1
00:00:02,591 --> 00:00:04,469
[Mary Alice] Previously
on Desperate Housewives:
2
00:00:04,552 --> 00:00:07,097
George paid for what he did
to your father.
3
00:00:07,222 --> 00:00:10,978
- Bree confessed...
- Did you give Zach money to go to Utah?
4
00:00:11,103 --> 00:00:12,188
Susan betrayed Mike...
5
00:00:12,271 --> 00:00:14,733
- What kind of friend is he?
- The real good kind.
6
00:00:14,858 --> 00:00:16,986
Andrew pushed the boundaries...
7
00:00:17,070 --> 00:00:19,364
- Zach's come home.
- Is there anything I can do?
8
00:00:19,448 --> 00:00:21,826
- Paul put his foot down...
- You can leave us alone.
9
00:00:21,951 --> 00:00:25,040
- When do I tell people you'll be back?
- Maybe three days.
10
00:00:25,165 --> 00:00:29,630
... and a stranger finally caught up
with Caleb.
11
00:00:33,176 --> 00:00:37,432
[Mary Alice] Kisses are such
simple things, we hardly notice them.
12
00:00:37,516 --> 00:00:39,560
But if we paid more attention,
13
00:00:39,644 --> 00:00:43,691
we'd see that each kiss
conveys a meaning all its own.
14
00:00:43,775 --> 00:00:48,490
For example, some can say,
"I'm so happy to see you."
15
00:00:49,951 --> 00:00:52,913
Or, "I didn't realise you'd be here."
16
00:00:55,708 --> 00:00:59,381
Or, "Honey, it's time to stop drinking."
17
00:01:00,340 --> 00:01:03,846
The trick is in knowing
how to tell the difference.
18
00:01:03,971 --> 00:01:05,932
So I finally said,
19
00:01:06,015 --> 00:01:08,811
"If I'm head cheerleader,
then nobody wears panties."
20
00:01:08,894 --> 00:01:11,273
- [laugh]
- Yeah!
21
00:01:12,483 --> 00:01:15,028
As a former member of my
high school marching band,
22
00:01:15,153 --> 00:01:16,655
I would've appreciated that.
23
00:01:16,738 --> 00:01:19,618
Wait a second, you were a band geek?
Oh, I don't believe it.
24
00:01:19,702 --> 00:01:22,581
- What did you play?
- He played the tuba. I have pictures.
25
00:01:22,664 --> 00:01:24,542
- [laughs]
- The tuba, huh?
26
00:01:24,625 --> 00:01:27,629
Yeah. Go ahead. Come on, come on.
Get your licks in. Go ahead.
27
00:01:27,713 --> 00:01:30,425
Not at all. As a matter of fact,
all of my secret crushes
28
00:01:30,508 --> 00:01:33,346
- were on the band geeks.
- I know you cheerleader types.
29
00:01:33,430 --> 00:01:35,725
You wouldn't have said "boo"
to guys like me.
30
00:01:35,808 --> 00:01:38,020
You were more interested
in guys like this.
31
00:01:38,145 --> 00:01:40,607
I take it you didn't play the tuba.
32
00:01:40,732 --> 00:01:42,192
No, I didn't.
33
00:01:43,193 --> 00:01:46,364
All I know is, I was a lonely,
insecure tuba player.
34
00:01:46,448 --> 00:01:49,077
Girls like Gabrielle
would just rip my heart out.
35
00:01:49,161 --> 00:01:50,162
Aww.
36
00:01:50,287 --> 00:01:52,498
I didn't even have my first kiss
until I was 18.
37
00:01:52,624 --> 00:01:54,501
- [Karl] Eighteen?
- Pathetic, I know.
38
00:01:54,627 --> 00:01:56,588
Poor baby. I would have kissed you.
39
00:01:56,713 --> 00:01:58,841
- No, you wouldn't have.
- Yes, I would've.
40
00:01:58,924 --> 00:02:01,136
No, you wouldn't have.
And it's OK, Gabby.
41
00:02:01,219 --> 00:02:05,059
- Those scars healed a long time ago.
- Oh, for God sakes, come here.
42
00:02:05,184 --> 00:02:09,230
Now, on behalf of all the cheerleaders
in the world, forgive us.
43
00:02:10,483 --> 00:02:12,861
- [Edie] Whoo-hoo!
- [laughter]
44
00:02:13,528 --> 00:02:17,368
[Mary Alice] Yes, kisses mean
different things to different people.
45
00:02:19,329 --> 00:02:23,418
Ultimately, the meaning depends
on the one who does the kissing...
46
00:02:24,753 --> 00:02:26,130
[Tom] Wowie.
47
00:02:27,674 --> 00:02:28,676
[Edie] Cheers!
48
00:02:29,426 --> 00:02:32,390
... and the one who sees it happen.
49
00:02:42,987 --> 00:02:43,989
[sighs]
50
00:02:44,115 --> 00:02:47,369
[Mary Alice] After every party
comes the time for cleaning.
51
00:02:47,452 --> 00:02:50,874
We attend to the champagne
that was spilled,
52
00:02:52,418 --> 00:02:54,546
the knickknacks that got broken,
53
00:02:56,549 --> 00:02:58,510
the food that went uneaten...
54
00:03:01,055 --> 00:03:03,434
- Oh, here. Let me take that.
- Oh. Thanks.
55
00:03:03,559 --> 00:03:06,647
... and whatever other messes
need cleaning up.
56
00:03:06,730 --> 00:03:09,401
So, uh, Gabby,
57
00:03:09,484 --> 00:03:12,822
you know that thing
you and Tom did tonight,
58
00:03:12,947 --> 00:03:14,658
the... The kiss? [laughs]
59
00:03:14,783 --> 00:03:17,704
Was that hysterical?
The look on Tom's face.
60
00:03:17,787 --> 00:03:19,331
[laughing]
61
00:03:19,415 --> 00:03:20,584
Yeah.
62
00:03:27,594 --> 00:03:30,264
I know this sounds silly,
63
00:03:30,347 --> 00:03:34,270
but... it kind of bugged me.
64
00:03:35,271 --> 00:03:38,442
- You're not serious.
- Well, I am.
65
00:03:38,568 --> 00:03:41,030
I don't... I don't want to make
a big deal out of it,
66
00:03:41,155 --> 00:03:45,870
but, uh, could you maybe...
[laughs] not do that again?
67
00:03:47,205 --> 00:03:48,665
OK. [laughs]
68
00:03:48,790 --> 00:03:50,835
Thanks.
69
00:03:50,960 --> 00:03:51,961
OK.
70
00:03:52,086 --> 00:03:55,425
What happened to the Applewhites?
You were going to invite them.
71
00:03:55,550 --> 00:03:58,179
I did. Betty never RSVP'd.
72
00:03:58,596 --> 00:04:00,891
What do you guys think
about the Applewhites?
73
00:04:01,016 --> 00:04:02,810
I like them. Very nice. Very...
74
00:04:02,936 --> 00:04:04,897
- Interesting.
- Right. Interesting.
75
00:04:05,022 --> 00:04:07,567
Mmm. They weird me out too.
76
00:04:07,651 --> 00:04:09,528
[Susan] That's not what we're saying.
77
00:04:09,654 --> 00:04:11,698
[Bree] Not exactly, anyway.
78
00:04:11,782 --> 00:04:15,371
You know, we were just having fun,
entertaining the crowd.
79
00:04:15,454 --> 00:04:16,997
[Lynette] Oh, sure.
80
00:04:17,081 --> 00:04:20,252
But maybe next time you could
try juggling instead. [laughs]
81
00:04:20,336 --> 00:04:22,297
- [Edie] What's going on?
- Nothing.
82
00:04:24,257 --> 00:04:27,262
Really? I sense a little tension.
83
00:04:27,388 --> 00:04:29,599
No, no tension. [laughs]
84
00:04:33,354 --> 00:04:34,356
What?
85
00:04:34,481 --> 00:04:38,070
You make it sound like I was
making a pass at your husband
86
00:04:38,195 --> 00:04:40,490
and that's just a little bit insulting.
87
00:04:40,615 --> 00:04:43,619
I just said it bugged me.
88
00:04:43,744 --> 00:04:45,539
Why is that a problem?
89
00:04:45,622 --> 00:04:47,917
- Is this about that kiss?
- What kiss?
90
00:04:48,001 --> 00:04:52,132
Oh, you were in the living room.
Gabby planted a big, wet kiss on Tom,
91
00:04:52,215 --> 00:04:54,593
as a joke.
[laughs] It was hilarious.
92
00:04:54,677 --> 00:04:55,678
You see?
93
00:04:55,803 --> 00:04:58,515
Yeah, but to be fair to Lynette,
you are an ex-model.
94
00:04:58,599 --> 00:05:02,021
And surely it must have dawned on you
that some women might prefer it
95
00:05:02,146 --> 00:05:05,316
- if you didn't kiss their husbands.
- That's all I'm saying.
96
00:05:05,400 --> 00:05:09,239
Oh, you guys, we're all friends. This
isn't something to get worked up over.
97
00:05:09,322 --> 00:05:10,825
I'm not worked up.
98
00:05:10,908 --> 00:05:12,494
Me neither.
99
00:05:15,123 --> 00:05:18,544
Hey, everyone, did you see what
Kathy Lewis was wearing tonight?
100
00:05:18,627 --> 00:05:21,466
Whoever told her she could
get away with those stripes
101
00:05:21,549 --> 00:05:22,717
should be shot.
102
00:05:22,800 --> 00:05:24,762
Oh, bye, sweetie.
103
00:05:39,324 --> 00:05:41,995
Uh, oh...
104
00:05:51,090 --> 00:05:52,968
Zach is back.
105
00:05:53,845 --> 00:05:56,057
- Yeah. Yeah, I know.
- You do?
106
00:05:56,140 --> 00:05:59,645
Yeah, he's been back
for a couple of days now.
107
00:05:59,728 --> 00:06:02,608
- Well, that's great, isn't it?
- Yeah.
108
00:06:03,442 --> 00:06:06,613
I thought you'd be happy about it,
that's what you wanted.
109
00:06:06,696 --> 00:06:09,701
I was hoping I'd slowly
establish a relationship with Zach,
110
00:06:09,785 --> 00:06:12,872
then when we were comfortable,
I'd tell him I was his real dad.
111
00:06:12,956 --> 00:06:14,041
But now Paul's back.
112
00:06:14,124 --> 00:06:16,586
And he doesn't want you
anywhere near him.
113
00:06:16,711 --> 00:06:20,466
He's threatened to tell the police
everything that happened in the desert,
114
00:06:20,591 --> 00:06:23,846
- that I held a gun to his head.
- Well, it's your word against his.
115
00:06:23,972 --> 00:06:25,849
But he doesn't have a record,
and I do.
116
00:06:27,351 --> 00:06:30,189
You know, despite what I did,
117
00:06:30,273 --> 00:06:33,193
sending Zach away,
I want you two to connect.
118
00:06:33,277 --> 00:06:36,865
- I hope you know that.
- I do.
119
00:06:38,659 --> 00:06:42,582
And on the bright side, I don't have
to wonder where he is anymore.
120
00:06:49,258 --> 00:06:51,386
It says that you can do a report
on anything
121
00:06:51,469 --> 00:06:53,180
from the suggested reading list.
122
00:06:53,306 --> 00:06:57,227
Which includes The Old Man and the Sea,
The Pearl, Much Ado About Nothing...
123
00:06:57,352 --> 00:07:00,524
Hmm. That sounds good.
What do you like?
124
00:07:01,317 --> 00:07:02,902
I don't care.
125
00:07:04,780 --> 00:07:06,365
Let's start with The Pearl.
126
00:07:06,449 --> 00:07:09,454
It's got a sad ending, but it's good.
We'll start with that.
127
00:07:13,543 --> 00:07:15,671
You know, it's not gonna be so bad.
128
00:07:15,755 --> 00:07:18,633
I think you're really gonna like
being home-schooled.
129
00:07:21,012 --> 00:07:24,016
- [water running]
- OK, I know this isn't what you want.
130
00:07:25,643 --> 00:07:28,731
But I need to keep you close to me,
just for a while.
131
00:07:28,856 --> 00:07:32,695
There are people in this neighbourhood
who aren't thrilled that we're back.
132
00:07:32,779 --> 00:07:34,406
People I don't trust.
133
00:07:35,866 --> 00:07:38,244
People like Mike Delfino?
134
00:07:39,580 --> 00:07:40,748
Why would you say that?
135
00:07:40,874 --> 00:07:42,918
When you disappeared,
136
00:07:43,001 --> 00:07:46,006
Mrs Tillman said that Mike
took you somewhere to kill you.
137
00:07:46,090 --> 00:07:48,134
[chuckles] That's ridiculous.
138
00:07:48,218 --> 00:07:51,555
- Why would Mike wanna kill me?
- Because you murdered Mrs Huber?
139
00:07:53,391 --> 00:07:54,476
What did you say?
140
00:07:54,602 --> 00:07:57,356
Well, Mrs Tillman said
that you murdered Mrs Huber
141
00:07:57,439 --> 00:07:59,400
because she was blackmailing Mom.
142
00:07:59,526 --> 00:08:02,404
- And you believed her?
- No, not exactly.
143
00:08:02,488 --> 00:08:04,866
Why? Should I?
144
00:08:04,991 --> 00:08:08,413
Zach, you know me.
145
00:08:08,539 --> 00:08:10,249
Better than anyone.
146
00:08:11,042 --> 00:08:14,880
Do you honestly believe
that I'm capable of murder?
147
00:08:16,174 --> 00:08:17,259
No.
148
00:08:18,261 --> 00:08:19,680
All right, then.
149
00:08:21,682 --> 00:08:23,560
Of course...
150
00:08:23,643 --> 00:08:27,149
...I didn't think Mom was capable
of suicide, either.
151
00:08:29,485 --> 00:08:32,906
On second thought, why don't we
start with Much Ado About Nothing.
152
00:08:34,284 --> 00:08:36,662
I think we could use
a few laughs around here.
153
00:08:38,623 --> 00:08:40,501
[laughing]
154
00:08:40,585 --> 00:08:43,130
Man, yeah, he sure is. That just...
155
00:08:43,881 --> 00:08:45,133
[laughing] Probably...
156
00:08:45,258 --> 00:08:46,259
- Yeah.
- Not bad.
157
00:08:47,803 --> 00:08:49,138
All right.
158
00:08:52,935 --> 00:08:54,104
[glass hitting table]
159
00:08:58,401 --> 00:08:59,778
Hey.
160
00:09:00,738 --> 00:09:02,866
Get over here, now!
161
00:09:04,327 --> 00:09:08,583
Somebody's angry.
Did one of your soufflés fall?
162
00:09:08,666 --> 00:09:10,544
I saw what you did with your friend.
163
00:09:10,628 --> 00:09:13,632
Oh. And you didn't turn into
a pillar of salt. Good for you.
164
00:09:13,715 --> 00:09:17,220
This is not a joke, Andrew.
What if the neighbours had seen you?
165
00:09:17,304 --> 00:09:19,974
Well, I'd hope they'd think
that I landed a hottie.
166
00:09:20,058 --> 00:09:23,395
I may not be able to control
what you do outside of this home.
167
00:09:23,479 --> 00:09:26,901
But while you are under this roof,
you will not mock my values.
168
00:09:27,026 --> 00:09:29,071
If you so much as smile at that boy,
169
00:09:29,196 --> 00:09:31,574
so help me I will ship you off
to Camp Hennessey
170
00:09:31,658 --> 00:09:34,119
and I will not pick you up again
until you're 18.
171
00:09:34,244 --> 00:09:35,622
Do I make myself clear?
172
00:09:39,460 --> 00:09:41,755
Aren't you forgetting something?
173
00:09:41,838 --> 00:09:44,843
I know you like to knock a few back
before bedtime.
174
00:09:45,719 --> 00:09:48,390
Go on. Take it. It's OK.
175
00:09:48,473 --> 00:09:50,935
We both know that of the two of us,
176
00:09:51,060 --> 00:09:53,021
I'm the one that doesn't judge.
177
00:10:06,541 --> 00:10:09,086
Please. I don't want to stay down here.
178
00:10:10,338 --> 00:10:11,966
I... I know.
179
00:10:12,550 --> 00:10:14,344
I'm sorry, Cay.
180
00:10:15,429 --> 00:10:16,597
I'm sorry.
181
00:10:18,182 --> 00:10:20,561
[creaking]
182
00:10:21,771 --> 00:10:24,150
Matthew, I think we might have termites.
183
00:10:24,233 --> 00:10:28,156
You need to take a look at those steps
before one of us breaks our neck.
184
00:10:28,239 --> 00:10:30,868
What's the matter? Is your brother OK?
185
00:10:30,951 --> 00:10:33,496
No, he's not. He hates it down here.
186
00:10:33,621 --> 00:10:36,417
He wants to be with us.
You're being cruel.
187
00:10:36,500 --> 00:10:40,506
If you are so concerned about him, you
should spend less time on your computer
188
00:10:40,590 --> 00:10:43,051
and more time down here
keeping him company.
189
00:10:43,135 --> 00:10:47,600
[Betty] We're bringing him up,
but not until I'm sure that it's safe.
190
00:10:49,102 --> 00:10:51,981
[# Glen Campbell:
Rhinestone Cowboy]
191
00:10:53,692 --> 00:10:55,320
- [inhaler sprays]
- [gasps]
192
00:10:57,155 --> 00:10:59,533
[panting]
193
00:11:04,708 --> 00:11:06,168
[Edie] Hey, you!
194
00:11:08,755 --> 00:11:10,257
[lowers volume]
195
00:11:11,092 --> 00:11:12,093
Yeah?
196
00:11:12,219 --> 00:11:16,225
What's the deal? You've been parked
on our street for two hours.
197
00:11:16,308 --> 00:11:18,436
Oh. I'm doing a property appraisal.
198
00:11:18,561 --> 00:11:21,357
Some neighbours of yours
are thinking about moving.
199
00:11:21,440 --> 00:11:24,694
- The Applewhites?
- I'm not really allowed to say.
200
00:11:24,779 --> 00:11:28,200
I sold them that house.
You know, this is my turf.
201
00:11:28,283 --> 00:11:31,120
Who do you work for? Geist Realty?
202
00:11:31,204 --> 00:11:33,165
Ah, Westside Properties!
203
00:11:33,249 --> 00:11:34,709
Yeah, well, whoever it is,
204
00:11:34,793 --> 00:11:38,214
you go back and you tell your bosses
that nobody, and I mean nobody,
205
00:11:38,297 --> 00:11:40,092
buys or sells in this neighbourhood
206
00:11:40,217 --> 00:11:42,679
without going through Edie Britt.
You got that?
207
00:11:42,804 --> 00:11:45,433
- Look, lady, I just go where I'm told.
- You look.
208
00:11:45,517 --> 00:11:48,771
You cross me, and I will be
your worst nightmare.
209
00:11:48,896 --> 00:11:51,358
[panting]
210
00:11:51,441 --> 00:11:54,320
I'm a dangerous woman.
You don't want to mess with me.
211
00:11:56,407 --> 00:11:58,034
You got it.
212
00:12:11,137 --> 00:12:12,388
Ms. Mayer?
213
00:12:12,513 --> 00:12:14,224
- Zach.
- May I talk to you?
214
00:12:14,307 --> 00:12:16,102
I have some things that I need to say.
215
00:12:17,103 --> 00:12:20,442
- OK.
- I know that I did a lot of bad stuff.
216
00:12:20,525 --> 00:12:23,279
Stuff that I'm not
gonna be able to take back.
217
00:12:23,362 --> 00:12:25,407
Ms. Mayer, I'm... I'm really sorry.
218
00:12:25,490 --> 00:12:27,869
But when I was living on the streets,
you know,
219
00:12:27,952 --> 00:12:30,706
I had a lot of time to just sit
and think to myself
220
00:12:30,789 --> 00:12:33,794
and clear my head, and...
I've grown up, you know?
221
00:12:33,919 --> 00:12:38,051
I... I don't want you to worry, I'm not
gonna be bothering you anymore.
222
00:12:38,134 --> 00:12:39,635
Either of you.
223
00:12:41,555 --> 00:12:44,894
Well, thanks. We appreciate that.
224
00:12:45,895 --> 00:12:48,273
Please don't tell my dad
that I talked to you.
225
00:12:49,442 --> 00:12:53,363
He's just...
He's been really intense lately.
226
00:12:59,122 --> 00:13:00,833
Wow. What do you think?
227
00:13:01,918 --> 00:13:05,005
He seems different. I believe him.
228
00:13:05,130 --> 00:13:08,719
Yeah. I can't believe I'm about
to say this but I feel sorry for him.
229
00:13:08,803 --> 00:13:10,931
It's like he's so fragile.
230
00:13:11,014 --> 00:13:14,435
I know. And he's locked up
in that house with Mr Creepy 24-7.
231
00:13:14,520 --> 00:13:17,190
Did you know that he's
home-schooling Zach now?
232
00:13:18,024 --> 00:13:21,613
I think he should spend some time
with a decent role model, don't you?
233
00:13:28,414 --> 00:13:29,666
Hi!
234
00:13:29,749 --> 00:13:31,794
Hey. You're out early.
235
00:13:31,919 --> 00:13:35,258
I just wanted to pick up some
fresh croissants for breakfast.
236
00:13:35,341 --> 00:13:37,636
Oh, cool. Listen,
I just wanted you to know,
237
00:13:37,719 --> 00:13:40,014
I appreciated you
backing me up last night.
238
00:13:40,139 --> 00:13:42,351
You know, with the kiss thing.
239
00:13:42,434 --> 00:13:45,355
To be honest, I don't think
I would have liked it, either.
240
00:13:45,438 --> 00:13:48,109
Yeah, but I probably
should've just gone with it.
241
00:13:48,192 --> 00:13:50,487
Gabby was just being Gabby,
having fun.
242
00:13:50,612 --> 00:13:53,951
Well, I wouldn't be so hard
on yourself, given her history.
243
00:13:54,827 --> 00:13:56,955
- What do you mean?
- You know, the affair.
244
00:13:57,080 --> 00:13:59,041
Gabby had an affair?
245
00:13:59,125 --> 00:14:00,627
- You didn't know?
- No!
246
00:14:00,711 --> 00:14:03,089
I thought everybody knew.
247
00:14:03,214 --> 00:14:05,593
Oh, I feel awful.
248
00:14:05,718 --> 00:14:07,929
Oh, Ida Greenberg's behind you.
249
00:14:08,054 --> 00:14:10,182
Ida, just a second!
250
00:14:11,225 --> 00:14:13,770
I am stunned. Who was it with?
251
00:14:13,896 --> 00:14:16,984
- I shouldn't have said anything.
- Bree, come on. Just tell me.
252
00:14:17,109 --> 00:14:18,528
[car horn honks]
253
00:14:20,906 --> 00:14:22,867
Her gardener.
254
00:14:24,411 --> 00:14:25,872
Oh, you're kidding!
255
00:14:25,955 --> 00:14:28,751
No, no, not him.
Helen Rowland's son, John.
256
00:14:28,834 --> 00:14:31,212
- The teenager?
- [horn honks]
257
00:14:31,296 --> 00:14:34,885
Ida, wait or go around!
258
00:14:34,968 --> 00:14:38,139
- Does Gabby know that you know?
- Absolutely not!
259
00:14:38,264 --> 00:14:40,309
I think the best thing to do
is just smile
260
00:14:40,434 --> 00:14:42,812
and pretend you don't know anything.
261
00:14:45,191 --> 00:14:46,443
[tyres squealing]
262
00:14:48,028 --> 00:14:50,491
[metal scraping]
263
00:14:55,748 --> 00:14:56,749
Huh.
264
00:14:58,627 --> 00:15:00,213
- Hi.
- [groans]
265
00:15:00,296 --> 00:15:01,381
Oh! Sorry.
266
00:15:03,384 --> 00:15:04,552
Are you OK?
267
00:15:05,720 --> 00:15:08,182
[coughs] Yeah, I'm all right.
268
00:15:09,309 --> 00:15:10,394
What's up?
269
00:15:10,519 --> 00:15:13,272
We have an idea how to bring
you and Zach together.
270
00:15:14,441 --> 00:15:16,402
Bowling.
271
00:15:16,486 --> 00:15:18,197
- Bowling?
- Yeah, I e-mailed Zach
272
00:15:18,322 --> 00:15:21,034
and he said he's gonna meet us there.
You can come too.
273
00:15:21,118 --> 00:15:22,745
Does Paul know about this?
274
00:15:22,829 --> 00:15:26,667
No. And we're not planning
on telling him.
275
00:15:26,750 --> 00:15:30,339
[sighs] I don't think
that's a good idea, Susan.
276
00:15:30,464 --> 00:15:33,718
Mike, I'm part of the reason
things got so screwed up.
277
00:15:33,802 --> 00:15:36,265
I just want a chance
to make things right.
278
00:15:36,390 --> 00:15:38,852
And you're OK with this,
being around Zach?
279
00:15:38,935 --> 00:15:41,605
We talked to him.
He's changed.
280
00:15:43,400 --> 00:15:46,904
[stammers] Well,
I guess we're going bowling.
281
00:15:47,029 --> 00:15:48,282
[laughs]
282
00:15:50,410 --> 00:15:53,747
Wake up, sleepyhead. I brought
fresh croissants for breakfast.
283
00:16:00,632 --> 00:16:01,968
[gasps]
284
00:16:02,051 --> 00:16:05,139
Uh, hi, Mrs Van De Kamp.
285
00:16:05,264 --> 00:16:07,934
I'm Justin, Andrew's lab partner.
286
00:16:08,978 --> 00:16:12,399
From school. Dude, wake up.
287
00:16:12,482 --> 00:16:13,651
Andrew.
288
00:16:14,986 --> 00:16:17,281
I want you downstairs. Now!
289
00:16:27,463 --> 00:16:29,841
First of all, I want you
to march back upstairs
290
00:16:29,925 --> 00:16:33,095
and tell your friend he is no longer
welcome in this house.
291
00:16:33,179 --> 00:16:35,557
- We haven't had breakfast yet.
- I am serious.
292
00:16:35,642 --> 00:16:38,395
You tell him to get out of here
or I will call the police
293
00:16:38,479 --> 00:16:41,483
- and I will have him removed.
- Well, go ahead. Call them.
294
00:16:41,608 --> 00:16:43,027
Oh, you think I won't?
295
00:16:43,110 --> 00:16:46,281
I just wonder how they'll react
when they find out
296
00:16:46,406 --> 00:16:48,785
that you killed George Williams.
297
00:16:50,287 --> 00:16:52,165
I didn't kill George.
298
00:16:52,248 --> 00:16:54,960
Well, no, but you sat there
and let him die. Which...
299
00:16:55,044 --> 00:16:58,633
I'm no lawyer, but I'm pretty sure
there's a crime in there somewhere.
300
00:16:58,758 --> 00:17:00,886
- Andrew...
- Don't get me wrong.
301
00:17:00,969 --> 00:17:03,932
I mean, I'm glad you did it.
But when the cops get here,
302
00:17:04,015 --> 00:17:05,976
my official position will be,
303
00:17:06,060 --> 00:17:09,064
"Oh, my God, I'm being raised
by a homicidal maniac!"
304
00:17:10,733 --> 00:17:13,529
I think I might even throw in
a few tears.
305
00:17:13,612 --> 00:17:17,034
You would actually let the police
arrest your own mother?
306
00:17:17,159 --> 00:17:20,330
Hey. We all gotta cut
the apron strings at some point.
307
00:17:30,136 --> 00:17:33,141
Come on, Penny.
Let's get those groceries in there.
308
00:17:33,224 --> 00:17:35,102
Come on, here we go.
309
00:17:35,227 --> 00:17:38,815
We'll get this one, this one
and Daddy... Uh-oh. Whoa.
310
00:17:38,898 --> 00:17:41,277
- [Penny crying]
- Oh, oh... Oh!
311
00:17:42,320 --> 00:17:44,198
It looks like you could use a hand.
312
00:17:44,323 --> 00:17:48,704
- Bless you. Here, Gabby, and Penny.
- Oh.
313
00:17:48,830 --> 00:17:51,917
Come here, you sweet little thing.
314
00:17:52,001 --> 00:17:54,463
Well, thank you so much, Gabby.
Come on in.
315
00:17:54,546 --> 00:17:56,757
Oh, God, um, Tom?
316
00:17:56,883 --> 00:18:00,555
- Yeah?
- Um, I think she got sick.
317
00:18:00,680 --> 00:18:02,641
Oh, I'm so sorry.
318
00:18:02,766 --> 00:18:06,021
Usually she only throws up
on immediate family.
319
00:18:06,104 --> 00:18:08,149
- I'm honoured.
- [telephone rings]
320
00:18:08,274 --> 00:18:11,111
Oh, um, do you mind just
putting her in the playpen there?
321
00:18:13,866 --> 00:18:14,867
Hello?
322
00:18:14,992 --> 00:18:18,079
Guess what? Ed loved the pitch.
I got off early.
323
00:18:18,163 --> 00:18:19,957
You're kidding. That's great.
324
00:18:20,041 --> 00:18:22,336
I'm by the market.
Want me to pick up anything?
325
00:18:22,419 --> 00:18:25,591
I just came from there.
Except, you know what, I forgot bread.
326
00:18:25,674 --> 00:18:27,301
- Would you mind?
- Not at all.
327
00:18:27,384 --> 00:18:29,596
Tom, I need to wipe up.
Do you have a towel?
328
00:18:29,679 --> 00:18:32,309
Sure, hold on.
329
00:18:40,695 --> 00:18:42,490
- Hey.
- Hey, honey.
330
00:18:42,573 --> 00:18:46,079
- Hey, did you get the bread?
- Oh, uh, they were out.
331
00:18:46,204 --> 00:18:48,332
- Of bread?
- Yeah.
332
00:18:48,415 --> 00:18:50,961
Hey, Gabby.
Surprise seeing you here.
333
00:18:51,044 --> 00:18:54,298
I saw that Tom was overwhelmed,
so I thought I'd give him a hand.
334
00:18:54,382 --> 00:18:55,801
Really?
335
00:18:55,884 --> 00:18:58,721
Well, that was nice of you.
[laughs]
336
00:18:58,805 --> 00:19:00,432
Is there a problem?
337
00:19:01,893 --> 00:19:03,520
No.
338
00:19:06,274 --> 00:19:07,693
Really?
339
00:19:07,776 --> 00:19:11,282
I sense that you're annoyed you
found me here when you weren't home.
340
00:19:11,407 --> 00:19:12,574
Am I wrong?
341
00:19:15,495 --> 00:19:16,664
Lynette?
342
00:19:17,623 --> 00:19:20,586
OK. [laughs] Yeah.
343
00:19:20,670 --> 00:19:24,508
So exactly what are you doing here,
helping out?
344
00:19:24,633 --> 00:19:27,972
Damn it, if this has to do with that
stupid kiss, I'm gonna lose it.
345
00:19:28,055 --> 00:19:29,223
What's going on?
346
00:19:30,308 --> 00:19:33,146
Lynette thinks I was hitting on you
at Bree's party.
347
00:19:33,229 --> 00:19:35,774
- What? That's ridiculous.
- I never said that.
348
00:19:35,899 --> 00:19:39,238
What I said was that it made me
uncomfortable when you kissed him.
349
00:19:39,363 --> 00:19:42,200
It's obviously an issue for me,
and yet here you are,
350
00:19:42,284 --> 00:19:44,328
alone in my kitchen,
with my husband.
351
00:19:44,412 --> 00:19:46,373
So, you tell me, are you hitting on him?
352
00:19:46,498 --> 00:19:48,460
- Lynette.
- I can't believe you.
353
00:19:48,585 --> 00:19:51,338
I have done nothing to deserve
this kind of mistrust.
354
00:19:51,422 --> 00:19:54,092
Well, that's not entirely true.
355
00:19:54,176 --> 00:19:55,261
What does that mean?
356
00:19:55,344 --> 00:19:58,682
Come on, Gabby, it's a small town.
People talk.
357
00:20:02,938 --> 00:20:05,400
[stammering] OK,
what's going on here?
358
00:20:06,152 --> 00:20:07,945
I'll tell you.
359
00:20:08,572 --> 00:20:10,533
Your wife doesn't trust me around you
360
00:20:10,658 --> 00:20:13,204
because I had an affair
with my teenage gardener.
361
00:20:18,503 --> 00:20:20,380
Oh.
362
00:20:23,092 --> 00:20:26,765
I know Susan Mayer would never tell,
so it must have been Helen Rowland.
363
00:20:26,890 --> 00:20:30,728
She blabbed to the girls at the salon,
and Ida Greenberg goes to that salon.
364
00:20:30,853 --> 00:20:34,442
So if Ida knows, the whole town knows
and we're just gonna have to move.
365
00:20:34,567 --> 00:20:36,362
That's all there is to it.
366
00:20:36,445 --> 00:20:40,660
Carlos! Can you stop putting for two
seconds and show me some support?
367
00:20:40,743 --> 00:20:43,372
What do you expect?
You brought this on yourself.
368
00:20:43,455 --> 00:20:47,461
It was a harmless little kiss. Why is
everybody making a big deal about this?
369
00:20:47,545 --> 00:20:50,298
Because you had an affair
with an underage gardener.
370
00:20:50,382 --> 00:20:53,719
People don't think you're harmless.
They see you as a predator.
371
00:20:54,555 --> 00:20:57,100
You're enjoying this, aren't you?
Punishing me,
372
00:20:57,225 --> 00:20:59,353
dangling the affair over my head.
373
00:20:59,436 --> 00:21:01,731
Well, I won't tolerate it.
374
00:21:03,818 --> 00:21:05,069
Really?
375
00:21:05,194 --> 00:21:07,322
So just what are you
gonna do about it?
376
00:21:11,912 --> 00:21:14,374
I'm gonna let you even the score.
377
00:21:14,500 --> 00:21:17,296
- Carlos, go have an affair.
- What?
378
00:21:17,379 --> 00:21:19,591
I had my little indiscretion,
go have yours,
379
00:21:19,716 --> 00:21:21,927
get it out of your system.
I know you want to.
380
00:21:22,011 --> 00:21:24,973
- I do not.
- Sure you do. Knock yourself out.
381
00:21:25,056 --> 00:21:29,062
Call up an old college flame.
Rent a call girl.
382
00:21:29,146 --> 00:21:32,901
Fly to Africa and nail that little nun
you've been drooling over.
383
00:21:34,069 --> 00:21:36,448
- I don't care.
- You're crazy.
384
00:21:36,573 --> 00:21:38,451
No, I'm pragmatic.
385
00:21:39,243 --> 00:21:42,665
Because once you've finished
your fling, we'll be equals again
386
00:21:42,749 --> 00:21:44,793
and then you won't be able to judge me.
387
00:21:44,918 --> 00:21:48,256
And we can go back to being a boring,
average married couple.
388
00:21:48,340 --> 00:21:51,261
Oh, just do me a favour,
don't bring back any diseases.
389
00:21:56,894 --> 00:22:00,941
Are you sure you're not overreacting
to this whole Gabrielle thing?
390
00:22:01,025 --> 00:22:04,529
Maybe. Yes.
391
00:22:05,365 --> 00:22:08,619
But Gabby doesn't think
she did anything wrong.
392
00:22:08,744 --> 00:22:10,538
That's not right either.
393
00:22:11,331 --> 00:22:13,459
[sighs] I guess.
394
00:22:13,584 --> 00:22:15,545
You're an attractive man.
395
00:22:15,670 --> 00:22:19,343
There is a primal need for a woman
to protect what is hers.
396
00:22:19,468 --> 00:22:22,097
My initial impulse was justified.
397
00:22:24,100 --> 00:22:26,061
So you really think she's into me?
398
00:22:26,728 --> 00:22:28,689
I don't know.
399
00:22:29,649 --> 00:22:32,987
Because you're right.
I am an attractive man.
400
00:22:33,071 --> 00:22:34,949
You know what, I never told you this,
401
00:22:35,074 --> 00:22:37,536
but when I bend down
to pick up the morning paper,
402
00:22:37,661 --> 00:22:40,373
I catch Bree Van De Kamp
checking me out.
403
00:22:40,456 --> 00:22:43,085
- You're kidding.
- No, scout's honour.
404
00:22:43,168 --> 00:22:46,590
I've always exuded
a certain sexual magnetism,
405
00:22:46,715 --> 00:22:50,220
and as I get older, I think
it's only becoming more intense.
406
00:22:50,303 --> 00:22:51,931
Are you drunk?
407
00:22:52,014 --> 00:22:54,309
Oh, I'm a hot guy,
living in a neighbourhood
408
00:22:54,393 --> 00:22:56,938
- filled with nothing but lonely ladies.
- Oh.
409
00:22:57,063 --> 00:23:01,111
They can't help themselves.
I'm like catnip.
410
00:23:01,194 --> 00:23:03,156
[laughs] Come here.
411
00:23:04,700 --> 00:23:06,326
- What was that for?
- Thank you.
412
00:23:06,452 --> 00:23:09,957
Thank you for reminding me that I am
the only woman in the whole world
413
00:23:10,040 --> 00:23:13,379
who could love an idiot like you.
414
00:23:13,462 --> 00:23:15,339
[laughs]
415
00:23:15,423 --> 00:23:18,761
- I'll talk to Gabby.
- I'm telling you, these women want me.
416
00:23:18,887 --> 00:23:19,888
Oh, yeah.
417
00:23:20,013 --> 00:23:22,392
They see the rippling muscles
underneath...
418
00:23:22,475 --> 00:23:25,146
- Good night, Tom.
- [sighs] They cannot resist me.
419
00:23:25,229 --> 00:23:26,689
Shut up and go to sleep.
420
00:23:26,772 --> 00:23:28,650
- [growls]
- [screams, laughs]
421
00:23:29,652 --> 00:23:31,947
[engine starting]
422
00:23:52,477 --> 00:23:54,062
[rattling]
423
00:24:15,051 --> 00:24:17,346
[stairs creaking]
424
00:24:24,189 --> 00:24:25,983
Son of a bitch.
425
00:24:30,406 --> 00:24:32,200
[lock clanging]
426
00:24:36,456 --> 00:24:38,251
You gotta be kidding me.
427
00:24:41,922 --> 00:24:44,844
Whoa, whoa.
I'm here to help you, Caleb.
428
00:24:46,679 --> 00:24:47,764
Huh?
429
00:24:50,893 --> 00:24:53,439
Momma's gonna be mad.
430
00:24:53,522 --> 00:24:55,233
Don't you worry about that.
431
00:24:57,903 --> 00:24:59,781
Moms love me.
432
00:25:02,034 --> 00:25:04,580
All right. Let's go.
433
00:25:04,705 --> 00:25:06,040
No!
434
00:25:10,380 --> 00:25:13,217
OK, I'm sorry. I shouldn't have
talked to you like that.
435
00:25:13,301 --> 00:25:15,012
Let's start over.
436
00:25:17,098 --> 00:25:18,099
Ow!
437
00:25:31,535 --> 00:25:33,079
Let's go.
438
00:25:36,417 --> 00:25:40,173
I'm warning you, pinhead. Don't you
make me come down there after you.
439
00:25:41,884 --> 00:25:43,844
Come on. Come on!
440
00:25:45,013 --> 00:25:46,557
[sighs]
441
00:25:49,436 --> 00:25:52,774
You asked for it. I'm gonna beat
the stupid right out of you.
442
00:25:54,652 --> 00:25:56,947
[groaning]
443
00:26:14,138 --> 00:26:15,765
This thing was dry...
444
00:26:17,476 --> 00:26:19,437
[moaning]
445
00:26:25,655 --> 00:26:26,739
Caleb?
446
00:26:27,658 --> 00:26:29,618
I didn't do it.
447
00:26:42,095 --> 00:26:43,723
Oh, dear.
448
00:26:49,230 --> 00:26:50,941
[doorbell rings]
449
00:26:53,862 --> 00:26:56,949
- Well, hey, there.
- Hi, Karl. Oh. [laughs]
450
00:26:58,410 --> 00:27:00,371
Oh, um. Quick question.
451
00:27:00,496 --> 00:27:04,169
When someone discusses
a sensitive situation with a lawyer,
452
00:27:04,252 --> 00:27:08,884
such as yourself, when does
attorney-client confidentiality kick in?
453
00:27:08,967 --> 00:27:11,095
From the moment
the lawyer's hired. Why?
454
00:27:11,220 --> 00:27:14,975
Here's a cheque for a hundred dollars.
That's enough for a retainer, right?
455
00:27:15,643 --> 00:27:17,938
[chuckles] I guess.
What's going on, Bree?
456
00:27:18,064 --> 00:27:22,069
My son is trying to blackmail me,
and I want you to stop the little SOB.
457
00:27:22,152 --> 00:27:24,280
Do you think you could do that?
458
00:27:26,617 --> 00:27:29,371
He has an Illinois license.
459
00:27:29,455 --> 00:27:31,750
Says here his name is Monroe.
460
00:27:33,001 --> 00:27:35,129
Does that name mean anything to you?
461
00:27:35,254 --> 00:27:39,177
No. But at least he wasn't
a policeman.
462
00:27:43,558 --> 00:27:46,813
Poor man. I hope he didn't suffer
too much.
463
00:27:46,896 --> 00:27:48,690
[laughs]
464
00:27:48,774 --> 00:27:50,652
Mom, are we looking at the same body?
465
00:27:51,694 --> 00:27:54,783
[cellphone ringtone playing
Theme from Peter Gunn]
466
00:28:10,639 --> 00:28:12,182
What is it?
467
00:28:21,404 --> 00:28:23,866
As soon as it gets dark,
468
00:28:23,949 --> 00:28:26,244
we get rid of that body.
469
00:28:26,370 --> 00:28:28,665
[whirring]
470
00:28:29,666 --> 00:28:31,794
[Lynette] Hey.
471
00:28:31,878 --> 00:28:34,673
Um... I hope it's OK.
472
00:28:34,756 --> 00:28:35,925
Carlos let me in.
473
00:28:37,176 --> 00:28:40,932
I'm right in the middle of something
and I don't know when I'll be done.
474
00:28:44,520 --> 00:28:47,609
I'm just here to say I am sorry
475
00:28:47,734 --> 00:28:50,988
and I have been a complete idiot.
476
00:28:54,619 --> 00:28:56,037
All done.
477
00:28:58,165 --> 00:29:00,209
[laughing]
478
00:29:03,923 --> 00:29:07,428
- Is the coast clear?
- Yes, it is. We worked it out.
479
00:29:07,512 --> 00:29:09,556
No kidding.
How'd you manage that one?
480
00:29:09,640 --> 00:29:12,978
Simple. Lynette admitted
she was wrong and I agreed. [laughs]
481
00:29:14,021 --> 00:29:15,899
Well, 99 percent wrong.
482
00:29:15,982 --> 00:29:17,777
Oh, whatever. Close enough.
483
00:29:17,902 --> 00:29:21,324
Anyway, Tom's probably got dinner
ready by now.
484
00:29:21,449 --> 00:29:24,370
- So I should get going.
- OK. Bye.
485
00:29:24,453 --> 00:29:26,081
- [kisses]
- Good night.
486
00:29:30,294 --> 00:29:32,422
You know what
the one percent is, right?
487
00:29:32,547 --> 00:29:35,719
No, not really. [laughs]
488
00:29:35,803 --> 00:29:38,098
- Does it matter?
- It kind of does.
489
00:29:38,223 --> 00:29:41,895
I... I want to get it clear,
for our friendship.
490
00:29:41,978 --> 00:29:43,688
[Gabby] OK.
491
00:29:43,772 --> 00:29:45,650
What's the one percent?
492
00:29:45,733 --> 00:29:49,906
Well... Well, yes, I overreacted.
493
00:29:49,989 --> 00:29:54,538
I think you can see how even though
I was somewhat off base,
494
00:29:54,621 --> 00:29:57,333
you were a little wrong, right?
495
00:29:57,417 --> 00:29:59,211
No. [laughs]
496
00:29:59,294 --> 00:30:01,506
I kissed Tom
and it was a harmless joke.
497
00:30:01,589 --> 00:30:04,761
If I had kissed anybody else's husband
they would have laughed
498
00:30:04,886 --> 00:30:07,014
and then forgot about it
10 seconds later.
499
00:30:07,140 --> 00:30:10,644
OK. Let's test that theory.
500
00:30:16,611 --> 00:30:19,407
See. I don't care. [laughs]
501
00:30:19,824 --> 00:30:22,453
That's just a waste of time.
502
00:30:24,497 --> 00:30:26,125
And spit.
503
00:30:30,798 --> 00:30:32,050
OK. [chuckles]
504
00:30:32,176 --> 00:30:35,263
OK. OK, OK. OK, OK.
505
00:30:36,932 --> 00:30:39,227
- I get your point!
- All righty then.
506
00:30:39,352 --> 00:30:41,647
My work here is done.
Carlos. Gabby.
507
00:30:44,943 --> 00:30:46,279
[sighs]
508
00:30:50,660 --> 00:30:53,748
- Oh! [laughs]
- Not bad.
509
00:30:55,125 --> 00:30:57,169
Hey. There he is.
510
00:30:57,879 --> 00:30:59,924
Zach! I'm glad you could make it.
511
00:31:00,049 --> 00:31:01,508
Hey, Zach.
512
00:31:01,592 --> 00:31:04,680
Mr Delfino. I didn't know
you were gonna be here.
513
00:31:04,805 --> 00:31:07,476
I was bowling a few frames
and ran into these guys.
514
00:31:07,559 --> 00:31:10,521
Thought I might join you.
Is that OK?
515
00:31:10,605 --> 00:31:12,316
Yeah. I guess.
516
00:31:17,323 --> 00:31:19,117
[grunts]
517
00:31:19,242 --> 00:31:22,246
- OK, write that down, nine. [laughs]
- Wise guy.
518
00:31:23,123 --> 00:31:25,585
All right, just roll it in there,
nice and easy.
519
00:31:36,142 --> 00:31:38,437
- Sorry.
- Hey, it's OK. We're still close.
520
00:31:38,521 --> 00:31:40,564
Anyway, Julie's totally gonna choke.
521
00:31:40,649 --> 00:31:43,444
Oh! Just for that, I am not
bringing you back a hot dog.
522
00:31:43,528 --> 00:31:45,906
- Zach, do you want one?
- OK.
523
00:31:57,297 --> 00:32:00,802
- You OK?
- Yeah, I'm fine. It's just...
524
00:32:00,927 --> 00:32:03,305
I don't understand what you're doing.
525
00:32:03,431 --> 00:32:04,891
What do you mean?
526
00:32:04,975 --> 00:32:07,895
Well, I don't understand
why you're being so nice to me.
527
00:32:07,979 --> 00:32:11,151
I mean, I pointed a gun at you guys.
I... You should hate me.
528
00:32:13,320 --> 00:32:15,031
We don't hate you, Zach.
529
00:32:15,157 --> 00:32:17,702
You had an incredibly hard year.
530
00:32:17,785 --> 00:32:21,875
You shouldn't have done what you did,
but we just want to help you move on.
531
00:32:22,542 --> 00:32:25,379
Look, um, when I was young,
532
00:32:25,463 --> 00:32:28,968
I got mixed up in some really bad stuff.
I even did some time in prison.
533
00:32:29,051 --> 00:32:31,096
- Really?
- Yeah, but when I got out,
534
00:32:31,221 --> 00:32:33,098
people were willing to forgive me.
535
00:32:33,224 --> 00:32:36,395
- Everybody deserves a second chance.
- Thanks.
536
00:32:38,690 --> 00:32:41,444
You know, I'm gonna go, uh,
help Julie with the food.
537
00:32:41,527 --> 00:32:43,906
So you guys just keep
talking and bowling.
538
00:32:43,989 --> 00:32:47,328
[laughs] Talk and bowl, bowl and talk.
539
00:32:48,704 --> 00:32:50,582
Here, let me show you something.
540
00:32:50,707 --> 00:32:52,585
See the arrows right in the middle?
541
00:32:52,668 --> 00:32:55,422
Just roll it straight over the one
in the centre, OK?
542
00:32:55,506 --> 00:32:59,178
You don't have to spin it or anything,
just right down the middle.
543
00:33:01,973 --> 00:33:03,935
[laughs] Look at that!
544
00:33:05,102 --> 00:33:06,188
Good job.
545
00:33:12,948 --> 00:33:15,660
- Hurry up!
- I am hurrying up, OK?
546
00:33:18,372 --> 00:33:19,832
- Wait, no, no, no!
- What?
547
00:33:19,916 --> 00:33:22,920
I dropped the keys.
I don't have them. They're in here!
548
00:33:28,387 --> 00:33:30,765
[laughs]
549
00:33:35,772 --> 00:33:37,817
Sometimes you just have to laugh.
550
00:33:46,371 --> 00:33:49,375
[beeping, guns firing]
551
00:33:52,212 --> 00:33:55,551
Andrew, would you mind
turning off your video game?
552
00:33:55,634 --> 00:33:58,263
My lawyer would like to have
a little chat with you.
553
00:34:00,516 --> 00:34:04,271
So, even though your mother did
witness George Williams' suicide,
554
00:34:04,354 --> 00:34:06,566
there's no affirmative duty
to intervene.
555
00:34:06,691 --> 00:34:10,030
Therefore, no crime was committed.
Even if the police find out,
556
00:34:10,113 --> 00:34:12,658
your mom will never see
the inside of a courtroom.
557
00:34:12,783 --> 00:34:16,039
Well, maybe I got the story wrong.
558
00:34:16,664 --> 00:34:20,587
What if she went over there
to help him commit suicide?
559
00:34:21,338 --> 00:34:23,799
If you want to lie to the police,
go right ahead.
560
00:34:23,883 --> 00:34:26,178
But please know that I will sue you.
561
00:34:26,303 --> 00:34:28,181
- For what?
- Abuse of process.
562
00:34:28,264 --> 00:34:32,020
When a person tries to exploit the
legal system for an improper purpose,
563
00:34:32,103 --> 00:34:33,605
like blackmail.
564
00:34:33,688 --> 00:34:36,777
You guys can't sue me.
I'm just a kid.
565
00:34:36,902 --> 00:34:40,573
Don't worry. I won't start garnishing
your wages until you turn 18.
566
00:34:40,698 --> 00:34:43,703
[chuckles] Your mom,
is she a peach or what?
567
00:34:44,871 --> 00:34:47,958
If the cops don't give a damn,
I'm sure your friends will.
568
00:34:48,043 --> 00:34:50,880
How does a little
public humiliation sound?
569
00:34:53,717 --> 00:34:55,428
Bree, can I get a refill on this?
570
00:35:02,855 --> 00:35:06,193
- What are you doing?
- Your father was a friend of mine.
571
00:35:06,319 --> 00:35:09,990
And if he were around to see what
a nasty little turd you've turned into,
572
00:35:10,116 --> 00:35:11,910
he'd knock the hell out of you.
573
00:35:12,577 --> 00:35:14,956
Yeah, well, he's not here now, is he?
574
00:35:16,333 --> 00:35:18,962
No, he isn't. But if you don't
get your act together
575
00:35:19,045 --> 00:35:21,715
and start treating your mother
with some respect,
576
00:35:21,799 --> 00:35:24,177
I'll take care of you myself.
577
00:35:25,221 --> 00:35:27,182
Do you understand what I'm saying?
578
00:35:28,475 --> 00:35:29,811
Yeah.
579
00:35:30,895 --> 00:35:31,897
Good.
580
00:35:35,569 --> 00:35:37,113
[sighs]
581
00:35:40,660 --> 00:35:44,582
- Hey, neighbour.
- Oh, hey, Carlos. Hi.
582
00:35:44,665 --> 00:35:48,170
I just wanted to thank you
for patching things up with Gabby.
583
00:35:48,254 --> 00:35:50,299
Well, sure, no problem.
584
00:35:50,424 --> 00:35:52,302
It's been really tough on her,
585
00:35:52,427 --> 00:35:55,139
everybody finding out about the affair.
586
00:35:55,222 --> 00:35:57,434
Yeah, I can imagine.
587
00:35:57,559 --> 00:35:59,353
I don't mind telling you, it's, uh,
588
00:35:59,478 --> 00:36:02,190
it's been pretty tough on us
the past couple months.
589
00:36:02,274 --> 00:36:03,985
Oh, well, I'm not surprised,
590
00:36:04,110 --> 00:36:06,071
and I really hope you can work it out.
591
00:36:06,155 --> 00:36:08,283
Yeah. We're trying.
592
00:36:08,408 --> 00:36:10,953
- You know...
- Hmm? Yeah?
593
00:36:11,996 --> 00:36:15,001
- Gabby had an interesting suggestion.
- Oh?
594
00:36:15,752 --> 00:36:17,003
[laughs]
595
00:36:17,086 --> 00:36:20,091
She told me that I should go out
and have an affair of my own.
596
00:36:20,175 --> 00:36:23,512
She thinks it's the only way I'll be
able to get over what she did,
597
00:36:23,596 --> 00:36:26,224
and that it just might help
our marriage.
598
00:36:27,226 --> 00:36:28,687
Why are you telling me this?
599
00:36:29,563 --> 00:36:33,861
[laughs] I guess I just, uh,
wanted to know
600
00:36:33,986 --> 00:36:36,865
if you had any thoughts
on the subject.
601
00:36:38,576 --> 00:36:40,162
I don't.
602
00:36:40,245 --> 00:36:43,166
[nervous laugh] I really don't.
603
00:36:44,250 --> 00:36:47,255
Well, if you ever do, let me know.
604
00:36:49,676 --> 00:36:52,304
- By the way...
- Mm-hmm?
605
00:36:53,807 --> 00:36:55,767
That was one hell of a kiss
you gave me.
606
00:36:56,727 --> 00:36:59,189
You can't fake chemistry like that.
607
00:37:33,113 --> 00:37:35,241
What the hell is this?
608
00:37:47,592 --> 00:37:49,219
Delfino.
609
00:37:51,473 --> 00:37:53,517
Stay away from my son!
610
00:38:04,867 --> 00:38:05,951
Oh, my God!
611
00:38:07,078 --> 00:38:08,455
[cat mewls]
612
00:38:09,498 --> 00:38:10,917
[horn honks]
613
00:38:15,256 --> 00:38:16,592
Dad!
614
00:38:20,180 --> 00:38:21,807
- You OK?
- I'm fine.
615
00:38:45,216 --> 00:38:48,888
So I swerved to avoid hitting his car,
and I hit this parked car instead,
616
00:38:49,013 --> 00:38:51,058
and that's when the trunk popped open.
617
00:38:51,141 --> 00:38:54,312
And when we got out,
we found this dead body, and...
618
00:39:00,071 --> 00:39:03,409
Are you worried now?
Because I am.
619
00:39:05,120 --> 00:39:06,455
Not yet.
620
00:39:06,539 --> 00:39:08,917
Let's be patient, see what happens.
621
00:39:11,087 --> 00:39:12,422
How'd it go?
622
00:39:12,505 --> 00:39:16,011
Well, I told them everything I know,
which wasn't much.
623
00:39:16,136 --> 00:39:17,847
So are we thinking this is Paul?
624
00:39:17,930 --> 00:39:20,559
Well, he is our friendly
neighbourhood murderer.
625
00:39:20,642 --> 00:39:22,687
- Yeah, it seems obvious.
- I don't know.
626
00:39:22,812 --> 00:39:25,024
I saw his face
when he looked in the trunk
627
00:39:25,107 --> 00:39:27,068
and he looked
just as shocked as I was.
628
00:39:27,152 --> 00:39:29,029
I'm thinking it's the Applewhites.
629
00:39:30,322 --> 00:39:31,825
I talked to the dead guy
630
00:39:31,908 --> 00:39:34,871
and he said that he was doing
an appraisal on their house.
631
00:39:34,954 --> 00:39:38,208
Well, I got a little cheesed,
so I called every realtor in town.
632
00:39:38,334 --> 00:39:40,713
Nobody had even heard of him.
633
00:39:40,796 --> 00:39:42,506
That doesn't mean Betty knew him.
634
00:39:42,590 --> 00:39:44,384
Please.
635
00:39:44,468 --> 00:39:45,636
Those two are fishy.
636
00:39:45,762 --> 00:39:48,140
They bought that house sight unseen.
637
00:39:48,223 --> 00:39:50,769
And they did move in
in the middle of the night.
638
00:39:50,894 --> 00:39:52,605
And there were the noises.
639
00:39:53,689 --> 00:39:54,775
What noises?
640
00:39:54,858 --> 00:39:57,236
Oh, a couple of weeks ago, um,
641
00:39:57,361 --> 00:40:00,532
I heard some noises coming
from the basement, like a clanging.
642
00:40:00,657 --> 00:40:03,913
And I asked Betty about it.
She lied right to my face.
643
00:40:03,996 --> 00:40:06,750
- What's that about?
- I don't know.
644
00:40:17,766 --> 00:40:19,184
Now I'm worried.
645
00:40:27,238 --> 00:40:29,950
[playing acoustic guitar]
646
00:40:35,249 --> 00:40:37,627
- I'll call you.
- [girl] So long, girlfriend.
647
00:40:37,753 --> 00:40:39,004
Julie.
648
00:40:45,806 --> 00:40:47,308
- Hi.
- Hey.
649
00:40:47,392 --> 00:40:49,186
My dad found out about us bowling.
650
00:40:49,311 --> 00:40:51,690
We're not gonna be able
to do that anytime soon.
651
00:40:51,815 --> 00:40:54,819
Oh. Sorry.
652
00:40:54,902 --> 00:40:56,530
No, no, I'm glad that we did.
653
00:40:56,613 --> 00:40:59,284
I haven't felt like part of a family
in a long time.
654
00:40:59,367 --> 00:41:01,161
Thanks.
655
00:41:03,957 --> 00:41:06,168
I, um, I'd better get back inside.
656
00:41:09,841 --> 00:41:12,511
[Mary Alice]
The act itself never varies,
657
00:41:12,595 --> 00:41:15,515
but each kiss carries with it
658
00:41:15,599 --> 00:41:17,977
- a meaning all its own.
- Oh!
659
00:41:18,102 --> 00:41:22,150
It can convey a husband's
eternal devotion.
660
00:41:23,819 --> 00:41:27,157
Or a wife's enormous regret.
661
00:41:31,038 --> 00:41:35,085
It can symbolise a mother's
growing concern.
662
00:41:38,882 --> 00:41:42,054
Or a lover's growing passion.
663
00:41:44,307 --> 00:41:46,352
But whatever its meaning,
664
00:41:46,477 --> 00:41:48,772
each kiss...
665
00:41:50,315 --> 00:41:52,777
... reflects a basic human need.
666
00:41:52,860 --> 00:41:54,321
Mommy's baby.
667
00:41:57,868 --> 00:42:02,833
The need to connect
to another human being.
668
00:42:05,379 --> 00:42:08,049
This desire is so strong...
669
00:42:09,301 --> 00:42:12,138
... it's always amazing
when some people...
670
00:42:13,724 --> 00:42:16,394
... don't understand it.