1 00:00:00,995 --> 00:00:02,008 Previously on... 2 00:00:03,325 --> 00:00:07,110 Renee feared Ben was cheating. 3 00:00:07,121 --> 00:00:09,137 And with detective Vance closing in... 4 00:00:09,195 --> 00:00:12,182 - Do you think we need a lawyer? - Lawyers won't be necessary, ladies. 5 00:00:12,185 --> 00:00:14,152 Susan wanted to flee. 6 00:00:14,153 --> 00:00:17,206 If I get caught, I could go away for a lot of years. 7 00:00:17,207 --> 00:00:19,227 Lynette went to tom for help. 8 00:00:19,228 --> 00:00:21,214 You can't go to Paris, not now. 9 00:00:21,215 --> 00:00:23,185 I'm an accessory to murder. 10 00:00:23,186 --> 00:00:25,273 Carlos disappeared from rehab. 11 00:00:25,274 --> 00:00:27,228 He checked himself out two hours ago. 12 00:00:27,229 --> 00:00:29,177 What? Why didn't you stop him? 13 00:00:29,178 --> 00:00:31,228 My unofficial investigation's about to go official. 14 00:00:31,229 --> 00:00:33,177 But before he could go public... 15 00:00:33,178 --> 00:00:35,198 Aah! 16 00:00:35,199 --> 00:00:39,211 And Bree decided to end it all. 17 00:00:44,061 --> 00:00:45,502 Bree van de Kamp 18 00:00:45,527 --> 00:00:47,517 had always wanted to live her life 19 00:00:47,526 --> 00:00:50,588 with elegance and grace. 20 00:00:50,589 --> 00:00:54,638 That is also how she wanted to die. 21 00:00:54,639 --> 00:00:58,575 Her plan was to pour herself a glass 22 00:00:58,576 --> 00:01:00,600 of her favorite chardonnay, 23 00:01:00,601 --> 00:01:04,542 put on her most stylish nightgown 24 00:01:04,543 --> 00:01:09,572 and leave behind a note on embossed stationery. 25 00:01:10,630 --> 00:01:13,596 Yes, Bree had everything she needed 26 00:01:13,597 --> 00:01:14,639 for an elegant death. 27 00:01:18,535 --> 00:01:20,585 Everything except... 28 00:01:22,597 --> 00:01:24,568 Privacy. 29 00:01:31,530 --> 00:01:35,571 Thank you, but I don't need turn down service. 30 00:01:35,572 --> 00:01:37,596 Come back in the morning. 31 00:01:37,597 --> 00:01:39,613 And you might want to bring a mop. 32 00:01:39,614 --> 00:01:41,634 Open the door. 33 00:01:41,635 --> 00:01:43,605 Renee? 34 00:01:43,606 --> 00:01:45,517 You have to the count of three. 35 00:01:45,518 --> 00:01:46,550 One... 36 00:01:46,551 --> 00:01:47,580 This isn't a good time. 37 00:01:47,581 --> 00:01:48,592 Two... 38 00:01:48,593 --> 00:01:50,580 Seriously, I'm in the middle of something. 39 00:01:52,639 --> 00:01:54,542 Where is he? 40 00:01:54,543 --> 00:01:55,542 Who? 41 00:01:55,543 --> 00:01:56,617 Ben. 42 00:01:56,618 --> 00:01:58,606 The man you're trying to steal from me. 43 00:01:59,622 --> 00:02:01,560 I don't understand. 44 00:02:02,560 --> 00:02:03,618 Do you think I won't hit you? 45 00:02:03,619 --> 00:02:07,525 I once slapped a waitress because she forgot my croutons! 46 00:02:07,526 --> 00:02:09,517 You are dead. 47 00:02:09,518 --> 00:02:11,567 Renee, please, you have to go. 48 00:02:11,568 --> 00:02:12,614 Ever since we met, 49 00:02:12,615 --> 00:02:15,555 you've been spouting those Sunday school phrases, 50 00:02:15,556 --> 00:02:17,634 making folks think you're this grand lady. 51 00:02:17,635 --> 00:02:20,588 Well, I got your number now, and you are nothing 52 00:02:20,589 --> 00:02:24,576 but a middle-aged skank in a Nancy Reagan nightie. 53 00:02:28,560 --> 00:02:29,614 Why do you have a gun? 54 00:02:32,589 --> 00:02:35,588 Bree... 55 00:02:35,589 --> 00:02:36,618 I asked you a question. 56 00:02:36,619 --> 00:02:39,593 Why is there a gun on the table? 57 00:02:45,614 --> 00:02:48,630 No, don't read that. 58 00:02:50,618 --> 00:02:53,638 Bree. 59 00:02:53,639 --> 00:02:55,634 Please go. 60 00:02:55,635 --> 00:02:57,526 Please. 61 00:02:59,564 --> 00:03:01,535 Where you actually gonna... 62 00:03:04,610 --> 00:03:09,521 Oh, my God. 63 00:03:09,522 --> 00:03:12,617 Renee Perry had no idea just how close her friend 64 00:03:12,618 --> 00:03:15,534 had come to suicide, 65 00:03:15,535 --> 00:03:17,638 and Bree van de Kamp had no idea 66 00:03:17,639 --> 00:03:22,522 just how close she had come to being hit. 67 00:03:25,390 --> 00:03:30,690 Subtitles by MemoryOnSmells http://uksubtitles.tumblr.com 68 00:03:36,322 --> 00:03:40,417 Keeping secrets is a lonely business. 69 00:03:41,685 --> 00:03:45,454 That's why we all search for someone to confide in... 70 00:03:46,689 --> 00:03:50,667 an ally who will understand... 71 00:03:50,668 --> 00:03:54,646 An advisor we can trust... 72 00:03:54,647 --> 00:03:58,642 A friend who will never judge. 73 00:03:58,643 --> 00:04:03,701 Of course, not everyone you tell your secrets to... 74 00:04:03,702 --> 00:04:08,663 Will be happy about it. 75 00:04:08,664 --> 00:04:10,696 Hey. 76 00:04:10,730 --> 00:04:11,850 Good morning. 77 00:04:11,852 --> 00:04:13,800 Hey, mom. Look who didn't go to Paris. 78 00:04:13,808 --> 00:04:16,035 I know. Your dad had to cancel his trip. 79 00:04:16,064 --> 00:04:18,301 Because some work meetings came up. 80 00:04:18,370 --> 00:04:19,890 - Nice for us, huh? - Hey, if you guys are done, 81 00:04:20,948 --> 00:04:21,995 why don't you go grab your books? 82 00:04:22,004 --> 00:04:23,005 And I'll drop you off at school. 83 00:04:23,006 --> 00:04:24,913 - Okay. - All right. 84 00:04:26,934 --> 00:04:27,966 No. 85 00:04:27,967 --> 00:04:31,933 Co-conspirators to murder do not get pancakes. 86 00:04:31,934 --> 00:04:33,950 I know that this was the last thing 87 00:04:33,951 --> 00:04:36,972 you ever expected to have to deal with... - Yeah, you could say that. 88 00:04:36,973 --> 00:04:38,892 How could you let yourself get involved in this? 89 00:04:38,893 --> 00:04:40,958 It's... it's Gaby and Carlos' mess. 90 00:04:40,959 --> 00:04:44,979 I was... helping a friend. 91 00:04:44,980 --> 00:04:48,966 Oh! Helping a friend. 92 00:04:48,967 --> 00:04:50,904 Because when I'd ask you 93 00:04:50,905 --> 00:04:51,984 to bring my shirts to the cleaners, 94 00:04:51,985 --> 00:04:53,895 that was always this big hassle, 95 00:04:53,896 --> 00:04:54,951 but burying a body in the woods... 96 00:04:54,952 --> 00:04:57,922 Hey, would you lower your voice? 97 00:05:01,934 --> 00:05:02,957 Look, I do not know 98 00:05:02,958 --> 00:05:04,001 what is supposed to happen now. 99 00:05:04,002 --> 00:05:06,908 And what, is Chuck gonna just show up and arrest you? What? 100 00:05:06,909 --> 00:05:07,994 He told Gaby that he was starting 101 00:05:07,995 --> 00:05:09,972 a formal investigation this morning, 102 00:05:09,973 --> 00:05:13,962 s-so... yes, they could arrest me. 103 00:05:13,963 --> 00:05:15,980 Damn it, Lynette! How could you let this happen?! 104 00:05:15,981 --> 00:05:18,992 Out of the four, you're supposed to be the smart one. 105 00:05:22,888 --> 00:05:24,900 Hey, a-are you guys ready? 106 00:05:24,901 --> 00:05:25,951 Yeah, I'll meet you at the car. 107 00:05:25,952 --> 00:05:26,959 - All right. - Okay. 108 00:05:30,896 --> 00:05:32,987 I need some support right now, not a lecture. 109 00:05:32,988 --> 00:05:36,929 Okay, you're right. 110 00:05:36,930 --> 00:05:37,938 I'm sorry. 111 00:05:41,884 --> 00:05:45,001 I will find a way to fix this. 112 00:05:50,984 --> 00:05:52,933 And now the news. 113 00:05:52,934 --> 00:05:53,972 Detective Charles Vance 114 00:05:53,973 --> 00:05:55,979 was killed last night in Fairview square, 115 00:05:55,980 --> 00:05:58,900 an apparent victim of a hit and run. 116 00:05:58,901 --> 00:06:00,966 The case is currently under investigation. 117 00:06:00,967 --> 00:06:02,925 Anyone with information, 118 00:06:02,926 --> 00:06:05,001 please contact the Fairview police department. 119 00:06:07,896 --> 00:06:09,886 How could he just check himself out?! 120 00:06:09,887 --> 00:06:11,526 As I told you on the phone, as I replied to your texts, 121 00:06:11,565 --> 00:06:13,567 and as I'm telling you in person, 122 00:06:13,568 --> 00:06:15,629 this is a rehab center, not a jail. 123 00:06:15,630 --> 00:06:17,568 Yeah, well, it's not much of a rehab center 124 00:06:17,569 --> 00:06:20,546 if you let patients out in time for happy hour! 125 00:06:20,547 --> 00:06:21,568 Please lower your voice. 126 00:06:21,569 --> 00:06:23,525 You'll wake the crackheads. 127 00:06:23,526 --> 00:06:25,541 I'm sorry, but do you have any idea how worried I am? 128 00:06:25,542 --> 00:06:27,520 My husband has been gone all night. 129 00:06:27,521 --> 00:06:29,551 I don't know where he is or what he's been doing. 130 00:06:29,552 --> 00:06:31,551 Look, even if he did have a relapse, 131 00:06:31,552 --> 00:06:34,613 I'm sure he'll be back soon. Then we'll call you at home, 132 00:06:34,614 --> 00:06:37,550 so you should go there. 133 00:06:37,551 --> 00:06:39,567 Could you at least pretend to care? 134 00:06:39,568 --> 00:06:41,542 Not with what I'm paid. 135 00:06:41,543 --> 00:06:42,543 You're making a big mistake, nursie. 136 00:06:43,194 --> 00:06:45,183 I've got a lot of drunk friends, 137 00:06:45,184 --> 00:06:46,538 and I'm not recommending this place! 138 00:06:46,576 --> 00:06:48,579 Again, our top story... 139 00:06:48,580 --> 00:06:52,596 Fairview police detective Chuck Vance is dead 140 00:06:52,597 --> 00:06:54,583 after a hit and run accident 141 00:06:54,584 --> 00:06:56,612 that has left the community stunned. 142 00:06:56,613 --> 00:07:00,508 Detective Vance was crossing lake street 143 00:07:00,509 --> 00:07:02,600 approximately 11:00 P.M. 144 00:07:02,601 --> 00:07:06,597 When he was run down by a dark sedan. 145 00:07:09,547 --> 00:07:12,591 Hello, sunshine. How you feelin' this mornin'? 146 00:07:12,592 --> 00:07:15,566 Groggy... and nauseous. 147 00:07:15,567 --> 00:07:18,550 Mm. I'm afraid that's my fault. 148 00:07:18,551 --> 00:07:20,579 I slipped a few sedatives in your tea last night 149 00:07:20,580 --> 00:07:23,550 and sort of forgot to say "when." 150 00:07:23,551 --> 00:07:25,508 You drugged me? 151 00:07:25,509 --> 00:07:26,549 I had to make sure you'd sleep through the night. 152 00:07:26,550 --> 00:07:27,621 Didn't wanna find you sprawled out 153 00:07:27,622 --> 00:07:30,558 on the oriental with your wrists slashed. 154 00:07:30,559 --> 00:07:31,613 Spanish omelet? 155 00:07:33,509 --> 00:07:34,582 If you really want to protect the oriental... 156 00:07:34,583 --> 00:07:35,626 You'll put that away. 157 00:07:35,627 --> 00:07:38,575 Fine. Let me know what you do like for breakfast, 158 00:07:38,576 --> 00:07:41,516 and I will make that for you tomorrow. 159 00:07:41,517 --> 00:07:44,550 Tomorrow? You'll be here tomorrow? 160 00:07:44,551 --> 00:07:45,592 And into the foreseeable future. 161 00:07:45,593 --> 00:07:48,554 Didn't you see my Louis Vuitton bags upstairs? 162 00:07:48,555 --> 00:07:49,562 I'm moving in. 163 00:07:49,563 --> 00:07:52,591 No, no, no, no, no. 164 00:07:52,592 --> 00:07:54,541 You... you don't have to do that. 165 00:07:54,542 --> 00:07:56,604 After what you tried to do last night, 166 00:07:56,605 --> 00:07:58,566 I don't have a choice. 167 00:07:58,567 --> 00:08:00,554 But I'm fine. 168 00:08:00,555 --> 00:08:03,525 Last night was just a moment of temporary insanity. 169 00:08:03,526 --> 00:08:06,563 In the light of day, I feel absolutely... 170 00:08:07,609 --> 00:08:10,600 Did you take the laces out of all my sneakers? 171 00:08:10,601 --> 00:08:13,587 Yeah, and I also got rid of all your knives, razors, 172 00:08:13,588 --> 00:08:16,596 pills, cleaning fluid, and your shower curtain. 173 00:08:16,597 --> 00:08:18,620 How could I kill myself with a shower curtain? 174 00:08:18,621 --> 00:08:21,620 You can't. I just thought it was ugly. 175 00:08:21,621 --> 00:08:24,604 Okay. See, this is why you can't stay here. 176 00:08:24,605 --> 00:08:27,508 You will drive me absolutely crazy. 177 00:08:27,509 --> 00:08:30,529 Mm. I'd rather see you in a straitjacket than a coffin. 178 00:08:30,530 --> 00:08:32,600 All right, that's very sweet, but I am fine now. 179 00:08:32,601 --> 00:08:37,558 It's a brand-new morning, and I am loving life. 180 00:08:37,559 --> 00:08:39,570 Okay. 181 00:08:39,571 --> 00:08:43,516 Now that you are of sound mind, 182 00:08:43,517 --> 00:08:45,551 why did you want to kill yourself? 183 00:08:49,626 --> 00:08:51,608 It's complicated. 184 00:08:51,609 --> 00:08:53,587 I'm sure it is, 185 00:08:53,588 --> 00:08:55,567 and I'm also sure I'm not going anywhere 186 00:08:55,568 --> 00:08:59,575 till I know exactly what made you bring a gun to that motel. 187 00:08:59,576 --> 00:09:01,580 Renee, please, this is so unnecessary. 188 00:09:07,521 --> 00:09:09,525 What's wrong? 189 00:09:09,526 --> 00:09:11,533 I... just got some bad news 190 00:09:11,534 --> 00:09:13,592 about your friend, Chuck Vance. 191 00:09:25,588 --> 00:09:27,530 Susan? 192 00:09:41,621 --> 00:09:44,517 Susan. 193 00:09:45,626 --> 00:09:48,612 Can you help me with my bag? 194 00:09:48,613 --> 00:09:51,512 No! No, nobody's helping her with her bag. 195 00:09:51,513 --> 00:09:53,525 Mike, you're supposed to be sleeping. 196 00:09:53,526 --> 00:09:54,588 So are you. Where do you think you're going? 197 00:09:54,589 --> 00:09:56,508 You know where. New York. 198 00:09:56,509 --> 00:09:58,576 I wrote it all on the note I left on your nightstand. 199 00:09:58,577 --> 00:10:00,601 - But I thought... - Looking good, Mike. 200 00:10:00,602 --> 00:10:02,563 I thought we discussed this last night. 201 00:10:02,564 --> 00:10:04,583 You can't just pick up and leave like this. 202 00:10:04,584 --> 00:10:06,559 You discussed it. I waited till you went to bed, 203 00:10:06,560 --> 00:10:09,562 and then I... reconfirmed my plane reservation. 204 00:10:09,563 --> 00:10:12,600 Well, if you're going, you're going without clothes. 205 00:10:12,601 --> 00:10:14,520 Mike! Wh... 206 00:10:14,521 --> 00:10:15,630 Can you wait a sec? 207 00:10:17,563 --> 00:10:20,583 It feels like you've packed for a month. 208 00:10:20,584 --> 00:10:22,508 Three weeks. 209 00:10:22,509 --> 00:10:23,563 Felix set up meetings with gallery owners, 210 00:10:23,564 --> 00:10:26,546 and then if all goes well, we can discuss moving there. 211 00:10:26,547 --> 00:10:28,516 I'm not moving to New York. 212 00:10:28,517 --> 00:10:29,533 Why not? 213 00:10:29,534 --> 00:10:30,557 My plumbing business is here. 214 00:10:30,558 --> 00:10:32,538 Well, think how much more exciting it'll be. 215 00:10:32,539 --> 00:10:35,525 You'll be unclogging pipes in the big city. 216 00:10:35,526 --> 00:10:38,546 Okay, just stop. This is not about you becoming an artist. 217 00:10:38,547 --> 00:10:40,567 - It's not? - No. 218 00:10:40,570 --> 00:10:43,517 It's about you running away from Chuck Vance. 219 00:10:45,626 --> 00:10:48,625 Okay. You're right. 220 00:10:48,626 --> 00:10:50,537 I'm a mess. 221 00:10:50,538 --> 00:10:52,516 One more interrogation by Chuck, 222 00:10:52,517 --> 00:10:54,571 and I will crack like an egg, and then I'll go to jail 223 00:10:54,572 --> 00:10:56,579 and take half the neighborhood with me. 224 00:10:56,580 --> 00:10:59,562 I'm sorry. I can't risk it. 225 00:10:59,563 --> 00:11:02,617 You have to let me go. 226 00:11:05,576 --> 00:11:08,566 Hey. What's going on? 227 00:11:08,567 --> 00:11:12,512 Oh, my God. Chuck's dead? 228 00:11:12,513 --> 00:11:15,546 It was some sort of hit and run. That's... that's all we know. 229 00:11:15,547 --> 00:11:19,541 So... what happens now? 230 00:11:19,542 --> 00:11:20,595 Nothing. It's all good. 231 00:11:20,596 --> 00:11:22,630 The only person tying us to Alejandro's murder is gone. 232 00:11:22,631 --> 00:11:25,587 Gaby, he was Bree's boyfriend. 233 00:11:25,588 --> 00:11:27,553 Yeah, and if she'd dumped him when I told her, 234 00:11:27,554 --> 00:11:29,555 we wouldn't have gotten in trouble in the first place. 235 00:11:29,556 --> 00:11:31,558 If you're done, I think it's time 236 00:11:31,559 --> 00:11:33,554 that we ask the obvious question. 237 00:11:33,555 --> 00:11:34,566 Which is? 238 00:11:34,567 --> 00:11:36,584 Did somebody do this on purpose? 239 00:11:38,571 --> 00:11:41,608 Oh, my God. He was murdered? 240 00:11:41,609 --> 00:11:44,520 No! No, no, no, no, no. It was an accident. 241 00:11:44,521 --> 00:11:46,629 It does seem a bit... Convenient. 242 00:11:46,630 --> 00:11:49,625 Well, maybe God decided to answer our prayers 243 00:11:49,626 --> 00:11:52,554 through one of his drunk-driving angels on earth. 244 00:11:52,555 --> 00:11:54,538 Who are we to question God? 245 00:11:55,592 --> 00:11:58,575 Look, okay, I admit we were in a lot of trouble there, 246 00:11:58,576 --> 00:12:01,576 but none of us are that cold-blooded, right? 247 00:12:04,592 --> 00:12:06,580 Could it be someone's trying to protect us? 248 00:12:06,581 --> 00:12:08,579 Oh, my God. Carlos. 249 00:12:08,580 --> 00:12:10,513 - Hey. - Carlos couldn't have done it. 250 00:12:10,514 --> 00:12:11,630 He's still in rehab, isn't he? 251 00:12:13,517 --> 00:12:15,591 Of course he is! Oh, my God, you guys. 252 00:12:15,592 --> 00:12:18,604 We finally get a lucky break. Let's just go with it. 253 00:12:18,605 --> 00:12:20,515 We wanted Chuck gone, and now he's gone. 254 00:12:20,516 --> 00:12:21,605 It's just a coincidence. 255 00:12:21,606 --> 00:12:23,537 Coincidence? 256 00:12:23,538 --> 00:12:25,541 Yes, Bree, coincidences happen, 257 00:12:25,542 --> 00:12:27,600 otherwise there wouldn't be a word for them. 258 00:12:27,601 --> 00:12:31,508 So, uh, I guess we should just put this behind us 259 00:12:31,509 --> 00:12:33,612 and... get back to normal. 260 00:12:33,613 --> 00:12:35,608 Sounds like a plan. 261 00:12:35,609 --> 00:12:37,529 Are we good, Susan? 262 00:12:37,530 --> 00:12:39,616 Sure. 263 00:12:39,617 --> 00:12:41,605 Bree? 264 00:12:43,555 --> 00:12:45,630 We all agree this was just an accident? 265 00:12:48,601 --> 00:12:50,608 If you say so. 266 00:13:02,571 --> 00:13:05,730 Tom? Tom, I've got big news! 267 00:13:06,309 --> 00:13:08,609 You are not gonna believe what has happened to... 268 00:13:09,763 --> 00:13:10,899 Bob? 269 00:13:10,956 --> 00:13:13,019 - What did you do? - Huh? 270 00:13:13,022 --> 00:13:14,997 You buried a man in the woods? 271 00:13:14,998 --> 00:13:17,027 She was merely helping a friend. Don't forget that. 272 00:13:17,028 --> 00:13:19,014 You t-told Bob? 273 00:13:19,015 --> 00:13:20,963 Of course I told Bob. If they arrest you, 274 00:13:20,964 --> 00:13:22,013 you're gonna need an attorney. 275 00:13:22,014 --> 00:13:24,002 Tom, I just found out that everybody I invited 276 00:13:24,003 --> 00:13:26,039 to my last barbecue is involved in murder, 277 00:13:26,040 --> 00:13:27,955 and this is water. 278 00:13:27,956 --> 00:13:29,947 Scotch. Coming right up. 279 00:13:29,948 --> 00:13:31,998 You shouldn't have done that. We don't need a lawyer. 280 00:13:31,999 --> 00:13:33,996 We have to prepare for the worst, Lynette. 281 00:13:33,997 --> 00:13:36,027 I am not gonna have the kids visit you behind bars 282 00:13:36,028 --> 00:13:37,977 next mother's day. - No, no, listen to me. 283 00:13:37,980 --> 00:13:39,955 Chuck Vance died last night. 284 00:13:39,956 --> 00:13:41,030 What? 285 00:13:41,031 --> 00:13:42,039 Hit by a car. 286 00:13:42,040 --> 00:13:44,947 Oh, my God! Was that you guys, too? 287 00:13:44,948 --> 00:13:46,014 No! 288 00:13:46,015 --> 00:13:48,001 Are you serious? 289 00:13:48,002 --> 00:13:50,019 And... and Chuck was the only one who knew about the... 290 00:13:50,020 --> 00:13:51,989 Yeah. 291 00:13:51,990 --> 00:13:53,965 Okay. 292 00:13:57,031 --> 00:14:00,993 So, Bob... 293 00:14:00,994 --> 00:14:02,981 I guess we're not gonna need you after all. 294 00:14:04,015 --> 00:14:06,964 But if you want, you can totally bill me for this hour. 295 00:14:06,965 --> 00:14:09,018 Count on it. 296 00:14:09,019 --> 00:14:12,027 Taking this scotch. 297 00:14:14,965 --> 00:14:16,043 So it's over? 298 00:14:16,044 --> 00:14:18,044 I think so. 299 00:14:28,965 --> 00:14:30,972 Okay, what's wrong? 300 00:14:30,973 --> 00:14:32,001 Huh? 301 00:14:32,002 --> 00:14:34,985 The one man who could have put us all in jail is gone. 302 00:14:34,986 --> 00:14:36,967 We're home free, but you're still sitting there, 303 00:14:36,968 --> 00:14:38,036 more depressed than ever. 304 00:14:38,037 --> 00:14:39,989 I'd like to know why. 305 00:14:39,990 --> 00:14:42,993 I don't know. 306 00:14:42,994 --> 00:14:45,980 Are you... upset that Chuck got killed? 307 00:14:45,981 --> 00:14:47,989 A little. 308 00:14:47,990 --> 00:14:49,009 Not so much. 309 00:14:49,010 --> 00:14:51,006 Well, then why are you getting all misty? 310 00:14:51,007 --> 00:14:53,005 I don't know. 311 00:14:53,006 --> 00:14:54,947 Why don't you? 312 00:14:54,948 --> 00:14:56,008 Why are you getting mad? 313 00:14:56,009 --> 00:14:58,036 Because we've been riding this emotional roller coaster 314 00:14:58,037 --> 00:15:01,009 for months now, and I'm ready to get off. 315 00:15:01,010 --> 00:15:05,985 Well, I'm sorry if I'm not all giggles and sunshine, 316 00:15:05,986 --> 00:15:08,947 but I am walking around with a pretty big secret. 317 00:15:08,948 --> 00:15:10,976 So what? Everybody's got a secret. 318 00:15:10,977 --> 00:15:13,997 Not as big as mine. I helped bury a body. 319 00:15:13,998 --> 00:15:15,025 And our mechanic does crystal meth. 320 00:15:15,026 --> 00:15:17,000 Our butcher beats up homeless guys, 321 00:15:17,001 --> 00:15:18,027 and the librarian's a nymphomaniac. 322 00:15:19,024 --> 00:15:20,618 The world is filled 323 00:15:20,649 --> 00:15:23,640 with ordinary people that do nasty things. 324 00:15:23,641 --> 00:15:26,590 So man up or dump the guilt. 325 00:15:26,591 --> 00:15:28,591 Let's get on with our lives. 326 00:15:33,612 --> 00:15:36,624 I know you're right. Uh... 327 00:15:39,624 --> 00:15:44,585 It makes no sense for me to be depressed, 328 00:15:44,586 --> 00:15:47,577 and I know Alejandro was a bad guy. 329 00:15:47,578 --> 00:15:49,598 And he deserved to die. 330 00:15:49,599 --> 00:15:53,591 He did. He absolutely did. 331 00:15:54,624 --> 00:15:57,577 Why are you still so... 332 00:15:57,578 --> 00:15:58,662 I don't know. 333 00:16:00,641 --> 00:16:02,670 But I'll figure it out. I swear. 334 00:16:05,645 --> 00:16:07,595 Thank you. 335 00:16:10,632 --> 00:16:12,640 Our librarian's a nymphomaniac? 336 00:16:12,641 --> 00:16:13,670 I made that up. 337 00:16:13,671 --> 00:16:15,581 'Cause I always got a vibe. 338 00:16:15,582 --> 00:16:18,578 Let's just eat. 339 00:16:20,670 --> 00:16:23,628 - Detective Murphy? - Yeah. 340 00:16:23,631 --> 00:16:27,635 Hi. I just wanted to stop by and say how sorry I was 341 00:16:27,636 --> 00:16:30,573 to hear about officer Vance. 342 00:16:30,574 --> 00:16:33,627 It's so tragic. Any idea who could have done this? 343 00:16:33,628 --> 00:16:34,635 Who are you? 344 00:16:34,636 --> 00:16:36,623 Oh, I'm Gabrielle solis. 345 00:16:36,624 --> 00:16:38,649 I met Chuck through his girlfriend, Bree van de Kamp. 346 00:16:38,650 --> 00:16:40,623 She's a friend of mine. 347 00:16:40,624 --> 00:16:42,656 Woman's a first class bitch. 348 00:16:42,657 --> 00:16:47,631 Who I rarely talk to 'cause of the bitch thing. 349 00:16:47,632 --> 00:16:52,581 Ahem. So, um, were there any witnesses? 350 00:16:52,582 --> 00:16:54,585 Everyone here knows what she did to Chuck... 351 00:16:54,586 --> 00:16:57,611 led him on and then broke his heart like it was nothing. 352 00:16:57,612 --> 00:16:59,597 Can't believe he wanted to marry her. 353 00:16:59,598 --> 00:17:01,666 Yeah, I know. Marrying Bree would have been the worst thing 354 00:17:01,667 --> 00:17:03,603 to ever happen to him. 355 00:17:04,666 --> 00:17:06,635 Well, second worst. 356 00:17:06,636 --> 00:17:09,598 So any clues... anything at all? 357 00:17:09,599 --> 00:17:11,627 Not yet. Excuse me. 358 00:17:11,628 --> 00:17:13,631 Um... 359 00:17:13,632 --> 00:17:15,620 Well, you know what I think happened? 360 00:17:15,621 --> 00:17:17,662 - Drunk teenagers hitting people with cars. - Yeah. 361 00:17:17,665 --> 00:17:20,644 It's a rite of passage with them, like spring break. 362 00:17:20,645 --> 00:17:22,628 If I were you guys, I'd be checking the grills 363 00:17:22,629 --> 00:17:25,665 of every acne-covered kid within a 100-mile radius. 364 00:17:25,666 --> 00:17:27,623 It wasn't an accident. 365 00:17:27,624 --> 00:17:29,635 It wasn't? 366 00:17:29,636 --> 00:17:31,602 There were no skid marks, 367 00:17:31,603 --> 00:17:33,611 no attempt to slow down or swerve. 368 00:17:33,612 --> 00:17:35,627 Whoever did this was gunning for Chuck. 369 00:17:35,628 --> 00:17:39,640 So... anyone get the make of the car 370 00:17:39,641 --> 00:17:42,598 or... race of the driver? 371 00:17:42,599 --> 00:17:45,669 No, ma'am, but we're monitoring every body shop in the state. 372 00:17:45,670 --> 00:17:48,652 Oh. Okay. 373 00:17:48,653 --> 00:17:51,669 Don't worry. A cop was killed. 374 00:17:51,670 --> 00:17:53,611 We'll find whoever's responsible, 375 00:17:53,612 --> 00:17:57,606 and when we do, they are gonna pay, big-time. 376 00:17:57,607 --> 00:17:59,598 Okay. 377 00:17:59,599 --> 00:18:01,578 I'll be sure to tell Bree. 378 00:18:02,645 --> 00:18:04,648 That bitch! 379 00:18:13,213 --> 00:18:15,200 How's the history project coming? 380 00:18:15,201 --> 00:18:19,192 Good. I'm drawing a picture of Lincoln's assassination. 381 00:18:19,193 --> 00:18:23,162 Um... sweetie, I don't think he was shot with a stapler. 382 00:18:23,163 --> 00:18:26,201 That's a gun, and I think we're done here. 383 00:18:32,222 --> 00:18:34,237 Sorry for just dropping by without calling, 384 00:18:34,238 --> 00:18:38,171 especially with the way things have been between us lately. 385 00:18:38,172 --> 00:18:41,159 - What's wrong? - It's this whole Chuck thing. 386 00:18:41,160 --> 00:18:43,184 Hey, penny, would you mind throwing those clothes 387 00:18:43,185 --> 00:18:45,179 in the washing machine for me? 388 00:18:45,180 --> 00:18:47,154 Sure. 389 00:18:47,155 --> 00:18:48,192 Thanks. 390 00:18:48,193 --> 00:18:49,226 Come on in. 391 00:18:52,188 --> 00:18:54,243 - You don't think it was an accident, do you? - No. 392 00:18:54,246 --> 00:18:56,166 Who could do something like that? 393 00:18:56,167 --> 00:18:57,247 It had to be someone who was trying to protect us. 394 00:18:57,248 --> 00:19:00,192 But that means they would have to know about what we did. 395 00:19:00,193 --> 00:19:03,192 Who else knows? I mean, other than the four of us and Carlos? 396 00:19:03,193 --> 00:19:05,158 Well, Susan told Mike. 397 00:19:05,159 --> 00:19:07,159 - And I told Ben. - And I told tom. 398 00:19:07,162 --> 00:19:08,251 - You told tom? - Well, you told Ben. 399 00:19:08,254 --> 00:19:11,158 Okay, so Ben and Mike and tom, but that's it, right? 400 00:19:11,159 --> 00:19:13,158 No one else has been told? 401 00:19:13,159 --> 00:19:15,154 No one. 402 00:19:15,155 --> 00:19:16,180 Except tom told Bob. 403 00:19:16,181 --> 00:19:20,179 We're gonna need to write this down. 404 00:19:20,180 --> 00:19:23,162 Okay, the people who were there are in orange. 405 00:19:23,163 --> 00:19:25,163 The people who were told by people who were there 406 00:19:25,164 --> 00:19:28,162 are in blue, and the green arrows represent 407 00:19:28,163 --> 00:19:29,162 who told whom. 408 00:19:29,163 --> 00:19:30,243 Wow. We may be good at arts and crafts, 409 00:19:30,244 --> 00:19:32,242 but we suck at conspiracy. 410 00:19:32,243 --> 00:19:34,154 What's the purple question mark? 411 00:19:34,155 --> 00:19:35,217 That's whoever wrote the letter. 412 00:19:35,218 --> 00:19:37,250 You think they killed Chuck? 413 00:19:37,251 --> 00:19:39,174 Who knows? We're not sure why the letter was sent 414 00:19:39,175 --> 00:19:40,234 in the first place. 415 00:19:40,235 --> 00:19:42,250 "I know what you did. It makes me sick. 416 00:19:42,251 --> 00:19:45,212 I'm going to tell"? Sounds like a threat to me. 417 00:19:45,213 --> 00:19:47,233 But why kill someone else who has the same goal? 418 00:19:47,234 --> 00:19:49,212 It doesn't make any sense. 419 00:19:49,213 --> 00:19:53,221 None of it makes any sense. I mean, we know these people. 420 00:19:53,222 --> 00:19:57,193 None of them would commit a cold-blooded murder. 421 00:19:58,222 --> 00:20:00,175 Oh, God. 422 00:20:00,176 --> 00:20:02,247 What if someone else knows? 423 00:20:10,180 --> 00:20:13,171 Hey. How are the girls? 424 00:20:13,172 --> 00:20:15,179 Juanita demanded ice cream for lunch. 425 00:20:15,180 --> 00:20:18,209 - What'd you say? - She's bigger than me. What do you think I said? 426 00:20:19,234 --> 00:20:21,158 And don't give me that look. 427 00:20:21,159 --> 00:20:23,179 You said you'd be home by feeding time. 428 00:20:23,180 --> 00:20:26,179 Sorry. I've been all over town looking for my husband. 429 00:20:26,180 --> 00:20:27,226 Carlos went A.W.O.L. from rehab last night, 430 00:20:27,227 --> 00:20:29,221 and I have no idea where he is. 431 00:20:29,222 --> 00:20:30,233 Want a hint? 432 00:20:30,234 --> 00:20:32,204 You know? 433 00:20:32,205 --> 00:20:35,171 He dragged his can upstairs about two hours ago, 434 00:20:35,172 --> 00:20:37,243 drunk as a Red Sox pitcher in the bottom of the 9th. 435 00:20:37,244 --> 00:20:40,166 Karen, I don't know how to thank you. 436 00:20:40,167 --> 00:20:45,158 I'm on a fixed income. Let's use our imagination? 437 00:20:45,159 --> 00:20:47,246 - Oh, thank God! - I was so worried! 438 00:20:47,247 --> 00:20:49,158 Where were you last night? 439 00:20:49,159 --> 00:20:50,243 You can tell me the truth. I won't judge. 440 00:20:50,244 --> 00:20:53,172 I'll be totally supportive. 441 00:20:55,163 --> 00:20:56,232 Wake up, you pathetic boozehound! 442 00:20:56,233 --> 00:20:58,195 Where the hell were you last night?! 443 00:20:58,196 --> 00:20:59,209 Oh, where am I now? 444 00:20:59,210 --> 00:21:02,171 Ohh! I'm home! 445 00:21:02,172 --> 00:21:04,233 No, no, no, no, no, no. Open your eyes. Focus. 446 00:21:04,234 --> 00:21:06,250 Okay, after you checked yourself out of rehab, 447 00:21:06,251 --> 00:21:09,175 you got in the car. Where did you go? 448 00:21:09,176 --> 00:21:11,166 I drove to a bar. 449 00:21:11,167 --> 00:21:14,187 I drank a lot of shots... 450 00:21:14,188 --> 00:21:17,166 And I don't remember much else. 451 00:21:17,167 --> 00:21:18,238 Do you remember killing someone? 452 00:21:18,239 --> 00:21:20,179 Huh? 453 00:21:20,180 --> 00:21:22,216 Oh, look who's sober now. 454 00:21:22,217 --> 00:21:24,158 What are you talking about? 455 00:21:24,159 --> 00:21:25,209 Chuck Vance was killed last night 456 00:21:25,210 --> 00:21:27,162 by a hit and run driver. 457 00:21:27,163 --> 00:21:29,163 Chuck's dead? 458 00:21:30,188 --> 00:21:31,226 And you think I did it? 459 00:21:31,227 --> 00:21:33,166 Well... 460 00:21:33,167 --> 00:21:35,196 You think I killed someone? 461 00:21:35,197 --> 00:21:37,162 Ahem. Alejandro. 462 00:21:37,163 --> 00:21:39,208 It's not like potato chips, Gaby! 463 00:21:39,209 --> 00:21:40,251 You were upset, and you were drinking. 464 00:21:40,252 --> 00:21:42,183 He was hit on lake street. 465 00:21:42,184 --> 00:21:45,167 That's only a few blocks from the rehab center. 466 00:21:47,230 --> 00:21:48,230 I don't remember. 467 00:21:48,231 --> 00:21:49,250 You have to. 468 00:21:49,251 --> 00:21:51,226 The police are all over this thing. 469 00:21:51,227 --> 00:21:55,172 They're looking for witnesses. They're trying to find the car. 470 00:21:57,163 --> 00:21:59,166 Oh, wait. That's it. The car. 471 00:21:59,167 --> 00:22:00,193 All we have to do is check the car. 472 00:22:00,194 --> 00:22:02,188 If you hit him, it'll be obvious. 473 00:22:09,193 --> 00:22:11,179 Honey, where's your car? 474 00:22:11,180 --> 00:22:14,247 That's a really good question. 475 00:22:24,126 --> 00:22:26,700 Why did you turn the light on? 476 00:22:26,727 --> 00:22:29,184 I'm checking up on you. How you doing? 477 00:22:29,193 --> 00:22:30,225 Fine. 478 00:22:30,226 --> 00:22:31,242 Really? 479 00:22:31,243 --> 00:22:33,250 'Cause last night you were suicidal, 480 00:22:33,251 --> 00:22:34,276 and that was before you found out 481 00:22:34,277 --> 00:22:37,192 your boyfriend was dead. 482 00:22:37,193 --> 00:22:38,289 I would think you'd be an emotional mess 483 00:22:38,290 --> 00:22:41,213 right about now. 484 00:22:41,214 --> 00:22:42,289 It's been an interesting couple of days, 485 00:22:42,290 --> 00:22:44,264 but I'm holding my own. 486 00:22:46,260 --> 00:22:50,209 See, here's my problem. 487 00:22:50,210 --> 00:22:51,289 I don't believe you. 488 00:22:51,290 --> 00:22:53,259 You don't have to believe me. 489 00:22:53,260 --> 00:22:55,214 All you have to do is turn off the light 490 00:22:55,215 --> 00:22:57,209 as you leave the room. 491 00:22:57,210 --> 00:22:59,280 Bree, you need to talk about this. 492 00:22:59,281 --> 00:23:02,250 Repressing your feelings is not healthy. 493 00:23:02,251 --> 00:23:06,217 And since when are you a therapist? 494 00:23:06,218 --> 00:23:09,200 Uh, excuse me. I took intro to psych 495 00:23:09,201 --> 00:23:12,200 and once slept with my shrink. I think I'm qualified. 496 00:23:12,201 --> 00:23:14,200 Well, as impressive as those credentials are, 497 00:23:14,201 --> 00:23:16,280 my feelings are not your concern. 498 00:23:16,281 --> 00:23:18,288 They became my concern when I caught you 499 00:23:18,289 --> 00:23:23,209 about to swallow the business end of a Smith & Wesson. 500 00:23:23,210 --> 00:23:27,210 Now I'm not leaving this room until you tell me why. 501 00:23:29,201 --> 00:23:31,280 I can't. 502 00:23:31,281 --> 00:23:35,242 Other people are involved... people that you know. 503 00:23:35,243 --> 00:23:38,264 Well... I can keep my mouth shut. 504 00:23:40,231 --> 00:23:41,259 Renee... 505 00:23:41,260 --> 00:23:44,271 Oh, you can trust me. We're friends, right? 506 00:23:44,272 --> 00:23:47,196 Not really. 507 00:23:47,197 --> 00:23:49,196 Not really? 508 00:23:49,197 --> 00:23:52,192 I'm not trying to be rude. Yes, I mean, we're... 509 00:23:52,193 --> 00:23:53,262 well, we socialize. You've been to my home. 510 00:23:53,263 --> 00:23:55,214 I've been to yours. We're friendly, 511 00:23:55,215 --> 00:23:58,193 but that doesn't make us friends. 512 00:24:01,255 --> 00:24:02,267 Okay. 513 00:24:02,268 --> 00:24:03,289 You know what I mean. 514 00:24:03,290 --> 00:24:06,200 You and I don't talk about important things. 515 00:24:06,201 --> 00:24:08,284 We've never had a deep conversation. 516 00:24:08,285 --> 00:24:10,196 We're not... 517 00:24:10,197 --> 00:24:12,230 Friends. 518 00:24:12,231 --> 00:24:16,192 And now I've upset you, and that wasn't my intention. 519 00:24:16,193 --> 00:24:19,222 Don't worry about me. I'm fine. 520 00:24:22,289 --> 00:24:25,200 And by the way, 521 00:24:25,201 --> 00:24:27,204 I don't think you have any friends. 522 00:24:27,205 --> 00:24:29,281 In fact, I don't think you care about anyone at all, 523 00:24:29,282 --> 00:24:32,192 because if you did, you never would have considered 524 00:24:32,193 --> 00:24:33,260 splattering your brains against the wall 525 00:24:33,261 --> 00:24:35,230 of some cheap motel. 526 00:24:35,231 --> 00:24:39,192 Okay, that's it. Would you please get out of my house? 527 00:24:39,193 --> 00:24:41,275 No! Not until I'm convinced you are no longer 528 00:24:41,276 --> 00:24:44,200 a danger to yourself. 529 00:24:44,201 --> 00:24:46,200 I will not allow anyone to kill themselves, 530 00:24:46,201 --> 00:24:48,254 not on my watch. 531 00:24:48,255 --> 00:24:51,243 I will not go through that again. 532 00:25:18,193 --> 00:25:19,235 This is a funeral. 533 00:25:19,236 --> 00:25:22,213 You have got to stop smiling. 534 00:25:22,214 --> 00:25:23,267 Sorry. 535 00:25:23,268 --> 00:25:26,209 I'm just so relieved. 536 00:25:26,210 --> 00:25:28,284 I really thought I was dead in the water there. 537 00:25:28,285 --> 00:25:31,267 Yeah, we were very lucky. 538 00:25:31,268 --> 00:25:33,284 Listen, I can't thank you enough 539 00:25:33,285 --> 00:25:36,200 for everything you have done for me. 540 00:25:36,201 --> 00:25:37,251 It's no big deal. 541 00:25:37,252 --> 00:25:39,271 One minute you're boarding a plane to Paris, 542 00:25:39,272 --> 00:25:42,288 then the next, you rush to my side. 543 00:25:42,289 --> 00:25:46,238 Well, you do know in spite of everything, 544 00:25:46,239 --> 00:25:48,259 you still mean the world to me? 545 00:25:48,260 --> 00:25:52,247 If I didn't before, I do now. 546 00:26:00,210 --> 00:26:01,260 Hey, I-I know it's not Paris, 547 00:26:01,261 --> 00:26:06,213 but you wanna come over later for movie night with the kids? 548 00:26:06,214 --> 00:26:09,271 That'd be great. 549 00:26:09,272 --> 00:26:12,238 I'll bring a pizza so you don't have to cook. 550 00:26:12,239 --> 00:26:14,210 Fantastic. 551 00:26:18,255 --> 00:26:19,285 Lynette. 552 00:26:21,205 --> 00:26:22,255 Sorry. 553 00:26:33,255 --> 00:26:35,221 Here you go, dear. 554 00:26:35,222 --> 00:26:37,196 Oh. Thank you. 555 00:26:37,197 --> 00:26:40,221 I can't believe I forgot to bring tissue to a funeral. 556 00:26:40,222 --> 00:26:43,221 Oh, you keep it. I don't really cry at funerals, 557 00:26:43,222 --> 00:26:44,250 not anymore. 558 00:26:44,251 --> 00:26:46,196 No? 559 00:26:46,197 --> 00:26:47,239 No. Well, when you're young, 560 00:26:47,240 --> 00:26:49,267 death always comes as such a shock, 561 00:26:49,268 --> 00:26:52,254 as if the universe is unfair. 562 00:26:52,255 --> 00:26:54,254 But when you get to my age, 563 00:26:54,255 --> 00:26:58,289 you realize that death is just the end of the story. 564 00:27:00,222 --> 00:27:02,271 The phone call comes. 565 00:27:02,272 --> 00:27:04,284 You shed a few tears, 566 00:27:04,285 --> 00:27:06,225 and then you get together 567 00:27:06,226 --> 00:27:09,213 and celebrate the life that was. 568 00:27:09,214 --> 00:27:10,254 That's it. 569 00:27:10,255 --> 00:27:11,254 What? 570 00:27:11,255 --> 00:27:13,217 Thank you so much! 571 00:27:13,218 --> 00:27:16,204 You will never know how helpful you've been. 572 00:27:16,205 --> 00:27:17,222 Oh, I'm so glad. 573 00:27:18,222 --> 00:27:20,242 Were you close with my nephew? 574 00:27:20,243 --> 00:27:22,243 - Oh, no. - Oh. 575 00:27:22,246 --> 00:27:25,204 Ah. But he did interrogate me once. 576 00:27:25,205 --> 00:27:26,251 He did a lovely job. 577 00:27:33,210 --> 00:27:37,200 Hey, Gaby, have you got a minute? 578 00:27:37,201 --> 00:27:38,242 Listen. 579 00:27:38,243 --> 00:27:40,280 What was Alejandro's alias? 580 00:27:40,281 --> 00:27:42,212 - Seriously? - We're talking about this here? 581 00:27:42,213 --> 00:27:44,208 Chuck told me in my interrogation, 582 00:27:44,209 --> 00:27:45,218 but I can't remember. 583 00:27:45,219 --> 00:27:48,210 - Pablo? Paco? - Ramon Sanchez. 584 00:27:48,211 --> 00:27:50,205 Right, right, and he was living in... 585 00:27:50,206 --> 00:27:52,267 - Oklahoma city. - What do you need this for? 586 00:27:52,268 --> 00:27:55,263 I... w-wanna light a candle for him, 587 00:27:55,264 --> 00:27:57,267 and I thought I should know all of his names. 588 00:27:57,268 --> 00:28:00,196 You only light candles for people who you want to bless. 589 00:28:00,197 --> 00:28:01,243 That's right, and he was a bad guy. 590 00:28:01,244 --> 00:28:04,205 I'm gonna go blow out that candle. 591 00:28:10,218 --> 00:28:11,247 What the hell are we doing here? 592 00:28:11,248 --> 00:28:13,288 There are cops everywhere. 593 00:28:13,289 --> 00:28:16,217 It's a cop funeral. What'd you expect? Clowns? 594 00:28:16,218 --> 00:28:18,267 I am taking a huge risk by being here. 595 00:28:18,268 --> 00:28:20,204 No, you're paying your respects. 596 00:28:20,205 --> 00:28:23,263 That's what innocent people do. 597 00:28:23,264 --> 00:28:25,259 Okay. 598 00:28:25,260 --> 00:28:27,200 If I'm so innocent, 599 00:28:27,201 --> 00:28:30,214 then why is that cop staring at me? 600 00:28:31,255 --> 00:28:33,288 Just stop acting so guilty. 601 00:28:33,289 --> 00:28:35,213 He takes one look at your face, 602 00:28:35,214 --> 00:28:37,275 and you say... Hi, officer. 603 00:28:37,276 --> 00:28:41,213 Hello. Carlos, right? Remember me? 604 00:28:41,214 --> 00:28:43,200 No. 605 00:28:43,201 --> 00:28:45,217 I'm not surprised. You were pretty wasted 606 00:28:45,218 --> 00:28:48,254 when you came into the station the other night. 607 00:28:48,255 --> 00:28:50,250 You went to the police station? 608 00:28:50,251 --> 00:28:52,259 Yeah. He said he wanted to make a confession... 609 00:28:52,260 --> 00:28:55,285 something about beating somebody with a candlestick? 610 00:28:57,214 --> 00:29:00,259 Oh, Carlos, you shouldn't have done that. 611 00:29:00,260 --> 00:29:02,254 What else did he say? 612 00:29:02,255 --> 00:29:05,221 Well, that's when the news came in about detective Vance, 613 00:29:05,222 --> 00:29:07,200 and, uh, all hell broke loose. 614 00:29:07,201 --> 00:29:11,204 By the time things settled, he was gone. 615 00:29:11,205 --> 00:29:13,217 So who's this person you assaulted? 616 00:29:13,218 --> 00:29:16,213 Oh! Uh... 617 00:29:16,214 --> 00:29:17,243 That would be me. 618 00:29:17,244 --> 00:29:19,204 You? 619 00:29:19,205 --> 00:29:23,213 Yeah. I'm a bit of a handful. 620 00:29:23,214 --> 00:29:25,250 You hit your wife with a candlestick? 621 00:29:25,251 --> 00:29:27,213 He hit me back. 622 00:29:27,214 --> 00:29:30,205 In his defense, I'd just popped him with a baseball bat. 623 00:29:32,235 --> 00:29:36,246 So do you wanna file charges? 624 00:29:36,247 --> 00:29:37,275 Or do you? 625 00:29:37,276 --> 00:29:40,209 Oh! We're good. 626 00:29:40,210 --> 00:29:43,255 This thing we got isn't pretty, but it works. 627 00:29:50,251 --> 00:29:53,246 So who was it? 628 00:29:53,247 --> 00:29:55,255 Who was what? 629 00:29:57,231 --> 00:30:00,201 The person you knew who committed suicide. 630 00:30:02,205 --> 00:30:06,243 That's something I only discuss with friends. 631 00:30:12,276 --> 00:30:16,221 It was my mother. 632 00:30:16,222 --> 00:30:18,213 She'd tried it once before. 633 00:30:18,214 --> 00:30:20,259 Pills. 634 00:30:20,260 --> 00:30:22,263 But I found her in time. 635 00:30:22,264 --> 00:30:27,276 And then... one morning I saw that look in her eyes again. 636 00:30:29,222 --> 00:30:32,275 Not... sad, just... 637 00:30:32,276 --> 00:30:34,238 Empty. 638 00:30:34,239 --> 00:30:39,200 She swore to me she'd be fine, so I... 639 00:30:39,201 --> 00:30:40,285 I went to school. 640 00:30:45,276 --> 00:30:48,235 And by the time I got back... 641 00:30:52,268 --> 00:30:54,201 - Well... - How was I supposed to know 642 00:30:54,202 --> 00:30:56,235 she was gonna pull it off this time? 643 00:30:59,193 --> 00:31:01,284 Oh, Renee, I am so sorry. 644 00:31:01,285 --> 00:31:02,885 Yeah. 645 00:31:06,214 --> 00:31:08,289 That's what the note said... "I'm sorry." 646 00:31:10,239 --> 00:31:11,289 That's it. 647 00:31:13,289 --> 00:31:17,204 I don't have a mom for the rest of my life, 648 00:31:17,205 --> 00:31:20,263 and she thinks those two little words... 649 00:31:20,264 --> 00:31:24,218 Are gonna make up for that? 650 00:31:30,268 --> 00:31:33,267 Many years ago, 651 00:31:33,268 --> 00:31:37,213 a neighbor and a good friend of ours... 652 00:31:37,214 --> 00:31:39,260 Took her life. 653 00:31:41,218 --> 00:31:46,218 And that left us all heartbroken and perplexed. 654 00:31:48,251 --> 00:31:54,213 But somehow, when I was alone in that hotel room, 655 00:31:54,214 --> 00:31:56,251 I forgot about all the pain she caused. 656 00:31:59,201 --> 00:32:01,280 In those awful moments, 657 00:32:01,281 --> 00:32:04,239 I thought maybe she had the answer. 658 00:32:10,214 --> 00:32:14,222 But then you showed up. Thank God. 659 00:32:18,218 --> 00:32:23,204 You will always be the person who saved my life. 660 00:32:23,205 --> 00:32:26,264 And now that I've had time to think about it... 661 00:32:28,222 --> 00:32:32,210 I realize that makes you the best friend I'll ever have. 662 00:32:53,440 --> 00:32:56,760 Hey! Look who's here with a pizza and a DVD. 663 00:32:56,995 --> 00:32:59,027 Ooh, Mario's. That's excellent. 664 00:32:59,566 --> 00:33:01,611 Mom, you let dad pick out the movie? 665 00:33:01,612 --> 00:33:05,544 Hey, my taste in movies is as good as my taste in pizza. 666 00:33:05,545 --> 00:33:06,629 Great, that means the pizza's gonna be black and white 667 00:33:06,630 --> 00:33:08,532 and three hours long. 668 00:33:08,533 --> 00:33:09,586 Oh, excuse me. 669 00:33:09,587 --> 00:33:11,545 "Citizen Kane," "Marty," "Casablanca"... 670 00:33:11,546 --> 00:33:13,549 what do all these movies have in common? 671 00:33:13,550 --> 00:33:14,604 We fell asleep during them? 672 00:33:14,605 --> 00:33:17,603 They're classics. 673 00:33:17,604 --> 00:33:19,607 "Here's looking at you, kid." 674 00:33:19,608 --> 00:33:21,628 Here's looking at my iPhone, dad. 675 00:33:21,629 --> 00:33:24,540 Hey! Be nice. I'm sure your dad picked out 676 00:33:24,541 --> 00:33:26,586 something really fun this time. What'd you get? 677 00:33:26,587 --> 00:33:28,607 "Old Yeller." 678 00:33:28,608 --> 00:33:31,578 Oh, tom, you make this so hard. 679 00:33:31,579 --> 00:33:33,573 Why? What I've seen of it is great. 680 00:33:33,574 --> 00:33:35,610 My folks always sent me to bed before the ending. 681 00:33:35,611 --> 00:33:37,579 Is there... is there swearing or something? 682 00:33:37,580 --> 00:33:40,540 Eh. Something. How about we eat? 683 00:33:40,541 --> 00:33:43,549 Huh. 684 00:33:43,550 --> 00:33:45,603 Everything good? 685 00:33:45,604 --> 00:33:51,611 Yeah. It's just, you never remember I like the thin crust. 686 00:33:51,612 --> 00:33:54,540 But it doesn't matter. Thank you for getting it. 687 00:33:54,541 --> 00:33:56,561 Who's hungry? 688 00:33:56,562 --> 00:33:57,629 - Mmm. - Oh, I am. 689 00:34:04,562 --> 00:34:06,578 Good news. The police found the car. 690 00:34:06,579 --> 00:34:08,574 You left it in their parking lot. 691 00:34:08,575 --> 00:34:09,615 Thank God. 692 00:34:09,616 --> 00:34:12,620 Mrs. McCluskey's gonna drive us over there after breakfast, 693 00:34:12,621 --> 00:34:15,586 then I will drive you back to rehab. 694 00:34:15,587 --> 00:34:18,616 Sounds like a plan. 695 00:34:25,612 --> 00:34:27,583 Babe. 696 00:34:30,537 --> 00:34:32,549 I'm sorry about all this. 697 00:34:32,550 --> 00:34:34,625 I know I've put you and the kids through so much. 698 00:34:37,566 --> 00:34:39,579 I'm gonna try and get back here as soon as I can. 699 00:34:42,571 --> 00:34:44,586 You forget about us. 700 00:34:44,587 --> 00:34:45,600 You just worry about getting better. 701 00:34:45,601 --> 00:34:48,587 I can hold down the fort. No problem. 702 00:34:59,550 --> 00:35:01,583 I have something else I need to tell you. 703 00:35:03,604 --> 00:35:05,620 What's that? 704 00:35:05,621 --> 00:35:07,575 I love you. 705 00:35:09,587 --> 00:35:12,620 I know you know that. 706 00:35:12,621 --> 00:35:15,549 I just don't think we say it enough. 707 00:35:15,550 --> 00:35:17,587 I love you, too. 708 00:35:25,587 --> 00:35:27,579 One more thing. 709 00:35:29,571 --> 00:35:31,570 What? 710 00:35:31,571 --> 00:35:35,570 If you ever go to the police again 711 00:35:35,571 --> 00:35:39,536 and confess something without talking to me first, 712 00:35:39,537 --> 00:35:42,582 I will be burying another body in the woods. 713 00:35:42,583 --> 00:35:44,621 You got it? 714 00:35:47,545 --> 00:35:48,607 Good. 715 00:35:48,608 --> 00:35:50,583 I'll see you in the morning. 716 00:35:59,583 --> 00:36:01,607 Hey, you want a beer? 717 00:36:01,608 --> 00:36:03,594 Oh, you got the Belgian kind? 718 00:36:03,595 --> 00:36:04,629 I love that stuff. 719 00:36:04,630 --> 00:36:07,536 I know. 720 00:36:07,537 --> 00:36:08,623 Thanks for clearing the table. 721 00:36:08,624 --> 00:36:10,560 I believe that has been the hardest part 722 00:36:10,561 --> 00:36:11,575 of our separation. 723 00:36:11,576 --> 00:36:13,574 God, for me? It's the laundry. 724 00:36:13,575 --> 00:36:16,570 I-I found out I am more inclined to buy new socks... 725 00:36:16,571 --> 00:36:19,554 - Ah. - Than to wash the dirty ones. 726 00:36:19,557 --> 00:36:21,586 Hey, thanks again for giving up your trip. 727 00:36:21,587 --> 00:36:23,586 It really meant a lot to me. 728 00:36:23,587 --> 00:36:26,582 No problem. 729 00:36:26,583 --> 00:36:30,570 And please apologize to Jane. 730 00:36:30,571 --> 00:36:32,544 She must be furious. 731 00:36:32,545 --> 00:36:35,561 I doubt it. She's not really like that. 732 00:36:35,562 --> 00:36:36,587 Tom, I know women. 733 00:36:36,588 --> 00:36:38,532 There's a Lynette voodoo doll 734 00:36:38,533 --> 00:36:40,586 being dropped off the eiffel tower as we speak. 735 00:36:40,587 --> 00:36:43,582 No, it's weird, but, uh, 736 00:36:43,583 --> 00:36:45,536 Jane doesn't hang on to anger. 737 00:36:45,537 --> 00:36:47,611 Ah. Uh, okay. 738 00:36:47,612 --> 00:36:49,566 You don't... you don't... you don't know her. 739 00:36:49,567 --> 00:36:51,611 She's... she's very forgiving. 740 00:36:51,612 --> 00:36:54,532 Ah. Fine. Got it. She's terrific. 741 00:36:54,533 --> 00:36:57,532 Well, I'll give you an example. 742 00:36:57,533 --> 00:36:59,591 She would never criticize the pizza I brought over. 743 00:36:59,592 --> 00:37:01,582 What? 744 00:37:01,583 --> 00:37:05,615 Well, you had to point out that I didn't get the thin crust. 745 00:37:05,616 --> 00:37:08,574 I know, I know. The second I said it, 746 00:37:08,575 --> 00:37:11,599 I realized I shouldn't have. It just... came out. 747 00:37:11,600 --> 00:37:14,594 Exactly. It's just a... it's a reflex for you. 748 00:37:14,595 --> 00:37:15,612 You can't help it. 749 00:37:15,613 --> 00:37:17,213 Well... 750 00:37:20,575 --> 00:37:22,566 Maybe that's because I keep hoping 751 00:37:22,567 --> 00:37:25,536 if I say something enough, you'll finally hear me. 752 00:37:25,537 --> 00:37:27,533 I mean... 753 00:37:29,562 --> 00:37:32,536 23 years of telling you the kind of pizza I like, 754 00:37:32,537 --> 00:37:34,553 and it still doesn't occur to you to get it. 755 00:37:34,554 --> 00:37:37,537 It makes me feel like I don't matter. 756 00:37:40,579 --> 00:37:43,570 Wow, I didn't realize. 757 00:37:43,571 --> 00:37:47,571 I know. 758 00:37:50,554 --> 00:37:51,625 I shouldn't have compared you to Jane. 759 00:37:51,626 --> 00:37:54,533 That wasn't right. 760 00:37:56,566 --> 00:37:58,554 That's okay. 761 00:38:03,533 --> 00:38:05,537 She's really good to you, huh? 762 00:38:19,541 --> 00:38:21,582 Then I think you should go to Paris. 763 00:38:21,583 --> 00:38:24,565 What? 764 00:38:24,566 --> 00:38:26,554 Yeah. 765 00:38:28,600 --> 00:38:31,565 'Cause otherwise, you'll always wonder 766 00:38:31,566 --> 00:38:34,570 if she could make you happy. 767 00:38:34,571 --> 00:38:37,604 And didn't we say that was the point of us separating? 768 00:38:47,566 --> 00:38:49,612 Could I still stay and watch the movie? 769 00:38:52,558 --> 00:38:55,540 Of course. 770 00:39:18,554 --> 00:39:20,575 Susan? 771 00:39:30,738 --> 00:39:33,692 You gotta be kidding me. 772 00:39:34,738 --> 00:39:37,683 Susan, what do you think you're doing? 773 00:39:37,684 --> 00:39:39,683 Oh, I remember this house. 774 00:39:39,684 --> 00:39:41,734 The half naked guy runs out, and I don't get my fare. 775 00:39:41,735 --> 00:39:43,662 Here. Huh? 776 00:39:43,663 --> 00:39:46,737 Oh, no, no, put that back. You'll get your fare this time. 777 00:39:46,738 --> 00:39:49,691 Honey, I'm sorry, but I have to go. 778 00:39:49,692 --> 00:39:50,751 I-it's all in my note. 779 00:39:50,752 --> 00:39:52,751 What is it with you and notes lately? 780 00:39:52,752 --> 00:39:55,679 You were asleep when I came home from the funeral. 781 00:39:55,680 --> 00:39:57,740 Well, if you're taking off to new York, you wake me up! 782 00:39:57,741 --> 00:39:58,759 I'm not going to new York. 783 00:39:58,760 --> 00:40:00,683 I'm going to Oklahoma. 784 00:40:00,684 --> 00:40:02,733 And now I'm... Just confused. 785 00:40:02,734 --> 00:40:05,738 Okay, two minutes. 786 00:40:09,755 --> 00:40:13,745 You asked me why I still feel so guilty. 787 00:40:13,746 --> 00:40:17,720 I finally figured it out. He got a phone call. 788 00:40:17,721 --> 00:40:18,742 Who got a phone call? 789 00:40:18,743 --> 00:40:20,716 Alejandro. 790 00:40:20,717 --> 00:40:22,737 When we were putting his body into the ground, 791 00:40:22,738 --> 00:40:25,741 his phone rang. Do you know what that means? 792 00:40:25,742 --> 00:40:28,704 He had really good cell phone service? 793 00:40:28,705 --> 00:40:30,679 It means he has a family, 794 00:40:30,680 --> 00:40:32,750 and they have no idea where he is. 795 00:40:32,751 --> 00:40:34,712 It must be tearing them apart. 796 00:40:34,713 --> 00:40:38,750 I mean, he did something horrible, not them. 797 00:40:38,751 --> 00:40:40,751 They shouldn't have to suffer, too. 798 00:40:43,680 --> 00:40:45,750 And what exactly are you gonna do about it? 799 00:40:45,751 --> 00:40:48,729 I'm not sure yet. 800 00:40:48,730 --> 00:40:53,704 I just know I have to see if they're okay. 801 00:40:53,705 --> 00:40:54,746 I think it's the only way 802 00:40:54,747 --> 00:40:57,696 I'm ever getting back to normal. 803 00:40:59,730 --> 00:41:03,717 Well, then I guess you gotta go. 804 00:41:27,680 --> 00:41:29,754 Hey! Where are you off to? 805 00:41:29,755 --> 00:41:33,708 I'm just... Visiting some family. 806 00:41:33,709 --> 00:41:35,746 Oh, that sounds like fun. Well, have a good trip. 807 00:41:38,738 --> 00:41:42,741 It's a lonely business keeping secrets. 808 00:41:42,742 --> 00:41:47,688 That's why we all search for someone we can confide in... 809 00:41:50,696 --> 00:41:53,725 An ally who will understand. 810 00:41:57,742 --> 00:42:01,692 An advisor we can trust. 811 00:42:02,755 --> 00:42:08,688 A friend who will never judge. 812 00:42:12,721 --> 00:42:15,679 Yes, we all need help hiding 813 00:42:15,680 --> 00:42:18,717 the darkest truths of our lives. 814 00:42:20,688 --> 00:42:24,663 Because as soon as you've told one secret... 815 00:42:27,759 --> 00:42:32,742 Another is likely to appear. 816 00:42:32,767 --> 00:42:38,067 Subtitles by MemoryOnSmells http://uksubtitles.tumblr.com