1
00:00:00,657 --> 00:00:03,396
Previously on Desperate
Housewives...
2
00:00:03,399 --> 00:00:05,430
Carlos needed to make a change.
3
00:00:05,431 --> 00:00:09,414
I am miserable at work.
I can't do it anymore.
4
00:00:09,415 --> 00:00:11,999
Orson sent the police
an anonymous tip.
5
00:00:12,061 --> 00:00:13,457
Got a feeling about this.
6
00:00:13,458 --> 00:00:15,958
Enough of a feeling to go
dig up a construction site?
7
00:00:17,095 --> 00:00:19,049
Mike protected Renee...
8
00:00:19,049 --> 00:00:20,128
He is a good man.
9
00:00:20,729 --> 00:00:22,766
But he paid the price.
10
00:00:30,703 --> 00:00:32,740
Every day on Wisteria Lane,
11
00:00:33,480 --> 00:00:37,429
women face their share
of problems...
12
00:00:37,430 --> 00:00:41,605
like a paperboy
who's off the mark...
13
00:00:41,642 --> 00:00:44,692
an appliance
that's out of whack...
14
00:00:46,650 --> 00:00:51,641
or a report card
that's below par.
15
00:00:51,642 --> 00:00:54,632
These everyday problems
can seem like
16
00:00:54,633 --> 00:00:56,691
matters of life and death.
17
00:00:56,692 --> 00:00:59,679
I've told your paperboy
ten times...
18
00:00:59,679 --> 00:01:02,692
the flower bed sprinklers go on
at 6:00 A.M. sharp.
19
00:01:06,687 --> 00:01:08,642
I don't know how you can
call him a repairman
20
00:01:08,643 --> 00:01:10,646
if after he visits,
the thing is not repaired.
21
00:01:12,708 --> 00:01:15,646
And get this, Carlos.
Her math teacher wrote,
22
00:01:15,646 --> 00:01:18,637
"the only thing worse than
her arithmetic is her attitude."
23
00:01:22,473 --> 00:01:26,473
But then something
truly horrible comes along...
24
00:01:28,494 --> 00:01:33,427
and we rush to hold on
to what really matters...
25
00:01:35,713 --> 00:01:36,725
Mike!
26
00:01:36,725 --> 00:01:40,646
Before it's gone forever.
27
00:01:42,394 --> 00:01:51,442
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
28
00:01:56,209 --> 00:01:58,230
When a loved one dies,
29
00:01:58,230 --> 00:02:02,251
certain decisions
have to be made.
30
00:02:04,205 --> 00:02:06,322
A coffin must be selected.
31
00:02:10,222 --> 00:02:13,217
A headstone must be picked.
32
00:02:15,326 --> 00:02:19,308
Clothes must be chosen.
33
00:02:19,309 --> 00:02:22,288
Preparing a body for burial
34
00:02:22,288 --> 00:02:25,267
is never an easy thing to do...
35
00:02:26,317 --> 00:02:31,305
But unearthing one
can be even harder.
36
00:02:33,326 --> 00:02:37,288
Hey! I think we got something.
37
00:02:46,313 --> 00:02:48,238
What do you think?
38
00:02:49,301 --> 00:02:51,316
You look handsome.
39
00:02:51,317 --> 00:02:53,283
What's that under your shirt?
40
00:02:53,284 --> 00:02:57,263
My little tribute to Mike.
41
00:02:57,263 --> 00:03:00,251
He would've loved that.
42
00:03:01,326 --> 00:03:03,275
He was always trying to get me
43
00:03:03,276 --> 00:03:06,237
to go to Indianapolis
for a game.
44
00:03:06,238 --> 00:03:09,287
And I was too busy
being a big executive,
45
00:03:09,288 --> 00:03:13,209
helping rich people get richer.
46
00:03:13,209 --> 00:03:14,272
That'll be a...
47
00:03:14,273 --> 00:03:17,213
Great eulogy someday, huh?
48
00:03:21,209 --> 00:03:22,999
Is this about you wanting
to quit your job again
49
00:03:23,065 --> 00:03:24,928
so you can be
an underpaid counselor?
50
00:03:25,023 --> 00:03:27,101
I'm never gonna be able to get
you to understand this, am I?
51
00:03:27,263 --> 00:03:29,222
What a difference
it would make in my life
52
00:03:29,223 --> 00:03:31,130
if I felt like
I was helping people.
53
00:03:31,174 --> 00:03:33,270
You're right. I'm never gonna
understand it, and I also
54
00:03:33,270 --> 00:03:35,338
don't understand why we have
to talk about this today.
55
00:03:35,406 --> 00:03:36,777
Because my best friend is dead,
56
00:03:37,690 --> 00:03:39,178
and he died trying
to help people,
57
00:03:39,210 --> 00:03:41,476
so if you ask me,
it kind of seems like
58
00:03:41,570 --> 00:03:44,545
the perfect day
to talk about it.
59
00:03:47,339 --> 00:03:50,297
This one?
60
00:03:50,298 --> 00:03:51,368
Sure.
61
00:03:51,368 --> 00:03:55,281
Um, shoes?
62
00:03:56,306 --> 00:03:57,364
You pick.
63
00:04:02,862 --> 00:04:03,775
Hi, Reverend.
64
00:04:03,849 --> 00:04:05,819
Hello, Julie.
65
00:04:07,265 --> 00:04:09,265
Susan.
66
00:04:11,101 --> 00:04:12,197
I, um, wanted to show you
67
00:04:12,198 --> 00:04:15,192
a... rough draft
of Mike's funeral service.
68
00:04:15,193 --> 00:04:17,138
It's what we discussed...
69
00:04:17,139 --> 00:04:19,189
a standard
episcopalian ceremony.
70
00:04:19,189 --> 00:04:22,193
I'm sure it'll be fine.
71
00:04:27,139 --> 00:04:31,204
Um, just wanted to see
if you'd like to add anything
72
00:04:31,205 --> 00:04:34,109
to make it
a little more personal.
73
00:04:34,730 --> 00:04:35,826
Readings, for example.
74
00:04:35,827 --> 00:04:37,830
Did he have any favorite poems?
75
00:04:37,830 --> 00:04:39,830
Any favorite writers?
76
00:04:41,768 --> 00:04:46,788
Mike really wasn't
much of a reader.
77
00:04:46,789 --> 00:04:48,751
That's fine.
78
00:04:48,751 --> 00:04:52,793
Were you planning on saying
something during the service?
79
00:04:54,739 --> 00:04:57,751
Like what, "I wish someone
hadn't murdered my husband"?
80
00:04:58,834 --> 00:05:00,739
Mom...
81
00:05:02,734 --> 00:05:03,805
He's just trying to help.
82
00:05:03,806 --> 00:05:06,779
I know. I'm sorry.
83
00:05:06,780 --> 00:05:08,813
I just, uh...
84
00:05:08,814 --> 00:05:13,776
I don't know what I would say
that would be enough.
85
00:05:13,776 --> 00:05:18,747
I don't know how to tell people
what kind of man Mike was...
86
00:05:20,739 --> 00:05:23,821
what kind of father and husband
and friend he was.
87
00:05:23,822 --> 00:05:25,842
I just...
88
00:05:25,843 --> 00:05:28,743
never thought I would
have to sum up his life
89
00:05:28,743 --> 00:05:32,755
before he was...
done living it.
90
00:05:39,755 --> 00:05:41,839
It's going to be okay.
91
00:05:44,801 --> 00:05:46,750
Please, Reverend,
92
00:05:46,751 --> 00:05:49,792
if there's one thing that I know
for sure at this moment,
93
00:05:49,793 --> 00:05:51,826
is that...
94
00:05:51,826 --> 00:05:54,776
bothing is ever
going to be okay again.
95
00:06:11,269 --> 00:06:12,278
Hey.
96
00:06:12,278 --> 00:06:13,353
Hey.
97
00:06:15,265 --> 00:06:16,349
How's Susan holding up?
98
00:06:16,350 --> 00:06:19,369
She'll be really glad you came.
99
00:06:20,110 --> 00:06:22,065
I caught the first flight
after you called me.
100
00:06:22,066 --> 00:06:24,085
I'm just, uh...
101
00:06:24,086 --> 00:06:25,119
I'm still in shock.
102
00:06:25,206 --> 00:06:27,273
You know what I keep
thinking about all morning?
103
00:06:29,227 --> 00:06:32,226
Do you remember that time
you, me, Mike, and Susan
104
00:06:32,227 --> 00:06:35,185
rented those cabins
by the lake?
105
00:06:35,255 --> 00:06:36,322
Oh, no. The pontoon boat?
106
00:06:36,323 --> 00:06:39,309
Yeah, the pontoon boat
with the broken gas gauge.
107
00:06:39,309 --> 00:06:40,965
And I kept telling everybody,
"Don't worry.
108
00:06:41,054 --> 00:06:43,099
- They'll come looking for us."
- And then the sun started to go down.
109
00:06:43,189 --> 00:06:44,865
Who knew Mike was
such a great swimmer?
110
00:06:44,896 --> 00:06:47,849
I know. It was half a mile to
shore, at least, in cold water.
111
00:06:47,849 --> 00:06:49,966
He was an amazing guy.
112
00:06:53,862 --> 00:06:55,849
I just can't believe
I'm never gonna see him
113
00:06:55,850 --> 00:06:57,945
walk out of that house again.
114
00:07:06,945 --> 00:07:09,898
I'm sorry.
115
00:07:09,899 --> 00:07:13,873
I've been doing a really good job
keeping it together until now.
116
00:07:14,294 --> 00:07:17,289
I'm so sorry, Lynette.
117
00:07:17,290 --> 00:07:19,303
He really seemed like
a good guy.
118
00:07:19,303 --> 00:07:22,273
Yeah. He was a great guy.
119
00:07:24,303 --> 00:07:26,315
Well, we should
probably get going.
120
00:07:27,327 --> 00:07:29,327
Hey.
121
00:07:29,327 --> 00:07:31,327
You want to ride with us
to the church?
122
00:07:36,340 --> 00:07:39,369
No. I still have to get ready.
123
00:07:39,369 --> 00:07:42,348
So you guys go ahead.
124
00:07:44,361 --> 00:07:46,326
Hey, Bree.
125
00:07:46,327 --> 00:07:49,318
Oh. Please tell me you're not
wearing that to the funeral.
126
00:07:49,319 --> 00:07:51,339
Uh, actually that's why
I was coming over.
127
00:07:51,340 --> 00:07:53,318
I'm not going to the funeral,
128
00:07:53,319 --> 00:07:56,315
so could you please tell Susan
how sorry I am?
129
00:07:56,315 --> 00:07:58,348
You have to be there.
The whole neighborhood is going.
130
00:07:58,349 --> 00:08:00,346
Uh, yeah, and they'll
all be thinking,
131
00:08:00,347 --> 00:08:02,332
"There's the woman
that Mike was protecting
132
00:08:02,333 --> 00:08:04,327
"when he beat up
that loan shark.
133
00:08:04,534 --> 00:08:05,580
She's the reason he's dead."
134
00:08:05,581 --> 00:08:06,592
Renee...
135
00:08:06,593 --> 00:08:08,550
Mike stuck his neck out for me,
136
00:08:08,551 --> 00:08:10,493
and now Susan's a widow,
137
00:08:10,493 --> 00:08:12,551
and a 9-year-old kid has to
grow up without a father.
138
00:08:12,552 --> 00:08:14,592
Look, I know you feel awful
about what happened,
139
00:08:14,593 --> 00:08:17,510
but today is about
honoring Mike.
140
00:08:17,510 --> 00:08:20,501
You do not get to make this
about your guilt.
141
00:08:22,576 --> 00:08:25,489
Why are you looking at me
like that?
142
00:08:25,489 --> 00:08:26,572
Because you're right,
143
00:08:26,573 --> 00:08:28,550
and it's annoying.
144
00:08:28,551 --> 00:08:30,554
Come on.
145
00:08:30,555 --> 00:08:33,479
Go get changed,
and I will save you a seat.
146
00:08:33,480 --> 00:08:35,480
Ugh. I really hate today.
147
00:08:35,480 --> 00:08:37,501
Me, too.
148
00:08:38,510 --> 00:08:39,572
Mrs. Van de Kamp?
149
00:08:39,573 --> 00:08:41,479
Can I help you?
150
00:08:41,480 --> 00:08:44,475
I'm detective Heredia,
Fairview P.D.
151
00:08:44,476 --> 00:08:47,483
Oh. Uh, if this is about
Mike Delfino's murder,
152
00:08:47,484 --> 00:08:49,496
I'd be happy to help, but...
153
00:08:49,497 --> 00:08:51,563
as you can see,
I'm on my way to his funeral.
154
00:08:51,564 --> 00:08:54,513
Actually, we already made
an arrest in that case.
155
00:08:54,514 --> 00:08:55,575
Thank God.
156
00:08:55,576 --> 00:08:57,492
I'm here
on an unrelated matter.
157
00:08:57,493 --> 00:08:59,521
It's a missing persons
investigation.
158
00:08:59,522 --> 00:09:00,575
Oh?
159
00:09:00,576 --> 00:09:03,504
Yeah, I'd like you to come down
and answer some questions.
160
00:09:03,505 --> 00:09:05,509
Now?
161
00:09:05,510 --> 00:09:07,471
Please.
162
00:09:17,919 --> 00:09:20,927
As she arrived
at Mike Delfino's funeral,
163
00:09:20,928 --> 00:09:24,985
Gaby considered what her friend
Susan must be going through.
164
00:09:24,986 --> 00:09:29,985
After all, Mike was
the love of Susan's life,
165
00:09:29,986 --> 00:09:32,965
and that got Gaby thinking
166
00:09:32,965 --> 00:09:35,919
about the love of hers.
167
00:09:41,936 --> 00:09:44,918
So...
what do you think?
168
00:09:44,919 --> 00:09:47,973
A lot of things.
169
00:09:47,974 --> 00:09:49,989
Most of them obscene.
170
00:09:49,990 --> 00:09:51,923
I like it, too!
171
00:09:51,924 --> 00:09:54,994
It's royal wedding with
just a hint of slut.
172
00:09:54,995 --> 00:09:56,927
So... how much?
173
00:09:56,928 --> 00:09:58,965
Who cares?
You get what you pay for,
174
00:09:58,965 --> 00:10:01,932
and you are getting this.
175
00:10:04,928 --> 00:10:07,968
$12,000? Dios mio.
176
00:10:08,578 --> 00:10:11,594
We didn't even pay this much
for our first house.
177
00:10:11,595 --> 00:10:13,594
Yeah, well, how much
can mud and straw cost?
178
00:10:13,883 --> 00:10:14,886
Ladies.
179
00:10:15,504 --> 00:10:17,570
We are having a nice time.
180
00:10:17,602 --> 00:10:19,869
Let's try and keep it that way.
181
00:10:19,948 --> 00:10:22,943
Now be honest, mama.
Don't you like the dress?
182
00:10:24,935 --> 00:10:26,943
Does it only come in white?
183
00:10:27,956 --> 00:10:31,951
I'm just saying,
she's not fooling anybody.
184
00:10:31,952 --> 00:10:33,992
Well, I think
she looks beautiful.
185
00:10:33,993 --> 00:10:35,430
We'll take it.
186
00:10:35,441 --> 00:10:36,494
No.
187
00:10:36,495 --> 00:10:39,491
I will not let you spend money
like that.
188
00:10:39,491 --> 00:10:41,520
Uh, could you give us a moment?
189
00:10:45,483 --> 00:10:48,458
Ugh.
190
00:10:49,219 --> 00:10:50,252
What are you doing?
191
00:10:50,253 --> 00:10:53,247
She loves the dress,
and you keep insulting it.
192
00:10:53,248 --> 00:10:55,276
You just don't get it,
do you, Carlos?
193
00:10:55,277 --> 00:10:57,284
This is only the beginning.
194
00:10:57,285 --> 00:11:01,247
You give in to her with this
dress, she'll bleed you dry.
195
00:11:01,248 --> 00:11:05,213
Trust me.
That woman is a gold digger.
196
00:11:05,214 --> 00:11:07,230
Hit her, Carlos.
Hit her.
197
00:11:07,231 --> 00:11:09,226
Mama,
198
00:11:09,227 --> 00:11:11,213
you know I love you,
199
00:11:11,214 --> 00:11:15,218
but if you say one more
critical thing about Gaby,
200
00:11:15,219 --> 00:11:17,235
don't bother
coming to our wedding.
201
00:11:17,235 --> 00:11:20,264
Understood?
202
00:11:22,231 --> 00:11:24,219
Well, I guess
you've made your choice.
203
00:11:24,220 --> 00:11:27,251
I just hope she realizes
how lucky she is.
204
00:11:27,252 --> 00:11:29,222
Mm. No.
205
00:11:29,223 --> 00:11:31,205
I am the lucky one.
206
00:11:31,206 --> 00:11:33,272
I've never met anyone like her,
207
00:11:33,273 --> 00:11:37,230
and when she smiles at me,
you can't put a price on it.
208
00:11:37,231 --> 00:11:40,247
So I don't care
if I have to work
209
00:11:40,248 --> 00:11:42,264
20 hours a day
to keep her happy.
210
00:11:42,264 --> 00:11:45,244
I'll do it.
211
00:11:47,273 --> 00:11:49,218
Carlos, sweetie,
212
00:11:49,219 --> 00:11:53,201
you know what would really make
this dress pop is...
213
00:11:53,202 --> 00:11:54,251
Oh.
214
00:11:54,252 --> 00:11:56,209
No, I shouldn't.
215
00:11:56,210 --> 00:11:58,219
Tell me. What?
216
00:11:58,219 --> 00:12:02,256
Well, it's probably too much,
but a pair of diamond earrings?
217
00:12:02,256 --> 00:12:04,281
Then our next stop is
a jewelry store.
218
00:12:08,244 --> 00:12:10,260
Mm.
219
00:12:13,273 --> 00:12:17,231
Hey. What are those stains
on the living room rug?
220
00:12:17,231 --> 00:12:19,294
The green is Juanita's puke,
the yellow is Celia's puke,
221
00:12:19,295 --> 00:12:21,260
and the red is my Merlot.
222
00:12:21,260 --> 00:12:23,285
Since when are you drinking wine
in the middle of the afternoon?
223
00:12:23,286 --> 00:12:26,240
Since the girls started puking
in the middle of the afternoon.
224
00:12:27,273 --> 00:12:30,227
Your soup is coming, Juanita!
225
00:12:31,256 --> 00:12:33,244
Yes, Celia, yours, too!
226
00:12:36,231 --> 00:12:38,235
Here. My shift is over.
227
00:12:38,235 --> 00:12:39,600
No. No. No. No. No.
I can't, Gaby. Not tonight.
228
00:12:39,626 --> 00:12:41,083
Why not?
I've been with them
229
00:12:41,159 --> 00:12:43,121
since they got
the stupid stomach flu.
230
00:12:43,222 --> 00:12:45,235
I haven't slept in four days.
I need a break, Carlos.
231
00:12:45,236 --> 00:12:48,222
Tomorrow morning, ten clients
from Japan are flying in,
232
00:12:48,223 --> 00:12:51,202
and in order for me
to win their giant account,
233
00:12:51,202 --> 00:12:52,154
I have to wow them with
234
00:12:52,234 --> 00:12:54,462
a PowerPoint presentation that
I have not even started yet.
235
00:12:54,462 --> 00:12:57,418
All I hear is "blahbety-blah.
Japan. Blahbety blah."
236
00:12:57,419 --> 00:12:59,460
I need a massage.
237
00:12:59,461 --> 00:13:02,385
Oh, my God. Not again.
238
00:13:02,386 --> 00:13:05,414
Every time a bell rings,
an angel does not get its wings.
239
00:13:05,415 --> 00:13:07,402
A child almost gets hit!
240
00:13:07,403 --> 00:13:09,427
It's just endless.
241
00:13:09,427 --> 00:13:11,407
If something isn't coming out
of their mouths,
242
00:13:11,408 --> 00:13:13,389
it's coming out of their butts.
243
00:13:13,390 --> 00:13:15,386
Every opening is
on full service.
244
00:13:15,386 --> 00:13:17,386
I can't do this anymore.
I'm starting to lose my mind!
245
00:13:17,387 --> 00:13:18,393
Okay.
246
00:13:18,394 --> 00:13:19,431
Okay.
247
00:13:19,432 --> 00:13:22,422
Go get your massage. I will
take care of them tonight.
248
00:13:22,423 --> 00:13:25,389
What about Japan?
249
00:13:25,390 --> 00:13:27,432
This is more important.
250
00:13:27,432 --> 00:13:30,427
I told you I would
always take care of you.
251
00:13:31,436 --> 00:13:34,419
Go. Go get your massage.
252
00:13:34,419 --> 00:13:38,419
Hey, girls! Daddy's home!
I got your soup!
253
00:13:40,407 --> 00:13:42,389
Surprise taco visit.
254
00:13:42,390 --> 00:13:44,452
Don't get too
excited. That's not a euphemism.
255
00:13:44,453 --> 00:13:47,882
Hey, babe, I'm kind of
in the middle of something.
256
00:13:47,912 --> 00:13:49,910
What are you in the middle of?
Obviously not shaving
257
00:13:49,911 --> 00:13:51,693
or putting on deodorant.
You look like a terrorist.
258
00:13:51,764 --> 00:13:53,630
Can you please
just come back later?
259
00:13:53,630 --> 00:13:55,628
Okay. I mean,
260
00:13:55,629 --> 00:13:58,588
I thought it'd be nice to have
lunch together, but fine.
261
00:13:58,588 --> 00:14:00,629
I'll just leave these for you.
262
00:14:02,339 --> 00:14:03,363
Mike?
263
00:14:03,364 --> 00:14:06,338
Hey, Gaby.
264
00:14:06,339 --> 00:14:08,359
So Mike gets to come visit,
but not me?
265
00:14:08,360 --> 00:14:11,351
Mike is just being a friend.
He gets what I'm going through.
266
00:14:11,351 --> 00:14:13,299
Ah, I did my own little stint
in rehab.
267
00:14:13,300 --> 00:14:14,351
I know how hard this can be.
268
00:14:14,352 --> 00:14:17,355
Right. What do I know?
I'm only his wife.
269
00:14:22,326 --> 00:14:25,333
Gaby. Gaby, wait.
270
00:14:25,334 --> 00:14:28,283
He's a little on edge right now.
Cut him some slack.
271
00:14:28,284 --> 00:14:30,300
You think I came here
to give him a hard time?
272
00:14:30,301 --> 00:14:31,605
I just want to be here for him.
273
00:14:31,646 --> 00:14:33,611
Yeah, but you being here
just reminds him
274
00:14:33,612 --> 00:14:35,998
how he's messing everything up.
He feels like he's failing you.
275
00:14:36,035 --> 00:14:39,042
- Oh, that's ridiculous.
- Why do you think he's pushing
you away?
276
00:14:39,655 --> 00:14:41,670
He can't stand
you seeing him like this,
277
00:14:41,671 --> 00:14:44,224
and frankly, I think
he's a little scared.
278
00:14:44,255 --> 00:14:45,325
Of what?
279
00:14:45,326 --> 00:14:48,267
He's always provided for you,
280
00:14:48,268 --> 00:14:50,272
and if you think
he can't do that anymore,
281
00:14:50,272 --> 00:14:52,255
he's afraid
you might leave him.
282
00:14:59,264 --> 00:15:02,272
Mike was a good man...
283
00:15:04,255 --> 00:15:05,322
and so are you.
284
00:15:07,264 --> 00:15:10,247
You should quit your job.
285
00:15:10,247 --> 00:15:11,268
What? But you said that...
286
00:15:11,269 --> 00:15:12,950
I was wrong.
287
00:15:13,049 --> 00:15:15,056
If being a counselor's
gonna make you happy,
288
00:15:15,057 --> 00:15:17,065
then that's what you should do.
289
00:15:26,172 --> 00:15:28,126
As Lynette looked
at a wedding photo
290
00:15:28,595 --> 00:15:30,627
of Susan and Mike,
291
00:15:30,628 --> 00:15:34,607
she thought about the tragic
end of their marriage,
292
00:15:34,607 --> 00:15:39,607
and that started her thinking
about the beginning of her own.
293
00:15:43,295 --> 00:15:44,303
Oh, I got this.
294
00:15:44,304 --> 00:15:46,312
No. No. No. No. No.
I got it.
295
00:15:46,312 --> 00:15:47,337
Why? 'Cause you're the guy?
296
00:15:47,338 --> 00:15:50,352
No, because I asked you out.
It's only fair.
297
00:15:50,353 --> 00:15:52,348
Let me get it.
298
00:15:52,349 --> 00:15:54,352
No. Next time.
299
00:15:54,353 --> 00:15:56,378
Next time?
300
00:15:56,378 --> 00:15:58,383
You're asking me out
on a second date?
301
00:16:01,307 --> 00:16:02,382
Abso-tively.
302
00:16:02,383 --> 00:16:05,295
Okay, but you should know
I have a 3-date rule
303
00:16:05,295 --> 00:16:07,362
before I even consider
sleeping with someone.
304
00:16:09,299 --> 00:16:12,311
For the record, I wasn't,
uh, expecting anything.
305
00:16:12,312 --> 00:16:15,306
That said, if you take me out
for coffee now,
306
00:16:15,307 --> 00:16:18,306
I would be willing to consider
that a second date.
307
00:16:18,307 --> 00:16:20,306
And what if after that,
I offered you
308
00:16:20,307 --> 00:16:23,316
half the candy bar
I have in my glove compartment?
309
00:16:23,316 --> 00:16:26,299
Would that count
as a third date?
310
00:16:27,316 --> 00:16:29,352
Let's have the coffee first
311
00:16:29,353 --> 00:16:31,382
and see how it goes, shall we?
312
00:16:31,383 --> 00:16:34,373
Let's get out of here.
313
00:16:34,374 --> 00:16:38,348
So do we need
to tell H.R. about this?
314
00:16:38,349 --> 00:16:40,332
Why would we?
315
00:16:40,333 --> 00:16:42,302
Well, I think they want to know
316
00:16:42,303 --> 00:16:44,316
when employees get
in a relationship.
317
00:16:44,316 --> 00:16:46,345
Tom, we don't have to do
the whole relationship thing.
318
00:16:46,346 --> 00:16:48,344
I am not one of those girls
319
00:16:48,345 --> 00:16:51,373
looking for a ring and kids
and a house in the suburbs.
320
00:16:51,374 --> 00:16:54,361
Although I am kind of partial
to white picket fences.
321
00:16:54,362 --> 00:16:56,366
You don't think
there's anybody out there
322
00:16:56,366 --> 00:16:58,357
who can
make you change your mind?
323
00:16:58,358 --> 00:17:00,336
Not for the next seven years.
324
00:17:00,337 --> 00:17:03,362
I have this whole plan
where I become Vice President.
325
00:17:03,362 --> 00:17:06,303
Of the United States?
326
00:17:07,378 --> 00:17:10,391
I meant the company,
but we'll see.
327
00:17:15,307 --> 00:17:17,337
Okay. Can I look now?
My back is aching,
328
00:17:17,337 --> 00:17:20,328
my ankles are swollen, and your
hands smell like cheese.
329
00:17:22,307 --> 00:17:23,361
Ta-da!
330
00:17:23,362 --> 00:17:26,302
What is this?
331
00:17:26,303 --> 00:17:28,319
It's your dream house.
332
00:17:28,320 --> 00:17:30,327
Someone already bought it.
333
00:17:30,328 --> 00:17:33,344
Yeah, I did, for you.
334
00:17:33,345 --> 00:17:34,357
Ow!
335
00:17:34,357 --> 00:17:35,368
What the hell's wrong with you?
336
00:17:35,369 --> 00:17:37,316
You don't just buy
someone a house.
337
00:17:37,317 --> 00:17:39,390
The exception to the rule
being dream houses.
338
00:17:39,391 --> 00:17:42,299
No, you still
should've consulted me.
339
00:17:42,299 --> 00:17:44,343
This is a decision we're
supposed to make together
340
00:17:44,385 --> 00:17:45,318
- and...
- Ow!
341
00:17:45,379 --> 00:17:47,324
Oh, cramp. Oh, my foot.
342
00:17:47,324 --> 00:17:48,366
- Here. Sit down.
- Okay.
343
00:17:48,367 --> 00:17:50,311
Sit down.
344
00:17:50,312 --> 00:17:51,324
Here.
345
00:17:51,324 --> 00:17:53,303
- Where is it? Right there?
- Right there. Right there.
346
00:17:54,366 --> 00:17:56,311
Come on.
347
00:17:56,312 --> 00:17:59,306
Admit it.
This is kind of nice.
348
00:17:59,307 --> 00:18:01,302
Yeah, it's nice,
349
00:18:01,303 --> 00:18:03,302
but...
350
00:18:03,303 --> 00:18:05,302
I have certain things
I want in a home.
351
00:18:05,303 --> 00:18:08,294
I know. Like a-a tree house
for the twins to play in.
352
00:18:08,295 --> 00:18:10,307
There's the perfect tree
for it.
353
00:18:10,307 --> 00:18:11,335
And an herb garden...
354
00:18:11,336 --> 00:18:13,391
there's a great spot
on the other side of the house.
355
00:18:13,392 --> 00:18:16,316
And of course,
356
00:18:16,316 --> 00:18:19,324
your white picket fence, just
like you always dreamed about.
357
00:18:20,374 --> 00:18:24,323
Wait. I never said anything
about a white picket fence.
358
00:18:24,324 --> 00:18:26,333
Sure, you did.
On our first date.
359
00:18:26,333 --> 00:18:28,316
You said you were a sucker
for a white picket fence.
360
00:18:28,317 --> 00:18:30,344
There's no way I said that
on our first date.
361
00:18:30,345 --> 00:18:33,327
You did. I remember,
because as soon as you said it,
362
00:18:33,328 --> 00:18:36,294
I got this image of us
sitting on our porch,
363
00:18:36,295 --> 00:18:38,391
watching our kids play
while we drink lemonade
364
00:18:38,391 --> 00:18:41,303
and look out over
our white picket fence.
365
00:18:44,303 --> 00:18:46,312
Yeah, this does
seem like a nice place.
366
00:18:48,387 --> 00:18:50,348
I'm sorry
I did this without you,
367
00:18:50,349 --> 00:18:52,387
but I knew,
368
00:18:52,387 --> 00:18:55,328
when I saw this house,
that you would love it.
369
00:18:56,391 --> 00:18:59,333
Because I know you
better than anyone.
370
00:19:02,316 --> 00:19:03,315
Mm.
371
00:19:03,316 --> 00:19:04,294
Mm.
372
00:19:04,295 --> 00:19:05,391
Mm.
373
00:19:05,391 --> 00:19:07,299
Ow!
374
00:19:14,299 --> 00:19:16,386
- Here. These are yours, too.
- Ah.
375
00:19:16,387 --> 00:19:19,382
Thanks. Um, do you mind if I
take the portable CD player?
376
00:19:19,383 --> 00:19:21,298
The one I use
while I'm cooking?
377
00:19:21,299 --> 00:19:23,311
How else
am I gonna play my CDs?
378
00:19:23,312 --> 00:19:25,353
Yeah. Sure. Take it.
379
00:19:25,353 --> 00:19:27,295
Okay. Thanks.
380
00:19:31,316 --> 00:19:33,294
How you doing?
381
00:19:33,295 --> 00:19:35,344
Great. It's all the fun
of a garage sale
382
00:19:35,345 --> 00:19:37,315
without making any money
383
00:19:37,316 --> 00:19:40,327
and only getting rid
of stuff you really like.
384
00:19:40,328 --> 00:19:42,294
Why aren't you fighting harder?
385
00:19:42,295 --> 00:19:44,298
It's just a CD player.
386
00:19:44,299 --> 00:19:46,311
I'm talking
about your marriage.
387
00:19:46,312 --> 00:19:48,356
Lynette, you know me.
388
00:19:48,357 --> 00:19:51,294
I hate talking about this stuff,
but everybody on the street
389
00:19:51,295 --> 00:19:54,302
knows you and tom are
supposed to be together.
390
00:19:54,303 --> 00:19:56,316
I don't know.
391
00:19:56,316 --> 00:19:58,307
At this point,
there's so many bad feelings,
392
00:19:58,308 --> 00:20:00,320
I think time apart
will help us.
393
00:20:00,320 --> 00:20:02,357
It won't.
394
00:20:05,333 --> 00:20:07,297
I've been through this.
All right, I know how it goes.
395
00:20:07,363 --> 00:20:08,627
Each of you waiting
for the other one
396
00:20:08,627 --> 00:20:11,036
to admit they were wrong,
beg to be taken back.
397
00:20:11,316 --> 00:20:13,323
The problem is,
the whole time you're waiting,
398
00:20:13,324 --> 00:20:15,323
you're just growing
further apart.
399
00:20:15,324 --> 00:20:17,336
But you and Susan
got back together.
400
00:20:17,337 --> 00:20:20,319
And I kick myself every day
for letting it take so long.
401
00:20:20,320 --> 00:20:22,361
What I'm trying to say is,
402
00:20:22,362 --> 00:20:25,302
somebody's gotta make
the first move.
403
00:20:25,303 --> 00:20:27,294
I can't right now.
404
00:20:27,295 --> 00:20:29,298
I'm too angry.
405
00:20:29,299 --> 00:20:31,311
And one day you won't be.
406
00:20:31,312 --> 00:20:33,316
I hope it's not too late.
407
00:20:33,316 --> 00:20:35,353
For either one of you.
408
00:20:40,303 --> 00:20:42,344
Don't let it bother you, honey.
409
00:20:42,345 --> 00:20:43,345
What?
410
00:20:43,345 --> 00:20:45,366
Tom, showing up
with his girlfriend.
411
00:20:47,303 --> 00:20:48,382
It's fine.
412
00:20:48,383 --> 00:20:51,307
I actually don't think it's
gonna last that much longer.
413
00:20:51,307 --> 00:20:52,391
Yeah? You heard something?
414
00:20:54,320 --> 00:20:56,361
No, I decided something.
415
00:21:02,592 --> 00:21:05,581
Bree Van de Kamp
found herself helpless
416
00:21:05,666 --> 00:21:07,703
in the face of a powerful man.
417
00:21:07,704 --> 00:21:10,278
And this got her thinking
418
00:21:10,282 --> 00:21:14,236
about the ways she'd handled
powerful men before
419
00:21:14,236 --> 00:21:17,240
and how she'd learned to do it.
420
00:21:23,009 --> 00:21:24,042
Bree.
421
00:21:24,043 --> 00:21:26,025
What are you making?
422
00:21:26,026 --> 00:21:28,034
Honey pecan pie.
423
00:21:28,035 --> 00:21:30,008
It's your father's favorite.
424
00:21:30,009 --> 00:21:31,054
Can I help?
425
00:21:31,055 --> 00:21:32,080
Pie's done,
426
00:21:32,080 --> 00:21:36,043
but I can teach you
how to make whipped cream.
427
00:21:39,009 --> 00:21:40,074
Of course
there's so many things
428
00:21:40,075 --> 00:21:42,072
I should probably
teach you first.
429
00:21:42,073 --> 00:21:44,014
Like what?
430
00:21:45,030 --> 00:21:48,067
Like... how to be a woman.
431
00:21:48,068 --> 00:21:53,029
That is the most important
lesson I can pass down.
432
00:21:53,030 --> 00:21:57,054
As the cream thickens, you whip
it a little faster, okay?
433
00:21:57,055 --> 00:22:00,000
Don't I become a woman
just by getting older?
434
00:22:00,001 --> 00:22:01,034
Oh, no, Bree.
435
00:22:01,035 --> 00:22:04,004
There's some things
you're too young to understand,
436
00:22:04,005 --> 00:22:06,025
but...
437
00:22:06,026 --> 00:22:09,046
I think you're old enough
to learn about the mask.
438
00:22:09,047 --> 00:22:11,018
The mask?
439
00:22:11,018 --> 00:22:13,055
It's what my mother called it.
It's the face you wear
440
00:22:13,056 --> 00:22:16,092
when you don't want people
to know what you're feeling.
441
00:22:16,093 --> 00:22:20,008
All well-brought-up women
conceal their emotions.
442
00:22:20,009 --> 00:22:23,063
It's very useful, especially
when dealing with men.
443
00:22:23,064 --> 00:22:24,092
Why?
444
00:22:24,093 --> 00:22:27,092
Well, if a man
knows what you're thinking,
445
00:22:27,093 --> 00:22:29,054
it gives him power over you.
446
00:22:29,055 --> 00:22:32,034
For example,
447
00:22:32,035 --> 00:22:35,008
if a man knows
how much you love him,
448
00:22:35,009 --> 00:22:37,092
he'll take you for granted.
He'll hurt you...
449
00:22:37,093 --> 00:22:40,013
carelessly,
450
00:22:40,014 --> 00:22:42,051
cruelly,
451
00:22:42,051 --> 00:22:43,055
constantly.
452
00:22:46,014 --> 00:22:47,093
Does daddy know
that you love him?
453
00:22:47,094 --> 00:22:50,050
Yes. I have
told him repeatedly
454
00:22:50,051 --> 00:22:52,075
that I cannot live without him.
455
00:22:52,076 --> 00:22:55,029
If you're so upset with him,
456
00:22:55,030 --> 00:22:57,050
why are you making
his favorite pie?
457
00:22:57,051 --> 00:22:59,050
Because after
all of these years,
458
00:22:59,051 --> 00:23:01,084
I've forgotten
how to wear my mask.
459
00:23:01,085 --> 00:23:05,046
So now I must do things
to distract daddy.
460
00:23:05,047 --> 00:23:08,025
Like this pie.
461
00:23:08,026 --> 00:23:11,038
When I bring it out,
he'll be so excited,
462
00:23:11,039 --> 00:23:13,067
he won't notice
the devastation in my eyes.
463
00:23:13,068 --> 00:23:16,043
Devastation?
464
00:23:16,043 --> 00:23:17,087
Mm-hmm. It's an emotion.
465
00:23:17,088 --> 00:23:19,085
The kind you might feel
when your friend calls
466
00:23:19,086 --> 00:23:21,067
to say your husband's LeSabre
467
00:23:21,068 --> 00:23:24,051
was seen in the parking lot
of a certain motel,
468
00:23:24,051 --> 00:23:27,093
next to
his secretary's bonneville.
469
00:23:29,043 --> 00:23:31,055
Practice your mask.
470
00:23:32,997 --> 00:23:34,035
Oh, no.
471
00:23:34,035 --> 00:23:35,068
Honey, that's too much.
472
00:23:35,069 --> 00:23:39,018
All you need is
the hint of a smile.
473
00:23:40,039 --> 00:23:41,058
Perfect.
474
00:23:41,059 --> 00:23:43,029
When an expression like that,
475
00:23:43,030 --> 00:23:46,043
no one will ever know
what you're really thinking.
476
00:23:46,043 --> 00:23:48,089
And I'll have power over men?
477
00:23:50,076 --> 00:23:52,072
God, I hope so.
478
00:24:07,018 --> 00:24:08,093
Why are you angry?
479
00:24:08,094 --> 00:24:11,034
Who says I'm angry?
480
00:24:11,035 --> 00:24:14,054
After all these years,
you don't think I can read you?
481
00:24:14,055 --> 00:24:18,034
Well, if I'm such an open book,
what am I angry about?
482
00:24:18,035 --> 00:24:20,089
So you admit you're angry.
483
00:24:20,089 --> 00:24:22,047
I admit no such thing.
484
00:24:27,089 --> 00:24:30,035
You know...
485
00:24:30,035 --> 00:24:31,072
this thing you're doing...
486
00:24:31,073 --> 00:24:34,046
and what thing would that be?
487
00:24:34,047 --> 00:24:37,042
You put on this plastic face
488
00:24:37,043 --> 00:24:40,034
to keep me in the dark about
what you're really feeling.
489
00:24:40,035 --> 00:24:42,092
A-and I walk around
on eggshells for days,
490
00:24:42,093 --> 00:24:45,067
not knowing which end is up.
491
00:24:45,068 --> 00:24:48,042
Well, maybe I don't feel safe
492
00:24:48,043 --> 00:24:51,042
sharing every single thought
and emotion I have with you.
493
00:24:51,043 --> 00:24:53,039
Hmm.
494
00:24:53,039 --> 00:24:56,039
Well, that's a horrible thing
to say.
495
00:24:58,059 --> 00:25:01,000
Of course you can feel safe
with me.
496
00:25:01,001 --> 00:25:03,076
I'm your husband.
497
00:25:03,076 --> 00:25:05,030
I love you.
498
00:25:06,043 --> 00:25:08,043
Please.
499
00:25:10,072 --> 00:25:13,025
Okay.
500
00:25:13,026 --> 00:25:14,996
After dessert,
501
00:25:14,997 --> 00:25:17,051
you paid a certain...
502
00:25:17,051 --> 00:25:19,068
compliment to Gabrielle.
503
00:25:21,039 --> 00:25:22,064
You gotta be kidding.
504
00:25:22,065 --> 00:25:24,014
It was hurtful.
505
00:25:27,051 --> 00:25:29,000
To who?
506
00:25:29,001 --> 00:25:30,084
To me.
507
00:25:30,085 --> 00:25:34,064
You told her she was the most
gorgeous woman you'd ever met.
508
00:25:34,064 --> 00:25:36,055
- She was a model.
- I don't care.
509
00:25:36,056 --> 00:25:39,092
You don't say that with your
wife standing right next to you.
510
00:25:39,093 --> 00:25:42,035
I'm going to bed.
511
00:25:42,035 --> 00:25:44,051
Now?
512
00:25:46,026 --> 00:25:49,025
You wanted to know
what I was feeling.
513
00:25:49,026 --> 00:25:51,008
I'm feeling...
514
00:25:51,009 --> 00:25:53,030
hurt and humiliated.
515
00:25:53,030 --> 00:25:56,055
And I think you're dumb
to feel those things.
516
00:26:00,059 --> 00:26:02,084
Are you coming to bed?
517
00:26:02,085 --> 00:26:05,089
Or are you just gonna
stay down here and pout?
518
00:26:05,089 --> 00:26:09,055
Actually, I was just
thinking about my mother...
519
00:26:11,035 --> 00:26:13,021
and how insightful she was.
520
00:26:13,022 --> 00:26:15,067
Insightful about what?
521
00:26:15,068 --> 00:26:18,004
I'll be right along.
522
00:26:18,005 --> 00:26:21,051
I just want to, uh...
523
00:26:21,051 --> 00:26:23,043
tidy up first.
524
00:26:25,055 --> 00:26:28,021
Okay.
525
00:26:28,022 --> 00:26:30,047
Oh, and, Rex?
526
00:26:30,047 --> 00:26:34,014
I'll be serving Belgian waffles
for breakfast.
527
00:26:35,047 --> 00:26:38,084
Wow.
528
00:26:38,085 --> 00:26:40,064
They're my favorite.
529
00:26:40,064 --> 00:26:43,001
Mm.
530
00:26:45,080 --> 00:26:47,051
Sorry to keep you waiting.
531
00:26:47,051 --> 00:26:49,043
It's quite all right.
532
00:26:50,051 --> 00:26:52,047
Although I'm still
a little unclear
533
00:26:52,048 --> 00:26:54,088
as to why you brought me here.
534
00:26:54,089 --> 00:26:57,079
Have you ever met a man
by the name of ramon Sanchez?
535
00:26:57,080 --> 00:27:00,034
No, I don't believe I have.
536
00:27:00,035 --> 00:27:01,054
Why?
537
00:27:01,055 --> 00:27:04,004
He disappeared from his home
a few months ago.
538
00:27:04,005 --> 00:27:06,075
And we just got a tip
539
00:27:06,076 --> 00:27:08,039
that he's dead.
540
00:27:08,039 --> 00:27:10,005
Oh, my.
541
00:27:11,009 --> 00:27:12,996
You say you never met him?
542
00:27:12,997 --> 00:27:16,055
Ramon Sanchez. No, that name
doesn't ring a bell.
543
00:27:16,055 --> 00:27:18,018
Well, you see,
because of this tip,
544
00:27:18,019 --> 00:27:22,058
someone out there is accusing
you of killing Mr. Sanchez.
545
00:27:22,059 --> 00:27:25,058
Oh, good heavens.
That's just silly.
546
00:27:25,059 --> 00:27:27,054
And as it happens,
547
00:27:27,055 --> 00:27:31,008
Mr. Sanchez was found
exactly
548
00:27:31,009 --> 00:27:33,021
where the tipster said
he would be.
549
00:27:33,022 --> 00:27:34,079
And was he...
550
00:27:34,080 --> 00:27:36,004
Dead?
551
00:27:36,005 --> 00:27:37,038
Yes, ma'am.
552
00:27:37,039 --> 00:27:40,017
What a shame.
553
00:27:40,018 --> 00:27:43,076
Because you have been identified
as Mr. Sanchez's killer...
554
00:27:43,076 --> 00:27:45,080
you had no choice but to
bring me in for questioning.
555
00:27:45,081 --> 00:27:47,039
I understand.
556
00:27:47,039 --> 00:27:49,009
So I have to ask you...
557
00:27:50,047 --> 00:27:52,030
Did you kill him?
558
00:27:54,997 --> 00:27:57,018
Absolutely not.
559
00:28:02,047 --> 00:28:04,101
I must say,
you are hard to read.
560
00:28:04,101 --> 00:28:06,048
Thank you.
What a lovely compliment.
561
00:28:06,077 --> 00:28:09,068
You think that's a compliment?
562
00:28:09,068 --> 00:28:11,059
I was raised to be composed
at all times.
563
00:28:11,060 --> 00:28:14,996
This is obviously
a very stressful situation...
564
00:28:14,997 --> 00:28:18,046
finding myself accused
of a horrific crime.
565
00:28:18,047 --> 00:28:19,997
And the fact
that you would think
566
00:28:19,997 --> 00:28:21,064
that I'm comporting myself
567
00:28:21,065 --> 00:28:24,046
with a measure of grace
and dignity...
568
00:28:24,047 --> 00:28:27,063
Well, that's a thoughtful thing
to say. You're very sweet.
569
00:28:27,064 --> 00:28:29,997
Now do you have
any other questions?
570
00:28:29,997 --> 00:28:31,051
I hate to rush you,
571
00:28:31,052 --> 00:28:35,004
but I'm late for the funeral
of a very dear friend.
572
00:28:35,005 --> 00:28:37,018
Hmm.
573
00:28:37,018 --> 00:28:39,051
I can't think of a thing.
574
00:28:44,080 --> 00:28:47,029
Well, it was lovely
meeting you,
575
00:28:47,030 --> 00:28:50,068
and I do hope you find out
what happened to Mr. Sanchez.
576
00:28:50,068 --> 00:28:52,051
I'm sure we will.
577
00:28:58,093 --> 00:29:01,017
See? What did I tell you?
578
00:29:01,018 --> 00:29:03,030
She's something all right.
579
00:29:03,030 --> 00:29:06,026
I'm just not sure what we got
by bringing her down here.
580
00:29:09,085 --> 00:29:12,058
We got her fingerprints.
581
00:29:15,605 --> 00:29:17,328
"I am the resurrection and the life..."
582
00:29:17,557 --> 00:29:18,900
As Susan listened
583
00:29:18,992 --> 00:29:21,990
to the kind words the minister
had to say about Mike,
584
00:29:21,991 --> 00:29:24,952
she found herself at a loss.
585
00:29:24,953 --> 00:29:28,949
She knew people wanted
to hear from her,
586
00:29:28,949 --> 00:29:32,999
but she had no idea
what she wanted to say.
587
00:29:34,995 --> 00:29:36,974
I can't believe
you're making me do this.
588
00:29:36,975 --> 00:29:39,965
Oh, wait. I think
what you mean to say is,
589
00:29:39,966 --> 00:29:43,952
"Susan, sweet, wonderful Susan,
590
00:29:43,953 --> 00:29:46,948
"thank you for marrying me
and allowing me the honor
591
00:29:46,949 --> 00:29:50,990
of carrying your beautiful
behind inside our house."
592
00:29:50,991 --> 00:29:52,961
You are so drunk right now.
593
00:29:52,962 --> 00:29:55,940
No, I am not. I'm just...
594
00:29:55,941 --> 00:29:57,994
Oh, I've never been
this happy in my life.
595
00:29:57,995 --> 00:30:00,006
I feel like I could float.
596
00:30:00,007 --> 00:30:01,956
I wish you could.
597
00:30:01,957 --> 00:30:02,956
Aah!
598
00:30:02,957 --> 00:30:05,011
Oh.
599
00:30:05,012 --> 00:30:08,952
Yeah, I'm happy, too.
600
00:30:08,953 --> 00:30:09,998
That's it?
601
00:30:09,999 --> 00:30:11,935
"I'm happy"?
602
00:30:11,936 --> 00:30:14,011
Well, that covers it.
603
00:30:14,012 --> 00:30:17,998
What do you want from me?
I'm not a big... word guy.
604
00:30:17,999 --> 00:30:20,974
Okay. Come on, mister...
605
00:30:20,974 --> 00:30:22,966
Strong and silent.
606
00:30:24,949 --> 00:30:25,944
What?
607
00:30:25,945 --> 00:30:27,957
Write me a poem.
608
00:30:27,957 --> 00:30:29,932
Oh, leave me alone
with this stuff.
609
00:30:29,933 --> 00:30:32,961
It's my wedding night,
and I want a poem.
610
00:30:32,962 --> 00:30:35,961
Come on. Let's go.
611
00:30:35,962 --> 00:30:38,973
All I remember is this thing
from when I was a kid.
612
00:30:38,974 --> 00:30:40,936
I'll take it.
613
00:30:40,936 --> 00:30:42,941
Give me my poem, husband.
614
00:30:45,932 --> 00:30:47,956
I love you once.
615
00:30:47,957 --> 00:30:49,956
I love you twice.
616
00:30:49,957 --> 00:30:52,015
I love you more
than beans and rice.
617
00:30:52,016 --> 00:30:55,945
Oh.
618
00:30:55,945 --> 00:30:58,974
Now that is a poem. Oh.
619
00:31:03,981 --> 00:31:05,658
It's really smart
you guys are doing this.
620
00:31:05,668 --> 00:31:09,621
When people die without a will,
it can be a nightmare.
621
00:31:10,928 --> 00:31:11,953
You okay, honey?
622
00:31:11,954 --> 00:31:13,981
Of course I'm okay.
623
00:31:13,982 --> 00:31:16,944
We're about to talk
about us dying
624
00:31:16,945 --> 00:31:18,952
for the next two days.
625
00:31:18,953 --> 00:31:21,969
If it makes you feel any better,
nobody enjoys this.
626
00:31:21,970 --> 00:31:23,949
I'm shocked to hear that.
627
00:31:23,949 --> 00:31:25,620
You got any cancer pamphlets
in there?
628
00:31:25,677 --> 00:31:26,922
In case we finish early.
629
00:31:26,966 --> 00:31:28,960
Susan, come on.
This is important.
630
00:31:28,961 --> 00:31:30,943
We got the baby coming.
We got the house.
631
00:31:30,944 --> 00:31:32,928
I'm not saying
a will isn't important.
632
00:31:32,929 --> 00:31:35,928
I'm saying
it's a beautiful day.
633
00:31:35,928 --> 00:31:36,999
We should take a walk
or something
634
00:31:37,000 --> 00:31:39,969
and deal with
this dying stuff...
635
00:31:39,970 --> 00:31:42,948
on a nice, dreary, rainy day.
636
00:31:42,949 --> 00:31:46,012
Um, bathroom's right there, Bob.
637
00:31:46,012 --> 00:31:47,945
I don't need
to use the bathroom.
638
00:31:48,957 --> 00:31:51,932
Or maybe I do.
639
00:31:55,945 --> 00:31:57,935
Okay. What is it?
640
00:31:57,936 --> 00:32:00,923
We're jinxing us.
641
00:32:00,924 --> 00:32:03,965
By doing this, we're telling
death, "come on in."
642
00:32:03,966 --> 00:32:06,961
No, it's when you don't do this
that it's a jinx.
643
00:32:06,962 --> 00:32:08,966
Look, I'm a plumber,
and it's always
644
00:32:08,966 --> 00:32:10,926
the people that don't have
homeowner's insurance
645
00:32:10,927 --> 00:32:12,003
whose toilets explode.
646
00:32:12,004 --> 00:32:14,935
Is it what they eat?
647
00:32:14,936 --> 00:32:16,952
Missing my point.
648
00:32:16,953 --> 00:32:18,986
No, avoiding your point.
649
00:32:18,986 --> 00:32:19,991
Go wash your hands.
650
00:32:22,941 --> 00:32:23,944
Please?
651
00:32:23,945 --> 00:32:25,965
We'll do it Saturday.
I promise.
652
00:32:25,966 --> 00:32:30,923
Look, I know it's tough,
but indulge me, okay?
653
00:32:30,924 --> 00:32:32,957
Because if something happens,
654
00:32:32,957 --> 00:32:34,941
there's nothing
more important to me
655
00:32:34,942 --> 00:32:36,949
than knowing that you
and you...
656
00:32:37,991 --> 00:32:40,924
are taken care of.
657
00:32:44,957 --> 00:32:46,003
Bob, come on!
658
00:32:46,003 --> 00:32:49,970
We're not paying you
to go to the bathroom.
659
00:32:51,970 --> 00:32:53,990
Oh, this is
what I'm talking about.
660
00:32:53,991 --> 00:32:56,974
None of that kobe beef, arugula,
and goat cheese nonsense.
661
00:32:56,974 --> 00:32:58,949
Give me good old-fashioned
ground beef,
662
00:32:58,950 --> 00:33:01,961
American cheese,
and iceberg lettuce any day.
663
00:33:01,962 --> 00:33:03,953
Well, I am glad you're happy,
664
00:33:03,953 --> 00:33:05,934
but I am not sure
that any burger is
665
00:33:05,935 --> 00:33:07,924
worth a half-hour drive
in the car.
666
00:33:07,925 --> 00:33:09,969
That's just 'cause
you haven't taken a bite yet.
667
00:33:09,970 --> 00:33:14,923
Juanita said Mrs. Van de Kamp's
boyfriend got killed by a car.
668
00:33:14,924 --> 00:33:16,948
Uh, yes.
669
00:33:16,949 --> 00:33:18,923
Yes, he did.
670
00:33:18,924 --> 00:33:19,949
Um...
671
00:33:19,949 --> 00:33:21,810
and it was an accident.
672
00:33:21,835 --> 00:33:22,859
It was very sad.
673
00:33:22,945 --> 00:33:24,269
But you don't have to worry.
674
00:33:24,286 --> 00:33:26,290
As long as we remember
to look both ways
675
00:33:26,389 --> 00:33:29,326
before we cross the street,
that'll never happen to us.
676
00:33:30,991 --> 00:33:32,966
Where do we go when we die?
677
00:33:37,949 --> 00:33:40,007
Well, you know,
we go to heaven.
678
00:33:40,007 --> 00:33:42,953
I know, but does everyone go?
679
00:33:44,974 --> 00:33:47,952
Everyone you know
will go to heaven.
680
00:33:47,953 --> 00:33:51,940
What about animals?
681
00:33:51,941 --> 00:33:53,927
Animals go to heaven, too.
682
00:33:53,928 --> 00:33:55,981
What about bugs?
683
00:33:55,982 --> 00:33:58,019
Bugs are annoying.
684
00:33:58,020 --> 00:34:00,011
We don't want bugs in heaven.
685
00:34:00,012 --> 00:34:02,932
What about the animals
that eat the bugs?
686
00:34:02,932 --> 00:34:03,966
Won't they starve?
687
00:34:05,928 --> 00:34:06,969
You're right.
688
00:34:06,970 --> 00:34:08,944
There are bugs in heaven.
689
00:34:08,945 --> 00:34:11,002
But if all the people
and all the animals
690
00:34:11,003 --> 00:34:13,961
and all the bugs that ever lived
go to heaven,
691
00:34:13,962 --> 00:34:15,952
isn't it super crowded?
692
00:34:15,953 --> 00:34:17,944
No, sweetie.
693
00:34:17,945 --> 00:34:19,952
Heaven is perfect.
694
00:34:19,953 --> 00:34:22,957
How is it perfect?
I mean, what's it like?
695
00:34:22,957 --> 00:34:24,982
You wanna jump in here?
696
00:34:26,995 --> 00:34:29,952
Buddy, this is heaven.
697
00:34:29,953 --> 00:34:31,969
It is?
698
00:34:31,970 --> 00:34:33,944
Sure. Sitting with the people
699
00:34:33,945 --> 00:34:36,016
you love more than
anything in the world,
700
00:34:36,016 --> 00:34:38,974
eating a double cheeseburger
and fries... it's gotta be heaven.
701
00:34:40,924 --> 00:34:42,953
- You know what else is heaven?
- What?
702
00:34:42,953 --> 00:34:43,955
That place we fish.
703
00:34:43,956 --> 00:34:44,970
Near the waterfall?
704
00:34:44,971 --> 00:34:46,007
Yep. Heaven.
705
00:34:46,007 --> 00:34:47,974
And when we watch football
together
706
00:34:47,975 --> 00:34:50,011
and mom brings us
trays of snacks.
707
00:34:50,012 --> 00:34:51,962
That's heaven, too?
708
00:34:51,962 --> 00:34:53,945
If heaven is supposed to be
the happiest place you can be,
709
00:34:53,946 --> 00:34:55,953
don't all those places
sound like it to you?
710
00:35:01,945 --> 00:35:02,986
What are hamburgers
made out of?
711
00:35:02,987 --> 00:35:04,936
'Cause I know they're not ham.
712
00:35:09,016 --> 00:35:11,002
Thank you for coming
713
00:35:11,003 --> 00:35:14,011
to help honor
Mike Delfino's life.
714
00:35:14,012 --> 00:35:17,995
The family invites you
to join them at the cemetery.
715
00:35:17,995 --> 00:35:19,928
Uh...
716
00:35:20,957 --> 00:35:23,923
I changed my mind.
717
00:35:23,924 --> 00:35:24,994
Hi.
718
00:35:24,995 --> 00:35:28,015
I-I wasn't, uh,
planning to say anything
719
00:35:28,016 --> 00:35:31,969
because, uh...
720
00:35:31,970 --> 00:35:35,956
I had absolutely no idea
what to say.
721
00:35:35,957 --> 00:35:39,936
Mike and I never talked about
722
00:35:39,936 --> 00:35:41,949
what he wanted for a funeral.
723
00:35:43,936 --> 00:35:46,990
I think it's because, um...
724
00:35:46,991 --> 00:35:48,966
Well, you know Mike.
725
00:35:48,966 --> 00:35:52,936
He... wasn't really
much of a talker.
726
00:35:53,962 --> 00:35:55,961
Some of you,
727
00:35:55,962 --> 00:35:59,949
as you came by to hug me today,
728
00:35:59,949 --> 00:36:02,953
you said that
he's in a better place.
729
00:36:04,966 --> 00:36:07,961
And you know what? I...
730
00:36:07,962 --> 00:36:10,999
I realize now...
731
00:36:10,999 --> 00:36:12,999
He is.
732
00:36:14,970 --> 00:36:18,953
He... is in a diner...
733
00:36:20,957 --> 00:36:24,945
eating cheeseburgers
with his family...
734
00:36:26,978 --> 00:36:29,007
And he's fishing
735
00:36:29,007 --> 00:36:30,995
at a waterfall...
736
00:36:34,941 --> 00:36:37,961
and he's watching football
with his son,
737
00:36:37,962 --> 00:36:40,961
yelling like a maniac.
738
00:36:40,962 --> 00:36:43,923
So...
739
00:36:43,924 --> 00:36:48,924
Since he has to be in...
740
00:36:48,924 --> 00:36:50,966
all those wonderful places...
741
00:36:54,945 --> 00:36:58,991
I'm going to have to say
good-bye to him now.
742
00:37:05,970 --> 00:37:08,999
Good-bye, Mike.
743
00:37:22,941 --> 00:37:24,981
I love you once.
744
00:37:24,982 --> 00:37:27,969
I love you twice.
745
00:37:27,970 --> 00:37:30,956
Oh.
746
00:37:30,957 --> 00:37:33,923
I love you more
than beans and rice.
747
00:40:03,557 --> 00:40:04,991
You know what?
Mike was right.
748
00:40:04,992 --> 00:40:07,957
This was the best freaking
burger I've ever had in my life.
749
00:40:07,957 --> 00:40:08,991
You got that right.
750
00:40:12,012 --> 00:40:15,924
Susan, you haven't eaten
a thing. Aren't you starving?
751
00:40:16,999 --> 00:40:20,966
0-5-1-6-0-2.
752
00:40:22,924 --> 00:40:24,986
I-I just remembered...
753
00:40:24,986 --> 00:40:26,982
it's Mike's password
for his voice mail.
754
00:40:26,983 --> 00:40:29,931
I have to call
the cell phone company,
755
00:40:29,932 --> 00:40:31,977
or they're gonna charge us
for an extra month.
756
00:40:31,978 --> 00:40:33,962
I can do that for you.
757
00:40:33,962 --> 00:40:35,986
I will call them
first thing tomorrow morning.
758
00:40:40,941 --> 00:40:43,977
M.J. signed... up
759
00:40:43,978 --> 00:40:46,994
for pitching
for little league this year.
760
00:40:46,995 --> 00:40:48,981
Mike was supposed to teach him.
761
00:40:48,982 --> 00:40:51,628
Oh, honey, I'll send Carlos over
to coach him.
762
00:40:51,653 --> 00:40:53,969
I gave him two girls who hate
sports, so he'll be thrilled.
763
00:40:54,013 --> 00:40:57,003
Mike was always
checking the tires on our car
764
00:40:57,003 --> 00:40:58,978
with this thingy.
765
00:41:00,970 --> 00:41:03,927
I don't know
where the thingy is.
766
00:41:03,928 --> 00:41:06,956
I just know it was important
and it kept us safe.
767
00:41:06,957 --> 00:41:09,936
Hey. Hey. Tom's still
taking care of our cars.
768
00:41:09,936 --> 00:41:13,003
I'll just tell him to add yours
to his to-do list from now on.
769
00:41:14,986 --> 00:41:17,931
Oh.
770
00:41:17,932 --> 00:41:20,994
Susan, we are gonna do
everything we can
771
00:41:20,995 --> 00:41:22,940
to hold you up, okay?
772
00:41:22,941 --> 00:41:24,998
Okay.
773
00:41:24,999 --> 00:41:28,994
Yes, as much as death
takes from us,
774
00:41:28,995 --> 00:41:31,016
it also gives.
775
00:41:31,016 --> 00:41:34,986
It teaches us
what's truly important...
776
00:41:36,982 --> 00:41:41,970
like giving back
after a lifetime of taking...
777
00:41:43,982 --> 00:41:46,007
going after something
778
00:41:46,007 --> 00:41:48,999
we never
should have let go of...
779
00:41:53,995 --> 00:41:58,978
or looking back
on what made us who we are.
780
00:42:01,970 --> 00:42:07,923
But sometimes the lessons
learned after a person's death
781
00:42:07,924 --> 00:42:10,824
aren't the ones we expected.
782
00:42:10,838 --> 00:42:12,292
Forensics says
the prints on the mug
783
00:42:12,312 --> 00:42:13,924
match the prints we found
on the dead guy.
784
00:42:13,999 --> 00:42:17,994
Whole time she was dating Chuck,
I never trusted her.
785
00:42:17,995 --> 00:42:20,015
You think we got enough
to arrest her?
786
00:42:20,016 --> 00:42:21,974
Probably.
787
00:42:21,974 --> 00:42:23,020
Let's hold off.
788
00:42:23,021 --> 00:42:26,970
I wanna make sure we get enough
to put this bitch away for good.
789
00:42:26,995 --> 00:42:32,235
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru