1 00:00:00,657 --> 00:00:03,396 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:03,399 --> 00:00:05,430 Carlos needed to make a change. 3 00:00:05,431 --> 00:00:09,414 I am miserable at work. I can't do it anymore. 4 00:00:09,415 --> 00:00:11,999 Orson sent the police an anonymous tip. 5 00:00:12,061 --> 00:00:13,457 Got a feeling about this. 6 00:00:13,458 --> 00:00:15,958 Enough of a feeling to go dig up a construction site? 7 00:00:17,095 --> 00:00:19,049 Mike protected Renee... 8 00:00:19,049 --> 00:00:20,128 He is a good man. 9 00:00:20,729 --> 00:00:22,766 But he paid the price. 10 00:00:30,703 --> 00:00:32,740 Every day on Wisteria Lane, 11 00:00:33,480 --> 00:00:37,429 women face their share of problems... 12 00:00:37,430 --> 00:00:41,605 like a paperboy who's off the mark... 13 00:00:41,642 --> 00:00:44,692 an appliance that's out of whack... 14 00:00:46,650 --> 00:00:51,641 or a report card that's below par. 15 00:00:51,642 --> 00:00:54,632 These everyday problems can seem like 16 00:00:54,633 --> 00:00:56,691 matters of life and death. 17 00:00:56,692 --> 00:00:59,679 I've told your paperboy ten times... 18 00:00:59,679 --> 00:01:02,692 the flower bed sprinklers go on at 6:00 A.M. sharp. 19 00:01:06,687 --> 00:01:08,642 I don't know how you can call him a repairman 20 00:01:08,643 --> 00:01:10,646 if after he visits, the thing is not repaired. 21 00:01:12,708 --> 00:01:15,646 And get this, Carlos. Her math teacher wrote, 22 00:01:15,646 --> 00:01:18,637 "the only thing worse than her arithmetic is her attitude." 23 00:01:22,473 --> 00:01:26,473 But then something truly horrible comes along... 24 00:01:28,494 --> 00:01:33,427 and we rush to hold on to what really matters... 25 00:01:35,713 --> 00:01:36,725 Mike! 26 00:01:36,725 --> 00:01:40,646 Before it's gone forever. 27 00:01:42,394 --> 00:01:51,442 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 28 00:01:56,209 --> 00:01:58,230 When a loved one dies, 29 00:01:58,230 --> 00:02:02,251 certain decisions have to be made. 30 00:02:04,205 --> 00:02:06,322 A coffin must be selected. 31 00:02:10,222 --> 00:02:13,217 A headstone must be picked. 32 00:02:15,326 --> 00:02:19,308 Clothes must be chosen. 33 00:02:19,309 --> 00:02:22,288 Preparing a body for burial 34 00:02:22,288 --> 00:02:25,267 is never an easy thing to do... 35 00:02:26,317 --> 00:02:31,305 But unearthing one can be even harder. 36 00:02:33,326 --> 00:02:37,288 Hey! I think we got something. 37 00:02:46,313 --> 00:02:48,238 What do you think? 38 00:02:49,301 --> 00:02:51,316 You look handsome. 39 00:02:51,317 --> 00:02:53,283 What's that under your shirt? 40 00:02:53,284 --> 00:02:57,263 My little tribute to Mike. 41 00:02:57,263 --> 00:03:00,251 He would've loved that. 42 00:03:01,326 --> 00:03:03,275 He was always trying to get me 43 00:03:03,276 --> 00:03:06,237 to go to Indianapolis for a game. 44 00:03:06,238 --> 00:03:09,287 And I was too busy being a big executive, 45 00:03:09,288 --> 00:03:13,209 helping rich people get richer. 46 00:03:13,209 --> 00:03:14,272 That'll be a... 47 00:03:14,273 --> 00:03:17,213 Great eulogy someday, huh? 48 00:03:21,209 --> 00:03:22,999 Is this about you wanting to quit your job again 49 00:03:23,065 --> 00:03:24,928 so you can be an underpaid counselor? 50 00:03:25,023 --> 00:03:27,101 I'm never gonna be able to get you to understand this, am I? 51 00:03:27,263 --> 00:03:29,222 What a difference it would make in my life 52 00:03:29,223 --> 00:03:31,130 if I felt like I was helping people. 53 00:03:31,174 --> 00:03:33,270 You're right. I'm never gonna understand it, and I also 54 00:03:33,270 --> 00:03:35,338 don't understand why we have to talk about this today. 55 00:03:35,406 --> 00:03:36,777 Because my best friend is dead, 56 00:03:37,690 --> 00:03:39,178 and he died trying to help people, 57 00:03:39,210 --> 00:03:41,476 so if you ask me, it kind of seems like 58 00:03:41,570 --> 00:03:44,545 the perfect day to talk about it. 59 00:03:47,339 --> 00:03:50,297 This one? 60 00:03:50,298 --> 00:03:51,368 Sure. 61 00:03:51,368 --> 00:03:55,281 Um, shoes? 62 00:03:56,306 --> 00:03:57,364 You pick. 63 00:04:02,862 --> 00:04:03,775 Hi, Reverend. 64 00:04:03,849 --> 00:04:05,819 Hello, Julie. 65 00:04:07,265 --> 00:04:09,265 Susan. 66 00:04:11,101 --> 00:04:12,197 I, um, wanted to show you 67 00:04:12,198 --> 00:04:15,192 a... rough draft of Mike's funeral service. 68 00:04:15,193 --> 00:04:17,138 It's what we discussed... 69 00:04:17,139 --> 00:04:19,189 a standard episcopalian ceremony. 70 00:04:19,189 --> 00:04:22,193 I'm sure it'll be fine. 71 00:04:27,139 --> 00:04:31,204 Um, just wanted to see if you'd like to add anything 72 00:04:31,205 --> 00:04:34,109 to make it a little more personal. 73 00:04:34,730 --> 00:04:35,826 Readings, for example. 74 00:04:35,827 --> 00:04:37,830 Did he have any favorite poems? 75 00:04:37,830 --> 00:04:39,830 Any favorite writers? 76 00:04:41,768 --> 00:04:46,788 Mike really wasn't much of a reader. 77 00:04:46,789 --> 00:04:48,751 That's fine. 78 00:04:48,751 --> 00:04:52,793 Were you planning on saying something during the service? 79 00:04:54,739 --> 00:04:57,751 Like what, "I wish someone hadn't murdered my husband"? 80 00:04:58,834 --> 00:05:00,739 Mom... 81 00:05:02,734 --> 00:05:03,805 He's just trying to help. 82 00:05:03,806 --> 00:05:06,779 I know. I'm sorry. 83 00:05:06,780 --> 00:05:08,813 I just, uh... 84 00:05:08,814 --> 00:05:13,776 I don't know what I would say that would be enough. 85 00:05:13,776 --> 00:05:18,747 I don't know how to tell people what kind of man Mike was... 86 00:05:20,739 --> 00:05:23,821 what kind of father and husband and friend he was. 87 00:05:23,822 --> 00:05:25,842 I just... 88 00:05:25,843 --> 00:05:28,743 never thought I would have to sum up his life 89 00:05:28,743 --> 00:05:32,755 before he was... done living it. 90 00:05:39,755 --> 00:05:41,839 It's going to be okay. 91 00:05:44,801 --> 00:05:46,750 Please, Reverend, 92 00:05:46,751 --> 00:05:49,792 if there's one thing that I know for sure at this moment, 93 00:05:49,793 --> 00:05:51,826 is that... 94 00:05:51,826 --> 00:05:54,776 bothing is ever going to be okay again. 95 00:06:11,269 --> 00:06:12,278 Hey. 96 00:06:12,278 --> 00:06:13,353 Hey. 97 00:06:15,265 --> 00:06:16,349 How's Susan holding up? 98 00:06:16,350 --> 00:06:19,369 She'll be really glad you came. 99 00:06:20,110 --> 00:06:22,065 I caught the first flight after you called me. 100 00:06:22,066 --> 00:06:24,085 I'm just, uh... 101 00:06:24,086 --> 00:06:25,119 I'm still in shock. 102 00:06:25,206 --> 00:06:27,273 You know what I keep thinking about all morning? 103 00:06:29,227 --> 00:06:32,226 Do you remember that time you, me, Mike, and Susan 104 00:06:32,227 --> 00:06:35,185 rented those cabins by the lake? 105 00:06:35,255 --> 00:06:36,322 Oh, no. The pontoon boat? 106 00:06:36,323 --> 00:06:39,309 Yeah, the pontoon boat with the broken gas gauge. 107 00:06:39,309 --> 00:06:40,965 And I kept telling everybody, "Don't worry. 108 00:06:41,054 --> 00:06:43,099 - They'll come looking for us." - And then the sun started to go down. 109 00:06:43,189 --> 00:06:44,865 Who knew Mike was such a great swimmer? 110 00:06:44,896 --> 00:06:47,849 I know. It was half a mile to shore, at least, in cold water. 111 00:06:47,849 --> 00:06:49,966 He was an amazing guy. 112 00:06:53,862 --> 00:06:55,849 I just can't believe I'm never gonna see him 113 00:06:55,850 --> 00:06:57,945 walk out of that house again. 114 00:07:06,945 --> 00:07:09,898 I'm sorry. 115 00:07:09,899 --> 00:07:13,873 I've been doing a really good job keeping it together until now. 116 00:07:14,294 --> 00:07:17,289 I'm so sorry, Lynette. 117 00:07:17,290 --> 00:07:19,303 He really seemed like a good guy. 118 00:07:19,303 --> 00:07:22,273 Yeah. He was a great guy. 119 00:07:24,303 --> 00:07:26,315 Well, we should probably get going. 120 00:07:27,327 --> 00:07:29,327 Hey. 121 00:07:29,327 --> 00:07:31,327 You want to ride with us to the church? 122 00:07:36,340 --> 00:07:39,369 No. I still have to get ready. 123 00:07:39,369 --> 00:07:42,348 So you guys go ahead. 124 00:07:44,361 --> 00:07:46,326 Hey, Bree. 125 00:07:46,327 --> 00:07:49,318 Oh. Please tell me you're not wearing that to the funeral. 126 00:07:49,319 --> 00:07:51,339 Uh, actually that's why I was coming over. 127 00:07:51,340 --> 00:07:53,318 I'm not going to the funeral, 128 00:07:53,319 --> 00:07:56,315 so could you please tell Susan how sorry I am? 129 00:07:56,315 --> 00:07:58,348 You have to be there. The whole neighborhood is going. 130 00:07:58,349 --> 00:08:00,346 Uh, yeah, and they'll all be thinking, 131 00:08:00,347 --> 00:08:02,332 "There's the woman that Mike was protecting 132 00:08:02,333 --> 00:08:04,327 "when he beat up that loan shark. 133 00:08:04,534 --> 00:08:05,580 She's the reason he's dead." 134 00:08:05,581 --> 00:08:06,592 Renee... 135 00:08:06,593 --> 00:08:08,550 Mike stuck his neck out for me, 136 00:08:08,551 --> 00:08:10,493 and now Susan's a widow, 137 00:08:10,493 --> 00:08:12,551 and a 9-year-old kid has to grow up without a father. 138 00:08:12,552 --> 00:08:14,592 Look, I know you feel awful about what happened, 139 00:08:14,593 --> 00:08:17,510 but today is about honoring Mike. 140 00:08:17,510 --> 00:08:20,501 You do not get to make this about your guilt. 141 00:08:22,576 --> 00:08:25,489 Why are you looking at me like that? 142 00:08:25,489 --> 00:08:26,572 Because you're right, 143 00:08:26,573 --> 00:08:28,550 and it's annoying. 144 00:08:28,551 --> 00:08:30,554 Come on. 145 00:08:30,555 --> 00:08:33,479 Go get changed, and I will save you a seat. 146 00:08:33,480 --> 00:08:35,480 Ugh. I really hate today. 147 00:08:35,480 --> 00:08:37,501 Me, too. 148 00:08:38,510 --> 00:08:39,572 Mrs. Van de Kamp? 149 00:08:39,573 --> 00:08:41,479 Can I help you? 150 00:08:41,480 --> 00:08:44,475 I'm detective Heredia, Fairview P.D. 151 00:08:44,476 --> 00:08:47,483 Oh. Uh, if this is about Mike Delfino's murder, 152 00:08:47,484 --> 00:08:49,496 I'd be happy to help, but... 153 00:08:49,497 --> 00:08:51,563 as you can see, I'm on my way to his funeral. 154 00:08:51,564 --> 00:08:54,513 Actually, we already made an arrest in that case. 155 00:08:54,514 --> 00:08:55,575 Thank God. 156 00:08:55,576 --> 00:08:57,492 I'm here on an unrelated matter. 157 00:08:57,493 --> 00:08:59,521 It's a missing persons investigation. 158 00:08:59,522 --> 00:09:00,575 Oh? 159 00:09:00,576 --> 00:09:03,504 Yeah, I'd like you to come down and answer some questions. 160 00:09:03,505 --> 00:09:05,509 Now? 161 00:09:05,510 --> 00:09:07,471 Please. 162 00:09:17,919 --> 00:09:20,927 As she arrived at Mike Delfino's funeral, 163 00:09:20,928 --> 00:09:24,985 Gaby considered what her friend Susan must be going through. 164 00:09:24,986 --> 00:09:29,985 After all, Mike was the love of Susan's life, 165 00:09:29,986 --> 00:09:32,965 and that got Gaby thinking 166 00:09:32,965 --> 00:09:35,919 about the love of hers. 167 00:09:41,936 --> 00:09:44,918 So... what do you think? 168 00:09:44,919 --> 00:09:47,973 A lot of things. 169 00:09:47,974 --> 00:09:49,989 Most of them obscene. 170 00:09:49,990 --> 00:09:51,923 I like it, too! 171 00:09:51,924 --> 00:09:54,994 It's royal wedding with just a hint of slut. 172 00:09:54,995 --> 00:09:56,927 So... how much? 173 00:09:56,928 --> 00:09:58,965 Who cares? You get what you pay for, 174 00:09:58,965 --> 00:10:01,932 and you are getting this. 175 00:10:04,928 --> 00:10:07,968 $12,000? Dios mio. 176 00:10:08,578 --> 00:10:11,594 We didn't even pay this much for our first house. 177 00:10:11,595 --> 00:10:13,594 Yeah, well, how much can mud and straw cost? 178 00:10:13,883 --> 00:10:14,886 Ladies. 179 00:10:15,504 --> 00:10:17,570 We are having a nice time. 180 00:10:17,602 --> 00:10:19,869 Let's try and keep it that way. 181 00:10:19,948 --> 00:10:22,943 Now be honest, mama. Don't you like the dress? 182 00:10:24,935 --> 00:10:26,943 Does it only come in white? 183 00:10:27,956 --> 00:10:31,951 I'm just saying, she's not fooling anybody. 184 00:10:31,952 --> 00:10:33,992 Well, I think she looks beautiful. 185 00:10:33,993 --> 00:10:35,430 We'll take it. 186 00:10:35,441 --> 00:10:36,494 No. 187 00:10:36,495 --> 00:10:39,491 I will not let you spend money like that. 188 00:10:39,491 --> 00:10:41,520 Uh, could you give us a moment? 189 00:10:45,483 --> 00:10:48,458 Ugh. 190 00:10:49,219 --> 00:10:50,252 What are you doing? 191 00:10:50,253 --> 00:10:53,247 She loves the dress, and you keep insulting it. 192 00:10:53,248 --> 00:10:55,276 You just don't get it, do you, Carlos? 193 00:10:55,277 --> 00:10:57,284 This is only the beginning. 194 00:10:57,285 --> 00:11:01,247 You give in to her with this dress, she'll bleed you dry. 195 00:11:01,248 --> 00:11:05,213 Trust me. That woman is a gold digger. 196 00:11:05,214 --> 00:11:07,230 Hit her, Carlos. Hit her. 197 00:11:07,231 --> 00:11:09,226 Mama, 198 00:11:09,227 --> 00:11:11,213 you know I love you, 199 00:11:11,214 --> 00:11:15,218 but if you say one more critical thing about Gaby, 200 00:11:15,219 --> 00:11:17,235 don't bother coming to our wedding. 201 00:11:17,235 --> 00:11:20,264 Understood? 202 00:11:22,231 --> 00:11:24,219 Well, I guess you've made your choice. 203 00:11:24,220 --> 00:11:27,251 I just hope she realizes how lucky she is. 204 00:11:27,252 --> 00:11:29,222 Mm. No. 205 00:11:29,223 --> 00:11:31,205 I am the lucky one. 206 00:11:31,206 --> 00:11:33,272 I've never met anyone like her, 207 00:11:33,273 --> 00:11:37,230 and when she smiles at me, you can't put a price on it. 208 00:11:37,231 --> 00:11:40,247 So I don't care if I have to work 209 00:11:40,248 --> 00:11:42,264 20 hours a day to keep her happy. 210 00:11:42,264 --> 00:11:45,244 I'll do it. 211 00:11:47,273 --> 00:11:49,218 Carlos, sweetie, 212 00:11:49,219 --> 00:11:53,201 you know what would really make this dress pop is... 213 00:11:53,202 --> 00:11:54,251 Oh. 214 00:11:54,252 --> 00:11:56,209 No, I shouldn't. 215 00:11:56,210 --> 00:11:58,219 Tell me. What? 216 00:11:58,219 --> 00:12:02,256 Well, it's probably too much, but a pair of diamond earrings? 217 00:12:02,256 --> 00:12:04,281 Then our next stop is a jewelry store. 218 00:12:08,244 --> 00:12:10,260 Mm. 219 00:12:13,273 --> 00:12:17,231 Hey. What are those stains on the living room rug? 220 00:12:17,231 --> 00:12:19,294 The green is Juanita's puke, the yellow is Celia's puke, 221 00:12:19,295 --> 00:12:21,260 and the red is my Merlot. 222 00:12:21,260 --> 00:12:23,285 Since when are you drinking wine in the middle of the afternoon? 223 00:12:23,286 --> 00:12:26,240 Since the girls started puking in the middle of the afternoon. 224 00:12:27,273 --> 00:12:30,227 Your soup is coming, Juanita! 225 00:12:31,256 --> 00:12:33,244 Yes, Celia, yours, too! 226 00:12:36,231 --> 00:12:38,235 Here. My shift is over. 227 00:12:38,235 --> 00:12:39,600 No. No. No. No. No. I can't, Gaby. Not tonight. 228 00:12:39,626 --> 00:12:41,083 Why not? I've been with them 229 00:12:41,159 --> 00:12:43,121 since they got the stupid stomach flu. 230 00:12:43,222 --> 00:12:45,235 I haven't slept in four days. I need a break, Carlos. 231 00:12:45,236 --> 00:12:48,222 Tomorrow morning, ten clients from Japan are flying in, 232 00:12:48,223 --> 00:12:51,202 and in order for me to win their giant account, 233 00:12:51,202 --> 00:12:52,154 I have to wow them with 234 00:12:52,234 --> 00:12:54,462 a PowerPoint presentation that I have not even started yet. 235 00:12:54,462 --> 00:12:57,418 All I hear is "blahbety-blah. Japan. Blahbety blah." 236 00:12:57,419 --> 00:12:59,460 I need a massage. 237 00:12:59,461 --> 00:13:02,385 Oh, my God. Not again. 238 00:13:02,386 --> 00:13:05,414 Every time a bell rings, an angel does not get its wings. 239 00:13:05,415 --> 00:13:07,402 A child almost gets hit! 240 00:13:07,403 --> 00:13:09,427 It's just endless. 241 00:13:09,427 --> 00:13:11,407 If something isn't coming out of their mouths, 242 00:13:11,408 --> 00:13:13,389 it's coming out of their butts. 243 00:13:13,390 --> 00:13:15,386 Every opening is on full service. 244 00:13:15,386 --> 00:13:17,386 I can't do this anymore. I'm starting to lose my mind! 245 00:13:17,387 --> 00:13:18,393 Okay. 246 00:13:18,394 --> 00:13:19,431 Okay. 247 00:13:19,432 --> 00:13:22,422 Go get your massage. I will take care of them tonight. 248 00:13:22,423 --> 00:13:25,389 What about Japan? 249 00:13:25,390 --> 00:13:27,432 This is more important. 250 00:13:27,432 --> 00:13:30,427 I told you I would always take care of you. 251 00:13:31,436 --> 00:13:34,419 Go. Go get your massage. 252 00:13:34,419 --> 00:13:38,419 Hey, girls! Daddy's home! I got your soup! 253 00:13:40,407 --> 00:13:42,389 Surprise taco visit. 254 00:13:42,390 --> 00:13:44,452 Don't get too excited. That's not a euphemism. 255 00:13:44,453 --> 00:13:47,882 Hey, babe, I'm kind of in the middle of something. 256 00:13:47,912 --> 00:13:49,910 What are you in the middle of? Obviously not shaving 257 00:13:49,911 --> 00:13:51,693 or putting on deodorant. You look like a terrorist. 258 00:13:51,764 --> 00:13:53,630 Can you please just come back later? 259 00:13:53,630 --> 00:13:55,628 Okay. I mean, 260 00:13:55,629 --> 00:13:58,588 I thought it'd be nice to have lunch together, but fine. 261 00:13:58,588 --> 00:14:00,629 I'll just leave these for you. 262 00:14:02,339 --> 00:14:03,363 Mike? 263 00:14:03,364 --> 00:14:06,338 Hey, Gaby. 264 00:14:06,339 --> 00:14:08,359 So Mike gets to come visit, but not me? 265 00:14:08,360 --> 00:14:11,351 Mike is just being a friend. He gets what I'm going through. 266 00:14:11,351 --> 00:14:13,299 Ah, I did my own little stint in rehab. 267 00:14:13,300 --> 00:14:14,351 I know how hard this can be. 268 00:14:14,352 --> 00:14:17,355 Right. What do I know? I'm only his wife. 269 00:14:22,326 --> 00:14:25,333 Gaby. Gaby, wait. 270 00:14:25,334 --> 00:14:28,283 He's a little on edge right now. Cut him some slack. 271 00:14:28,284 --> 00:14:30,300 You think I came here to give him a hard time? 272 00:14:30,301 --> 00:14:31,605 I just want to be here for him. 273 00:14:31,646 --> 00:14:33,611 Yeah, but you being here just reminds him 274 00:14:33,612 --> 00:14:35,998 how he's messing everything up. He feels like he's failing you. 275 00:14:36,035 --> 00:14:39,042 - Oh, that's ridiculous. - Why do you think he's pushing you away? 276 00:14:39,655 --> 00:14:41,670 He can't stand you seeing him like this, 277 00:14:41,671 --> 00:14:44,224 and frankly, I think he's a little scared. 278 00:14:44,255 --> 00:14:45,325 Of what? 279 00:14:45,326 --> 00:14:48,267 He's always provided for you, 280 00:14:48,268 --> 00:14:50,272 and if you think he can't do that anymore, 281 00:14:50,272 --> 00:14:52,255 he's afraid you might leave him. 282 00:14:59,264 --> 00:15:02,272 Mike was a good man... 283 00:15:04,255 --> 00:15:05,322 and so are you. 284 00:15:07,264 --> 00:15:10,247 You should quit your job. 285 00:15:10,247 --> 00:15:11,268 What? But you said that... 286 00:15:11,269 --> 00:15:12,950 I was wrong. 287 00:15:13,049 --> 00:15:15,056 If being a counselor's gonna make you happy, 288 00:15:15,057 --> 00:15:17,065 then that's what you should do. 289 00:15:26,172 --> 00:15:28,126 As Lynette looked at a wedding photo 290 00:15:28,595 --> 00:15:30,627 of Susan and Mike, 291 00:15:30,628 --> 00:15:34,607 she thought about the tragic end of their marriage, 292 00:15:34,607 --> 00:15:39,607 and that started her thinking about the beginning of her own. 293 00:15:43,295 --> 00:15:44,303 Oh, I got this. 294 00:15:44,304 --> 00:15:46,312 No. No. No. No. No. I got it. 295 00:15:46,312 --> 00:15:47,337 Why? 'Cause you're the guy? 296 00:15:47,338 --> 00:15:50,352 No, because I asked you out. It's only fair. 297 00:15:50,353 --> 00:15:52,348 Let me get it. 298 00:15:52,349 --> 00:15:54,352 No. Next time. 299 00:15:54,353 --> 00:15:56,378 Next time? 300 00:15:56,378 --> 00:15:58,383 You're asking me out on a second date? 301 00:16:01,307 --> 00:16:02,382 Abso-tively. 302 00:16:02,383 --> 00:16:05,295 Okay, but you should know I have a 3-date rule 303 00:16:05,295 --> 00:16:07,362 before I even consider sleeping with someone. 304 00:16:09,299 --> 00:16:12,311 For the record, I wasn't, uh, expecting anything. 305 00:16:12,312 --> 00:16:15,306 That said, if you take me out for coffee now, 306 00:16:15,307 --> 00:16:18,306 I would be willing to consider that a second date. 307 00:16:18,307 --> 00:16:20,306 And what if after that, I offered you 308 00:16:20,307 --> 00:16:23,316 half the candy bar I have in my glove compartment? 309 00:16:23,316 --> 00:16:26,299 Would that count as a third date? 310 00:16:27,316 --> 00:16:29,352 Let's have the coffee first 311 00:16:29,353 --> 00:16:31,382 and see how it goes, shall we? 312 00:16:31,383 --> 00:16:34,373 Let's get out of here. 313 00:16:34,374 --> 00:16:38,348 So do we need to tell H.R. about this? 314 00:16:38,349 --> 00:16:40,332 Why would we? 315 00:16:40,333 --> 00:16:42,302 Well, I think they want to know 316 00:16:42,303 --> 00:16:44,316 when employees get in a relationship. 317 00:16:44,316 --> 00:16:46,345 Tom, we don't have to do the whole relationship thing. 318 00:16:46,346 --> 00:16:48,344 I am not one of those girls 319 00:16:48,345 --> 00:16:51,373 looking for a ring and kids and a house in the suburbs. 320 00:16:51,374 --> 00:16:54,361 Although I am kind of partial to white picket fences. 321 00:16:54,362 --> 00:16:56,366 You don't think there's anybody out there 322 00:16:56,366 --> 00:16:58,357 who can make you change your mind? 323 00:16:58,358 --> 00:17:00,336 Not for the next seven years. 324 00:17:00,337 --> 00:17:03,362 I have this whole plan where I become Vice President. 325 00:17:03,362 --> 00:17:06,303 Of the United States? 326 00:17:07,378 --> 00:17:10,391 I meant the company, but we'll see. 327 00:17:15,307 --> 00:17:17,337 Okay. Can I look now? My back is aching, 328 00:17:17,337 --> 00:17:20,328 my ankles are swollen, and your hands smell like cheese. 329 00:17:22,307 --> 00:17:23,361 Ta-da! 330 00:17:23,362 --> 00:17:26,302 What is this? 331 00:17:26,303 --> 00:17:28,319 It's your dream house. 332 00:17:28,320 --> 00:17:30,327 Someone already bought it. 333 00:17:30,328 --> 00:17:33,344 Yeah, I did, for you. 334 00:17:33,345 --> 00:17:34,357 Ow! 335 00:17:34,357 --> 00:17:35,368 What the hell's wrong with you? 336 00:17:35,369 --> 00:17:37,316 You don't just buy someone a house. 337 00:17:37,317 --> 00:17:39,390 The exception to the rule being dream houses. 338 00:17:39,391 --> 00:17:42,299 No, you still should've consulted me. 339 00:17:42,299 --> 00:17:44,343 This is a decision we're supposed to make together 340 00:17:44,385 --> 00:17:45,318 - and... - Ow! 341 00:17:45,379 --> 00:17:47,324 Oh, cramp. Oh, my foot. 342 00:17:47,324 --> 00:17:48,366 - Here. Sit down. - Okay. 343 00:17:48,367 --> 00:17:50,311 Sit down. 344 00:17:50,312 --> 00:17:51,324 Here. 345 00:17:51,324 --> 00:17:53,303 - Where is it? Right there? - Right there. Right there. 346 00:17:54,366 --> 00:17:56,311 Come on. 347 00:17:56,312 --> 00:17:59,306 Admit it. This is kind of nice. 348 00:17:59,307 --> 00:18:01,302 Yeah, it's nice, 349 00:18:01,303 --> 00:18:03,302 but... 350 00:18:03,303 --> 00:18:05,302 I have certain things I want in a home. 351 00:18:05,303 --> 00:18:08,294 I know. Like a-a tree house for the twins to play in. 352 00:18:08,295 --> 00:18:10,307 There's the perfect tree for it. 353 00:18:10,307 --> 00:18:11,335 And an herb garden... 354 00:18:11,336 --> 00:18:13,391 there's a great spot on the other side of the house. 355 00:18:13,392 --> 00:18:16,316 And of course, 356 00:18:16,316 --> 00:18:19,324 your white picket fence, just like you always dreamed about. 357 00:18:20,374 --> 00:18:24,323 Wait. I never said anything about a white picket fence. 358 00:18:24,324 --> 00:18:26,333 Sure, you did. On our first date. 359 00:18:26,333 --> 00:18:28,316 You said you were a sucker for a white picket fence. 360 00:18:28,317 --> 00:18:30,344 There's no way I said that on our first date. 361 00:18:30,345 --> 00:18:33,327 You did. I remember, because as soon as you said it, 362 00:18:33,328 --> 00:18:36,294 I got this image of us sitting on our porch, 363 00:18:36,295 --> 00:18:38,391 watching our kids play while we drink lemonade 364 00:18:38,391 --> 00:18:41,303 and look out over our white picket fence. 365 00:18:44,303 --> 00:18:46,312 Yeah, this does seem like a nice place. 366 00:18:48,387 --> 00:18:50,348 I'm sorry I did this without you, 367 00:18:50,349 --> 00:18:52,387 but I knew, 368 00:18:52,387 --> 00:18:55,328 when I saw this house, that you would love it. 369 00:18:56,391 --> 00:18:59,333 Because I know you better than anyone. 370 00:19:02,316 --> 00:19:03,315 Mm. 371 00:19:03,316 --> 00:19:04,294 Mm. 372 00:19:04,295 --> 00:19:05,391 Mm. 373 00:19:05,391 --> 00:19:07,299 Ow! 374 00:19:14,299 --> 00:19:16,386 - Here. These are yours, too. - Ah. 375 00:19:16,387 --> 00:19:19,382 Thanks. Um, do you mind if I take the portable CD player? 376 00:19:19,383 --> 00:19:21,298 The one I use while I'm cooking? 377 00:19:21,299 --> 00:19:23,311 How else am I gonna play my CDs? 378 00:19:23,312 --> 00:19:25,353 Yeah. Sure. Take it. 379 00:19:25,353 --> 00:19:27,295 Okay. Thanks. 380 00:19:31,316 --> 00:19:33,294 How you doing? 381 00:19:33,295 --> 00:19:35,344 Great. It's all the fun of a garage sale 382 00:19:35,345 --> 00:19:37,315 without making any money 383 00:19:37,316 --> 00:19:40,327 and only getting rid of stuff you really like. 384 00:19:40,328 --> 00:19:42,294 Why aren't you fighting harder? 385 00:19:42,295 --> 00:19:44,298 It's just a CD player. 386 00:19:44,299 --> 00:19:46,311 I'm talking about your marriage. 387 00:19:46,312 --> 00:19:48,356 Lynette, you know me. 388 00:19:48,357 --> 00:19:51,294 I hate talking about this stuff, but everybody on the street 389 00:19:51,295 --> 00:19:54,302 knows you and tom are supposed to be together. 390 00:19:54,303 --> 00:19:56,316 I don't know. 391 00:19:56,316 --> 00:19:58,307 At this point, there's so many bad feelings, 392 00:19:58,308 --> 00:20:00,320 I think time apart will help us. 393 00:20:00,320 --> 00:20:02,357 It won't. 394 00:20:05,333 --> 00:20:07,297 I've been through this. All right, I know how it goes. 395 00:20:07,363 --> 00:20:08,627 Each of you waiting for the other one 396 00:20:08,627 --> 00:20:11,036 to admit they were wrong, beg to be taken back. 397 00:20:11,316 --> 00:20:13,323 The problem is, the whole time you're waiting, 398 00:20:13,324 --> 00:20:15,323 you're just growing further apart. 399 00:20:15,324 --> 00:20:17,336 But you and Susan got back together. 400 00:20:17,337 --> 00:20:20,319 And I kick myself every day for letting it take so long. 401 00:20:20,320 --> 00:20:22,361 What I'm trying to say is, 402 00:20:22,362 --> 00:20:25,302 somebody's gotta make the first move. 403 00:20:25,303 --> 00:20:27,294 I can't right now. 404 00:20:27,295 --> 00:20:29,298 I'm too angry. 405 00:20:29,299 --> 00:20:31,311 And one day you won't be. 406 00:20:31,312 --> 00:20:33,316 I hope it's not too late. 407 00:20:33,316 --> 00:20:35,353 For either one of you. 408 00:20:40,303 --> 00:20:42,344 Don't let it bother you, honey. 409 00:20:42,345 --> 00:20:43,345 What? 410 00:20:43,345 --> 00:20:45,366 Tom, showing up with his girlfriend. 411 00:20:47,303 --> 00:20:48,382 It's fine. 412 00:20:48,383 --> 00:20:51,307 I actually don't think it's gonna last that much longer. 413 00:20:51,307 --> 00:20:52,391 Yeah? You heard something? 414 00:20:54,320 --> 00:20:56,361 No, I decided something. 415 00:21:02,592 --> 00:21:05,581 Bree Van de Kamp found herself helpless 416 00:21:05,666 --> 00:21:07,703 in the face of a powerful man. 417 00:21:07,704 --> 00:21:10,278 And this got her thinking 418 00:21:10,282 --> 00:21:14,236 about the ways she'd handled powerful men before 419 00:21:14,236 --> 00:21:17,240 and how she'd learned to do it. 420 00:21:23,009 --> 00:21:24,042 Bree. 421 00:21:24,043 --> 00:21:26,025 What are you making? 422 00:21:26,026 --> 00:21:28,034 Honey pecan pie. 423 00:21:28,035 --> 00:21:30,008 It's your father's favorite. 424 00:21:30,009 --> 00:21:31,054 Can I help? 425 00:21:31,055 --> 00:21:32,080 Pie's done, 426 00:21:32,080 --> 00:21:36,043 but I can teach you how to make whipped cream. 427 00:21:39,009 --> 00:21:40,074 Of course there's so many things 428 00:21:40,075 --> 00:21:42,072 I should probably teach you first. 429 00:21:42,073 --> 00:21:44,014 Like what? 430 00:21:45,030 --> 00:21:48,067 Like... how to be a woman. 431 00:21:48,068 --> 00:21:53,029 That is the most important lesson I can pass down. 432 00:21:53,030 --> 00:21:57,054 As the cream thickens, you whip it a little faster, okay? 433 00:21:57,055 --> 00:22:00,000 Don't I become a woman just by getting older? 434 00:22:00,001 --> 00:22:01,034 Oh, no, Bree. 435 00:22:01,035 --> 00:22:04,004 There's some things you're too young to understand, 436 00:22:04,005 --> 00:22:06,025 but... 437 00:22:06,026 --> 00:22:09,046 I think you're old enough to learn about the mask. 438 00:22:09,047 --> 00:22:11,018 The mask? 439 00:22:11,018 --> 00:22:13,055 It's what my mother called it. It's the face you wear 440 00:22:13,056 --> 00:22:16,092 when you don't want people to know what you're feeling. 441 00:22:16,093 --> 00:22:20,008 All well-brought-up women conceal their emotions. 442 00:22:20,009 --> 00:22:23,063 It's very useful, especially when dealing with men. 443 00:22:23,064 --> 00:22:24,092 Why? 444 00:22:24,093 --> 00:22:27,092 Well, if a man knows what you're thinking, 445 00:22:27,093 --> 00:22:29,054 it gives him power over you. 446 00:22:29,055 --> 00:22:32,034 For example, 447 00:22:32,035 --> 00:22:35,008 if a man knows how much you love him, 448 00:22:35,009 --> 00:22:37,092 he'll take you for granted. He'll hurt you... 449 00:22:37,093 --> 00:22:40,013 carelessly, 450 00:22:40,014 --> 00:22:42,051 cruelly, 451 00:22:42,051 --> 00:22:43,055 constantly. 452 00:22:46,014 --> 00:22:47,093 Does daddy know that you love him? 453 00:22:47,094 --> 00:22:50,050 Yes. I have told him repeatedly 454 00:22:50,051 --> 00:22:52,075 that I cannot live without him. 455 00:22:52,076 --> 00:22:55,029 If you're so upset with him, 456 00:22:55,030 --> 00:22:57,050 why are you making his favorite pie? 457 00:22:57,051 --> 00:22:59,050 Because after all of these years, 458 00:22:59,051 --> 00:23:01,084 I've forgotten how to wear my mask. 459 00:23:01,085 --> 00:23:05,046 So now I must do things to distract daddy. 460 00:23:05,047 --> 00:23:08,025 Like this pie. 461 00:23:08,026 --> 00:23:11,038 When I bring it out, he'll be so excited, 462 00:23:11,039 --> 00:23:13,067 he won't notice the devastation in my eyes. 463 00:23:13,068 --> 00:23:16,043 Devastation? 464 00:23:16,043 --> 00:23:17,087 Mm-hmm. It's an emotion. 465 00:23:17,088 --> 00:23:19,085 The kind you might feel when your friend calls 466 00:23:19,086 --> 00:23:21,067 to say your husband's LeSabre 467 00:23:21,068 --> 00:23:24,051 was seen in the parking lot of a certain motel, 468 00:23:24,051 --> 00:23:27,093 next to his secretary's bonneville. 469 00:23:29,043 --> 00:23:31,055 Practice your mask. 470 00:23:32,997 --> 00:23:34,035 Oh, no. 471 00:23:34,035 --> 00:23:35,068 Honey, that's too much. 472 00:23:35,069 --> 00:23:39,018 All you need is the hint of a smile. 473 00:23:40,039 --> 00:23:41,058 Perfect. 474 00:23:41,059 --> 00:23:43,029 When an expression like that, 475 00:23:43,030 --> 00:23:46,043 no one will ever know what you're really thinking. 476 00:23:46,043 --> 00:23:48,089 And I'll have power over men? 477 00:23:50,076 --> 00:23:52,072 God, I hope so. 478 00:24:07,018 --> 00:24:08,093 Why are you angry? 479 00:24:08,094 --> 00:24:11,034 Who says I'm angry? 480 00:24:11,035 --> 00:24:14,054 After all these years, you don't think I can read you? 481 00:24:14,055 --> 00:24:18,034 Well, if I'm such an open book, what am I angry about? 482 00:24:18,035 --> 00:24:20,089 So you admit you're angry. 483 00:24:20,089 --> 00:24:22,047 I admit no such thing. 484 00:24:27,089 --> 00:24:30,035 You know... 485 00:24:30,035 --> 00:24:31,072 this thing you're doing... 486 00:24:31,073 --> 00:24:34,046 and what thing would that be? 487 00:24:34,047 --> 00:24:37,042 You put on this plastic face 488 00:24:37,043 --> 00:24:40,034 to keep me in the dark about what you're really feeling. 489 00:24:40,035 --> 00:24:42,092 A-and I walk around on eggshells for days, 490 00:24:42,093 --> 00:24:45,067 not knowing which end is up. 491 00:24:45,068 --> 00:24:48,042 Well, maybe I don't feel safe 492 00:24:48,043 --> 00:24:51,042 sharing every single thought and emotion I have with you. 493 00:24:51,043 --> 00:24:53,039 Hmm. 494 00:24:53,039 --> 00:24:56,039 Well, that's a horrible thing to say. 495 00:24:58,059 --> 00:25:01,000 Of course you can feel safe with me. 496 00:25:01,001 --> 00:25:03,076 I'm your husband. 497 00:25:03,076 --> 00:25:05,030 I love you. 498 00:25:06,043 --> 00:25:08,043 Please. 499 00:25:10,072 --> 00:25:13,025 Okay. 500 00:25:13,026 --> 00:25:14,996 After dessert, 501 00:25:14,997 --> 00:25:17,051 you paid a certain... 502 00:25:17,051 --> 00:25:19,068 compliment to Gabrielle. 503 00:25:21,039 --> 00:25:22,064 You gotta be kidding. 504 00:25:22,065 --> 00:25:24,014 It was hurtful. 505 00:25:27,051 --> 00:25:29,000 To who? 506 00:25:29,001 --> 00:25:30,084 To me. 507 00:25:30,085 --> 00:25:34,064 You told her she was the most gorgeous woman you'd ever met. 508 00:25:34,064 --> 00:25:36,055 - She was a model. - I don't care. 509 00:25:36,056 --> 00:25:39,092 You don't say that with your wife standing right next to you. 510 00:25:39,093 --> 00:25:42,035 I'm going to bed. 511 00:25:42,035 --> 00:25:44,051 Now? 512 00:25:46,026 --> 00:25:49,025 You wanted to know what I was feeling. 513 00:25:49,026 --> 00:25:51,008 I'm feeling... 514 00:25:51,009 --> 00:25:53,030 hurt and humiliated. 515 00:25:53,030 --> 00:25:56,055 And I think you're dumb to feel those things. 516 00:26:00,059 --> 00:26:02,084 Are you coming to bed? 517 00:26:02,085 --> 00:26:05,089 Or are you just gonna stay down here and pout? 518 00:26:05,089 --> 00:26:09,055 Actually, I was just thinking about my mother... 519 00:26:11,035 --> 00:26:13,021 and how insightful she was. 520 00:26:13,022 --> 00:26:15,067 Insightful about what? 521 00:26:15,068 --> 00:26:18,004 I'll be right along. 522 00:26:18,005 --> 00:26:21,051 I just want to, uh... 523 00:26:21,051 --> 00:26:23,043 tidy up first. 524 00:26:25,055 --> 00:26:28,021 Okay. 525 00:26:28,022 --> 00:26:30,047 Oh, and, Rex? 526 00:26:30,047 --> 00:26:34,014 I'll be serving Belgian waffles for breakfast. 527 00:26:35,047 --> 00:26:38,084 Wow. 528 00:26:38,085 --> 00:26:40,064 They're my favorite. 529 00:26:40,064 --> 00:26:43,001 Mm. 530 00:26:45,080 --> 00:26:47,051 Sorry to keep you waiting. 531 00:26:47,051 --> 00:26:49,043 It's quite all right. 532 00:26:50,051 --> 00:26:52,047 Although I'm still a little unclear 533 00:26:52,048 --> 00:26:54,088 as to why you brought me here. 534 00:26:54,089 --> 00:26:57,079 Have you ever met a man by the name of ramon Sanchez? 535 00:26:57,080 --> 00:27:00,034 No, I don't believe I have. 536 00:27:00,035 --> 00:27:01,054 Why? 537 00:27:01,055 --> 00:27:04,004 He disappeared from his home a few months ago. 538 00:27:04,005 --> 00:27:06,075 And we just got a tip 539 00:27:06,076 --> 00:27:08,039 that he's dead. 540 00:27:08,039 --> 00:27:10,005 Oh, my. 541 00:27:11,009 --> 00:27:12,996 You say you never met him? 542 00:27:12,997 --> 00:27:16,055 Ramon Sanchez. No, that name doesn't ring a bell. 543 00:27:16,055 --> 00:27:18,018 Well, you see, because of this tip, 544 00:27:18,019 --> 00:27:22,058 someone out there is accusing you of killing Mr. Sanchez. 545 00:27:22,059 --> 00:27:25,058 Oh, good heavens. That's just silly. 546 00:27:25,059 --> 00:27:27,054 And as it happens, 547 00:27:27,055 --> 00:27:31,008 Mr. Sanchez was found exactly 548 00:27:31,009 --> 00:27:33,021 where the tipster said he would be. 549 00:27:33,022 --> 00:27:34,079 And was he... 550 00:27:34,080 --> 00:27:36,004 Dead? 551 00:27:36,005 --> 00:27:37,038 Yes, ma'am. 552 00:27:37,039 --> 00:27:40,017 What a shame. 553 00:27:40,018 --> 00:27:43,076 Because you have been identified as Mr. Sanchez's killer... 554 00:27:43,076 --> 00:27:45,080 you had no choice but to bring me in for questioning. 555 00:27:45,081 --> 00:27:47,039 I understand. 556 00:27:47,039 --> 00:27:49,009 So I have to ask you... 557 00:27:50,047 --> 00:27:52,030 Did you kill him? 558 00:27:54,997 --> 00:27:57,018 Absolutely not. 559 00:28:02,047 --> 00:28:04,101 I must say, you are hard to read. 560 00:28:04,101 --> 00:28:06,048 Thank you. What a lovely compliment. 561 00:28:06,077 --> 00:28:09,068 You think that's a compliment? 562 00:28:09,068 --> 00:28:11,059 I was raised to be composed at all times. 563 00:28:11,060 --> 00:28:14,996 This is obviously a very stressful situation... 564 00:28:14,997 --> 00:28:18,046 finding myself accused of a horrific crime. 565 00:28:18,047 --> 00:28:19,997 And the fact that you would think 566 00:28:19,997 --> 00:28:21,064 that I'm comporting myself 567 00:28:21,065 --> 00:28:24,046 with a measure of grace and dignity... 568 00:28:24,047 --> 00:28:27,063 Well, that's a thoughtful thing to say. You're very sweet. 569 00:28:27,064 --> 00:28:29,997 Now do you have any other questions? 570 00:28:29,997 --> 00:28:31,051 I hate to rush you, 571 00:28:31,052 --> 00:28:35,004 but I'm late for the funeral of a very dear friend. 572 00:28:35,005 --> 00:28:37,018 Hmm. 573 00:28:37,018 --> 00:28:39,051 I can't think of a thing. 574 00:28:44,080 --> 00:28:47,029 Well, it was lovely meeting you, 575 00:28:47,030 --> 00:28:50,068 and I do hope you find out what happened to Mr. Sanchez. 576 00:28:50,068 --> 00:28:52,051 I'm sure we will. 577 00:28:58,093 --> 00:29:01,017 See? What did I tell you? 578 00:29:01,018 --> 00:29:03,030 She's something all right. 579 00:29:03,030 --> 00:29:06,026 I'm just not sure what we got by bringing her down here. 580 00:29:09,085 --> 00:29:12,058 We got her fingerprints. 581 00:29:15,605 --> 00:29:17,328 "I am the resurrection and the life..." 582 00:29:17,557 --> 00:29:18,900 As Susan listened 583 00:29:18,992 --> 00:29:21,990 to the kind words the minister had to say about Mike, 584 00:29:21,991 --> 00:29:24,952 she found herself at a loss. 585 00:29:24,953 --> 00:29:28,949 She knew people wanted to hear from her, 586 00:29:28,949 --> 00:29:32,999 but she had no idea what she wanted to say. 587 00:29:34,995 --> 00:29:36,974 I can't believe you're making me do this. 588 00:29:36,975 --> 00:29:39,965 Oh, wait. I think what you mean to say is, 589 00:29:39,966 --> 00:29:43,952 "Susan, sweet, wonderful Susan, 590 00:29:43,953 --> 00:29:46,948 "thank you for marrying me and allowing me the honor 591 00:29:46,949 --> 00:29:50,990 of carrying your beautiful behind inside our house." 592 00:29:50,991 --> 00:29:52,961 You are so drunk right now. 593 00:29:52,962 --> 00:29:55,940 No, I am not. I'm just... 594 00:29:55,941 --> 00:29:57,994 Oh, I've never been this happy in my life. 595 00:29:57,995 --> 00:30:00,006 I feel like I could float. 596 00:30:00,007 --> 00:30:01,956 I wish you could. 597 00:30:01,957 --> 00:30:02,956 Aah! 598 00:30:02,957 --> 00:30:05,011 Oh. 599 00:30:05,012 --> 00:30:08,952 Yeah, I'm happy, too. 600 00:30:08,953 --> 00:30:09,998 That's it? 601 00:30:09,999 --> 00:30:11,935 "I'm happy"? 602 00:30:11,936 --> 00:30:14,011 Well, that covers it. 603 00:30:14,012 --> 00:30:17,998 What do you want from me? I'm not a big... word guy. 604 00:30:17,999 --> 00:30:20,974 Okay. Come on, mister... 605 00:30:20,974 --> 00:30:22,966 Strong and silent. 606 00:30:24,949 --> 00:30:25,944 What? 607 00:30:25,945 --> 00:30:27,957 Write me a poem. 608 00:30:27,957 --> 00:30:29,932 Oh, leave me alone with this stuff. 609 00:30:29,933 --> 00:30:32,961 It's my wedding night, and I want a poem. 610 00:30:32,962 --> 00:30:35,961 Come on. Let's go. 611 00:30:35,962 --> 00:30:38,973 All I remember is this thing from when I was a kid. 612 00:30:38,974 --> 00:30:40,936 I'll take it. 613 00:30:40,936 --> 00:30:42,941 Give me my poem, husband. 614 00:30:45,932 --> 00:30:47,956 I love you once. 615 00:30:47,957 --> 00:30:49,956 I love you twice. 616 00:30:49,957 --> 00:30:52,015 I love you more than beans and rice. 617 00:30:52,016 --> 00:30:55,945 Oh. 618 00:30:55,945 --> 00:30:58,974 Now that is a poem. Oh. 619 00:31:03,981 --> 00:31:05,658 It's really smart you guys are doing this. 620 00:31:05,668 --> 00:31:09,621 When people die without a will, it can be a nightmare. 621 00:31:10,928 --> 00:31:11,953 You okay, honey? 622 00:31:11,954 --> 00:31:13,981 Of course I'm okay. 623 00:31:13,982 --> 00:31:16,944 We're about to talk about us dying 624 00:31:16,945 --> 00:31:18,952 for the next two days. 625 00:31:18,953 --> 00:31:21,969 If it makes you feel any better, nobody enjoys this. 626 00:31:21,970 --> 00:31:23,949 I'm shocked to hear that. 627 00:31:23,949 --> 00:31:25,620 You got any cancer pamphlets in there? 628 00:31:25,677 --> 00:31:26,922 In case we finish early. 629 00:31:26,966 --> 00:31:28,960 Susan, come on. This is important. 630 00:31:28,961 --> 00:31:30,943 We got the baby coming. We got the house. 631 00:31:30,944 --> 00:31:32,928 I'm not saying a will isn't important. 632 00:31:32,929 --> 00:31:35,928 I'm saying it's a beautiful day. 633 00:31:35,928 --> 00:31:36,999 We should take a walk or something 634 00:31:37,000 --> 00:31:39,969 and deal with this dying stuff... 635 00:31:39,970 --> 00:31:42,948 on a nice, dreary, rainy day. 636 00:31:42,949 --> 00:31:46,012 Um, bathroom's right there, Bob. 637 00:31:46,012 --> 00:31:47,945 I don't need to use the bathroom. 638 00:31:48,957 --> 00:31:51,932 Or maybe I do. 639 00:31:55,945 --> 00:31:57,935 Okay. What is it? 640 00:31:57,936 --> 00:32:00,923 We're jinxing us. 641 00:32:00,924 --> 00:32:03,965 By doing this, we're telling death, "come on in." 642 00:32:03,966 --> 00:32:06,961 No, it's when you don't do this that it's a jinx. 643 00:32:06,962 --> 00:32:08,966 Look, I'm a plumber, and it's always 644 00:32:08,966 --> 00:32:10,926 the people that don't have homeowner's insurance 645 00:32:10,927 --> 00:32:12,003 whose toilets explode. 646 00:32:12,004 --> 00:32:14,935 Is it what they eat? 647 00:32:14,936 --> 00:32:16,952 Missing my point. 648 00:32:16,953 --> 00:32:18,986 No, avoiding your point. 649 00:32:18,986 --> 00:32:19,991 Go wash your hands. 650 00:32:22,941 --> 00:32:23,944 Please? 651 00:32:23,945 --> 00:32:25,965 We'll do it Saturday. I promise. 652 00:32:25,966 --> 00:32:30,923 Look, I know it's tough, but indulge me, okay? 653 00:32:30,924 --> 00:32:32,957 Because if something happens, 654 00:32:32,957 --> 00:32:34,941 there's nothing more important to me 655 00:32:34,942 --> 00:32:36,949 than knowing that you and you... 656 00:32:37,991 --> 00:32:40,924 are taken care of. 657 00:32:44,957 --> 00:32:46,003 Bob, come on! 658 00:32:46,003 --> 00:32:49,970 We're not paying you to go to the bathroom. 659 00:32:51,970 --> 00:32:53,990 Oh, this is what I'm talking about. 660 00:32:53,991 --> 00:32:56,974 None of that kobe beef, arugula, and goat cheese nonsense. 661 00:32:56,974 --> 00:32:58,949 Give me good old-fashioned ground beef, 662 00:32:58,950 --> 00:33:01,961 American cheese, and iceberg lettuce any day. 663 00:33:01,962 --> 00:33:03,953 Well, I am glad you're happy, 664 00:33:03,953 --> 00:33:05,934 but I am not sure that any burger is 665 00:33:05,935 --> 00:33:07,924 worth a half-hour drive in the car. 666 00:33:07,925 --> 00:33:09,969 That's just 'cause you haven't taken a bite yet. 667 00:33:09,970 --> 00:33:14,923 Juanita said Mrs. Van de Kamp's boyfriend got killed by a car. 668 00:33:14,924 --> 00:33:16,948 Uh, yes. 669 00:33:16,949 --> 00:33:18,923 Yes, he did. 670 00:33:18,924 --> 00:33:19,949 Um... 671 00:33:19,949 --> 00:33:21,810 and it was an accident. 672 00:33:21,835 --> 00:33:22,859 It was very sad. 673 00:33:22,945 --> 00:33:24,269 But you don't have to worry. 674 00:33:24,286 --> 00:33:26,290 As long as we remember to look both ways 675 00:33:26,389 --> 00:33:29,326 before we cross the street, that'll never happen to us. 676 00:33:30,991 --> 00:33:32,966 Where do we go when we die? 677 00:33:37,949 --> 00:33:40,007 Well, you know, we go to heaven. 678 00:33:40,007 --> 00:33:42,953 I know, but does everyone go? 679 00:33:44,974 --> 00:33:47,952 Everyone you know will go to heaven. 680 00:33:47,953 --> 00:33:51,940 What about animals? 681 00:33:51,941 --> 00:33:53,927 Animals go to heaven, too. 682 00:33:53,928 --> 00:33:55,981 What about bugs? 683 00:33:55,982 --> 00:33:58,019 Bugs are annoying. 684 00:33:58,020 --> 00:34:00,011 We don't want bugs in heaven. 685 00:34:00,012 --> 00:34:02,932 What about the animals that eat the bugs? 686 00:34:02,932 --> 00:34:03,966 Won't they starve? 687 00:34:05,928 --> 00:34:06,969 You're right. 688 00:34:06,970 --> 00:34:08,944 There are bugs in heaven. 689 00:34:08,945 --> 00:34:11,002 But if all the people and all the animals 690 00:34:11,003 --> 00:34:13,961 and all the bugs that ever lived go to heaven, 691 00:34:13,962 --> 00:34:15,952 isn't it super crowded? 692 00:34:15,953 --> 00:34:17,944 No, sweetie. 693 00:34:17,945 --> 00:34:19,952 Heaven is perfect. 694 00:34:19,953 --> 00:34:22,957 How is it perfect? I mean, what's it like? 695 00:34:22,957 --> 00:34:24,982 You wanna jump in here? 696 00:34:26,995 --> 00:34:29,952 Buddy, this is heaven. 697 00:34:29,953 --> 00:34:31,969 It is? 698 00:34:31,970 --> 00:34:33,944 Sure. Sitting with the people 699 00:34:33,945 --> 00:34:36,016 you love more than anything in the world, 700 00:34:36,016 --> 00:34:38,974 eating a double cheeseburger and fries... it's gotta be heaven. 701 00:34:40,924 --> 00:34:42,953 - You know what else is heaven? - What? 702 00:34:42,953 --> 00:34:43,955 That place we fish. 703 00:34:43,956 --> 00:34:44,970 Near the waterfall? 704 00:34:44,971 --> 00:34:46,007 Yep. Heaven. 705 00:34:46,007 --> 00:34:47,974 And when we watch football together 706 00:34:47,975 --> 00:34:50,011 and mom brings us trays of snacks. 707 00:34:50,012 --> 00:34:51,962 That's heaven, too? 708 00:34:51,962 --> 00:34:53,945 If heaven is supposed to be the happiest place you can be, 709 00:34:53,946 --> 00:34:55,953 don't all those places sound like it to you? 710 00:35:01,945 --> 00:35:02,986 What are hamburgers made out of? 711 00:35:02,987 --> 00:35:04,936 'Cause I know they're not ham. 712 00:35:09,016 --> 00:35:11,002 Thank you for coming 713 00:35:11,003 --> 00:35:14,011 to help honor Mike Delfino's life. 714 00:35:14,012 --> 00:35:17,995 The family invites you to join them at the cemetery. 715 00:35:17,995 --> 00:35:19,928 Uh... 716 00:35:20,957 --> 00:35:23,923 I changed my mind. 717 00:35:23,924 --> 00:35:24,994 Hi. 718 00:35:24,995 --> 00:35:28,015 I-I wasn't, uh, planning to say anything 719 00:35:28,016 --> 00:35:31,969 because, uh... 720 00:35:31,970 --> 00:35:35,956 I had absolutely no idea what to say. 721 00:35:35,957 --> 00:35:39,936 Mike and I never talked about 722 00:35:39,936 --> 00:35:41,949 what he wanted for a funeral. 723 00:35:43,936 --> 00:35:46,990 I think it's because, um... 724 00:35:46,991 --> 00:35:48,966 Well, you know Mike. 725 00:35:48,966 --> 00:35:52,936 He... wasn't really much of a talker. 726 00:35:53,962 --> 00:35:55,961 Some of you, 727 00:35:55,962 --> 00:35:59,949 as you came by to hug me today, 728 00:35:59,949 --> 00:36:02,953 you said that he's in a better place. 729 00:36:04,966 --> 00:36:07,961 And you know what? I... 730 00:36:07,962 --> 00:36:10,999 I realize now... 731 00:36:10,999 --> 00:36:12,999 He is. 732 00:36:14,970 --> 00:36:18,953 He... is in a diner... 733 00:36:20,957 --> 00:36:24,945 eating cheeseburgers with his family... 734 00:36:26,978 --> 00:36:29,007 And he's fishing 735 00:36:29,007 --> 00:36:30,995 at a waterfall... 736 00:36:34,941 --> 00:36:37,961 and he's watching football with his son, 737 00:36:37,962 --> 00:36:40,961 yelling like a maniac. 738 00:36:40,962 --> 00:36:43,923 So... 739 00:36:43,924 --> 00:36:48,924 Since he has to be in... 740 00:36:48,924 --> 00:36:50,966 all those wonderful places... 741 00:36:54,945 --> 00:36:58,991 I'm going to have to say good-bye to him now. 742 00:37:05,970 --> 00:37:08,999 Good-bye, Mike. 743 00:37:22,941 --> 00:37:24,981 I love you once. 744 00:37:24,982 --> 00:37:27,969 I love you twice. 745 00:37:27,970 --> 00:37:30,956 Oh. 746 00:37:30,957 --> 00:37:33,923 I love you more than beans and rice. 747 00:40:03,557 --> 00:40:04,991 You know what? Mike was right. 748 00:40:04,992 --> 00:40:07,957 This was the best freaking burger I've ever had in my life. 749 00:40:07,957 --> 00:40:08,991 You got that right. 750 00:40:12,012 --> 00:40:15,924 Susan, you haven't eaten a thing. Aren't you starving? 751 00:40:16,999 --> 00:40:20,966 0-5-1-6-0-2. 752 00:40:22,924 --> 00:40:24,986 I-I just remembered... 753 00:40:24,986 --> 00:40:26,982 it's Mike's password for his voice mail. 754 00:40:26,983 --> 00:40:29,931 I have to call the cell phone company, 755 00:40:29,932 --> 00:40:31,977 or they're gonna charge us for an extra month. 756 00:40:31,978 --> 00:40:33,962 I can do that for you. 757 00:40:33,962 --> 00:40:35,986 I will call them first thing tomorrow morning. 758 00:40:40,941 --> 00:40:43,977 M.J. signed... up 759 00:40:43,978 --> 00:40:46,994 for pitching for little league this year. 760 00:40:46,995 --> 00:40:48,981 Mike was supposed to teach him. 761 00:40:48,982 --> 00:40:51,628 Oh, honey, I'll send Carlos over to coach him. 762 00:40:51,653 --> 00:40:53,969 I gave him two girls who hate sports, so he'll be thrilled. 763 00:40:54,013 --> 00:40:57,003 Mike was always checking the tires on our car 764 00:40:57,003 --> 00:40:58,978 with this thingy. 765 00:41:00,970 --> 00:41:03,927 I don't know where the thingy is. 766 00:41:03,928 --> 00:41:06,956 I just know it was important and it kept us safe. 767 00:41:06,957 --> 00:41:09,936 Hey. Hey. Tom's still taking care of our cars. 768 00:41:09,936 --> 00:41:13,003 I'll just tell him to add yours to his to-do list from now on. 769 00:41:14,986 --> 00:41:17,931 Oh. 770 00:41:17,932 --> 00:41:20,994 Susan, we are gonna do everything we can 771 00:41:20,995 --> 00:41:22,940 to hold you up, okay? 772 00:41:22,941 --> 00:41:24,998 Okay. 773 00:41:24,999 --> 00:41:28,994 Yes, as much as death takes from us, 774 00:41:28,995 --> 00:41:31,016 it also gives. 775 00:41:31,016 --> 00:41:34,986 It teaches us what's truly important... 776 00:41:36,982 --> 00:41:41,970 like giving back after a lifetime of taking... 777 00:41:43,982 --> 00:41:46,007 going after something 778 00:41:46,007 --> 00:41:48,999 we never should have let go of... 779 00:41:53,995 --> 00:41:58,978 or looking back on what made us who we are. 780 00:42:01,970 --> 00:42:07,923 But sometimes the lessons learned after a person's death 781 00:42:07,924 --> 00:42:10,824 aren't the ones we expected. 782 00:42:10,838 --> 00:42:12,292 Forensics says the prints on the mug 783 00:42:12,312 --> 00:42:13,924 match the prints we found on the dead guy. 784 00:42:13,999 --> 00:42:17,994 Whole time she was dating Chuck, I never trusted her. 785 00:42:17,995 --> 00:42:20,015 You think we got enough to arrest her? 786 00:42:20,016 --> 00:42:21,974 Probably. 787 00:42:21,974 --> 00:42:23,020 Let's hold off. 788 00:42:23,021 --> 00:42:26,970 I wanna make sure we get enough to put this bitch away for good. 789 00:42:26,995 --> 00:42:32,235 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru