1
00:00:00,995 --> 00:00:02,008
Previously on...
2
00:00:03,325 --> 00:00:07,110
Renee feared Ben was cheating.
3
00:00:07,121 --> 00:00:09,137
And with detective Vance closing in...
4
00:00:09,195 --> 00:00:12,182
- Do you think we need a lawyer?
- Lawyers won't be necessary, ladies.
5
00:00:12,185 --> 00:00:14,152
Susan wanted to flee.
6
00:00:14,153 --> 00:00:17,206
If I get caught, I could
go away for a lot of years.
7
00:00:17,207 --> 00:00:19,227
Lynette went to tom for help.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,214
You can't go to Paris, not now.
9
00:00:21,215 --> 00:00:23,185
I'm an accessory to murder.
10
00:00:23,186 --> 00:00:25,273
Carlos disappeared from rehab.
11
00:00:25,274 --> 00:00:27,228
He checked himself out
two hours ago.
12
00:00:27,229 --> 00:00:29,177
What? Why didn't you stop him?
13
00:00:29,178 --> 00:00:31,228
My unofficial investigation's
about to go official.
14
00:00:31,229 --> 00:00:33,177
But before he could go public...
15
00:00:33,178 --> 00:00:35,198
Aah!
16
00:00:35,199 --> 00:00:39,211
And Bree decided to end it all.
17
00:00:44,061 --> 00:00:45,502
Bree van de Kamp
18
00:00:45,527 --> 00:00:47,517
had always wanted to live her life
19
00:00:47,526 --> 00:00:50,588
with elegance and grace.
20
00:00:50,589 --> 00:00:54,638
That is also how she wanted to die.
21
00:00:54,639 --> 00:00:58,575
Her plan was to pour herself a glass
22
00:00:58,576 --> 00:01:00,600
of her favorite chardonnay,
23
00:01:00,601 --> 00:01:04,542
put on her most stylish nightgown
24
00:01:04,543 --> 00:01:09,572
and leave behind a note
on embossed stationery.
25
00:01:10,630 --> 00:01:13,596
Yes, Bree had everything she needed
26
00:01:13,597 --> 00:01:14,639
for an elegant death.
27
00:01:18,535 --> 00:01:20,585
Everything except...
28
00:01:22,597 --> 00:01:24,568
Privacy.
29
00:01:31,530 --> 00:01:35,571
Thank you, but I don't need
turn down service.
30
00:01:35,572 --> 00:01:37,596
Come back in the morning.
31
00:01:37,597 --> 00:01:39,613
And you might want
to bring a mop.
32
00:01:39,614 --> 00:01:41,634
Open the door.
33
00:01:41,635 --> 00:01:43,605
Renee?
34
00:01:43,606 --> 00:01:45,517
You have to the count of three.
35
00:01:45,518 --> 00:01:46,550
One...
36
00:01:46,551 --> 00:01:47,580
This isn't a good time.
37
00:01:47,581 --> 00:01:48,592
Two...
38
00:01:48,593 --> 00:01:50,580
Seriously, I'm in
the middle of something.
39
00:01:52,639 --> 00:01:54,542
Where is he?
40
00:01:54,543 --> 00:01:55,542
Who?
41
00:01:55,543 --> 00:01:56,617
Ben.
42
00:01:56,618 --> 00:01:58,606
The man you're trying
to steal from me.
43
00:01:59,622 --> 00:02:01,560
I don't understand.
44
00:02:02,560 --> 00:02:03,618
Do you think I won't hit you?
45
00:02:03,619 --> 00:02:07,525
I once slapped a waitress
because she forgot my croutons!
46
00:02:07,526 --> 00:02:09,517
You are dead.
47
00:02:09,518 --> 00:02:11,567
Renee, please, you have to go.
48
00:02:11,568 --> 00:02:12,614
Ever since we met,
49
00:02:12,615 --> 00:02:15,555
you've been spouting
those Sunday school phrases,
50
00:02:15,556 --> 00:02:17,634
making folks think
you're this grand lady.
51
00:02:17,635 --> 00:02:20,588
Well, I got your number now,
and you are nothing
52
00:02:20,589 --> 00:02:24,576
but a middle-aged skank
in a Nancy Reagan nightie.
53
00:02:28,560 --> 00:02:29,614
Why do you have a gun?
54
00:02:32,589 --> 00:02:35,588
Bree...
55
00:02:35,589 --> 00:02:36,618
I asked you a question.
56
00:02:36,619 --> 00:02:39,593
Why is there a gun
on the table?
57
00:02:45,614 --> 00:02:48,630
No, don't read that.
58
00:02:50,618 --> 00:02:53,638
Bree.
59
00:02:53,639 --> 00:02:55,634
Please go.
60
00:02:55,635 --> 00:02:57,526
Please.
61
00:02:59,564 --> 00:03:01,535
Where you actually gonna...
62
00:03:04,610 --> 00:03:09,521
Oh, my God.
63
00:03:09,522 --> 00:03:12,617
Renee Perry had no idea
just how close her friend
64
00:03:12,618 --> 00:03:15,534
had come to suicide,
65
00:03:15,535 --> 00:03:17,638
and Bree van de Kamp had no idea
66
00:03:17,639 --> 00:03:22,522
just how close she had
come to being hit.
67
00:03:25,390 --> 00:03:30,690
Subtitles by MemoryOnSmells
http://uksubtitles.tumblr.com
68
00:03:36,322 --> 00:03:40,417
Keeping secrets is a lonely business.
69
00:03:41,685 --> 00:03:45,454
That's why we all search for
someone to confide in...
70
00:03:46,689 --> 00:03:50,667
an ally who will understand...
71
00:03:50,668 --> 00:03:54,646
An advisor we can trust...
72
00:03:54,647 --> 00:03:58,642
A friend who will never judge.
73
00:03:58,643 --> 00:04:03,701
Of course, not everyone you
tell your secrets to...
74
00:04:03,702 --> 00:04:08,663
Will be happy about it.
75
00:04:08,664 --> 00:04:10,696
Hey.
76
00:04:10,730 --> 00:04:11,850
Good morning.
77
00:04:11,852 --> 00:04:13,800
Hey, mom. Look who
didn't go to Paris.
78
00:04:13,808 --> 00:04:16,035
I know. Your dad had to cancel
his trip.
79
00:04:16,064 --> 00:04:18,301
Because some work meetings
came up.
80
00:04:18,370 --> 00:04:19,890
- Nice for us, huh?
- Hey, if you guys are done,
81
00:04:20,948 --> 00:04:21,995
why don't you go grab
your books?
82
00:04:22,004 --> 00:04:23,005
And I'll drop you off
at school.
83
00:04:23,006 --> 00:04:24,913
- Okay.
- All right.
84
00:04:26,934 --> 00:04:27,966
No.
85
00:04:27,967 --> 00:04:31,933
Co-conspirators to murder
do not get pancakes.
86
00:04:31,934 --> 00:04:33,950
I know that
this was the last thing
87
00:04:33,951 --> 00:04:36,972
you ever expected
to have to deal with...
- Yeah, you could say that.
88
00:04:36,973 --> 00:04:38,892
How could you let yourself
get involved in this?
89
00:04:38,893 --> 00:04:40,958
It's... it's
Gaby and Carlos' mess.
90
00:04:40,959 --> 00:04:44,979
I was... helping a friend.
91
00:04:44,980 --> 00:04:48,966
Oh! Helping a friend.
92
00:04:48,967 --> 00:04:50,904
Because when I'd ask you
93
00:04:50,905 --> 00:04:51,984
to bring my shirts
to the cleaners,
94
00:04:51,985 --> 00:04:53,895
that was always this big hassle,
95
00:04:53,896 --> 00:04:54,951
but burying a body
in the woods...
96
00:04:54,952 --> 00:04:57,922
Hey, would you
lower your voice?
97
00:05:01,934 --> 00:05:02,957
Look, I do not know
98
00:05:02,958 --> 00:05:04,001
what is supposed to happen now.
99
00:05:04,002 --> 00:05:06,908
And what, is Chuck gonna just
show up and arrest you? What?
100
00:05:06,909 --> 00:05:07,994
He told Gaby
that he was starting
101
00:05:07,995 --> 00:05:09,972
a formal investigation
this morning,
102
00:05:09,973 --> 00:05:13,962
s-so... yes,
they could arrest me.
103
00:05:13,963 --> 00:05:15,980
Damn it, Lynette!
How could you let this happen?!
104
00:05:15,981 --> 00:05:18,992
Out of the four, you're supposed
to be the smart one.
105
00:05:22,888 --> 00:05:24,900
Hey, a-are you guys ready?
106
00:05:24,901 --> 00:05:25,951
Yeah, I'll meet you at the car.
107
00:05:25,952 --> 00:05:26,959
- All right.
- Okay.
108
00:05:30,896 --> 00:05:32,987
I need some support
right now, not a lecture.
109
00:05:32,988 --> 00:05:36,929
Okay, you're right.
110
00:05:36,930 --> 00:05:37,938
I'm sorry.
111
00:05:41,884 --> 00:05:45,001
I will find a way to fix this.
112
00:05:50,984 --> 00:05:52,933
And now the news.
113
00:05:52,934 --> 00:05:53,972
Detective Charles Vance
114
00:05:53,973 --> 00:05:55,979
was killed last night
in Fairview square,
115
00:05:55,980 --> 00:05:58,900
an apparent victim of a hit and run.
116
00:05:58,901 --> 00:06:00,966
The case is currently
under investigation.
117
00:06:00,967 --> 00:06:02,925
Anyone with information,
118
00:06:02,926 --> 00:06:05,001
please contact the Fairview
police department.
119
00:06:07,896 --> 00:06:09,886
How could he just
check himself out?!
120
00:06:09,887 --> 00:06:11,526
As I told you on the phone,
as I replied to your texts,
121
00:06:11,565 --> 00:06:13,567
and as I'm telling you
in person,
122
00:06:13,568 --> 00:06:15,629
this is a rehab center,
not a jail.
123
00:06:15,630 --> 00:06:17,568
Yeah, well, it's not much
of a rehab center
124
00:06:17,569 --> 00:06:20,546
if you let patients out in time
for happy hour!
125
00:06:20,547 --> 00:06:21,568
Please lower your voice.
126
00:06:21,569 --> 00:06:23,525
You'll wake the crackheads.
127
00:06:23,526 --> 00:06:25,541
I'm sorry, but do you have
any idea how worried I am?
128
00:06:25,542 --> 00:06:27,520
My husband has been gone
all night.
129
00:06:27,521 --> 00:06:29,551
I don't know where he is
or what he's been doing.
130
00:06:29,552 --> 00:06:31,551
Look, even if he did
have a relapse,
131
00:06:31,552 --> 00:06:34,613
I'm sure he'll be back soon.
Then we'll call you at home,
132
00:06:34,614 --> 00:06:37,550
so you should go there.
133
00:06:37,551 --> 00:06:39,567
Could you at least
pretend to care?
134
00:06:39,568 --> 00:06:41,542
Not with what I'm paid.
135
00:06:41,543 --> 00:06:42,543
You're making a big mistake,
nursie.
136
00:06:43,194 --> 00:06:45,183
I've got a lot of drunk friends,
137
00:06:45,184 --> 00:06:46,538
and I'm not recommending
this place!
138
00:06:46,576 --> 00:06:48,579
Again, our top story...
139
00:06:48,580 --> 00:06:52,596
Fairview police detective
Chuck Vance is dead
140
00:06:52,597 --> 00:06:54,583
after a hit and run accident
141
00:06:54,584 --> 00:06:56,612
that has left the community stunned.
142
00:06:56,613 --> 00:07:00,508
Detective Vance was crossing lake street
143
00:07:00,509 --> 00:07:02,600
approximately 11:00 P.M.
144
00:07:02,601 --> 00:07:06,597
When he was run down by a dark sedan.
145
00:07:09,547 --> 00:07:12,591
Hello, sunshine.
How you feelin' this mornin'?
146
00:07:12,592 --> 00:07:15,566
Groggy... and nauseous.
147
00:07:15,567 --> 00:07:18,550
Mm. I'm afraid
that's my fault.
148
00:07:18,551 --> 00:07:20,579
I slipped a few sedatives
in your tea last night
149
00:07:20,580 --> 00:07:23,550
and sort of forgot
to say "when."
150
00:07:23,551 --> 00:07:25,508
You drugged me?
151
00:07:25,509 --> 00:07:26,549
I had to make sure
you'd sleep through the night.
152
00:07:26,550 --> 00:07:27,621
Didn't wanna find you
sprawled out
153
00:07:27,622 --> 00:07:30,558
on the oriental
with your wrists slashed.
154
00:07:30,559 --> 00:07:31,613
Spanish omelet?
155
00:07:33,509 --> 00:07:34,582
If you really want to protect
the oriental...
156
00:07:34,583 --> 00:07:35,626
You'll put that away.
157
00:07:35,627 --> 00:07:38,575
Fine. Let me know what
you do like for breakfast,
158
00:07:38,576 --> 00:07:41,516
and I will make that
for you tomorrow.
159
00:07:41,517 --> 00:07:44,550
Tomorrow?
You'll be here tomorrow?
160
00:07:44,551 --> 00:07:45,592
And into
the foreseeable future.
161
00:07:45,593 --> 00:07:48,554
Didn't you see
my Louis Vuitton bags upstairs?
162
00:07:48,555 --> 00:07:49,562
I'm moving in.
163
00:07:49,563 --> 00:07:52,591
No, no, no, no, no.
164
00:07:52,592 --> 00:07:54,541
You... you don't have
to do that.
165
00:07:54,542 --> 00:07:56,604
After what you tried
to do last night,
166
00:07:56,605 --> 00:07:58,566
I don't have a choice.
167
00:07:58,567 --> 00:08:00,554
But I'm fine.
168
00:08:00,555 --> 00:08:03,525
Last night was just
a moment of temporary insanity.
169
00:08:03,526 --> 00:08:06,563
In the light of day,
I feel absolutely...
170
00:08:07,609 --> 00:08:10,600
Did you take the laces
out of all my sneakers?
171
00:08:10,601 --> 00:08:13,587
Yeah, and I also got rid of
all your knives, razors,
172
00:08:13,588 --> 00:08:16,596
pills, cleaning fluid,
and your shower curtain.
173
00:08:16,597 --> 00:08:18,620
How could I kill myself
with a shower curtain?
174
00:08:18,621 --> 00:08:21,620
You can't.
I just thought it was ugly.
175
00:08:21,621 --> 00:08:24,604
Okay. See, this is why
you can't stay here.
176
00:08:24,605 --> 00:08:27,508
You will drive me
absolutely crazy.
177
00:08:27,509 --> 00:08:30,529
Mm. I'd rather see you
in a straitjacket than a coffin.
178
00:08:30,530 --> 00:08:32,600
All right, that's very sweet,
but I am fine now.
179
00:08:32,601 --> 00:08:37,558
It's a brand-new morning,
and I am loving life.
180
00:08:37,559 --> 00:08:39,570
Okay.
181
00:08:39,571 --> 00:08:43,516
Now that you are of sound mind,
182
00:08:43,517 --> 00:08:45,551
why did you want
to kill yourself?
183
00:08:49,626 --> 00:08:51,608
It's complicated.
184
00:08:51,609 --> 00:08:53,587
I'm sure it is,
185
00:08:53,588 --> 00:08:55,567
and I'm also sure
I'm not going anywhere
186
00:08:55,568 --> 00:08:59,575
till I know exactly what made
you bring a gun to that motel.
187
00:08:59,576 --> 00:09:01,580
Renee, please,
this is so unnecessary.
188
00:09:07,521 --> 00:09:09,525
What's wrong?
189
00:09:09,526 --> 00:09:11,533
I... just got some bad news
190
00:09:11,534 --> 00:09:13,592
about your friend, Chuck Vance.
191
00:09:25,588 --> 00:09:27,530
Susan?
192
00:09:41,621 --> 00:09:44,517
Susan.
193
00:09:45,626 --> 00:09:48,612
Can you help me with my bag?
194
00:09:48,613 --> 00:09:51,512
No! No, nobody's helping her
with her bag.
195
00:09:51,513 --> 00:09:53,525
Mike, you're supposed
to be sleeping.
196
00:09:53,526 --> 00:09:54,588
So are you. Where do
you think you're going?
197
00:09:54,589 --> 00:09:56,508
You know where. New York.
198
00:09:56,509 --> 00:09:58,576
I wrote it all on the note
I left on your nightstand.
199
00:09:58,577 --> 00:10:00,601
- But I thought...
- Looking good, Mike.
200
00:10:00,602 --> 00:10:02,563
I thought we discussed this
last night.
201
00:10:02,564 --> 00:10:04,583
You can't just pick up
and leave like this.
202
00:10:04,584 --> 00:10:06,559
You discussed it.
I waited till you went to bed,
203
00:10:06,560 --> 00:10:09,562
and then I... reconfirmed
my plane reservation.
204
00:10:09,563 --> 00:10:12,600
Well, if you're going,
you're going without clothes.
205
00:10:12,601 --> 00:10:14,520
Mike! Wh...
206
00:10:14,521 --> 00:10:15,630
Can you wait a sec?
207
00:10:17,563 --> 00:10:20,583
It feels like
you've packed for a month.
208
00:10:20,584 --> 00:10:22,508
Three weeks.
209
00:10:22,509 --> 00:10:23,563
Felix set up meetings
with gallery owners,
210
00:10:23,564 --> 00:10:26,546
and then if all goes well,
we can discuss moving there.
211
00:10:26,547 --> 00:10:28,516
I'm not moving to New York.
212
00:10:28,517 --> 00:10:29,533
Why not?
213
00:10:29,534 --> 00:10:30,557
My plumbing business is here.
214
00:10:30,558 --> 00:10:32,538
Well, think how much more
exciting it'll be.
215
00:10:32,539 --> 00:10:35,525
You'll be unclogging pipes
in the big city.
216
00:10:35,526 --> 00:10:38,546
Okay, just stop. This is not
about you becoming an artist.
217
00:10:38,547 --> 00:10:40,567
- It's not?
- No.
218
00:10:40,570 --> 00:10:43,517
It's about you running
away from Chuck Vance.
219
00:10:45,626 --> 00:10:48,625
Okay. You're right.
220
00:10:48,626 --> 00:10:50,537
I'm a mess.
221
00:10:50,538 --> 00:10:52,516
One more interrogation
by Chuck,
222
00:10:52,517 --> 00:10:54,571
and I will crack like an egg,
and then I'll go to jail
223
00:10:54,572 --> 00:10:56,579
and take half the neighborhood
with me.
224
00:10:56,580 --> 00:10:59,562
I'm sorry.
I can't risk it.
225
00:10:59,563 --> 00:11:02,617
You have to let me go.
226
00:11:05,576 --> 00:11:08,566
Hey. What's going on?
227
00:11:08,567 --> 00:11:12,512
Oh, my God. Chuck's dead?
228
00:11:12,513 --> 00:11:15,546
It was some sort of hit and run.
That's... that's all we know.
229
00:11:15,547 --> 00:11:19,541
So... what happens now?
230
00:11:19,542 --> 00:11:20,595
Nothing. It's all good.
231
00:11:20,596 --> 00:11:22,630
The only person tying us
to Alejandro's murder is gone.
232
00:11:22,631 --> 00:11:25,587
Gaby, he was Bree's boyfriend.
233
00:11:25,588 --> 00:11:27,553
Yeah, and if she'd dumped him
when I told her,
234
00:11:27,554 --> 00:11:29,555
we wouldn't have gotten
in trouble in the first place.
235
00:11:29,556 --> 00:11:31,558
If you're done,
I think it's time
236
00:11:31,559 --> 00:11:33,554
that we ask
the obvious question.
237
00:11:33,555 --> 00:11:34,566
Which is?
238
00:11:34,567 --> 00:11:36,584
Did somebody do this
on purpose?
239
00:11:38,571 --> 00:11:41,608
Oh, my God.
He was murdered?
240
00:11:41,609 --> 00:11:44,520
No! No, no, no, no, no.
It was an accident.
241
00:11:44,521 --> 00:11:46,629
It does seem a bit...
Convenient.
242
00:11:46,630 --> 00:11:49,625
Well, maybe God decided
to answer our prayers
243
00:11:49,626 --> 00:11:52,554
through one of his
drunk-driving angels on earth.
244
00:11:52,555 --> 00:11:54,538
Who are we to question God?
245
00:11:55,592 --> 00:11:58,575
Look, okay, I admit we were
in a lot of trouble there,
246
00:11:58,576 --> 00:12:01,576
but none of us
are that cold-blooded, right?
247
00:12:04,592 --> 00:12:06,580
Could it be someone's trying
to protect us?
248
00:12:06,581 --> 00:12:08,579
Oh, my God. Carlos.
249
00:12:08,580 --> 00:12:10,513
- Hey.
- Carlos couldn't have done it.
250
00:12:10,514 --> 00:12:11,630
He's still in rehab, isn't he?
251
00:12:13,517 --> 00:12:15,591
Of course he is!
Oh, my God, you guys.
252
00:12:15,592 --> 00:12:18,604
We finally get a lucky break.
Let's just go with it.
253
00:12:18,605 --> 00:12:20,515
We wanted Chuck gone,
and now he's gone.
254
00:12:20,516 --> 00:12:21,605
It's just a coincidence.
255
00:12:21,606 --> 00:12:23,537
Coincidence?
256
00:12:23,538 --> 00:12:25,541
Yes, Bree, coincidences happen,
257
00:12:25,542 --> 00:12:27,600
otherwise there wouldn't be
a word for them.
258
00:12:27,601 --> 00:12:31,508
So, uh, I guess we should just
put this behind us
259
00:12:31,509 --> 00:12:33,612
and... get back to normal.
260
00:12:33,613 --> 00:12:35,608
Sounds like a plan.
261
00:12:35,609 --> 00:12:37,529
Are we good, Susan?
262
00:12:37,530 --> 00:12:39,616
Sure.
263
00:12:39,617 --> 00:12:41,605
Bree?
264
00:12:43,555 --> 00:12:45,630
We all agree this was
just an accident?
265
00:12:48,601 --> 00:12:50,608
If you say so.
266
00:13:02,571 --> 00:13:05,730
Tom?
Tom, I've got big news!
267
00:13:06,309 --> 00:13:08,609
You are not gonna believe
what has happened to...
268
00:13:09,763 --> 00:13:10,899
Bob?
269
00:13:10,956 --> 00:13:13,019
- What did you do?
- Huh?
270
00:13:13,022 --> 00:13:14,997
You buried a man in the woods?
271
00:13:14,998 --> 00:13:17,027
She was merely helping a friend.
Don't forget that.
272
00:13:17,028 --> 00:13:19,014
You t-told Bob?
273
00:13:19,015 --> 00:13:20,963
Of course I told Bob.
If they arrest you,
274
00:13:20,964 --> 00:13:22,013
you're gonna need an attorney.
275
00:13:22,014 --> 00:13:24,002
Tom, I just found out
that everybody I invited
276
00:13:24,003 --> 00:13:26,039
to my last barbecue
is involved in murder,
277
00:13:26,040 --> 00:13:27,955
and this is water.
278
00:13:27,956 --> 00:13:29,947
Scotch. Coming right up.
279
00:13:29,948 --> 00:13:31,998
You shouldn't have done that.
We don't need a lawyer.
280
00:13:31,999 --> 00:13:33,996
We have to prepare
for the worst, Lynette.
281
00:13:33,997 --> 00:13:36,027
I am not gonna have the kids
visit you behind bars
282
00:13:36,028 --> 00:13:37,977
next mother's day.
- No, no, listen to me.
283
00:13:37,980 --> 00:13:39,955
Chuck Vance died last night.
284
00:13:39,956 --> 00:13:41,030
What?
285
00:13:41,031 --> 00:13:42,039
Hit by a car.
286
00:13:42,040 --> 00:13:44,947
Oh, my God!
Was that you guys, too?
287
00:13:44,948 --> 00:13:46,014
No!
288
00:13:46,015 --> 00:13:48,001
Are you serious?
289
00:13:48,002 --> 00:13:50,019
And... and Chuck was the only one
who knew about the...
290
00:13:50,020 --> 00:13:51,989
Yeah.
291
00:13:51,990 --> 00:13:53,965
Okay.
292
00:13:57,031 --> 00:14:00,993
So, Bob...
293
00:14:00,994 --> 00:14:02,981
I guess we're not gonna
need you after all.
294
00:14:04,015 --> 00:14:06,964
But if you want, you can totally
bill me for this hour.
295
00:14:06,965 --> 00:14:09,018
Count on it.
296
00:14:09,019 --> 00:14:12,027
Taking this scotch.
297
00:14:14,965 --> 00:14:16,043
So it's over?
298
00:14:16,044 --> 00:14:18,044
I think so.
299
00:14:28,965 --> 00:14:30,972
Okay, what's wrong?
300
00:14:30,973 --> 00:14:32,001
Huh?
301
00:14:32,002 --> 00:14:34,985
The one man who could have
put us all in jail is gone.
302
00:14:34,986 --> 00:14:36,967
We're home free, but you're
still sitting there,
303
00:14:36,968 --> 00:14:38,036
more depressed than ever.
304
00:14:38,037 --> 00:14:39,989
I'd like to know why.
305
00:14:39,990 --> 00:14:42,993
I don't know.
306
00:14:42,994 --> 00:14:45,980
Are you... upset
that Chuck got killed?
307
00:14:45,981 --> 00:14:47,989
A little.
308
00:14:47,990 --> 00:14:49,009
Not so much.
309
00:14:49,010 --> 00:14:51,006
Well, then why are you
getting all misty?
310
00:14:51,007 --> 00:14:53,005
I don't know.
311
00:14:53,006 --> 00:14:54,947
Why don't you?
312
00:14:54,948 --> 00:14:56,008
Why are you getting mad?
313
00:14:56,009 --> 00:14:58,036
Because we've been riding
this emotional roller coaster
314
00:14:58,037 --> 00:15:01,009
for months now,
and I'm ready to get off.
315
00:15:01,010 --> 00:15:05,985
Well, I'm sorry if I'm not
all giggles and sunshine,
316
00:15:05,986 --> 00:15:08,947
but I am walking around
with a pretty big secret.
317
00:15:08,948 --> 00:15:10,976
So what?
Everybody's got a secret.
318
00:15:10,977 --> 00:15:13,997
Not as big as mine.
I helped bury a body.
319
00:15:13,998 --> 00:15:15,025
And our mechanic does
crystal meth.
320
00:15:15,026 --> 00:15:17,000
Our butcher beats up
homeless guys,
321
00:15:17,001 --> 00:15:18,027
and the librarian's
a nymphomaniac.
322
00:15:19,024 --> 00:15:20,618
The world is filled
323
00:15:20,649 --> 00:15:23,640
with ordinary people
that do nasty things.
324
00:15:23,641 --> 00:15:26,590
So man up or dump the guilt.
325
00:15:26,591 --> 00:15:28,591
Let's get on with our lives.
326
00:15:33,612 --> 00:15:36,624
I know you're right.
Uh...
327
00:15:39,624 --> 00:15:44,585
It makes no sense
for me to be depressed,
328
00:15:44,586 --> 00:15:47,577
and I know Alejandro
was a bad guy.
329
00:15:47,578 --> 00:15:49,598
And he deserved to die.
330
00:15:49,599 --> 00:15:53,591
He did. He absolutely did.
331
00:15:54,624 --> 00:15:57,577
Why are you still so...
332
00:15:57,578 --> 00:15:58,662
I don't know.
333
00:16:00,641 --> 00:16:02,670
But I'll figure it out.
I swear.
334
00:16:05,645 --> 00:16:07,595
Thank you.
335
00:16:10,632 --> 00:16:12,640
Our librarian's a nymphomaniac?
336
00:16:12,641 --> 00:16:13,670
I made that up.
337
00:16:13,671 --> 00:16:15,581
'Cause I always got a vibe.
338
00:16:15,582 --> 00:16:18,578
Let's just eat.
339
00:16:20,670 --> 00:16:23,628
- Detective Murphy?
- Yeah.
340
00:16:23,631 --> 00:16:27,635
Hi. I just wanted to stop by
and say how sorry I was
341
00:16:27,636 --> 00:16:30,573
to hear about officer Vance.
342
00:16:30,574 --> 00:16:33,627
It's so tragic. Any idea
who could have done this?
343
00:16:33,628 --> 00:16:34,635
Who are you?
344
00:16:34,636 --> 00:16:36,623
Oh, I'm Gabrielle solis.
345
00:16:36,624 --> 00:16:38,649
I met Chuck through his
girlfriend, Bree van de Kamp.
346
00:16:38,650 --> 00:16:40,623
She's a friend of mine.
347
00:16:40,624 --> 00:16:42,656
Woman's a first class bitch.
348
00:16:42,657 --> 00:16:47,631
Who I rarely talk to
'cause of the bitch thing.
349
00:16:47,632 --> 00:16:52,581
Ahem. So, um, were there
any witnesses?
350
00:16:52,582 --> 00:16:54,585
Everyone here knows
what she did to Chuck...
351
00:16:54,586 --> 00:16:57,611
led him on and then broke
his heart like it was nothing.
352
00:16:57,612 --> 00:16:59,597
Can't believe he wanted
to marry her.
353
00:16:59,598 --> 00:17:01,666
Yeah, I know. Marrying Bree
would have been the worst thing
354
00:17:01,667 --> 00:17:03,603
to ever happen to him.
355
00:17:04,666 --> 00:17:06,635
Well, second worst.
356
00:17:06,636 --> 00:17:09,598
So any clues...
anything at all?
357
00:17:09,599 --> 00:17:11,627
Not yet. Excuse me.
358
00:17:11,628 --> 00:17:13,631
Um...
359
00:17:13,632 --> 00:17:15,620
Well, you know what
I think happened?
360
00:17:15,621 --> 00:17:17,662
- Drunk teenagers hitting
people with cars.
- Yeah.
361
00:17:17,665 --> 00:17:20,644
It's a rite of passage
with them, like spring break.
362
00:17:20,645 --> 00:17:22,628
If I were you guys,
I'd be checking the grills
363
00:17:22,629 --> 00:17:25,665
of every acne-covered kid
within a 100-mile radius.
364
00:17:25,666 --> 00:17:27,623
It wasn't an accident.
365
00:17:27,624 --> 00:17:29,635
It wasn't?
366
00:17:29,636 --> 00:17:31,602
There were no skid marks,
367
00:17:31,603 --> 00:17:33,611
no attempt to slow down
or swerve.
368
00:17:33,612 --> 00:17:35,627
Whoever did this
was gunning for Chuck.
369
00:17:35,628 --> 00:17:39,640
So... anyone get
the make of the car
370
00:17:39,641 --> 00:17:42,598
or... race of the driver?
371
00:17:42,599 --> 00:17:45,669
No, ma'am, but we're monitoring
every body shop in the state.
372
00:17:45,670 --> 00:17:48,652
Oh. Okay.
373
00:17:48,653 --> 00:17:51,669
Don't worry.
A cop was killed.
374
00:17:51,670 --> 00:17:53,611
We'll find
whoever's responsible,
375
00:17:53,612 --> 00:17:57,606
and when we do, they are
gonna pay, big-time.
376
00:17:57,607 --> 00:17:59,598
Okay.
377
00:17:59,599 --> 00:18:01,578
I'll be sure to tell Bree.
378
00:18:02,645 --> 00:18:04,648
That bitch!
379
00:18:13,213 --> 00:18:15,200
How's the history project
coming?
380
00:18:15,201 --> 00:18:19,192
Good. I'm drawing a picture
of Lincoln's assassination.
381
00:18:19,193 --> 00:18:23,162
Um... sweetie, I don't think
he was shot with a stapler.
382
00:18:23,163 --> 00:18:26,201
That's a gun,
and I think we're done here.
383
00:18:32,222 --> 00:18:34,237
Sorry for just dropping by
without calling,
384
00:18:34,238 --> 00:18:38,171
especially with the way things
have been between us lately.
385
00:18:38,172 --> 00:18:41,159
- What's wrong?
- It's this whole Chuck thing.
386
00:18:41,160 --> 00:18:43,184
Hey, penny, would you mind
throwing those clothes
387
00:18:43,185 --> 00:18:45,179
in the washing machine for me?
388
00:18:45,180 --> 00:18:47,154
Sure.
389
00:18:47,155 --> 00:18:48,192
Thanks.
390
00:18:48,193 --> 00:18:49,226
Come on in.
391
00:18:52,188 --> 00:18:54,243
- You don't think
it was an accident, do you?
- No.
392
00:18:54,246 --> 00:18:56,166
Who could do something
like that?
393
00:18:56,167 --> 00:18:57,247
It had to be someone who was
trying to protect us.
394
00:18:57,248 --> 00:19:00,192
But that means they would
have to know about what we did.
395
00:19:00,193 --> 00:19:03,192
Who else knows? I mean, other
than the four of us and Carlos?
396
00:19:03,193 --> 00:19:05,158
Well, Susan told Mike.
397
00:19:05,159 --> 00:19:07,159
- And I told Ben.
- And I told tom.
398
00:19:07,162 --> 00:19:08,251
- You told tom?
- Well, you told Ben.
399
00:19:08,254 --> 00:19:11,158
Okay, so Ben and Mike and tom,
but that's it, right?
400
00:19:11,159 --> 00:19:13,158
No one else has been told?
401
00:19:13,159 --> 00:19:15,154
No one.
402
00:19:15,155 --> 00:19:16,180
Except tom told Bob.
403
00:19:16,181 --> 00:19:20,179
We're gonna need
to write this down.
404
00:19:20,180 --> 00:19:23,162
Okay, the people who were there
are in orange.
405
00:19:23,163 --> 00:19:25,163
The people who were told
by people who were there
406
00:19:25,164 --> 00:19:28,162
are in blue,
and the green arrows represent
407
00:19:28,163 --> 00:19:29,162
who told whom.
408
00:19:29,163 --> 00:19:30,243
Wow. We may be good
at arts and crafts,
409
00:19:30,244 --> 00:19:32,242
but we suck at conspiracy.
410
00:19:32,243 --> 00:19:34,154
What's the purple
question mark?
411
00:19:34,155 --> 00:19:35,217
That's whoever wrote
the letter.
412
00:19:35,218 --> 00:19:37,250
You think they killed Chuck?
413
00:19:37,251 --> 00:19:39,174
Who knows? We're not sure
why the letter was sent
414
00:19:39,175 --> 00:19:40,234
in the first place.
415
00:19:40,235 --> 00:19:42,250
"I know what you did.
It makes me sick.
416
00:19:42,251 --> 00:19:45,212
I'm going to tell"?
Sounds like a threat to me.
417
00:19:45,213 --> 00:19:47,233
But why kill someone else
who has the same goal?
418
00:19:47,234 --> 00:19:49,212
It doesn't make any sense.
419
00:19:49,213 --> 00:19:53,221
None of it makes any sense.
I mean, we know these people.
420
00:19:53,222 --> 00:19:57,193
None of them would commit
a cold-blooded murder.
421
00:19:58,222 --> 00:20:00,175
Oh, God.
422
00:20:00,176 --> 00:20:02,247
What if someone else knows?
423
00:20:10,180 --> 00:20:13,171
Hey. How are the girls?
424
00:20:13,172 --> 00:20:15,179
Juanita demanded ice cream
for lunch.
425
00:20:15,180 --> 00:20:18,209
- What'd you say?
- She's bigger than me.
What do you think I said?
426
00:20:19,234 --> 00:20:21,158
And don't give me that look.
427
00:20:21,159 --> 00:20:23,179
You said you'd be home
by feeding time.
428
00:20:23,180 --> 00:20:26,179
Sorry. I've been all over town
looking for my husband.
429
00:20:26,180 --> 00:20:27,226
Carlos went A.W.O.L.
from rehab last night,
430
00:20:27,227 --> 00:20:29,221
and I have no idea where he is.
431
00:20:29,222 --> 00:20:30,233
Want a hint?
432
00:20:30,234 --> 00:20:32,204
You know?
433
00:20:32,205 --> 00:20:35,171
He dragged his can upstairs
about two hours ago,
434
00:20:35,172 --> 00:20:37,243
drunk as a Red Sox pitcher
in the bottom of the 9th.
435
00:20:37,244 --> 00:20:40,166
Karen, I don't know how
to thank you.
436
00:20:40,167 --> 00:20:45,158
I'm on a fixed income.
Let's use our imagination?
437
00:20:45,159 --> 00:20:47,246
- Oh, thank God!
- I was so worried!
438
00:20:47,247 --> 00:20:49,158
Where were you last night?
439
00:20:49,159 --> 00:20:50,243
You can tell me the truth.
I won't judge.
440
00:20:50,244 --> 00:20:53,172
I'll be totally supportive.
441
00:20:55,163 --> 00:20:56,232
Wake up,
you pathetic boozehound!
442
00:20:56,233 --> 00:20:58,195
Where the hell were you
last night?!
443
00:20:58,196 --> 00:20:59,209
Oh, where am I now?
444
00:20:59,210 --> 00:21:02,171
Ohh! I'm home!
445
00:21:02,172 --> 00:21:04,233
No, no, no, no, no, no.
Open your eyes. Focus.
446
00:21:04,234 --> 00:21:06,250
Okay, after you checked yourself
out of rehab,
447
00:21:06,251 --> 00:21:09,175
you got in the car.
Where did you go?
448
00:21:09,176 --> 00:21:11,166
I drove to a bar.
449
00:21:11,167 --> 00:21:14,187
I drank a lot of shots...
450
00:21:14,188 --> 00:21:17,166
And I don't remember much else.
451
00:21:17,167 --> 00:21:18,238
Do you remember
killing someone?
452
00:21:18,239 --> 00:21:20,179
Huh?
453
00:21:20,180 --> 00:21:22,216
Oh, look who's sober now.
454
00:21:22,217 --> 00:21:24,158
What are you talking about?
455
00:21:24,159 --> 00:21:25,209
Chuck Vance
was killed last night
456
00:21:25,210 --> 00:21:27,162
by a hit and run driver.
457
00:21:27,163 --> 00:21:29,163
Chuck's dead?
458
00:21:30,188 --> 00:21:31,226
And you think I did it?
459
00:21:31,227 --> 00:21:33,166
Well...
460
00:21:33,167 --> 00:21:35,196
You think I killed someone?
461
00:21:35,197 --> 00:21:37,162
Ahem. Alejandro.
462
00:21:37,163 --> 00:21:39,208
It's not like potato chips,
Gaby!
463
00:21:39,209 --> 00:21:40,251
You were upset,
and you were drinking.
464
00:21:40,252 --> 00:21:42,183
He was hit on lake street.
465
00:21:42,184 --> 00:21:45,167
That's only a few blocks
from the rehab center.
466
00:21:47,230 --> 00:21:48,230
I don't remember.
467
00:21:48,231 --> 00:21:49,250
You have to.
468
00:21:49,251 --> 00:21:51,226
The police are all over
this thing.
469
00:21:51,227 --> 00:21:55,172
They're looking for witnesses.
They're trying to find the car.
470
00:21:57,163 --> 00:21:59,166
Oh, wait. That's it.
The car.
471
00:21:59,167 --> 00:22:00,193
All we have to do
is check the car.
472
00:22:00,194 --> 00:22:02,188
If you hit him,
it'll be obvious.
473
00:22:09,193 --> 00:22:11,179
Honey, where's your car?
474
00:22:11,180 --> 00:22:14,247
That's a really good question.
475
00:22:24,126 --> 00:22:26,700
Why did you turn the light on?
476
00:22:26,727 --> 00:22:29,184
I'm checking up on you.
How you doing?
477
00:22:29,193 --> 00:22:30,225
Fine.
478
00:22:30,226 --> 00:22:31,242
Really?
479
00:22:31,243 --> 00:22:33,250
'Cause last night
you were suicidal,
480
00:22:33,251 --> 00:22:34,276
and that was before
you found out
481
00:22:34,277 --> 00:22:37,192
your boyfriend was dead.
482
00:22:37,193 --> 00:22:38,289
I would think you'd be
an emotional mess
483
00:22:38,290 --> 00:22:41,213
right about now.
484
00:22:41,214 --> 00:22:42,289
It's been an interesting
couple of days,
485
00:22:42,290 --> 00:22:44,264
but I'm holding my own.
486
00:22:46,260 --> 00:22:50,209
See, here's my problem.
487
00:22:50,210 --> 00:22:51,289
I don't believe you.
488
00:22:51,290 --> 00:22:53,259
You don't have to believe me.
489
00:22:53,260 --> 00:22:55,214
All you have to do
is turn off the light
490
00:22:55,215 --> 00:22:57,209
as you leave the room.
491
00:22:57,210 --> 00:22:59,280
Bree, you need to talk
about this.
492
00:22:59,281 --> 00:23:02,250
Repressing your feelings
is not healthy.
493
00:23:02,251 --> 00:23:06,217
And since when
are you a therapist?
494
00:23:06,218 --> 00:23:09,200
Uh, excuse me.
I took intro to psych
495
00:23:09,201 --> 00:23:12,200
and once slept with my shrink.
I think I'm qualified.
496
00:23:12,201 --> 00:23:14,200
Well, as impressive
as those credentials are,
497
00:23:14,201 --> 00:23:16,280
my feelings
are not your concern.
498
00:23:16,281 --> 00:23:18,288
They became my concern
when I caught you
499
00:23:18,289 --> 00:23:23,209
about to swallow the business
end of a Smith & Wesson.
500
00:23:23,210 --> 00:23:27,210
Now I'm not leaving this room
until you tell me why.
501
00:23:29,201 --> 00:23:31,280
I can't.
502
00:23:31,281 --> 00:23:35,242
Other people are involved...
people that you know.
503
00:23:35,243 --> 00:23:38,264
Well... I can keep
my mouth shut.
504
00:23:40,231 --> 00:23:41,259
Renee...
505
00:23:41,260 --> 00:23:44,271
Oh, you can trust me.
We're friends, right?
506
00:23:44,272 --> 00:23:47,196
Not really.
507
00:23:47,197 --> 00:23:49,196
Not really?
508
00:23:49,197 --> 00:23:52,192
I'm not trying to be rude.
Yes, I mean, we're...
509
00:23:52,193 --> 00:23:53,262
well, we socialize.
You've been to my home.
510
00:23:53,263 --> 00:23:55,214
I've been to yours.
We're friendly,
511
00:23:55,215 --> 00:23:58,193
but that doesn't
make us friends.
512
00:24:01,255 --> 00:24:02,267
Okay.
513
00:24:02,268 --> 00:24:03,289
You know what I mean.
514
00:24:03,290 --> 00:24:06,200
You and I don't talk
about important things.
515
00:24:06,201 --> 00:24:08,284
We've never had
a deep conversation.
516
00:24:08,285 --> 00:24:10,196
We're not...
517
00:24:10,197 --> 00:24:12,230
Friends.
518
00:24:12,231 --> 00:24:16,192
And now I've upset you,
and that wasn't my intention.
519
00:24:16,193 --> 00:24:19,222
Don't worry about me.
I'm fine.
520
00:24:22,289 --> 00:24:25,200
And by the way,
521
00:24:25,201 --> 00:24:27,204
I don't think you have
any friends.
522
00:24:27,205 --> 00:24:29,281
In fact, I don't think you care
about anyone at all,
523
00:24:29,282 --> 00:24:32,192
because if you did,
you never would have considered
524
00:24:32,193 --> 00:24:33,260
splattering your brains
against the wall
525
00:24:33,261 --> 00:24:35,230
of some cheap motel.
526
00:24:35,231 --> 00:24:39,192
Okay, that's it. Would you
please get out of my house?
527
00:24:39,193 --> 00:24:41,275
No! Not until I'm convinced
you are no longer
528
00:24:41,276 --> 00:24:44,200
a danger to yourself.
529
00:24:44,201 --> 00:24:46,200
I will not allow anyone
to kill themselves,
530
00:24:46,201 --> 00:24:48,254
not on my watch.
531
00:24:48,255 --> 00:24:51,243
I will not go through that
again.
532
00:25:18,193 --> 00:25:19,235
This is a funeral.
533
00:25:19,236 --> 00:25:22,213
You have got to stop smiling.
534
00:25:22,214 --> 00:25:23,267
Sorry.
535
00:25:23,268 --> 00:25:26,209
I'm just so relieved.
536
00:25:26,210 --> 00:25:28,284
I really thought
I was dead in the water there.
537
00:25:28,285 --> 00:25:31,267
Yeah, we were very lucky.
538
00:25:31,268 --> 00:25:33,284
Listen,
I can't thank you enough
539
00:25:33,285 --> 00:25:36,200
for everything you have
done for me.
540
00:25:36,201 --> 00:25:37,251
It's no big deal.
541
00:25:37,252 --> 00:25:39,271
One minute you're boarding
a plane to Paris,
542
00:25:39,272 --> 00:25:42,288
then the next,
you rush to my side.
543
00:25:42,289 --> 00:25:46,238
Well, you do know
in spite of everything,
544
00:25:46,239 --> 00:25:48,259
you still mean the world to me?
545
00:25:48,260 --> 00:25:52,247
If I didn't before, I do now.
546
00:26:00,210 --> 00:26:01,260
Hey, I-I know it's not Paris,
547
00:26:01,261 --> 00:26:06,213
but you wanna come over later
for movie night with the kids?
548
00:26:06,214 --> 00:26:09,271
That'd be great.
549
00:26:09,272 --> 00:26:12,238
I'll bring a pizza
so you don't have to cook.
550
00:26:12,239 --> 00:26:14,210
Fantastic.
551
00:26:18,255 --> 00:26:19,285
Lynette.
552
00:26:21,205 --> 00:26:22,255
Sorry.
553
00:26:33,255 --> 00:26:35,221
Here you go, dear.
554
00:26:35,222 --> 00:26:37,196
Oh. Thank you.
555
00:26:37,197 --> 00:26:40,221
I can't believe I forgot
to bring tissue to a funeral.
556
00:26:40,222 --> 00:26:43,221
Oh, you keep it. I don't
really cry at funerals,
557
00:26:43,222 --> 00:26:44,250
not anymore.
558
00:26:44,251 --> 00:26:46,196
No?
559
00:26:46,197 --> 00:26:47,239
No. Well, when you're young,
560
00:26:47,240 --> 00:26:49,267
death always comes
as such a shock,
561
00:26:49,268 --> 00:26:52,254
as if the universe is unfair.
562
00:26:52,255 --> 00:26:54,254
But when you get to my age,
563
00:26:54,255 --> 00:26:58,289
you realize that death is just
the end of the story.
564
00:27:00,222 --> 00:27:02,271
The phone call comes.
565
00:27:02,272 --> 00:27:04,284
You shed a few tears,
566
00:27:04,285 --> 00:27:06,225
and then you get together
567
00:27:06,226 --> 00:27:09,213
and celebrate
the life that was.
568
00:27:09,214 --> 00:27:10,254
That's it.
569
00:27:10,255 --> 00:27:11,254
What?
570
00:27:11,255 --> 00:27:13,217
Thank you so much!
571
00:27:13,218 --> 00:27:16,204
You will never know
how helpful you've been.
572
00:27:16,205 --> 00:27:17,222
Oh, I'm so glad.
573
00:27:18,222 --> 00:27:20,242
Were you close with my nephew?
574
00:27:20,243 --> 00:27:22,243
- Oh, no.
- Oh.
575
00:27:22,246 --> 00:27:25,204
Ah. But he did
interrogate me once.
576
00:27:25,205 --> 00:27:26,251
He did a lovely job.
577
00:27:33,210 --> 00:27:37,200
Hey, Gaby,
have you got a minute?
578
00:27:37,201 --> 00:27:38,242
Listen.
579
00:27:38,243 --> 00:27:40,280
What was Alejandro's alias?
580
00:27:40,281 --> 00:27:42,212
- Seriously?
- We're talking about this here?
581
00:27:42,213 --> 00:27:44,208
Chuck told me
in my interrogation,
582
00:27:44,209 --> 00:27:45,218
but I can't remember.
583
00:27:45,219 --> 00:27:48,210
- Pablo? Paco?
- Ramon Sanchez.
584
00:27:48,211 --> 00:27:50,205
Right, right,
and he was living in...
585
00:27:50,206 --> 00:27:52,267
- Oklahoma city.
- What do you need this for?
586
00:27:52,268 --> 00:27:55,263
I... w-wanna light
a candle for him,
587
00:27:55,264 --> 00:27:57,267
and I thought I should know
all of his names.
588
00:27:57,268 --> 00:28:00,196
You only light candles for
people who you want to bless.
589
00:28:00,197 --> 00:28:01,243
That's right,
and he was a bad guy.
590
00:28:01,244 --> 00:28:04,205
I'm gonna go blow out
that candle.
591
00:28:10,218 --> 00:28:11,247
What the hell
are we doing here?
592
00:28:11,248 --> 00:28:13,288
There are cops everywhere.
593
00:28:13,289 --> 00:28:16,217
It's a cop funeral.
What'd you expect? Clowns?
594
00:28:16,218 --> 00:28:18,267
I am taking a huge risk
by being here.
595
00:28:18,268 --> 00:28:20,204
No,
you're paying your respects.
596
00:28:20,205 --> 00:28:23,263
That's what innocent people do.
597
00:28:23,264 --> 00:28:25,259
Okay.
598
00:28:25,260 --> 00:28:27,200
If I'm so innocent,
599
00:28:27,201 --> 00:28:30,214
then why is that cop
staring at me?
600
00:28:31,255 --> 00:28:33,288
Just stop acting so guilty.
601
00:28:33,289 --> 00:28:35,213
He takes one look at your face,
602
00:28:35,214 --> 00:28:37,275
and you say...
Hi, officer.
603
00:28:37,276 --> 00:28:41,213
Hello. Carlos, right?
Remember me?
604
00:28:41,214 --> 00:28:43,200
No.
605
00:28:43,201 --> 00:28:45,217
I'm not surprised.
You were pretty wasted
606
00:28:45,218 --> 00:28:48,254
when you came into the station
the other night.
607
00:28:48,255 --> 00:28:50,250
You went to the police station?
608
00:28:50,251 --> 00:28:52,259
Yeah. He said he wanted
to make a confession...
609
00:28:52,260 --> 00:28:55,285
something about beating somebody
with a candlestick?
610
00:28:57,214 --> 00:29:00,259
Oh, Carlos, you shouldn't
have done that.
611
00:29:00,260 --> 00:29:02,254
What else did he say?
612
00:29:02,255 --> 00:29:05,221
Well, that's when the news
came in about detective Vance,
613
00:29:05,222 --> 00:29:07,200
and, uh, all hell broke loose.
614
00:29:07,201 --> 00:29:11,204
By the time things settled,
he was gone.
615
00:29:11,205 --> 00:29:13,217
So who's this person
you assaulted?
616
00:29:13,218 --> 00:29:16,213
Oh! Uh...
617
00:29:16,214 --> 00:29:17,243
That would be me.
618
00:29:17,244 --> 00:29:19,204
You?
619
00:29:19,205 --> 00:29:23,213
Yeah. I'm a bit
of a handful.
620
00:29:23,214 --> 00:29:25,250
You hit your wife
with a candlestick?
621
00:29:25,251 --> 00:29:27,213
He hit me back.
622
00:29:27,214 --> 00:29:30,205
In his defense, I'd just
popped him with a baseball bat.
623
00:29:32,235 --> 00:29:36,246
So do you wanna file charges?
624
00:29:36,247 --> 00:29:37,275
Or do you?
625
00:29:37,276 --> 00:29:40,209
Oh! We're good.
626
00:29:40,210 --> 00:29:43,255
This thing we got
isn't pretty, but it works.
627
00:29:50,251 --> 00:29:53,246
So who was it?
628
00:29:53,247 --> 00:29:55,255
Who was what?
629
00:29:57,231 --> 00:30:00,201
The person
you knew who committed suicide.
630
00:30:02,205 --> 00:30:06,243
That's something I only
discuss with friends.
631
00:30:12,276 --> 00:30:16,221
It was my mother.
632
00:30:16,222 --> 00:30:18,213
She'd tried it once before.
633
00:30:18,214 --> 00:30:20,259
Pills.
634
00:30:20,260 --> 00:30:22,263
But I found her in time.
635
00:30:22,264 --> 00:30:27,276
And then... one morning I saw
that look in her eyes again.
636
00:30:29,222 --> 00:30:32,275
Not... sad, just...
637
00:30:32,276 --> 00:30:34,238
Empty.
638
00:30:34,239 --> 00:30:39,200
She swore to me
she'd be fine, so I...
639
00:30:39,201 --> 00:30:40,285
I went to school.
640
00:30:45,276 --> 00:30:48,235
And by the time I got back...
641
00:30:52,268 --> 00:30:54,201
- Well...
- How was I supposed to know
642
00:30:54,202 --> 00:30:56,235
she was gonna pull it off
this time?
643
00:30:59,193 --> 00:31:01,284
Oh, Renee, I am so sorry.
644
00:31:01,285 --> 00:31:02,885
Yeah.
645
00:31:06,214 --> 00:31:08,289
That's what the note said...
"I'm sorry."
646
00:31:10,239 --> 00:31:11,289
That's it.
647
00:31:13,289 --> 00:31:17,204
I don't have a mom
for the rest of my life,
648
00:31:17,205 --> 00:31:20,263
and she thinks
those two little words...
649
00:31:20,264 --> 00:31:24,218
Are gonna make up for that?
650
00:31:30,268 --> 00:31:33,267
Many years ago,
651
00:31:33,268 --> 00:31:37,213
a neighbor
and a good friend of ours...
652
00:31:37,214 --> 00:31:39,260
Took her life.
653
00:31:41,218 --> 00:31:46,218
And that left us all
heartbroken and perplexed.
654
00:31:48,251 --> 00:31:54,213
But somehow, when I was
alone in that hotel room,
655
00:31:54,214 --> 00:31:56,251
I forgot about all the pain
she caused.
656
00:31:59,201 --> 00:32:01,280
In those awful moments,
657
00:32:01,281 --> 00:32:04,239
I thought maybe
she had the answer.
658
00:32:10,214 --> 00:32:14,222
But then you showed up.
Thank God.
659
00:32:18,218 --> 00:32:23,204
You will always be
the person who saved my life.
660
00:32:23,205 --> 00:32:26,264
And now that I've had time
to think about it...
661
00:32:28,222 --> 00:32:32,210
I realize that makes you
the best friend I'll ever have.
662
00:32:53,440 --> 00:32:56,760
Hey! Look who's here
with a pizza and a DVD.
663
00:32:56,995 --> 00:32:59,027
Ooh, Mario's.
That's excellent.
664
00:32:59,566 --> 00:33:01,611
Mom, you let dad pick out
the movie?
665
00:33:01,612 --> 00:33:05,544
Hey, my taste in movies
is as good as my taste in pizza.
666
00:33:05,545 --> 00:33:06,629
Great, that means the pizza's
gonna be black and white
667
00:33:06,630 --> 00:33:08,532
and three hours long.
668
00:33:08,533 --> 00:33:09,586
Oh, excuse me.
669
00:33:09,587 --> 00:33:11,545
"Citizen Kane," "Marty,"
"Casablanca"...
670
00:33:11,546 --> 00:33:13,549
what do all these movies
have in common?
671
00:33:13,550 --> 00:33:14,604
We fell asleep during them?
672
00:33:14,605 --> 00:33:17,603
They're classics.
673
00:33:17,604 --> 00:33:19,607
"Here's looking at you, kid."
674
00:33:19,608 --> 00:33:21,628
Here's looking at my iPhone,
dad.
675
00:33:21,629 --> 00:33:24,540
Hey! Be nice.
I'm sure your dad picked out
676
00:33:24,541 --> 00:33:26,586
something really fun this time.
What'd you get?
677
00:33:26,587 --> 00:33:28,607
"Old Yeller."
678
00:33:28,608 --> 00:33:31,578
Oh, tom, you make this so hard.
679
00:33:31,579 --> 00:33:33,573
Why? What I've seen of it
is great.
680
00:33:33,574 --> 00:33:35,610
My folks always sent me
to bed before the ending.
681
00:33:35,611 --> 00:33:37,579
Is there... is there
swearing or something?
682
00:33:37,580 --> 00:33:40,540
Eh. Something.
How about we eat?
683
00:33:40,541 --> 00:33:43,549
Huh.
684
00:33:43,550 --> 00:33:45,603
Everything good?
685
00:33:45,604 --> 00:33:51,611
Yeah. It's just, you never
remember I like the thin crust.
686
00:33:51,612 --> 00:33:54,540
But it doesn't matter.
Thank you for getting it.
687
00:33:54,541 --> 00:33:56,561
Who's hungry?
688
00:33:56,562 --> 00:33:57,629
- Mmm.
- Oh, I am.
689
00:34:04,562 --> 00:34:06,578
Good news.
The police found the car.
690
00:34:06,579 --> 00:34:08,574
You left it
in their parking lot.
691
00:34:08,575 --> 00:34:09,615
Thank God.
692
00:34:09,616 --> 00:34:12,620
Mrs. McCluskey's gonna drive us
over there after breakfast,
693
00:34:12,621 --> 00:34:15,586
then I will drive you
back to rehab.
694
00:34:15,587 --> 00:34:18,616
Sounds like a plan.
695
00:34:25,612 --> 00:34:27,583
Babe.
696
00:34:30,537 --> 00:34:32,549
I'm sorry about all this.
697
00:34:32,550 --> 00:34:34,625
I know I've put you
and the kids through so much.
698
00:34:37,566 --> 00:34:39,579
I'm gonna try and get back here
as soon as I can.
699
00:34:42,571 --> 00:34:44,586
You forget about us.
700
00:34:44,587 --> 00:34:45,600
You just worry about
getting better.
701
00:34:45,601 --> 00:34:48,587
I can hold down the fort.
No problem.
702
00:34:59,550 --> 00:35:01,583
I have something else
I need to tell you.
703
00:35:03,604 --> 00:35:05,620
What's that?
704
00:35:05,621 --> 00:35:07,575
I love you.
705
00:35:09,587 --> 00:35:12,620
I know you know that.
706
00:35:12,621 --> 00:35:15,549
I just don't think
we say it enough.
707
00:35:15,550 --> 00:35:17,587
I love you, too.
708
00:35:25,587 --> 00:35:27,579
One more thing.
709
00:35:29,571 --> 00:35:31,570
What?
710
00:35:31,571 --> 00:35:35,570
If you ever go
to the police again
711
00:35:35,571 --> 00:35:39,536
and confess something
without talking to me first,
712
00:35:39,537 --> 00:35:42,582
I will be burying
another body in the woods.
713
00:35:42,583 --> 00:35:44,621
You got it?
714
00:35:47,545 --> 00:35:48,607
Good.
715
00:35:48,608 --> 00:35:50,583
I'll see you in the morning.
716
00:35:59,583 --> 00:36:01,607
Hey, you want a beer?
717
00:36:01,608 --> 00:36:03,594
Oh, you got the Belgian kind?
718
00:36:03,595 --> 00:36:04,629
I love that stuff.
719
00:36:04,630 --> 00:36:07,536
I know.
720
00:36:07,537 --> 00:36:08,623
Thanks for clearing the table.
721
00:36:08,624 --> 00:36:10,560
I believe that has been
the hardest part
722
00:36:10,561 --> 00:36:11,575
of our separation.
723
00:36:11,576 --> 00:36:13,574
God, for me?
It's the laundry.
724
00:36:13,575 --> 00:36:16,570
I-I found out I am more
inclined to buy new socks...
725
00:36:16,571 --> 00:36:19,554
- Ah.
- Than to wash the dirty ones.
726
00:36:19,557 --> 00:36:21,586
Hey, thanks again
for giving up your trip.
727
00:36:21,587 --> 00:36:23,586
It really meant a lot to me.
728
00:36:23,587 --> 00:36:26,582
No problem.
729
00:36:26,583 --> 00:36:30,570
And please apologize to Jane.
730
00:36:30,571 --> 00:36:32,544
She must be furious.
731
00:36:32,545 --> 00:36:35,561
I doubt it.
She's not really like that.
732
00:36:35,562 --> 00:36:36,587
Tom, I know women.
733
00:36:36,588 --> 00:36:38,532
There's a Lynette voodoo doll
734
00:36:38,533 --> 00:36:40,586
being dropped off
the eiffel tower as we speak.
735
00:36:40,587 --> 00:36:43,582
No, it's weird, but, uh,
736
00:36:43,583 --> 00:36:45,536
Jane doesn't hang on to anger.
737
00:36:45,537 --> 00:36:47,611
Ah. Uh, okay.
738
00:36:47,612 --> 00:36:49,566
You don't... you don't...
you don't know her.
739
00:36:49,567 --> 00:36:51,611
She's...
she's very forgiving.
740
00:36:51,612 --> 00:36:54,532
Ah. Fine. Got it.
She's terrific.
741
00:36:54,533 --> 00:36:57,532
Well, I'll give you an example.
742
00:36:57,533 --> 00:36:59,591
She would never criticize
the pizza I brought over.
743
00:36:59,592 --> 00:37:01,582
What?
744
00:37:01,583 --> 00:37:05,615
Well, you had to point out that
I didn't get the thin crust.
745
00:37:05,616 --> 00:37:08,574
I know, I know.
The second I said it,
746
00:37:08,575 --> 00:37:11,599
I realized I shouldn't have.
It just... came out.
747
00:37:11,600 --> 00:37:14,594
Exactly. It's just a...
it's a reflex for you.
748
00:37:14,595 --> 00:37:15,612
You can't help it.
749
00:37:15,613 --> 00:37:17,213
Well...
750
00:37:20,575 --> 00:37:22,566
Maybe that's because
I keep hoping
751
00:37:22,567 --> 00:37:25,536
if I say something enough,
you'll finally hear me.
752
00:37:25,537 --> 00:37:27,533
I mean...
753
00:37:29,562 --> 00:37:32,536
23 years of telling you
the kind of pizza I like,
754
00:37:32,537 --> 00:37:34,553
and it still doesn't occur
to you to get it.
755
00:37:34,554 --> 00:37:37,537
It makes me feel like
I don't matter.
756
00:37:40,579 --> 00:37:43,570
Wow, I didn't realize.
757
00:37:43,571 --> 00:37:47,571
I know.
758
00:37:50,554 --> 00:37:51,625
I shouldn't have
compared you to Jane.
759
00:37:51,626 --> 00:37:54,533
That wasn't right.
760
00:37:56,566 --> 00:37:58,554
That's okay.
761
00:38:03,533 --> 00:38:05,537
She's really good to you, huh?
762
00:38:19,541 --> 00:38:21,582
Then I think
you should go to Paris.
763
00:38:21,583 --> 00:38:24,565
What?
764
00:38:24,566 --> 00:38:26,554
Yeah.
765
00:38:28,600 --> 00:38:31,565
'Cause otherwise,
you'll always wonder
766
00:38:31,566 --> 00:38:34,570
if she could make you happy.
767
00:38:34,571 --> 00:38:37,604
And didn't we say that was
the point of us separating?
768
00:38:47,566 --> 00:38:49,612
Could I still stay
and watch the movie?
769
00:38:52,558 --> 00:38:55,540
Of course.
770
00:39:18,554 --> 00:39:20,575
Susan?
771
00:39:30,738 --> 00:39:33,692
You gotta be kidding me.
772
00:39:34,738 --> 00:39:37,683
Susan, what do you think
you're doing?
773
00:39:37,684 --> 00:39:39,683
Oh, I remember this house.
774
00:39:39,684 --> 00:39:41,734
The half naked guy runs out,
and I don't get my fare.
775
00:39:41,735 --> 00:39:43,662
Here. Huh?
776
00:39:43,663 --> 00:39:46,737
Oh, no, no, put that back.
You'll get your fare this time.
777
00:39:46,738 --> 00:39:49,691
Honey, I'm sorry,
but I have to go.
778
00:39:49,692 --> 00:39:50,751
I-it's all in my note.
779
00:39:50,752 --> 00:39:52,751
What is it with you
and notes lately?
780
00:39:52,752 --> 00:39:55,679
You were asleep when I came home
from the funeral.
781
00:39:55,680 --> 00:39:57,740
Well, if you're taking off
to new York, you wake me up!
782
00:39:57,741 --> 00:39:58,759
I'm not going to new York.
783
00:39:58,760 --> 00:40:00,683
I'm going to Oklahoma.
784
00:40:00,684 --> 00:40:02,733
And now I'm...
Just confused.
785
00:40:02,734 --> 00:40:05,738
Okay, two minutes.
786
00:40:09,755 --> 00:40:13,745
You asked me why
I still feel so guilty.
787
00:40:13,746 --> 00:40:17,720
I finally figured it out.
He got a phone call.
788
00:40:17,721 --> 00:40:18,742
Who got a phone call?
789
00:40:18,743 --> 00:40:20,716
Alejandro.
790
00:40:20,717 --> 00:40:22,737
When we were putting his body
into the ground,
791
00:40:22,738 --> 00:40:25,741
his phone rang.
Do you know what that means?
792
00:40:25,742 --> 00:40:28,704
He had really good
cell phone service?
793
00:40:28,705 --> 00:40:30,679
It means he has a family,
794
00:40:30,680 --> 00:40:32,750
and they have no idea
where he is.
795
00:40:32,751 --> 00:40:34,712
It must be tearing them apart.
796
00:40:34,713 --> 00:40:38,750
I mean, he did
something horrible, not them.
797
00:40:38,751 --> 00:40:40,751
They shouldn't have
to suffer, too.
798
00:40:43,680 --> 00:40:45,750
And what exactly are you
gonna do about it?
799
00:40:45,751 --> 00:40:48,729
I'm not sure yet.
800
00:40:48,730 --> 00:40:53,704
I just know I have to see
if they're okay.
801
00:40:53,705 --> 00:40:54,746
I think it's the only way
802
00:40:54,747 --> 00:40:57,696
I'm ever getting back
to normal.
803
00:40:59,730 --> 00:41:03,717
Well, then I guess
you gotta go.
804
00:41:27,680 --> 00:41:29,754
Hey! Where are you off to?
805
00:41:29,755 --> 00:41:33,708
I'm just...
Visiting some family.
806
00:41:33,709 --> 00:41:35,746
Oh, that sounds like fun.
Well, have a good trip.
807
00:41:38,738 --> 00:41:42,741
It's a lonely business keeping secrets.
808
00:41:42,742 --> 00:41:47,688
That's why we all search for
someone we can confide in...
809
00:41:50,696 --> 00:41:53,725
An ally who will understand.
810
00:41:57,742 --> 00:42:01,692
An advisor we can trust.
811
00:42:02,755 --> 00:42:08,688
A friend who will never judge.
812
00:42:12,721 --> 00:42:15,679
Yes, we all need help hiding
813
00:42:15,680 --> 00:42:18,717
the darkest truths of our lives.
814
00:42:20,688 --> 00:42:24,663
Because as soon as you've
told one secret...
815
00:42:27,759 --> 00:42:32,742
Another is likely to appear.
816
00:42:32,767 --> 00:42:38,067
Subtitles by MemoryOnSmells
http://uksubtitles.tumblr.com