1 00:00:00,150 --> 00:00:02,250 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:02,420 --> 00:00:04,200 Tom moved out of the house. 3 00:00:04,440 --> 00:00:05,890 Tom and I are separating. 4 00:00:05,890 --> 00:00:06,860 No. 5 00:00:06,960 --> 00:00:08,810 After covering up a murder, 6 00:00:08,810 --> 00:00:11,790 Gaby warned Bree it was a bad time 7 00:00:11,790 --> 00:00:13,310 to be dating a cop. 8 00:00:13,450 --> 00:00:15,680 Get rid of Chuck! But you've got to end this, 9 00:00:15,680 --> 00:00:17,170 and you've got to end it now. 10 00:00:17,170 --> 00:00:19,810 Bree showed the mysterious letter to Paul, 11 00:00:19,810 --> 00:00:21,810 who'd seen one like it before. 12 00:00:22,030 --> 00:00:23,650 I mentioned the letter to the police. 13 00:00:23,680 --> 00:00:25,210 The main detective was a tall guy 14 00:00:25,250 --> 00:00:27,120 with a short name like, uh, Pence. 15 00:00:27,150 --> 00:00:29,850 - Was it Vance? Chuck Vance? - That's it. 16 00:00:29,890 --> 00:00:31,840 Carlos struggled with remorse... 17 00:00:31,840 --> 00:00:33,660 I just want us to get back to normal. 18 00:00:33,660 --> 00:00:35,460 We're never going back to normal! 19 00:00:35,460 --> 00:00:38,900 And discovered he wasn't the only one feeling guilty. 20 00:00:38,900 --> 00:00:41,090 It is nice to be able to talk about this. 21 00:00:41,570 --> 00:00:43,170 You wanna get some coffee? 22 00:00:48,460 --> 00:00:50,980 Susan Delfino and Carlos Solis 23 00:00:51,010 --> 00:00:53,770 had never been the best of friends. 24 00:00:54,410 --> 00:00:57,460 Susan thought Carlos paid too much attention 25 00:00:57,460 --> 00:00:59,460 to other people's opinions. 26 00:01:01,120 --> 00:01:05,090 And Carlos thought Susan didn't pay attention at all. 27 00:01:07,530 --> 00:01:11,340 Over the years, they'd never had much to say to one another. 28 00:01:12,500 --> 00:01:16,410 But one night, Susan found herself troubled by thoughts 29 00:01:16,410 --> 00:01:18,570 she couldn't share with her spouse. 30 00:01:20,190 --> 00:01:21,570 While two doors down, 31 00:01:21,570 --> 00:01:24,230 Carlos was in the same predicament. 32 00:01:27,080 --> 00:01:29,380 And that's how it came to pass 33 00:01:29,840 --> 00:01:33,510 that two people who'd never had much to say to one another 34 00:01:34,700 --> 00:01:36,390 suddenly found... 35 00:01:37,410 --> 00:01:40,350 they had a great deal to talk about. 36 00:01:42,120 --> 00:01:45,390 So I leave the office, walk into the parking garage, 37 00:01:47,510 --> 00:01:48,540 and... there he is. 38 00:01:48,820 --> 00:01:49,960 Alejandro. 39 00:01:50,170 --> 00:01:51,160 Right in front of me. 40 00:01:51,160 --> 00:01:53,160 I practically jump out of my skin. 41 00:01:54,090 --> 00:01:55,340 Then I turn around again. 42 00:01:56,280 --> 00:01:58,160 It's just some guy getting into his car. 43 00:01:59,400 --> 00:02:00,540 This is not me. 44 00:02:00,830 --> 00:02:03,490 I can't sleep. I'm seeing ghosts. 45 00:02:03,800 --> 00:02:04,840 I feel like... 46 00:02:05,420 --> 00:02:07,850 I'm walking around with a neon sign on my forehead, 47 00:02:07,890 --> 00:02:10,130 flashing "Guilty, guilty," 48 00:02:10,130 --> 00:02:11,750 and everybody can see it. 49 00:02:13,290 --> 00:02:14,890 Sometimes I think I'm losing it. 50 00:02:14,890 --> 00:02:15,960 Me, too. 51 00:02:16,980 --> 00:02:18,600 I was getting ready to deck the guy. 52 00:02:18,880 --> 00:02:20,000 Can you imagine? 53 00:02:20,350 --> 00:02:22,040 Can I imagine? 54 00:02:22,040 --> 00:02:23,890 I assaulted a cop, remember? 55 00:02:24,370 --> 00:02:27,620 Oh, yeah. What happened with that? 56 00:02:27,780 --> 00:02:29,930 15 hours of community service. 57 00:02:30,790 --> 00:02:32,360 And I can't tell Mike. 58 00:02:32,990 --> 00:02:35,060 It's one more thing I'm lying to him about. 59 00:02:35,330 --> 00:02:37,950 Well, I can talk to Gaby, but she's sick of listening. 60 00:02:39,280 --> 00:02:40,990 That's what this makes this feel so... 61 00:02:46,890 --> 00:02:47,960 I know. 62 00:02:50,850 --> 00:02:52,060 Can I tell you something? 63 00:02:53,620 --> 00:02:55,760 When I went out walking tonight, 64 00:02:57,330 --> 00:02:59,590 I was kind of hoping I'd run into you. 65 00:03:03,130 --> 00:03:04,880 I was kinda hoping that, too. 66 00:03:10,690 --> 00:03:14,240 You're kidding. You've never read "To Kill a Mockingbird"? 67 00:03:14,720 --> 00:03:15,710 In my school, if you read a book, 68 00:03:15,710 --> 00:03:17,660 it was more like "To Kill a Sophomore." 69 00:03:18,880 --> 00:03:22,430 Well, you would love it. Um, it's about a guy 70 00:03:22,860 --> 00:03:27,020 who tries to hang on to his sense of right and wrong 71 00:03:27,450 --> 00:03:29,220 when the system fails him. 72 00:03:29,730 --> 00:03:30,970 Gee, I don't get that at all. 73 00:03:33,150 --> 00:03:36,960 Oh. Your jacket. Thank you. 74 00:03:38,870 --> 00:03:41,170 Yes, Susan and Carlos 75 00:03:41,210 --> 00:03:44,010 were starting to pay attention to one another. 76 00:03:45,050 --> 00:03:45,760 Good night. 77 00:03:47,820 --> 00:03:50,140 But what they didn't realize 78 00:03:50,520 --> 00:03:54,210 was that someone else was paying attention, too. 79 00:04:07,340 --> 00:04:10,070 Wisteria Lane may look flawless, 80 00:04:10,390 --> 00:04:12,560 but that's only because its residents 81 00:04:12,600 --> 00:04:16,470 are so good at concealing imperfections. 82 00:04:18,560 --> 00:04:21,980 They know how to make something old look new again... 83 00:04:23,530 --> 00:04:26,790 how to make an embarrassing mistake disappear... 84 00:04:28,250 --> 00:04:32,470 how to make a poor showing look like a modest victory... 85 00:04:33,390 --> 00:04:35,880 and how to make a friend feel better 86 00:04:36,320 --> 00:04:39,580 after she's gone through a messy breakup. 87 00:04:39,860 --> 00:04:41,690 Gaby, how thoughtful. 88 00:04:41,690 --> 00:04:43,500 It's from that new place, Skinny Berry. 89 00:04:43,500 --> 00:04:45,730 Tastes like a milkshake but only 18 calories. 90 00:04:48,340 --> 00:04:50,340 And I figured you could use a little pick-me-up 91 00:04:50,370 --> 00:04:51,640 after you dumped Chuck. 92 00:04:52,710 --> 00:04:54,280 Yeah, well, about that... 93 00:04:56,510 --> 00:04:57,320 Morning, women. 94 00:04:58,830 --> 00:04:59,740 Morning. 95 00:05:00,810 --> 00:05:02,790 Oh, is that... is that from Skinny Berry? 96 00:05:02,910 --> 00:05:05,120 You know, the fraud unit's all over that place, right? 97 00:05:05,120 --> 00:05:06,920 Apparently those things are like pure ice cream. 98 00:05:07,200 --> 00:05:09,280 Huh! Guess you can't trust anybody. 99 00:05:12,780 --> 00:05:13,570 Have a good day. 100 00:05:17,290 --> 00:05:18,960 All right, I know what you're gonna say... 101 00:05:18,980 --> 00:05:20,800 Three words... first word, "You're," 102 00:05:20,830 --> 00:05:22,060 third word, "Crazy," 103 00:05:22,100 --> 00:05:24,260 middle word... what you keep doing to that guy! 104 00:05:24,430 --> 00:05:25,280 You don't understand. 105 00:05:25,280 --> 00:05:26,520 Damn right I don't. 106 00:05:26,700 --> 00:05:27,860 You said you were gonna dump him. 107 00:05:27,860 --> 00:05:29,040 I was. 108 00:05:30,020 --> 00:05:33,390 But... I think Chuck wrote the letter. 109 00:05:34,840 --> 00:05:36,370 The "I know what you did" letter? 110 00:05:36,790 --> 00:05:38,010 What makes you think that? 111 00:05:38,010 --> 00:05:39,410 I spoke to Paul Young, and... 112 00:05:39,440 --> 00:05:41,060 Whoa, whoa. Why would you talk to Paul? 113 00:05:41,390 --> 00:05:43,780 To find out who else knew about Mary Alice's letter, 114 00:05:44,080 --> 00:05:47,820 and he said that when he confessed to killing Martha Huber, 115 00:05:47,820 --> 00:05:48,570 Chuck was there. 116 00:05:50,020 --> 00:05:52,800 Okay, but why would Chuck blackmail you? 117 00:05:52,960 --> 00:05:55,090 He's already got the milk and the cow. 118 00:05:55,780 --> 00:05:57,890 No offense. Just what else could he want? 119 00:05:58,060 --> 00:05:59,430 Maybe he wants to control me. 120 00:05:59,460 --> 00:06:01,480 Maybe he wants money. I don't know. 121 00:06:02,190 --> 00:06:03,760 You've gotta start snooping. 122 00:06:03,930 --> 00:06:05,770 - What? - Yeah. Go through his stuff, 123 00:06:05,800 --> 00:06:08,440 hack into his e-mails, listen in on his phone calls. 124 00:06:08,490 --> 00:06:09,660 I can't do that. 125 00:06:09,660 --> 00:06:11,020 You have to, Bree. 126 00:06:11,020 --> 00:06:14,110 Until we know what Chuck knows... exactly what he knows, 127 00:06:14,350 --> 00:06:15,690 it's not just you who's in danger. 128 00:06:15,690 --> 00:06:16,780 It's all of us. 129 00:06:24,790 --> 00:06:26,000 How's that pressure? 130 00:06:26,000 --> 00:06:29,200 Ohh, perfect, and remember, Friedrich, 131 00:06:29,230 --> 00:06:31,630 I've hidden your tip somewhere on my body. 132 00:06:31,630 --> 00:06:33,300 It's up to you to find it. 133 00:06:36,500 --> 00:06:37,730 Go away! 134 00:06:38,040 --> 00:06:39,840 Renee! I need you. 135 00:06:40,100 --> 00:06:40,920 Lee? 136 00:06:40,920 --> 00:06:42,910 I am in crisis. I am at my wit's... 137 00:06:42,950 --> 00:06:43,990 Well, hello. 138 00:06:44,770 --> 00:06:46,690 Lee McDermott. Nice to meet you. 139 00:06:47,020 --> 00:06:48,030 I'm Friedrich. 140 00:06:48,090 --> 00:06:50,120 Ooh, like in "The sound of music"? 141 00:06:52,500 --> 00:06:54,590 Nothing? Okay. He plays for your team. 142 00:06:54,590 --> 00:06:56,390 Anyway, I need a huge favor. 143 00:06:56,390 --> 00:06:58,530 I don't do favors. You know that. 144 00:06:58,530 --> 00:06:59,520 It's for Jenny. 145 00:06:59,520 --> 00:07:00,560 Oh, your daughter? 146 00:07:00,560 --> 00:07:02,300 - Yeah. - No. 147 00:07:02,300 --> 00:07:03,780 Oh, please. 148 00:07:04,920 --> 00:07:06,230 I am desperate. 149 00:07:06,230 --> 00:07:07,680 When Bob and I adopted her, 150 00:07:07,720 --> 00:07:10,790 we agreed that I would take care of the "Time of the month" talk, 151 00:07:10,790 --> 00:07:12,880 and Bob would handle all things bra. 152 00:07:12,880 --> 00:07:14,530 Well, that bastard is in Tokyo, 153 00:07:14,530 --> 00:07:16,530 and the boobie fairy has arrived. 154 00:07:17,080 --> 00:07:18,670 The boobie fairy? 155 00:07:18,670 --> 00:07:20,820 See why I should not be the one handling this? 156 00:07:21,620 --> 00:07:24,670 I was hoping... maybe you could take her shopping? 157 00:07:24,670 --> 00:07:27,010 Oh, man up. It's just a bra. 158 00:07:27,040 --> 00:07:28,340 They terrify me. 159 00:07:28,600 --> 00:07:31,320 Too many numbers and letters and colors, 160 00:07:31,320 --> 00:07:33,000 and it's my little girl growing up, 161 00:07:33,000 --> 00:07:34,380 and I can't deal. 162 00:07:36,640 --> 00:07:37,990 Ohh, yes. 163 00:07:39,170 --> 00:07:40,000 So you'll do it? 164 00:07:40,560 --> 00:07:42,620 No, he just found his tip. 165 00:07:44,240 --> 00:07:45,040 Renee! 166 00:07:45,610 --> 00:07:48,250 Fine. I'll take her, but only for an hour, 167 00:07:48,280 --> 00:07:49,620 and no small talk. 168 00:07:49,620 --> 00:07:50,480 Oh, bless you. 169 00:07:50,480 --> 00:07:52,240 I will never forget you for this. Mwah. 170 00:07:53,540 --> 00:07:55,960 Look! Ricky Martin! Eating a banana! 171 00:07:58,440 --> 00:07:59,300 Just checking. 172 00:08:04,260 --> 00:08:07,600 Oh, please come with us. You've bra shopped with Penny. 173 00:08:07,870 --> 00:08:10,520 And maybe one of your older boys, if I'm guessing right. 174 00:08:10,520 --> 00:08:12,120 I can't. I have plans. 175 00:08:12,290 --> 00:08:14,540 Oh, that's right. Tom's got the kids, 176 00:08:14,540 --> 00:08:16,270 and you have this whole place to yourself. 177 00:08:17,150 --> 00:08:18,050 What are you gonna do? 178 00:08:19,310 --> 00:08:20,380 Oh, sweetie. 179 00:08:20,380 --> 00:08:21,940 Some man who's not married to you 180 00:08:21,940 --> 00:08:24,650 is gonna have to see that body soon. Do not do this. 181 00:08:25,170 --> 00:08:27,090 It's not for me. My sister's coming. 182 00:08:27,420 --> 00:08:29,660 Lydia? The disaster? 183 00:08:29,660 --> 00:08:30,980 Yeah. Out of the blue, she called 184 00:08:30,980 --> 00:08:33,600 and says she wants to visit. You know what that means. 185 00:08:33,760 --> 00:08:34,300 She got dumped. 186 00:08:34,680 --> 00:08:35,970 After loaning him a lot of money. 187 00:08:35,970 --> 00:08:37,150 And finding out he's married. 188 00:08:37,150 --> 00:08:40,950 In two states. So... I gotta get the whole toolkit ready 189 00:08:40,980 --> 00:08:44,790 so after she crash-lands here, I can pick up the pieces. 190 00:08:45,310 --> 00:08:47,220 Uh, I'm going out the back door. 191 00:08:47,240 --> 00:08:49,060 I hate to see people crying. 192 00:08:49,570 --> 00:08:52,230 It reminds me how little I actually care about others. 193 00:08:55,350 --> 00:08:56,110 Coming! 194 00:08:57,530 --> 00:08:59,360 Oh, hi. 195 00:08:59,360 --> 00:09:00,490 - Lynnie. - Ohh. 196 00:09:00,490 --> 00:09:01,490 You look... 197 00:09:02,500 --> 00:09:04,250 You look fantastic. 198 00:09:04,740 --> 00:09:06,820 You thought I'd be my usual blubbery mess 199 00:09:06,820 --> 00:09:08,640 of snot and tears, didn't you? 200 00:09:08,640 --> 00:09:10,190 What? No. 201 00:09:10,460 --> 00:09:12,250 Well, that's not me anymore. 202 00:09:12,630 --> 00:09:15,120 Thanks to Rashi, I'm a changed woman. 203 00:09:15,530 --> 00:09:18,450 Rashi? Oh, god. Did you get a dog? 204 00:09:18,540 --> 00:09:21,200 No, silly. I got engaged 205 00:09:21,420 --> 00:09:23,680 to the greatest guy in the world. 206 00:09:28,430 --> 00:09:32,360 Oh, and, Lynette, I'm so sorry about you and Tom. 207 00:09:32,940 --> 00:09:35,820 But don't worry. I'm here to help. 208 00:09:43,440 --> 00:09:45,510 Hey. Sorry I'm late. 209 00:09:45,510 --> 00:09:47,560 Grocery store was a madhouse. 210 00:09:47,560 --> 00:09:50,360 I actually had to fight a woman over the last chicken. 211 00:09:50,360 --> 00:09:52,060 - Susan... - Unfortunately, she was Slavic... 212 00:09:52,060 --> 00:09:55,650 a very sturdy people, so I hope you like cereal. 213 00:09:55,650 --> 00:09:58,480 Susan, stop. I just got off the phone 214 00:09:58,480 --> 00:09:59,700 with the guy from the county. 215 00:10:00,040 --> 00:10:02,130 Something about your court-ordered community service 216 00:10:02,160 --> 00:10:03,760 for assaulting a policeman. 217 00:10:05,040 --> 00:10:06,580 Oh. That. 218 00:10:07,850 --> 00:10:09,140 Yeah, that. 219 00:10:12,260 --> 00:10:14,050 W... it's so ridiculous. 220 00:10:14,330 --> 00:10:17,640 I was... trying to fight a... parking ticket, 221 00:10:17,640 --> 00:10:19,700 and I knocked over the cop's bike. 222 00:10:19,700 --> 00:10:22,910 Um, and I maybe told him his baby was ugly. 223 00:10:22,910 --> 00:10:25,610 He... he blew the whole thing out of proportion. 224 00:10:26,160 --> 00:10:27,700 Well, you know what I'm blowing out of proportion? 225 00:10:28,060 --> 00:10:31,160 The guy on the phone called me "Mr. Solis." 226 00:10:33,240 --> 00:10:34,040 Right. 227 00:10:34,510 --> 00:10:35,860 Because, um... 228 00:10:37,740 --> 00:10:40,430 Carlos picked me up at the, uh, police station, 229 00:10:41,540 --> 00:10:43,000 which I know sounds weird... 230 00:10:43,820 --> 00:10:45,220 why him and not you... 231 00:10:48,290 --> 00:10:51,390 I was just, uh, so embarrassed, 232 00:10:51,390 --> 00:10:53,610 I... I didn't wanna tell you. 233 00:10:56,600 --> 00:10:58,570 So there's nothing going on with you and Carlos? 234 00:11:02,100 --> 00:11:03,590 I shouldn't be worried 235 00:11:03,590 --> 00:11:06,250 about your little moonlight stroll last night? 236 00:11:09,560 --> 00:11:11,730 Have you been taking fighting lessons 237 00:11:11,780 --> 00:11:13,340 from that Slavic lady? 238 00:11:15,730 --> 00:11:16,520 Mike, come on. 239 00:11:17,020 --> 00:11:18,520 I couldn't sleep. Carlos couldn't sleep. 240 00:11:18,560 --> 00:11:20,730 We ran into each other, and we talked. 241 00:11:20,730 --> 00:11:22,460 About what? You barely know him. 242 00:11:23,200 --> 00:11:24,510 The first eight years we lived here, 243 00:11:24,560 --> 00:11:26,070 you called him Ricky Ricardo. 244 00:11:27,080 --> 00:11:30,630 He's... going through something, 245 00:11:30,670 --> 00:11:32,420 and I'm helping him. 246 00:11:32,700 --> 00:11:35,510 Yeah? Tell me. What's he going through? 247 00:11:38,410 --> 00:11:39,700 It's personal. 248 00:11:42,410 --> 00:11:45,270 Okay, Mike, Carlos and I are just friends. 249 00:11:45,270 --> 00:11:47,220 I don't mind you being friends with a guy. 250 00:11:47,760 --> 00:11:49,640 It's all the sneaking around and the lying 251 00:11:50,030 --> 00:11:51,390 I'm having a hard time with. 252 00:12:01,430 --> 00:12:04,430 So she waltzes in to my advanced yoga class 253 00:12:04,430 --> 00:12:06,960 even though, clearly, she's never done yoga before. 254 00:12:06,960 --> 00:12:08,280 Well, the teacher of the beginner's class 255 00:12:08,280 --> 00:12:10,030 wasn't nearly as cute as you. 256 00:12:10,660 --> 00:12:12,400 And then I, uh, go over 257 00:12:12,400 --> 00:12:14,980 and correct her cobbler pose, right? 258 00:12:15,760 --> 00:12:17,020 And our eyes meet. 259 00:12:18,150 --> 00:12:20,750 And three weeks later, he gives me this. 260 00:12:21,960 --> 00:12:23,340 Wow, that's some rock. 261 00:12:24,380 --> 00:12:25,600 Literally, it's a rock. 262 00:12:25,900 --> 00:12:27,620 I saw it on the beach after class. 263 00:12:28,100 --> 00:12:29,550 It calls out to me, 264 00:12:29,550 --> 00:12:32,080 and I feel like I might need it someday. 265 00:12:32,580 --> 00:12:36,290 And you did. Isn't the universe amazing? 266 00:12:36,600 --> 00:12:38,130 Amazingly thrifty. 267 00:12:39,440 --> 00:12:40,050 Okay. 268 00:12:40,050 --> 00:12:42,070 So this is my third glass. 269 00:12:42,610 --> 00:12:44,870 I'm saying mean things, but I'm not getting a buzz. 270 00:12:45,690 --> 00:12:47,410 The wine is alcohol-free. 271 00:12:48,140 --> 00:12:49,980 So this night's not getting any better. 272 00:12:49,980 --> 00:12:51,930 Ever since Rashi did a liver cleanse on me, 273 00:12:51,930 --> 00:12:53,370 I haven't had a drop to drink. 274 00:12:55,530 --> 00:12:57,190 You got Lydia to give up wine? 275 00:12:57,500 --> 00:12:59,260 You should take your act to Vegas. 276 00:13:00,060 --> 00:13:01,080 It's not an act. 277 00:13:01,620 --> 00:13:03,820 I'm gonna go grab some spices out of the van. 278 00:13:13,030 --> 00:13:14,780 Okay, who are you kidding? 279 00:13:15,340 --> 00:13:17,220 You can't marry that sunflower seed. 280 00:13:17,380 --> 00:13:18,820 I'm not kidding anybody. 281 00:13:19,710 --> 00:13:20,610 I love him. 282 00:13:21,660 --> 00:13:24,800 In fact, he's leading a meditation seminar... 283 00:13:25,010 --> 00:13:26,350 at Kerrigan Park. 284 00:13:26,760 --> 00:13:27,730 Why don't you come? 285 00:13:28,460 --> 00:13:30,800 It might help you deal with your marriage crashing. 286 00:13:32,030 --> 00:13:33,580 My marriage did not crash. 287 00:13:33,580 --> 00:13:34,850 Tom and I are separated. 288 00:13:34,880 --> 00:13:36,050 Exactly why you should be 289 00:13:36,050 --> 00:13:37,120 doing some "Lynette work." 290 00:13:37,150 --> 00:13:39,100 Come on. It'll be fun. 291 00:13:39,350 --> 00:13:43,190 Six hours of silence in a traditional mountain yurt. 292 00:13:44,330 --> 00:13:45,790 I promise you, Lydia, 293 00:13:45,790 --> 00:13:47,240 if you drag me to a yurt, 294 00:13:47,240 --> 00:13:49,130 two will go in, one will come out. 295 00:13:57,760 --> 00:13:59,850 Careful. That's our tax dollars you're dripping. 296 00:14:00,300 --> 00:14:01,320 Sorry. 297 00:14:02,020 --> 00:14:04,440 You need to pace yourself. You're gonna need lots of paint 298 00:14:04,470 --> 00:14:06,420 to cover that gigantic banana over there. 299 00:14:08,240 --> 00:14:11,230 Uh... I don't think that's a banana. 300 00:14:18,510 --> 00:14:20,500 Hey, I worked hard on that graffiti. 301 00:14:21,010 --> 00:14:22,490 What are you doing here? 302 00:14:24,730 --> 00:14:25,870 "To kill a mockingbird." 303 00:14:26,260 --> 00:14:27,520 I started reading it last night. 304 00:14:27,520 --> 00:14:28,110 It was so good. 305 00:14:28,110 --> 00:14:29,270 I couldn't wait to talk to you about it. 306 00:14:29,440 --> 00:14:31,690 Yeah, well, I'm kinda beautifying the city 307 00:14:31,690 --> 00:14:32,610 at the moment. 308 00:14:33,190 --> 00:14:34,250 Don't you get a lunch? 309 00:14:37,080 --> 00:14:40,200 Look, Carlos, Mike found out we were spending time together, 310 00:14:40,200 --> 00:14:42,100 and he's a little weird about it, 311 00:14:42,100 --> 00:14:45,450 so I don't think we should be having any intimate lunches. 312 00:14:46,720 --> 00:14:49,500 Why is he weird? I mean, nothing's going on. 313 00:14:49,500 --> 00:14:52,100 No, of course not, but somehow... 314 00:14:53,100 --> 00:14:54,710 us meeting in the middle of the night 315 00:14:54,710 --> 00:14:58,040 and me lying about it was kind of a red flag for him. 316 00:15:01,320 --> 00:15:02,150 Okay. 317 00:15:02,400 --> 00:15:04,120 Well, if lunch is too intimate... 318 00:15:07,200 --> 00:15:09,760 How about... I help with the beautifying? 319 00:15:11,300 --> 00:15:12,900 I guess there's no harm in that. 320 00:15:13,920 --> 00:15:14,780 Excuse me. 321 00:15:15,250 --> 00:15:16,850 Are you here for community service? 322 00:15:17,210 --> 00:15:19,430 Nope, just trying to be a good citizen. 323 00:15:19,440 --> 00:15:21,830 Can't. Not unless you committed a crime. 324 00:15:24,070 --> 00:15:25,120 Are you serious? 325 00:15:25,230 --> 00:15:26,110 Yeah. 326 00:15:32,610 --> 00:15:33,540 There. 327 00:15:34,230 --> 00:15:35,350 I littered. 328 00:15:44,530 --> 00:15:45,740 Jenny, trust me. 329 00:15:45,900 --> 00:15:47,580 You want Jackson to notice you, 330 00:15:47,580 --> 00:15:48,560 ice him out. 331 00:15:48,560 --> 00:15:50,780 Don't talk to him. Don't look at him. 332 00:15:50,810 --> 00:15:53,170 Maybe have sex with his best friend. 333 00:15:53,570 --> 00:15:55,690 I mean, have a soda. Got it? 334 00:15:55,850 --> 00:15:56,800 Totes. 335 00:15:56,800 --> 00:15:57,900 What happened to you guys? 336 00:15:57,900 --> 00:15:59,730 You were supposed to be back two hours ago. 337 00:15:59,730 --> 00:16:02,530 Uh, we went shopping. Here's your credit card. 338 00:16:02,530 --> 00:16:04,380 Oh, and by the way, I upped your limit. 339 00:16:04,380 --> 00:16:06,030 3 grand? What are you, a nurse? 340 00:16:06,670 --> 00:16:08,370 So... tell me all about your day. 341 00:16:08,370 --> 00:16:11,080 O.M.G. I want to see everything you bought. 342 00:16:11,210 --> 00:16:12,650 Dad, you're like a million years 343 00:16:12,650 --> 00:16:14,420 too old for "O.M.G." 344 00:16:16,480 --> 00:16:18,150 I'm gonna try the makeup you got me. 345 00:16:18,790 --> 00:16:20,590 Wait. You got her makeup? 346 00:16:20,590 --> 00:16:21,370 She's 11. 347 00:16:21,370 --> 00:16:22,910 Uh, she wears a bra now. 348 00:16:22,910 --> 00:16:24,940 Think she's ready for strawberry lip gloss. 349 00:16:25,340 --> 00:16:27,610 Tell me what happens with Jackson. 350 00:16:27,730 --> 00:16:29,320 I want all the deets. 351 00:16:29,770 --> 00:16:31,880 "Deets." I love you. 352 00:16:34,240 --> 00:16:36,920 Well, look at you two, all B.F.F. 353 00:16:37,580 --> 00:16:40,120 So who's this Jackson? I would like those deets. 354 00:16:40,320 --> 00:16:43,300 Oh, she asked me not to tell anyone about him. 355 00:16:43,530 --> 00:16:46,080 I'm not anyone. I'm her co-father. 356 00:16:46,080 --> 00:16:47,310 Well, don't take it personally. 357 00:16:47,310 --> 00:16:49,240 There are just some things girls would rather talk about 358 00:16:49,240 --> 00:16:50,570 with other girls. 359 00:16:51,050 --> 00:16:52,100 I could be a girl. 360 00:16:52,100 --> 00:16:53,670 I could totally be a girl! 361 00:16:53,970 --> 00:16:55,490 Well, you got the voice down. 362 00:17:02,480 --> 00:17:03,940 Hey, where are you? 363 00:17:04,020 --> 00:17:06,640 In the kitchen! Come join me. 364 00:17:10,010 --> 00:17:12,170 Smells amazing. What are you making? 365 00:17:12,940 --> 00:17:15,690 Oh, seared tilapia, bearnaise sabayon, 366 00:17:15,690 --> 00:17:17,130 and a little bok choy. 367 00:17:17,190 --> 00:17:18,510 Mind giving me a hand? 368 00:17:18,510 --> 00:17:19,660 Bree, the only word I recognized 369 00:17:19,660 --> 00:17:21,160 in that sentence was "Hand." 370 00:17:21,270 --> 00:17:24,540 Come on. There's nothing to it. This is bearnaise sauce. 371 00:17:24,570 --> 00:17:28,750 It just needs ten minutes of constant whisking. 372 00:17:29,100 --> 00:17:30,130 Constant. 373 00:17:31,790 --> 00:17:33,790 Look at you. You're a natural. 374 00:17:33,790 --> 00:17:35,500 I'm gonna go dress for dinner. 375 00:17:37,860 --> 00:17:39,940 Now remember, keep whisking for ten minutes. 376 00:17:39,940 --> 00:17:43,160 If your hand starts to spasm, it means you're doing it right. 377 00:18:08,520 --> 00:18:10,790 Bree, I think it's been ten minutes! 378 00:18:10,790 --> 00:18:12,440 No! No, not even close! 379 00:18:12,440 --> 00:18:14,860 Keep whisking till it's light and frothy! 380 00:18:33,860 --> 00:18:37,110 Okay, I don't care how long it's been, 381 00:18:37,710 --> 00:18:40,070 that stuff ain't getting any frothier. 382 00:18:42,130 --> 00:18:45,580 And I got a cramp in my shooting hand. 383 00:18:45,790 --> 00:18:49,540 So if a criminal gets away tomorrow, it'll be your fault. 384 00:18:51,450 --> 00:18:52,540 I'm so sorry. 385 00:18:53,320 --> 00:18:57,350 Here. Let me, uh, massage it for you. 386 00:19:10,710 --> 00:19:12,850 He took a picture of your hand while you were sleeping? 387 00:19:12,850 --> 00:19:13,740 How creepy is that? 388 00:19:13,740 --> 00:19:15,810 I know. Why would he do such a thing? 389 00:19:16,940 --> 00:19:18,940 - Oh, my god. - What? 390 00:19:19,600 --> 00:19:22,180 He must have found a handprint at the crime scene. 391 00:19:22,180 --> 00:19:23,560 He pulled your print off the photo, 392 00:19:23,560 --> 00:19:24,590 and they were a match. 393 00:19:24,590 --> 00:19:26,550 - Is that possible? - I don't know. 394 00:19:26,680 --> 00:19:28,400 Well, then what's in the envelope? 395 00:19:29,290 --> 00:19:32,090 Maybe the cell phone or a piece of the shovel handle. 396 00:19:32,090 --> 00:19:34,290 Whatever it is, that's what he's gonna use to nail us. 397 00:19:34,290 --> 00:19:35,680 Well, we have to get that envelope, 398 00:19:35,680 --> 00:19:38,690 and I can't keep distracting him by having him stir sauces. 399 00:19:38,980 --> 00:19:41,270 By the way, his bearnaise... disaster. 400 00:19:41,590 --> 00:19:43,610 Okay. Tonight when he gets home, 401 00:19:43,610 --> 00:19:45,370 you take him for a long walk, 402 00:19:45,370 --> 00:19:47,310 leave the back door open, and I'll do the rest. 403 00:19:47,310 --> 00:19:48,230 Got it. 404 00:19:50,180 --> 00:19:51,950 What if the briefcase is locked? 405 00:19:52,080 --> 00:19:54,560 I can pick locks. Yeah. 406 00:19:55,190 --> 00:19:57,780 I can also disguise my voice, forge people's signatures, 407 00:19:57,780 --> 00:19:59,180 and I'm a decent pickpocket. 408 00:19:59,350 --> 00:20:01,650 Adultery gave me some valuable life skills. 409 00:20:06,170 --> 00:20:07,900 Fractions are so stupid. 410 00:20:08,310 --> 00:20:10,540 I'm never gonna need this stuff anyway. 411 00:20:10,620 --> 00:20:11,990 Are you kidding me? 412 00:20:12,570 --> 00:20:16,600 Let's say you marry a guy who's worth $20 million. 413 00:20:16,600 --> 00:20:18,970 You divorce him, and he gives you half, 414 00:20:18,970 --> 00:20:21,720 but your prenup says you get three-quarters. 415 00:20:21,720 --> 00:20:24,610 That extra $5 million gets you a yacht, 416 00:20:24,610 --> 00:20:27,210 because you learned your fractions. 417 00:20:28,550 --> 00:20:29,950 True story, by the way. 418 00:20:30,770 --> 00:20:32,600 Hello? It's Lee! 419 00:20:32,600 --> 00:20:34,190 Hey! Come on up. 420 00:20:34,190 --> 00:20:36,850 You know, you'd be a really cool mom. 421 00:20:37,160 --> 00:20:38,200 You think so? 422 00:20:40,010 --> 00:20:43,610 No, I'd probably just leave the kid in a nightclub 423 00:20:43,610 --> 00:20:44,730 or... Morocco. 424 00:20:45,580 --> 00:20:47,280 Hey. What are you doing here? 425 00:20:47,280 --> 00:20:48,890 What am I doing here? I'm looking for my daughter, 426 00:20:48,890 --> 00:20:51,250 who said she'd be home by 5:00. 427 00:20:51,250 --> 00:20:54,240 - I guess we got carried away. - Totes. 428 00:20:54,240 --> 00:20:57,240 Use the whole word! How much time are you saving? 429 00:20:57,490 --> 00:20:59,670 - Calm down. - Can you stay out of this? 430 00:20:59,670 --> 00:21:01,290 This is between me and my daughter. 431 00:21:01,350 --> 00:21:03,430 Stop. You're embarrassing me. 432 00:21:03,430 --> 00:21:04,600 I don't care. 433 00:21:04,600 --> 00:21:06,680 You need to come home with me... now. 434 00:21:07,620 --> 00:21:09,180 What if I say I'm not ready to leave? 435 00:21:09,180 --> 00:21:10,760 What if I say you're grounded for a week? 436 00:21:10,760 --> 00:21:11,710 Should we keep going? 437 00:21:11,710 --> 00:21:14,550 What?! You are so unfair! 438 00:21:20,400 --> 00:21:22,000 Aren't you being a little hard on her? 439 00:21:22,000 --> 00:21:24,260 Back off, Renee. You're not her mother. 440 00:21:28,980 --> 00:21:33,760 Mmm. My sweet, that was your most delicious meal yet. 441 00:21:33,760 --> 00:21:34,670 What was in this? 442 00:21:34,670 --> 00:21:36,860 Uh, just walnuts, hemp curds, 443 00:21:36,860 --> 00:21:39,610 and one very special ingredient. 444 00:21:39,800 --> 00:21:41,360 Please don't say "Love," 445 00:21:41,370 --> 00:21:42,330 because I'm already nauseous. 446 00:21:43,840 --> 00:21:46,530 I find that a walk after a meal 447 00:21:46,530 --> 00:21:48,710 helps encourage my digestive flow. 448 00:21:48,710 --> 00:21:49,860 Anybody care to join me? 449 00:21:49,860 --> 00:21:51,480 You go. I'll clean up. 450 00:21:56,280 --> 00:21:58,270 No, Lynette! 451 00:21:58,450 --> 00:22:00,030 That's full of poison. 452 00:22:00,030 --> 00:22:02,050 Yes, delicious, creamy poison, 453 00:22:02,050 --> 00:22:03,140 which, by the way, 454 00:22:03,140 --> 00:22:05,110 you used to suck down by the gallon. 455 00:22:05,110 --> 00:22:07,990 Yes, I know, but I've changed. 456 00:22:08,040 --> 00:22:11,130 And I wanna help you change, too. It's why I'm here. 457 00:22:11,130 --> 00:22:13,280 Wow. That's a bigger load of crap 458 00:22:13,280 --> 00:22:14,460 than the one we just ate. 459 00:22:15,440 --> 00:22:16,450 Excuse me? 460 00:22:16,660 --> 00:22:19,900 You're not here for me. You're here because for once, 461 00:22:19,900 --> 00:22:21,900 you're the one in the happy relationship, 462 00:22:21,900 --> 00:22:25,090 and you just couldn't wait to rub my face in it. 463 00:22:25,260 --> 00:22:26,350 How could... 464 00:22:26,830 --> 00:22:28,390 Why do you al... No. 465 00:22:28,510 --> 00:22:30,730 No, no, no, no. No. 466 00:22:30,840 --> 00:22:33,390 You won't drag me down to your level. 467 00:22:33,390 --> 00:22:35,970 I am surrounded by a beautiful bubble 468 00:22:35,970 --> 00:22:37,600 of loving energy. 469 00:22:37,600 --> 00:22:38,530 Yes, Lydia, 470 00:22:38,530 --> 00:22:39,780 you are in a bubble, 471 00:22:39,780 --> 00:22:41,880 but once the pebble collector 472 00:22:41,890 --> 00:22:43,470 dumps you like they all do, 473 00:22:43,470 --> 00:22:45,930 you'll go right back to being the ice cream-binging, 474 00:22:45,930 --> 00:22:48,010 wine-swilling, 475 00:22:48,010 --> 00:22:50,320 neurotic mess you really are. 476 00:22:50,320 --> 00:22:50,530 Pop! 477 00:22:51,020 --> 00:22:54,340 You are so mean. God, I hate you. 478 00:22:54,340 --> 00:22:55,520 There she is. Welcome back. 479 00:22:55,520 --> 00:22:58,230 My whole life, you've treated me like a screwup. 480 00:22:58,230 --> 00:22:59,710 You always had to be the happy one, 481 00:22:59,710 --> 00:23:01,280 the smart one, the married one. 482 00:23:01,280 --> 00:23:04,540 Well, guess what? Now you're the screwup, bitch. 483 00:23:04,540 --> 00:23:06,640 You're alone and miserable, 484 00:23:06,640 --> 00:23:07,780 and I love it. 485 00:23:07,780 --> 00:23:09,890 I love it, I love it, I love it, I love it! 486 00:23:10,090 --> 00:23:11,010 Wow. 487 00:23:12,960 --> 00:23:16,890 I just, uh, forgot my iPod. 488 00:23:21,960 --> 00:23:22,670 Wow. 489 00:23:51,570 --> 00:23:54,650 Uh-oh. A chardonnay float. 490 00:23:56,470 --> 00:23:57,590 Does that mean... 491 00:23:57,840 --> 00:23:58,610 Yes. 492 00:23:59,730 --> 00:24:02,560 Rashi's gone to the retreat alone, 493 00:24:02,560 --> 00:24:05,490 so... congratulations. 494 00:24:05,490 --> 00:24:07,860 Now I'm just as miserable as you are. 495 00:24:08,480 --> 00:24:10,810 Did he... dump you? 496 00:24:11,620 --> 00:24:14,090 He said now that he's seen the real me, 497 00:24:14,090 --> 00:24:17,040 he needs to meditate on whether or not he can still marry me. 498 00:24:18,420 --> 00:24:20,520 I'm so screwed, dude. 499 00:24:24,920 --> 00:24:27,680 You know, if he was that quick to run off, 500 00:24:28,240 --> 00:24:29,690 maybe he's not the guy. 501 00:24:29,900 --> 00:24:30,990 He's the guy. 502 00:24:31,970 --> 00:24:33,420 I'm just not the girl. 503 00:24:34,710 --> 00:24:38,690 I thought I could put all that loser stuff behind me 504 00:24:38,880 --> 00:24:41,610 and actually have a functional relationship. 505 00:24:42,920 --> 00:24:44,700 I guess that's too much to ask for. 506 00:24:45,540 --> 00:24:47,090 Why don't you go talk to him? 507 00:24:47,100 --> 00:24:48,050 I can't. 508 00:24:49,470 --> 00:24:50,970 After how I behaved, 509 00:24:52,010 --> 00:24:55,420 I've been told my energy is no longer welcome in the yurt. 510 00:25:08,500 --> 00:25:09,430 Where is she? 511 00:25:10,730 --> 00:25:11,470 Where is who? 512 00:25:11,470 --> 00:25:13,270 Jenny. She's supposed to be grounded, 513 00:25:13,270 --> 00:25:15,380 but when I went to her room to check on her, she was gone. 514 00:25:15,710 --> 00:25:18,440 Well, she's not here. I've been out all afternoon. 515 00:25:18,440 --> 00:25:19,760 I don't think I trust you. 516 00:25:21,190 --> 00:25:22,840 Jenny? Are you in here? 517 00:25:24,280 --> 00:25:25,790 This is all your fault, you know. 518 00:25:25,790 --> 00:25:27,500 My fault? How is it my fault? 519 00:25:27,500 --> 00:25:30,030 I'm sorry. I'm not speaking to you right now. 520 00:25:30,110 --> 00:25:31,510 We were a perfectly happy family 521 00:25:31,510 --> 00:25:33,220 before you got involved. 522 00:25:33,220 --> 00:25:35,570 Got involved? You made me take her shopping 523 00:25:35,570 --> 00:25:36,800 'cause you're scared of boobs! 524 00:25:36,800 --> 00:25:38,250 Yeah, and then you glommed on 525 00:25:38,250 --> 00:25:40,120 because you don't have kids of your own. 526 00:25:40,280 --> 00:25:41,990 It's not her fault! 527 00:25:43,200 --> 00:25:44,030 Jenny. 528 00:25:45,220 --> 00:25:47,040 I snuck in a back window. 529 00:25:47,570 --> 00:25:48,420 Sorry. 530 00:25:48,510 --> 00:25:50,760 What's going on? Why are you here? 531 00:25:50,760 --> 00:25:53,270 I like it here. We did our nails. 532 00:25:54,450 --> 00:25:55,340 More. 533 00:25:55,670 --> 00:25:56,590 I don't know. 534 00:25:57,670 --> 00:26:00,420 Sometimes I think it'd be cool to have a... 535 00:26:01,690 --> 00:26:02,460 mother. 536 00:26:02,740 --> 00:26:04,280 Oh, my god. The "M" word. 537 00:26:04,280 --> 00:26:05,250 Easy. 538 00:26:07,070 --> 00:26:09,120 What can a mother do that I can't? 539 00:26:09,890 --> 00:26:11,000 You wanna do your nails? 540 00:26:11,000 --> 00:26:12,910 Mani-pedi Mondays start next week. 541 00:26:13,070 --> 00:26:14,340 You want to try on shoes? 542 00:26:14,340 --> 00:26:16,000 I have the stilettos that Cher wore 543 00:26:16,000 --> 00:26:17,570 to the "Moonstruck" Premiere. 544 00:26:18,770 --> 00:26:21,060 You can't go in the ladies' room with me. 545 00:26:21,640 --> 00:26:23,090 So that's the problem?! 546 00:26:23,090 --> 00:26:24,570 Well, you've got me. 547 00:26:24,840 --> 00:26:28,160 I see why having a dad and a papa is so horrible. 548 00:26:28,160 --> 00:26:30,240 Jenny, why don't you go in the kitchen? 549 00:26:30,370 --> 00:26:31,880 The latest "Vogue" is in there. 550 00:26:33,210 --> 00:26:35,150 We have magazines at our house, too! 551 00:26:37,330 --> 00:26:38,260 Are you okay? 552 00:26:44,140 --> 00:26:46,020 This is my worst nightmare come true. 553 00:26:47,320 --> 00:26:48,430 I've worried about this moment 554 00:26:48,430 --> 00:26:49,880 ever since she came into our lives. 555 00:26:49,880 --> 00:26:51,760 What if Bob and I aren't enough? 556 00:26:55,260 --> 00:26:56,660 What if she does need a mother? 557 00:26:58,090 --> 00:26:59,430 Oh, shut up. 558 00:27:01,250 --> 00:27:02,200 Excuse me? 559 00:27:03,490 --> 00:27:05,780 You took a girl who was bouncing 560 00:27:05,780 --> 00:27:07,250 from one foster home to another 561 00:27:07,250 --> 00:27:09,460 and gave her two great parents who love her. 562 00:27:09,530 --> 00:27:11,430 But you heard her. It's not enough. 563 00:27:11,430 --> 00:27:13,530 Oh, please, she's a kid. 564 00:27:13,780 --> 00:27:16,200 Today she wants a mom. Tomorrow she'll want a car. 565 00:27:16,620 --> 00:27:18,420 Jenny is not lacking for anything, 566 00:27:18,420 --> 00:27:20,920 and you guys are doing an amazing job with her. 567 00:27:22,730 --> 00:27:23,460 Really? 568 00:27:23,460 --> 00:27:24,630 Yeah, really. 569 00:27:24,800 --> 00:27:26,930 So amazing, that for the first time in my life, 570 00:27:26,930 --> 00:27:30,370 I... actually enjoyed hanging out with a kid. 571 00:27:32,810 --> 00:27:33,990 Aw. Thank you. 572 00:27:35,650 --> 00:27:37,280 And I take back everything I said 573 00:27:37,280 --> 00:27:39,330 about you being an insensitive bitch. 574 00:27:39,860 --> 00:27:41,400 Uh, you never said that. 575 00:27:42,940 --> 00:27:44,480 Don't open your e-mail. 576 00:27:49,800 --> 00:27:51,190 We are the sun, 577 00:27:51,620 --> 00:27:54,930 the warmth radiating from our hearts. 578 00:27:55,990 --> 00:28:01,450 We are the endless sea rolling beneath the forever sky. 579 00:28:02,070 --> 00:28:07,330 We are the leaves. The wind blows us from trees. 580 00:28:07,330 --> 00:28:10,210 Sorry, sorry. Stupid wind. 581 00:28:10,730 --> 00:28:12,620 We are the stars, 582 00:28:12,660 --> 00:28:14,630 glowing, growing, 583 00:28:14,810 --> 00:28:18,730 losing ourselves but gaining the universe. 584 00:28:21,540 --> 00:28:22,540 You got a sec? 585 00:28:22,680 --> 00:28:24,050 What are you doing here? 586 00:28:24,460 --> 00:28:26,670 Besides trying not to laugh my ass off? 587 00:28:26,730 --> 00:28:28,080 I need to talk to you. 588 00:28:28,080 --> 00:28:29,040 Well, not now! 589 00:28:29,040 --> 00:28:31,600 My students have been meditating for six hours. 590 00:28:31,600 --> 00:28:33,300 They are very close to finding their bliss. 591 00:28:33,300 --> 00:28:35,020 I'm sure they can spare you for a few minutes, 592 00:28:35,020 --> 00:28:36,170 so come talk to me, 593 00:28:36,170 --> 00:28:36,770 or I will start singing Ethel Merman 594 00:28:36,770 --> 00:28:39,270 at the top of my lungs. 595 00:28:40,620 --> 00:28:43,730 There's no business like show business 596 00:28:43,730 --> 00:28:45,860 - there's no... - So sorry. 597 00:28:45,860 --> 00:28:47,190 I'll be right back. 598 00:28:47,710 --> 00:28:48,490 Come on. 599 00:28:53,640 --> 00:28:54,980 You can't leave Lydia. 600 00:28:55,960 --> 00:28:58,260 I don't want to, but I didn't recognize 601 00:28:58,260 --> 00:28:59,830 that person I saw yelling at you. 602 00:28:59,830 --> 00:29:02,440 I did. It's the person I turn her into 603 00:29:02,440 --> 00:29:03,720 every time we get together. 604 00:29:03,720 --> 00:29:05,800 The Lydia I didn't recognize was the one 605 00:29:05,800 --> 00:29:08,470 who breezed through my house, happy and in love. 606 00:29:08,470 --> 00:29:10,830 You don't understand. It's too hard for me 607 00:29:10,830 --> 00:29:12,690 to be around people like you and Lydia. 608 00:29:12,980 --> 00:29:16,190 Then... eat a root or chant or whatever. 609 00:29:16,190 --> 00:29:17,470 It's not gonna help, okay? 610 00:29:17,470 --> 00:29:18,240 Why not? 611 00:29:18,240 --> 00:29:20,410 Because you are exactly like my family. 612 00:29:22,650 --> 00:29:24,150 My name is not Rashi. 613 00:29:24,950 --> 00:29:27,540 It's Herbert Brickmeyer, 614 00:29:27,540 --> 00:29:29,660 from Levittown, Long Island, 615 00:29:29,660 --> 00:29:31,060 and that energy in your kitchen... 616 00:29:31,060 --> 00:29:32,740 that was pure Brickmeyer, 617 00:29:32,740 --> 00:29:34,470 and I can't be around that again. 618 00:29:34,470 --> 00:29:36,470 Okay. Okay, first of all, 619 00:29:36,470 --> 00:29:40,250 Lydia doesn't act like that when I'm not pushing her buttons. 620 00:29:40,250 --> 00:29:42,070 And even if she did, work it out. 621 00:29:42,070 --> 00:29:43,730 That's what a relationship is. 622 00:29:44,140 --> 00:29:46,050 And you're a relationship expert? 623 00:29:47,250 --> 00:29:49,230 I'm an expert on screwing them up. 624 00:29:52,100 --> 00:29:53,940 I'm guessing it took you a while 625 00:29:53,940 --> 00:29:57,110 to stop being a crazy Long Island Brickmeyer, 626 00:29:57,220 --> 00:30:00,100 so give Lydia a little time to find her bliss, too. 627 00:30:07,100 --> 00:30:08,470 I'll think about it. 628 00:30:10,970 --> 00:30:12,060 All this talk about my family's 629 00:30:12,060 --> 00:30:13,720 got me really jonesing for a cigarette. 630 00:30:13,720 --> 00:30:15,090 You wouldn't happen to... 631 00:30:15,970 --> 00:30:17,290 Sorry, Herb. 632 00:30:32,680 --> 00:30:33,650 Hi. 633 00:30:33,650 --> 00:30:34,640 Hi. 634 00:30:38,210 --> 00:30:40,740 - What? - Rashi called. 635 00:30:40,740 --> 00:30:43,100 He had an epiphany during the retreat. 636 00:30:43,330 --> 00:30:47,040 He knows I'm changing, and he's willing to be patient. 637 00:30:52,570 --> 00:30:54,340 He's right. You are changing. 638 00:30:54,340 --> 00:30:56,920 I have never seen you like this before. 639 00:30:57,650 --> 00:30:58,270 Really? 640 00:30:58,270 --> 00:31:00,560 Yeah, really, honey. 641 00:31:00,670 --> 00:31:01,750 I think... 642 00:31:03,330 --> 00:31:06,430 I think that is why I have been so rotten to you. 643 00:31:07,630 --> 00:31:08,930 I'm jealous. 644 00:31:13,290 --> 00:31:14,250 Why? 645 00:31:16,260 --> 00:31:20,250 I don't get in relationships, Lydia. I get on them. 646 00:31:20,320 --> 00:31:23,610 I mount them and grab them by the hair 647 00:31:23,610 --> 00:31:25,290 and kick them in the sides 648 00:31:25,290 --> 00:31:27,570 until I make them go where I want. 649 00:31:27,570 --> 00:31:29,780 And god help the other person 650 00:31:29,780 --> 00:31:31,990 if they have a different idea than me. 651 00:31:33,250 --> 00:31:35,310 Is that what happened with you and Tom? 652 00:31:37,780 --> 00:31:39,140 Oh, yeah. 653 00:31:41,790 --> 00:31:44,480 You can change, too, Lynette. 654 00:31:45,640 --> 00:31:47,460 I don't know if I can. 655 00:31:48,030 --> 00:31:50,320 I'm pretty sure this is as good as it gets. 656 00:31:50,330 --> 00:31:51,740 No, Lynette. 657 00:31:51,740 --> 00:31:54,840 No, because you recognize your problem now. 658 00:31:56,320 --> 00:31:58,540 And a wise man once said 659 00:31:58,990 --> 00:32:00,660 that to begin the journey of change, 660 00:32:00,660 --> 00:32:03,840 we must pull on the boots of self-awareness. 661 00:32:06,420 --> 00:32:08,800 And was that wise man Rashi? 662 00:32:10,220 --> 00:32:11,850 Isn't he adorable? 663 00:32:18,710 --> 00:32:20,320 And when he talks to Scout and Jim, 664 00:32:20,320 --> 00:32:22,310 you know he doesn't wanna just do the right thing 665 00:32:22,310 --> 00:32:25,200 for the community. He wants to do the right thing as a father. 666 00:32:25,200 --> 00:32:27,520 I know. It's like when Gregory Peck 667 00:32:27,520 --> 00:32:30,260 looks at those kids, you can tell that he's... 668 00:32:30,260 --> 00:32:31,620 Gregory Peck? 669 00:32:32,790 --> 00:32:34,180 You didn't actually read the book, did you? 670 00:32:34,180 --> 00:32:38,610 Yeah. I started, and then it was on cable. 671 00:32:39,900 --> 00:32:42,730 I'm sorry. It's just too many pages. 672 00:32:43,030 --> 00:32:43,990 Mike. 673 00:32:44,290 --> 00:32:45,460 What? 674 00:32:46,970 --> 00:32:48,920 Oh, god. He's turning around! 675 00:32:49,230 --> 00:32:50,180 Okay. 676 00:32:51,800 --> 00:32:54,330 Uh... Okay, come on. 677 00:33:02,060 --> 00:33:03,100 Do you think he saw us? 678 00:33:03,100 --> 00:33:04,060 I don't know. 679 00:33:06,150 --> 00:33:07,910 I don't see his truck. I think he left. 680 00:33:08,310 --> 00:33:09,440 Oh, thank god. 681 00:33:10,440 --> 00:33:11,930 Wow, that was close. 682 00:33:13,010 --> 00:33:14,550 Yeah, my heart's pounding. 683 00:33:14,750 --> 00:33:16,310 I know. I can feel it. 684 00:33:22,180 --> 00:33:23,600 What is going on here? 685 00:33:26,290 --> 00:33:27,290 Nothing. 686 00:33:29,850 --> 00:33:31,050 Are you sure? 687 00:33:31,860 --> 00:33:34,550 Yeah. We're just two friends 688 00:33:34,550 --> 00:33:36,710 who are going through a tough time and are trying to 689 00:33:37,500 --> 00:33:39,170 help each other through it, right? 690 00:33:41,130 --> 00:33:42,920 Then why are we hiding in the back of a van 691 00:33:42,920 --> 00:33:44,320 from my husband? 692 00:33:50,520 --> 00:33:52,720 I don't think we should do this anymore. 693 00:33:54,140 --> 00:33:55,180 Yeah. 694 00:34:00,660 --> 00:34:02,480 Mike! What are you doing? 695 00:34:02,480 --> 00:34:04,260 When you're done helping your boyfriend, 696 00:34:04,530 --> 00:34:05,820 we need to talk. 697 00:34:07,950 --> 00:34:08,570 You okay? 698 00:34:08,580 --> 00:34:09,590 Yeah. 699 00:34:17,010 --> 00:34:18,040 Hello. 700 00:34:19,280 --> 00:34:20,470 How was your day? 701 00:34:20,870 --> 00:34:22,480 It was a little stressful. 702 00:34:22,520 --> 00:34:24,500 Ah. Mine, too. 703 00:34:25,640 --> 00:34:29,510 We need to unwind. How about a nice, long walk? 704 00:34:29,690 --> 00:34:31,030 I have a better idea. 705 00:34:31,030 --> 00:34:33,450 There's someplace special I'd like to take you. 706 00:34:34,150 --> 00:34:36,270 Oh? Where? 707 00:34:39,940 --> 00:34:41,290 It's a surprise. 708 00:34:42,760 --> 00:34:44,790 I don't really like surprises. 709 00:34:45,690 --> 00:34:48,020 I do. Shall we? 710 00:34:48,540 --> 00:34:49,480 Now? 711 00:34:50,290 --> 00:34:52,490 Uh, can I freshen up first? 712 00:34:52,490 --> 00:34:54,420 You look plenty fresh to me. 713 00:34:55,020 --> 00:34:56,950 But I've been in these clothes all day. 714 00:34:56,950 --> 00:34:58,540 I'd really like to change. 715 00:34:59,440 --> 00:35:02,210 Okay. Don't keep me waiting. 716 00:35:10,880 --> 00:35:12,400 Bree, have you left yet? 717 00:35:12,400 --> 00:35:14,120 New plan. He's taking me out, 718 00:35:14,120 --> 00:35:15,750 and he's got the envelope. 719 00:35:15,760 --> 00:35:17,200 - Where are you going? - He won't say, 720 00:35:17,200 --> 00:35:18,640 but if he wrote that letter, 721 00:35:18,640 --> 00:35:20,910 and he's bringing me somewhere with the evidence... 722 00:35:20,910 --> 00:35:22,830 This is when he gives you the shakedown! 723 00:35:22,830 --> 00:35:24,040 I'll follow you. 724 00:35:28,510 --> 00:35:30,070 I thought you were gonna change. 725 00:35:30,600 --> 00:35:31,690 I did. 726 00:35:32,360 --> 00:35:34,110 My attitude. I didn't wanna go, 727 00:35:34,110 --> 00:35:36,090 but now I do. 728 00:35:53,390 --> 00:35:55,240 Uh, what about that... that table in the corner? 729 00:35:55,240 --> 00:35:56,120 We'd like some privacy. 730 00:35:56,120 --> 00:35:58,660 No, no, no, no. I hate privacy. 731 00:35:58,660 --> 00:36:01,530 I like noise and bustle and lots of people. 732 00:36:01,530 --> 00:36:03,680 How about this one in the middle? 733 00:36:04,950 --> 00:36:06,140 Whatever you say. 734 00:36:14,730 --> 00:36:17,370 Oh, aren't you warm in that jacket? 735 00:36:17,530 --> 00:36:18,870 Actually, a little. 736 00:36:28,090 --> 00:36:31,730 So, um, let's order first, and then we can talk. 737 00:36:37,200 --> 00:36:39,570 Don't these appetizers sound delicious? 738 00:36:39,570 --> 00:36:41,420 Yum! Escargot, and I... 739 00:36:41,420 --> 00:36:43,080 I love onion soup. 740 00:36:43,080 --> 00:36:46,860 But it'll be hard to pass up on the beef tartare. 741 00:36:47,820 --> 00:36:51,190 Rustic country pate. Look. 742 00:36:51,300 --> 00:36:52,170 Uh, what am I looking at? 743 00:36:52,170 --> 00:36:54,780 It just says "Rustic country pate." 744 00:36:55,970 --> 00:36:58,050 Maybe we should look on the left side of the menu. 745 00:36:58,050 --> 00:37:01,250 I definitely think we'll find something good on the left side. 746 00:37:01,250 --> 00:37:04,060 We didn't get a wine list. Where's our waiter? 747 00:37:16,650 --> 00:37:17,830 I'll be right back. 748 00:37:17,830 --> 00:37:18,920 Wait. Where... where are you going? 749 00:37:18,920 --> 00:37:20,330 To freshen up. 750 00:37:20,330 --> 00:37:21,440 Again? 751 00:37:28,600 --> 00:37:29,900 What do you think's in there? 752 00:37:29,900 --> 00:37:32,560 What if it's a bone? You open it! 753 00:37:40,220 --> 00:37:41,400 Oh, no. 754 00:37:42,280 --> 00:37:43,750 Maybe it's a tooth? 755 00:37:46,870 --> 00:37:48,820 Ohh. The picture of my hand... 756 00:37:48,820 --> 00:37:51,330 He was trying to figure out my ring size. 757 00:37:51,430 --> 00:37:54,050 Well, this doesn't necessarily mean he didn't send the letter. 758 00:37:54,070 --> 00:37:55,440 I think it does. 759 00:37:55,440 --> 00:37:56,880 Okay, well, this is a relief, right? 760 00:37:56,890 --> 00:37:59,480 I mean, at least he's not blackmailing you. 761 00:37:59,760 --> 00:38:02,350 No, it means he wants to marry me. 762 00:38:03,070 --> 00:38:04,420 So what are you gonna do? 763 00:38:05,620 --> 00:38:06,850 I like Chuck, but he's not the man 764 00:38:06,850 --> 00:38:09,180 I wanna spend the rest of my life with. 765 00:38:09,750 --> 00:38:12,980 You can go. I'll do my best to let him down easy. 766 00:38:13,690 --> 00:38:16,620 Some rock, and on a cop's salary? 767 00:38:18,590 --> 00:38:20,100 But you should still dump him. 768 00:38:28,120 --> 00:38:29,160 Mike. 769 00:38:29,470 --> 00:38:31,460 If you're gonna say it, say it fast. 770 00:38:32,070 --> 00:38:33,990 There is no fast way to say it, buddy. 771 00:38:35,560 --> 00:38:36,920 What the hell are you doing here? 772 00:38:38,460 --> 00:38:40,520 We're finally gonna tell you the truth. 773 00:38:49,960 --> 00:38:52,030 About a month ago, the progressive dinner... 774 00:38:52,030 --> 00:38:53,530 you remember that night? 775 00:38:54,300 --> 00:38:56,200 Just get to the part that's the truth. 776 00:38:59,450 --> 00:39:01,970 I killed Gaby's stepfather. 777 00:39:04,360 --> 00:39:06,580 And me and the girls helped cover it up. 778 00:39:18,000 --> 00:39:19,630 I'm sorry that took so long. 779 00:39:19,630 --> 00:39:21,340 Oh, that... that-that's all right. 780 00:39:23,610 --> 00:39:25,360 It actually gave me a chance 781 00:39:25,370 --> 00:39:28,490 to have a scotch and a glass of red wine. 782 00:39:28,600 --> 00:39:30,090 Calm my nerves a little. 783 00:39:30,220 --> 00:39:31,960 God, I wish I could have a drink. 784 00:39:32,850 --> 00:39:34,790 Why? What are you nervous about? 785 00:39:35,520 --> 00:39:38,420 I have something important to say. 786 00:39:38,620 --> 00:39:41,060 Huh. Um, I-I wonder 787 00:39:41,060 --> 00:39:43,070 If it's the same thing that I'm gonna say. 788 00:39:43,070 --> 00:39:45,000 I'm pretty sure it's not. 789 00:39:46,810 --> 00:39:49,140 Chuck, you are a wonderful man, 790 00:39:49,510 --> 00:39:51,870 and I have enjoyed our time together, but... 791 00:39:51,870 --> 00:39:53,140 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 792 00:39:53,140 --> 00:39:54,400 Are you... are you... 793 00:39:55,800 --> 00:39:57,040 you're dumping me? 794 00:40:01,010 --> 00:40:02,070 I was... 795 00:40:03,410 --> 00:40:05,250 I was about to propose to you. 796 00:40:05,710 --> 00:40:07,280 I'm sorry if I misled you... 797 00:40:07,280 --> 00:40:10,010 Hey, there's a fake apology. You did mislead me. 798 00:40:10,010 --> 00:40:11,210 Chuck, please... 799 00:40:11,210 --> 00:40:12,960 You know, it's like you're two people. 800 00:40:13,070 --> 00:40:14,440 There's the woman I have fun with, 801 00:40:14,440 --> 00:40:17,400 who I really... I really connect to, 802 00:40:17,400 --> 00:40:18,460 and there's this other woman who's... 803 00:40:18,460 --> 00:40:21,820 who's, uh, who's mysterious and-and weird 804 00:40:21,820 --> 00:40:24,940 and keeps sneaking out to "Run errands." 805 00:40:26,780 --> 00:40:28,580 There's another guy, isn't there? 806 00:40:28,680 --> 00:40:30,850 No. I assure you, there's no one else. 807 00:40:30,850 --> 00:40:32,360 Don't lie to me! 808 00:40:36,640 --> 00:40:38,380 Was he the one who sent you that letter? 809 00:40:39,340 --> 00:40:39,950 What letter? 810 00:40:39,950 --> 00:40:41,990 The one that you, uh, you were reading the other night, 811 00:40:41,990 --> 00:40:43,600 you got all shook up about... 812 00:40:43,600 --> 00:40:44,670 Was that from him? 813 00:40:45,170 --> 00:40:47,220 There is no "Him." 814 00:40:47,220 --> 00:40:48,910 You know, Bree, 815 00:40:48,910 --> 00:40:50,290 I would've done anything for you. 816 00:40:51,330 --> 00:40:54,270 I protect the people that I care about. 817 00:40:55,780 --> 00:40:57,680 I don't care about you now. 818 00:40:59,480 --> 00:41:01,490 So if you find yourself in trouble, 819 00:41:02,690 --> 00:41:04,990 and I'm pretty sure that someday you will... 820 00:41:06,960 --> 00:41:08,750 Then don't come calling me. 821 00:41:10,450 --> 00:41:14,010 You have made a very big mistake. 822 00:41:20,550 --> 00:41:23,590 Yes, the residents of Wisteria Lane 823 00:41:23,590 --> 00:41:26,460 are skilled at the art of concealment. 824 00:41:29,600 --> 00:41:30,750 They know how to cover 825 00:41:30,750 --> 00:41:33,840 the evidence of a messy breakup... 826 00:41:37,870 --> 00:41:41,560 to compensate for what their children might be missing... 827 00:41:44,870 --> 00:41:47,430 and to spare the feelings of a loved one 828 00:41:47,430 --> 00:41:50,180 whose taste they may not share. 829 00:41:53,060 --> 00:41:54,290 But for some, 830 00:41:54,290 --> 00:41:58,700 the art of concealment comes at too great a cost. 831 00:41:59,380 --> 00:42:04,290 And so they find themselves forced to reveal the truth... 832 00:42:06,560 --> 00:42:12,510 even at the risk of facing an uncertain future. 833 00:42:12,800 --> 00:42:15,000 Sub by MystEre www.addic7ed.com