1 00:00:01,284 --> 00:00:02,718 Sebelumnya di... 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,920 Itu maniak melayani hukuman seumur hidup. 3 00:00:04,954 --> 00:00:06,091 Halo, wanita. 4 00:00:06,204 --> 00:00:08,344 Paul muda kembali. 5 00:00:08,502 --> 00:00:11,671 Doug meninggalkan saya. rakan Lynette's punya tempat untuk pergi. 6 00:00:11,738 --> 00:00:14,507 Saya telah menghabiskan lapan tahun yang penuh kasih orang anak perempuan lain. 7 00:00:15,074 --> 00:00:19,045 Seorang bayi telah dihidupkan lama, dan Carlos membuat keputusan. 8 00:00:19,079 --> 00:00:22,294 Kami tidak mengatakan Gaby. Susan mendapat tawaran pekerjaan. 9 00:00:22,295 --> 00:00:24,050 Perempuan melakukan kerja-kerja rumah tangga di lingerie. 10 00:00:24,084 --> 00:00:26,100 Sementara kontraktor Bree's... 11 00:00:26,101 --> 00:00:28,982 Dengan rambut merah, Anda akan terlihat begitu panas di ruangan ini. 12 00:00:28,983 --> 00:00:31,565 kemungkinan Dibawa ke cahaya. 13 00:00:37,140 --> 00:00:38,127 Semua set. 14 00:00:38,853 --> 00:00:39,683 Sekarang bahawa anda adalah cewek biker, 15 00:00:39,684 --> 00:00:42,322 ada satu hal lain Anda perlu tahu bagaimana untuk melakukannya. 16 00:00:45,903 --> 00:00:46,898 Terima kasih, mister. 17 00:00:52,416 --> 00:00:54,016 Sudah lama 18 00:00:54,017 --> 00:00:57,206 sejak Bree Van De Kamp adalah seorang gadis kecil, 19 00:00:59,174 --> 00:01:01,054 tapi dia masih boleh mengingati 20 00:01:01,055 --> 00:01:04,881 segala sesuatu yang pernah telah diberitahu tentang seks. 21 00:01:06,100 --> 00:01:09,657 Neneknya memberitahunya itu beban wanita. 22 00:01:11,880 --> 00:01:14,816 menteri nya amaran nya itu adalah dosa. 23 00:01:16,585 --> 00:01:19,450 Gurunya mengajar dia itu tidak sihat. 24 00:01:20,485 --> 00:01:22,912 Ya, semua orang telah mengatakan Bree 25 00:01:22,913 --> 00:01:26,142 dorongan seksual yang berbahaya. 26 00:01:27,539 --> 00:01:29,540 Tapi tak ada yang pernah mengatakan dia... 27 00:01:30,855 --> 00:01:32,398 bagaimana menyingkirkan mereka. 28 00:01:33,571 --> 00:01:34,696 Hey. Ada anda. 29 00:01:36,074 --> 00:01:37,605 Aku akan pergi ke bank. 30 00:01:37,813 --> 00:01:39,225 Sebelum anda pergi, Saya ingin menunjukkan sesuatu. 31 00:01:39,226 --> 00:01:42,210 Datang ke sini. Seluruh idea baru. 32 00:01:42,414 --> 00:01:45,145 Saya ingin ke panel kajian di ini. 33 00:01:45,146 --> 00:01:47,904 Oh. Nah, itu, eh, tidak biasa. 34 00:01:47,905 --> 00:01:49,812 Sejarah birch dari pagar salji Wyoming. 35 00:01:49,813 --> 00:01:51,712 Lebih dari 200 tahun. Merasakannya. 36 00:01:53,232 --> 00:01:54,091 Tidak Benar. 37 00:01:54,278 --> 00:01:55,163 Merasakannya. 38 00:01:57,113 --> 00:01:58,411 Kau tahu apa yang mereka sebut ini? 39 00:01:59,642 --> 00:02:02,631 Saksi kayu, kerana melihat begitu banyak sejarah, 40 00:02:03,339 --> 00:02:03,934 tidak seperti aku, yang tidur sepanjang sejarah 41 00:02:03,968 --> 00:02:05,620 dan harus pergi ke sekolah musim panas. 42 00:02:07,572 --> 00:02:09,057 Saya harus pergi. Sudah malam. 43 00:02:18,311 --> 00:02:21,020 Ya, ketika Bree adalah seorang gadis kecil, 44 00:02:21,819 --> 00:02:22,929 dia sudah diajarkan 45 00:02:22,930 --> 00:02:26,160 dorongan seksual yang berbahaya. 46 00:02:27,064 --> 00:02:30,284 Malangnya, ia akan belajar... 47 00:02:33,065 --> 00:02:35,069 Mereka mendesak itu berbahaya... 48 00:02:35,525 --> 00:02:36,283 Untuk semua orang. 49 00:02:36,284 --> 00:02:39,562 Juanita. Oh, hei. Oh. 50 00:02:39,762 --> 00:02:49,962 Sync oleh YYeTs.net www.addic7ed.com 51 00:02:53,667 --> 00:02:56,433 Para doktor dan jururawat di Rumah Sakit Fairview 52 00:02:56,434 --> 00:02:58,535 adalah para ahli di penyembuhan. 53 00:02:59,079 --> 00:03:00,601 Mereka boleh menetapkan tulang... 54 00:03:02,374 --> 00:03:03,635 Perban luka... 55 00:03:04,678 --> 00:03:06,909 Dan mengubati penyakit. 56 00:03:08,415 --> 00:03:12,183 Malangnya, satu hal yang mereka tidak tahu bagaimana menyembuhkan 57 00:03:12,934 --> 00:03:14,742 adalah hati nurani yang bersalah. 58 00:03:14,743 --> 00:03:17,790 Aku tidak tahu apa yang terjadi. Dia baru saja keluar dari mana. 59 00:03:17,825 --> 00:03:19,926 Oh, madu, ini bisa saja salah satu dari kami. 60 00:03:19,960 --> 00:03:22,351 Anak-anak di jalan yang selalu bermain di mana mereka tidak seharusnya. 61 00:03:22,352 --> 00:03:23,986 Namun, aku hanya akan merasa lebih baik jika mereka mahu keluar 62 00:03:23,987 --> 00:03:25,270 dan memberitahu kami sesuatu. 63 00:03:25,271 --> 00:03:27,667 Juanita bercakap ketika mereka menempatkannya di ambulans, 64 00:03:27,701 --> 00:03:29,669 jadi saya yakin semuanya akan baik-baik saja. 65 00:03:29,703 --> 00:03:31,072 Dan aku hanya berbicara dengan salah seorang jururawat. 66 00:03:31,073 --> 00:03:34,077 Dia tampak cukup positif. Nah, yang melegakan. 67 00:03:36,010 --> 00:03:36,822 Paulus? 68 00:03:37,177 --> 00:03:38,471 W-apa yang anda lakukan di sini? 69 00:03:38,472 --> 00:03:41,027 Aku mendengar tentang kemalangan itu, sehingga II bergegas atas kanan. 70 00:03:41,913 --> 00:03:43,531 Itulah yang tetangga lakukan, kan? 71 00:03:44,251 --> 00:03:46,461 Nah, yang sangat bijaksana. 72 00:03:47,021 --> 00:03:49,219 Kami akan memberitahu anda dihentikan oleh Gaby. 73 00:03:49,220 --> 00:03:51,254 Ya, jangan merasa seperti Anda perlu berkeliaran. 74 00:03:51,659 --> 00:03:53,079 Tidak ada yang boleh kita lakukan. 75 00:03:54,176 --> 00:03:55,355 Kita boleh berdoa. 76 00:04:08,825 --> 00:04:11,010 Dear Lord, kami meminta anda bersama ini anak muda 77 00:04:11,045 --> 00:04:13,228 dan dengan doktor merawat dia... 78 00:04:13,229 --> 00:04:14,986 Dan bahawa dia mungkin kembali pada kesihatan penuh 79 00:04:14,987 --> 00:04:17,843 mencintai keluarga. Amin. 80 00:04:19,273 --> 00:04:20,194 Amin. 81 00:04:21,247 --> 00:04:23,727 Yah, aku harus pulang. Saya berharap seseorang. 82 00:04:23,900 --> 00:04:26,767 Sila memanjangkan saya baik ingin Gaby. 83 00:04:29,940 --> 00:04:33,800 tuan yang terhormat, tolong jangan biarkan creep yang pernah disentuh lagi. 84 00:04:33,801 --> 00:04:34,803 Amin. 85 00:04:37,071 --> 00:04:38,593 Oh, Gaby, terima kasih Tuhan. 86 00:04:38,594 --> 00:04:39,711 Bagaimana Juanita? 87 00:04:39,950 --> 00:04:41,625 Dia akan baik-baik saja. 88 00:04:41,685 --> 00:04:44,278 Mereka menjaga dirinya beberapa hari untuk pemerhatian. Oh. 89 00:04:44,279 --> 00:04:46,535 Jadi saya bilang Carlos dia tidak bahkan harus terbang kembali 90 00:04:46,536 --> 00:04:49,432 dari perjalanan perniagaannya. Itu adalah berita besar. 91 00:04:49,433 --> 00:04:50,624 Yeah, itu. 92 00:04:51,567 --> 00:04:54,178 Eh, Bree, Andrew, boleh saya bicara sebentar? 93 00:04:58,187 --> 00:04:59,223 Terima kasih telah datang. 94 00:04:59,224 --> 00:05:02,225 Saya merasa sangat diberkati untuk punya indah... 95 00:05:02,226 --> 00:05:04,039 Apa yang salah dengan kalian? 96 00:05:04,074 --> 00:05:05,779 Pertama, anda mengambil saya ibu mertua, 97 00:05:05,780 --> 00:05:06,917 maka anda pergi setelah anak saya. 98 00:05:06,918 --> 00:05:09,556 Adakah anda cuba untuk membunuh setiap Juanita Solis di planet ini?! 99 00:05:09,557 --> 00:05:11,760 Saya akui itu kebetulan yang mengerikan. 100 00:05:11,761 --> 00:05:12,583 Anda gettin 'ceroboh, kau tahu. 101 00:05:12,584 --> 00:05:14,500 Yang satu ini dalam luas siang hari. Saya minta maaf. 102 00:05:14,501 --> 00:05:16,088 Dia baru saja keluar dari mana. 103 00:05:16,089 --> 00:05:19,477 Adakah anda melihat putri saya? Dia tidak pernah datang entah dari mana. 104 00:05:20,052 --> 00:05:22,868 Eh, pada nota yang berkaitan, Saya hanya ingin mengatakan betapa aku menghargai 105 00:05:22,869 --> 00:05:25,784 Anda tidak mengatakan Carlos tentang saya berjalan di atas ibunya. 106 00:05:25,785 --> 00:05:27,647 Saya akan memberi anda bahawa salah satu kerana saya tidak menyayanginya. 107 00:05:27,648 --> 00:05:30,829 Tapi untuk seluruh keluarga saya, belajar melencong! 108 00:05:33,619 --> 00:05:35,382 Mengapa hal ini terus terjadi? 109 00:05:35,383 --> 00:05:38,818 Aku tidak tahu. Maksudku, mungkin tuhan menghukum kita. 110 00:05:39,589 --> 00:05:41,811 Atau tuhan menghukum Solises, 111 00:05:41,845 --> 00:05:43,903 dan kami hanya melakukan pekerjaan Tuhan. 112 00:05:45,076 --> 00:05:46,517 Saya merasa sedih. 113 00:05:46,656 --> 00:05:48,902 Aku tidak seharusnya mengutak-atik radio itu. 114 00:05:48,903 --> 00:05:51,790 Radio? Mom, aku melihatmu dari seberang jalan. 115 00:05:51,791 --> 00:05:53,590 Kau menyemak pantat Keith. 116 00:05:53,591 --> 00:05:54,905 Itu tidak masuk akal. 117 00:05:54,906 --> 00:05:56,419 Anda cari di bahawa kontraktor pantat 118 00:05:56,420 --> 00:05:58,480 seperti anda sedang menunggu sisi sos steak. 119 00:05:58,481 --> 00:06:01,265 Watch mulut anda. Ini bukan satu kelab dansa homoseksual anda. 120 00:06:01,266 --> 00:06:03,734 Saya bilang, itu adalah radio. 121 00:06:03,769 --> 00:06:07,299 Oke. Fine. Tapi sementara kita berbicara tentang radio, 122 00:06:07,300 --> 00:06:09,620 eh, anda tahu bahawa model khusus adalah, seperti, 123 00:06:10,097 --> 00:06:11,560 15 tahun terlalu muda untuk anda, kan? 124 00:06:32,157 --> 00:06:33,045 Siapa itu? 125 00:06:33,582 --> 00:06:34,528 Maxine. 126 00:06:34,887 --> 00:06:35,638 Oh! 127 00:06:36,163 --> 00:06:38,686 Oh, eh, tunggu sebentar. 128 00:06:40,278 --> 00:06:42,472 Ah, aku hanya membungkus Facebook sesi pertama saya. 129 00:06:42,473 --> 00:06:46,028 Aku tahu. Aku sedang menonton. 130 00:06:46,284 --> 00:06:47,454 Dan? 131 00:06:48,758 --> 00:06:49,713 Apa yang anda fikirkan? 132 00:06:49,714 --> 00:06:51,801 Rasanya seperti menonton mimpi. 133 00:06:51,802 --> 00:06:54,530 Dan anda tahu mengapa? Kerana aku sedang tidur. 134 00:06:55,271 --> 00:06:56,316 Duduklah, madu. 135 00:06:56,868 --> 00:06:59,105 Sudah saatnya saya memberi Anda beberapa petunjuk. 136 00:07:03,863 --> 00:07:06,673 Sekarang... Anda melihat apa yang Saya lakukan di sini? 137 00:07:09,087 --> 00:07:10,164 Ohh. 138 00:07:11,704 --> 00:07:15,146 Dan jangan lupa lap tersebut. 139 00:07:20,455 --> 00:07:22,582 Oke. Oke, II mendapatkannya. 140 00:07:23,797 --> 00:07:27,652 Dan apa yang kita di sini? Noda. 141 00:07:30,832 --> 00:07:32,836 Eh, kita makan dari meja itu. 142 00:07:33,540 --> 00:07:34,775 Adakah saya membuat mata saya? 143 00:07:34,776 --> 00:07:37,593 Kami menjual fantasi di sini. 144 00:07:37,594 --> 00:07:40,448 Kau harus, kau tahu, santai. 145 00:07:40,717 --> 00:07:42,408 Saya ingin. Aku hanya... 146 00:07:43,809 --> 00:07:48,697 Aku tidak boleh berhenti berfikir tentang semua orang-orang di luar sana mengawasiku. 147 00:07:48,699 --> 00:07:50,537 Ya, mereka mengawasi anda. 148 00:07:50,739 --> 00:07:52,853 Mereka belanja mereka susah payah dolar 149 00:07:52,854 --> 00:07:54,827 untuk melihat wanita yang sempurna. 150 00:07:56,303 --> 00:07:58,543 Kau, Sayang, 151 00:07:58,963 --> 00:08:01,367 mempunyai semua kuasa di sini. 152 00:08:04,146 --> 00:08:04,764 Sekarang... 153 00:08:05,548 --> 00:08:08,865 Apakah itu remah yang saya lihat di karpet itu? 154 00:08:19,914 --> 00:08:21,481 Mm. Oh. 155 00:08:21,516 --> 00:08:23,550 Oh. 156 00:08:23,585 --> 00:08:25,152 Itu dia. 157 00:08:25,186 --> 00:08:25,971 Ah! 158 00:08:25,972 --> 00:08:28,134 Itulah gadis saya. Ooh! 159 00:08:29,090 --> 00:08:31,425 Doug, jika peguam anda tidak mempermanis tawaran penyelesaian, 160 00:08:31,459 --> 00:08:33,932 Aku akan menuntut anda untuk setengah dari segalanya, 161 00:08:34,145 --> 00:08:36,823 dan itu termasuk anda pacar baru implan. 162 00:08:36,824 --> 00:08:38,169 Anda membayar mereka untuk 'keluar dari akaun bersama kami, 163 00:08:38,170 --> 00:08:40,347 sehingga secara teknikal, salah satu anak anjing adalah milikku. 164 00:08:41,061 --> 00:08:42,481 Oh, aku tidak tahu. Mungkin membuangnya di kolam renang 165 00:08:42,482 --> 00:08:44,055 dan menggunakannya sebagai sebuah floatie. 166 00:08:44,583 --> 00:08:46,022 Eh, Renee. 167 00:08:46,876 --> 00:08:49,025 Oh, dia akan menjadi kencan cukup cepat. 168 00:08:49,026 --> 00:08:51,496 Ini adalah masa dia belajar apa laki-laki semua tentang. 169 00:08:51,836 --> 00:08:52,312 Sekarang, Sayang, 170 00:08:52,347 --> 00:08:55,320 apa Renee Tante mengajar anda tentang perkahwinan? 171 00:08:55,995 --> 00:08:57,308 Jangan pernah menandatangani sebuah perjanjian pranikah. 172 00:08:57,309 --> 00:08:58,977 Oh! Astaga! 173 00:09:00,879 --> 00:09:01,744 Hey! 174 00:09:02,418 --> 00:09:05,687 Apa yang anda lakukan pulang dari kerja? Saya tidak enak badan. 175 00:09:05,721 --> 00:09:07,289 Lagi? Yeah. 176 00:09:07,323 --> 00:09:10,892 Itulah ketiga kalinya minggu ini. Anda perlu pergi ke doktor. 177 00:09:10,927 --> 00:09:12,327 Tidak, aku baik-baik saja. 178 00:09:12,361 --> 00:09:14,556 Saya hanya akan berbaring di sofa dan menonton TV beberapa. 179 00:09:14,825 --> 00:09:15,877 Oke. 180 00:09:17,211 --> 00:09:18,050 Oh! 181 00:09:18,257 --> 00:09:19,848 Sebelum anda jalankan saluran golf, 182 00:09:19,849 --> 00:09:21,418 Anda berfikir mungkin anda boleh lari cepat 183 00:09:21,419 --> 00:09:24,404 ke kedai runcit? Saya lelah. Tidak bisakah kau melakukannya? 184 00:09:25,173 --> 00:09:26,233 Saya benar sibuk sedikit sekarang. 185 00:09:26,234 --> 00:09:28,943 Aku punya lima anak dan sebuah houseguest kepada. 186 00:09:29,341 --> 00:09:29,923 Hi there. 187 00:09:31,392 --> 00:09:33,293 Aku butuh kau fungsional. 188 00:09:33,327 --> 00:09:35,997 Entah pergi ke doktor dan mendapatkan bantuan 189 00:09:35,998 --> 00:09:38,031 atau berhenti mengeluh dan memberikan saya bantuan. 190 00:09:38,032 --> 00:09:39,760 Fine. Aku akan pergi besok. 191 00:09:39,761 --> 00:09:42,721 Man, simpati di sini hanya besar. 192 00:09:46,476 --> 00:09:47,300 Apa? 193 00:09:48,011 --> 00:09:49,853 Tidak ada. Ini bukan urusan saya. 194 00:09:51,615 --> 00:09:52,585 Tapi... 195 00:09:52,816 --> 00:09:54,503 Anda mungkin mahu berhati-hati. 196 00:09:54,504 --> 00:09:56,838 Kalian berdua mulai terdengar banyak seperti saya dan Doug. 197 00:09:56,839 --> 00:10:00,229 Saya menghargai keprihatinan, tapi Tom dan aku selalu melakukan itu. 198 00:10:00,230 --> 00:10:02,473 Doug dan saya selalu melakukan itu juga. 199 00:10:02,860 --> 00:10:04,050 Lihatlah kami sekarang. 200 00:10:04,266 --> 00:10:05,897 Saya bilang, kita sirip 201 00:10:08,765 --> 00:10:10,149 jika anda berkata begitu. 202 00:10:11,101 --> 00:10:12,301 Bagus. 203 00:10:14,428 --> 00:10:15,805 Para doktor mengatakan dia akan baik-baik saja. 204 00:10:15,839 --> 00:10:17,874 Mereka hanya menjaga di rumah sakit sebagai tindakan pencegahan. 205 00:10:17,908 --> 00:10:20,531 Dia akan pulang dalam beberapa hari. Oh, terima kasih Tuhan. 206 00:10:22,245 --> 00:10:25,472 Bolehkah kita tidak mempunyai adegan lain jelek? 207 00:10:25,473 --> 00:10:28,194 Saya hanya datang untuk menyemak pada Juanita. Dia baik-baik saja. 208 00:10:28,195 --> 00:10:29,294 Fantastic. 209 00:10:29,295 --> 00:10:31,357 Jadi saya melihat anda membiarkan kami tanaman tomato ke mana... 210 00:10:31,869 --> 00:10:33,553 Sama seperti yang anda lakukan kami hubungan. 211 00:10:33,554 --> 00:10:36,612 Yah, itulah yang terjadi ketika Anda tumbuh memerlukan, tomato cengeng. 212 00:10:36,613 --> 00:10:38,419 Anak laki-laki, anak laki-laki, hal ini sudah sebulan. 213 00:10:38,420 --> 00:10:42,033 Kau tak bisa saling mencium pantat lain dan membentuk? 214 00:10:43,212 --> 00:10:44,382 Bukankah bahawa apa yang mereka lakukan? 215 00:10:47,353 --> 00:10:49,087 Siapa itu? 216 00:10:51,224 --> 00:10:52,492 Dia tampak hilang. 217 00:10:55,254 --> 00:10:56,082 Haruskah kita membantunya? 218 00:10:56,413 --> 00:10:58,924 Aah! Bajingan! 219 00:10:59,155 --> 00:11:01,244 Kita harus membantunya. Anak a. .. 220 00:11:01,524 --> 00:11:02,945 Oh! Oh! 221 00:11:06,086 --> 00:11:07,928 Miss, adalah segalanya oke? 222 00:11:07,929 --> 00:11:09,155 No 223 00:11:09,773 --> 00:11:13,065 Saya sangat kehilangan. 224 00:11:13,462 --> 00:11:16,078 Saya memberikan pemandu teksi alamat, 225 00:11:16,373 --> 00:11:18,341 tapi aku hanya memiliki $ 20, dan ternyata 226 00:11:18,342 --> 00:11:20,057 yang hanya akan anda sebagai Sejauh lingkaran kembang sepatu, 227 00:11:20,058 --> 00:11:20,736 jadi dia mencampakkan aku, 228 00:11:20,737 --> 00:11:22,781 dan aku harus berjalan di kasut ini, yang bankrap, 229 00:11:22,782 --> 00:11:24,598 dan itu adalah yang terakhir kali saya membeli kasut 230 00:11:24,599 --> 00:11:28,177 melalui internet. Eh, kau mencari Wisteria Lane? 231 00:11:28,178 --> 00:11:30,007 Yeah, kedengarannya benar. 232 00:11:30,008 --> 00:11:32,004 Apakah ikan saya bergerak? 233 00:11:32,005 --> 00:11:34,562 Jika dia pergi perut-up, ini akan menjadi hari terburuk yang pernah. 234 00:11:35,042 --> 00:11:36,381 Siapa ini anda berada di sini untuk melihat? 235 00:11:36,800 --> 00:11:38,545 Eh, Paul muda. 236 00:11:39,472 --> 00:11:41,739 Benarkah? A-apakah anda seorang temannya? 237 00:11:43,110 --> 00:11:43,595 W-baik... 238 00:11:43,596 --> 00:11:44,302 Beth! 239 00:11:45,799 --> 00:11:48,710 Oh! Saya pikir anda akan berada di sini jam yang lalu. 240 00:11:50,075 --> 00:11:52,894 Yah... Saya melihat anda telah semua bertemu isteri saya. 241 00:12:07,544 --> 00:12:09,979 Maaf, itu boleh... Sungguh panas di sini, 242 00:12:10,014 --> 00:12:11,784 dan saya pikir anda akan akan pergi untuk sementara waktu. 243 00:12:12,156 --> 00:12:15,019 Jadi bagaimana Juanita? Apakah dia baik-baik saja? 244 00:12:15,611 --> 00:12:17,902 Um, dia lakukan jauh lebih baik. 245 00:12:17,988 --> 00:12:19,076 Terima kasih telah bertanya. 246 00:12:19,462 --> 00:12:21,925 Terima kasih Tuhan. Bagaimana anda lakukan? 247 00:12:21,959 --> 00:12:24,877 Um, saya? Saya baik-baik saja. 248 00:12:25,310 --> 00:12:26,814 Bagaimana pekerjaan datang? 249 00:12:27,182 --> 00:12:28,081 baik Pretty. 250 00:12:28,082 --> 00:12:30,767 Hanya bersiap-siap untuk menaruh, eh... 251 00:12:30,801 --> 00:12:32,802 Tembak. Ini ada di belakang. 252 00:12:37,041 --> 00:12:37,780 Bree? 253 00:12:40,610 --> 00:12:41,990 Anda yakin anda baik-baik saja? 254 00:12:41,991 --> 00:12:43,063 Saya baik-baik saja. Fine. 255 00:12:43,064 --> 00:12:45,789 Ini saja yang sangat... Stres hari. 256 00:12:48,688 --> 00:12:50,621 Saya rasa saya tahu apa yang anda perlukan. 257 00:12:55,265 --> 00:12:56,132 Ini tidak apa-apa. 258 00:12:56,609 --> 00:12:58,327 Memukul yang kecil Gadis itu kemalangan. 259 00:12:58,361 --> 00:13:00,857 Hal ini bisa saja terjadi pada siapa pun. 260 00:13:01,197 --> 00:13:03,150 Saya harus membiarkan anda> pergi! 261 00:13:04,323 --> 00:13:05,052 Hah? 262 00:13:05,053 --> 00:13:08,011 Setelah kau biarkan aku pergi. Setiap orang hanya perlu membiarkan pergi! 263 00:13:12,248 --> 00:13:13,431 Adakah anda memecat saya? 264 00:13:13,781 --> 00:13:14,421 Mengapa? 265 00:13:14,908 --> 00:13:16,423 Anda terlalu berantakan. 266 00:13:16,424 --> 00:13:18,489 Anda alat-alat... mereka tersebar di mana-mana. 267 00:13:18,490 --> 00:13:20,496 Nah, ini adalah laman pembinaan. 268 00:13:20,497 --> 00:13:22,799 Dan anda mendapatkan cat semua tempat. 269 00:13:22,800 --> 00:13:25,188 Dan itu cologne daripada anda- itu kuat. 270 00:13:25,189 --> 00:13:26,302 Saya tidak memakai cologne. 271 00:13:26,740 --> 00:13:28,006 Itu hanya anda? 272 00:13:28,698 --> 00:13:29,864 Oh, sayang. 273 00:13:30,982 --> 00:13:32,375 Anyway, jelas... 274 00:13:33,870 --> 00:13:35,209 Saya akan membayar anda untuk kali anda telah dimasukkan ke dalam, 275 00:13:35,210 --> 00:13:38,813 tetapi saya fikir anda perlu pergi. Anda boleh... kirimi saya cek. 276 00:13:46,501 --> 00:13:47,814 Bye, guys. 277 00:13:48,667 --> 00:13:49,751 Memiliki suatu hari yang besar. 278 00:13:51,536 --> 00:13:53,471 Hei, kau tidak akan bekerja? 279 00:13:53,505 --> 00:13:54,806 Oh, pertama saya kelas tidak sampai 11:00. 280 00:13:54,807 --> 00:13:57,366 Saya fikir saya akan menghabiskan pagi membuat perhiasan lebih. 281 00:13:57,367 --> 00:13:59,592 Wow, anda benar-benar ditentukan untuk membawa wang tambahan. 282 00:14:01,027 --> 00:14:02,086 Anda tidak tahu. 283 00:14:25,822 --> 00:14:27,741 Dan anda tidak membiarkan saya menaruh saya kaki di atas meja itu. 284 00:14:27,742 --> 00:14:31,048 Mike! Eh, apa yang anda... Apa yang anda lakukan pulang begitu cepat? 285 00:14:31,049 --> 00:14:33,119 Saya lupa termos saya. Apa yang kamu pakai? 286 00:14:33,120 --> 00:14:33,821 Uh... 287 00:14:34,166 --> 00:14:37,475 Eh, aku, eh, hanya... hanya melakukan kerja-kerja rumah tangga... 288 00:14:38,211 --> 00:14:39,005 O-jelas, 289 00:14:39,006 --> 00:14:41,619 dan, eh, hawa AC tidak berfungsi, 290 00:14:41,620 --> 00:14:44,003 sehingga menjadi benar-benar panas di sini. 291 00:14:46,091 --> 00:14:47,097 Aku akan mengatakan. 292 00:14:47,463 --> 00:14:48,738 Keberatan kalau saya bergabung? 293 00:14:49,018 --> 00:14:50,216 Tidak! Tidak! Uh... 294 00:14:50,217 --> 00:14:51,344 Oh! 295 00:14:51,753 --> 00:14:53,582 Uh... Anda tahu apa? 296 00:14:53,583 --> 00:14:55,396 Mengapa kita tidak mengambil ini di bilik tidur? 297 00:14:55,639 --> 00:14:56,582 Apa yang salah dengan hak di sini? 298 00:14:58,290 --> 00:14:59,540 Aku salah satu orang yang berjaya... 299 00:15:00,212 --> 00:15:03,925 Untuk pulang ke panas fantasi seperti ini. 300 00:15:03,926 --> 00:15:08,020 Yep. Dan aku seorang gadis beruntung 301 00:15:08,713 --> 00:15:11,895 mengandungi a. .. Memiliki suami seperti... 302 00:15:14,307 --> 00:15:16,368 Anda. Ohh. 303 00:15:22,087 --> 00:15:23,696 Setiap beruntung menemukan sebuah apartemen? 304 00:15:23,742 --> 00:15:26,416 Bukan dengan penyelesaian saya. Dengan harga New York, 305 00:15:26,417 --> 00:15:29,086 Aku akan dipaksa untuk hidup di tempat yang lebih kecil dari ini. 306 00:15:29,195 --> 00:15:32,205 Oh, Tuhan saya. Bagaimana anda akan tetap dari melanggar dirimu sendiri? 307 00:15:33,661 --> 00:15:34,936 Kau tahu apa yang saya fikirkan? 308 00:15:34,937 --> 00:15:37,830 Mengapa aku tidak hanya menemukan tempat di Fairview? 309 00:15:40,358 --> 00:15:41,300 Fairview? 310 00:15:41,617 --> 00:15:43,484 Uh... no. 311 00:15:43,671 --> 00:15:44,786 Tidak, tidak! 312 00:15:44,787 --> 00:15:48,888 Anda adalah New Yorker. Anda mencintai teater, muzium. 313 00:15:48,889 --> 00:15:49,437 Kau bilang sendiri, 314 00:15:49,438 --> 00:15:51,820 Anda bahkan tidak bisa mendapatkan yang layak secangkir kopi di sini. 315 00:15:51,953 --> 00:15:53,854 Eh, tidak, saya maksud di sini, Lynette. 316 00:15:53,889 --> 00:15:56,090 Sungguh, seberapa sulit untuk membersihkan pot? 317 00:15:59,700 --> 00:16:02,535 Hey! Bagaimana itu pergi dengan doktor? 318 00:16:03,682 --> 00:16:06,113 Ya, boleh, eh, kami, um... 319 00:16:06,495 --> 00:16:07,674 bicara tentang itu? 320 00:16:09,413 --> 00:16:11,210 Jadi apa kata doktor? 321 00:16:11,947 --> 00:16:13,447 Anda akan ingin duduk. 322 00:16:14,291 --> 00:16:16,845 Tom, anda menakut-nakutkan saya. Apa itu? 323 00:16:19,450 --> 00:16:23,248 Saya mengalami kemelesetan postpartum. 324 00:16:25,065 --> 00:16:26,114 Datang lagi? 325 00:16:26,115 --> 00:16:28,917 Aku tahu kedengarannya aneh, b-tapi... itu... 326 00:16:28,951 --> 00:16:31,819 itu adalah masalah diakui untuk usia ayah saya. 327 00:16:31,854 --> 00:16:34,145 Aku punya semua klasik gejala... 328 00:16:34,290 --> 00:16:36,324 sakit kepala, perubahan suasana hati, 329 00:16:36,358 --> 00:16:37,400 keletihan. 330 00:16:38,170 --> 00:16:39,252 Wow. 331 00:16:39,495 --> 00:16:42,397 Katakan padaku, apakah dia menyemak anda untuk jangkitan kulat 332 00:16:42,431 --> 00:16:44,689 sementara dia di sana, juga? 333 00:16:46,187 --> 00:16:49,735 Mengapa tidak anda mempelajari fakta-fakta sebelum anda membuat bersenang-senang? 334 00:16:50,025 --> 00:16:52,229 "Lelaki dan postpartum: 335 00:16:52,230 --> 00:16:54,085 Benih yang pahit. " 336 00:16:54,086 --> 00:16:57,352 Ya, aku... tidak membeli itu. 337 00:16:57,353 --> 00:17:00,400 Tunjukkan pada saya satu stretch mark, satu puting pecah-pecah, 338 00:17:00,435 --> 00:17:01,312 dan kita akan berbincang dengan Anda postpartum. 339 00:17:01,313 --> 00:17:03,611 Ini adalah sah keadaan perubatan. 340 00:17:03,612 --> 00:17:05,916 Dan anda adalah orang yang mengatakan saya untuk pergi ke doktor. 341 00:17:05,917 --> 00:17:08,373 Jadi anda boleh beberapa digunakan di sini, 342 00:17:08,374 --> 00:17:09,921 tidak sehingga Anda boleh, eh... 343 00:17:09,922 --> 00:17:13,008 Oh, "mandi lama atau mendapatkan dalam beberapa tidur tambahan "? 344 00:17:13,009 --> 00:17:15,666 Tolong aku. Baca keseluruhan risalah. 345 00:17:16,851 --> 00:17:18,522 Wah, saya berharap bisa, Tom. 346 00:17:18,523 --> 00:17:21,185 Malangnya, saya perlu pergi merawat bayi saya yang lain. 347 00:17:50,291 --> 00:17:51,621 Saya suka rumah. 348 00:17:52,368 --> 00:17:55,089 Oh. Yah, aku melakukan yang terbaik yang aku bisa. 349 00:17:55,662 --> 00:17:57,221 Saya pikir ini perlu sentuhan wanita. 350 00:17:57,486 --> 00:17:58,283 Oh. 351 00:17:58,758 --> 00:18:01,563 II itu tidak mempunyai banyak pengalaman dengan dekorasi. 352 00:18:02,160 --> 00:18:05,044 Jika saya begitu banyak seperti pindah kerusi, mama akan melemparkan sesuai. 353 00:18:05,955 --> 00:18:08,358 Mm, maka anda harus dengan senang hati akhirnya memiliki rumah sendiri. 354 00:18:09,773 --> 00:18:10,683 Kurasa. 355 00:18:15,185 --> 00:18:16,248 Lihat ini... 356 00:18:16,832 --> 00:18:18,054 No plexiglas. 357 00:18:18,367 --> 00:18:19,467 Saya tidak pernah bermimpi hari itu akan datang 358 00:18:19,468 --> 00:18:21,548 ketika saya bisa mencapai keluar dan menyentuh anda. 359 00:18:25,181 --> 00:18:26,451 Saya juga tidak. 360 00:18:31,048 --> 00:18:33,293 Ada satu hal yang saya akan rindu tentang penjara... 361 00:18:33,590 --> 00:18:34,835 Anda huruf. 362 00:18:35,360 --> 00:18:37,886 Beberapa hari, mereka adalah hal-hal yang membuat saya tetap pergi. 363 00:18:38,664 --> 00:18:40,478 Saya senang anda menyukai mereka. 364 00:18:41,192 --> 00:18:44,333 Eh, terima kasih lagi untuk akan begitu banyak masalah. 365 00:18:44,367 --> 00:18:46,043 Makan malam yang indah. 366 00:18:46,044 --> 00:18:47,703 Aku ingin malam ini menjadi istimewa. 367 00:18:48,271 --> 00:18:50,139 Kerana penjara tidak membolehkan lawatan suami-isteri, 368 00:18:50,173 --> 00:18:52,174 ini adalah... jenis kami perkahwinan malam. 369 00:18:54,889 --> 00:18:56,244 Tentang itu .. 370 00:18:56,279 --> 00:19:00,058 Saya tidak sabar untuk memulakan memasak untuk anda 371 00:19:00,059 --> 00:19:02,100 dan membuat hal-hal bagus di sekitar sini, 372 00:19:02,101 --> 00:19:03,632 tapi ada beberapa yang lain... 373 00:19:05,537 --> 00:19:09,105 Tugas sbg seorang isteri yang saya tidak mahu terburu-buru. 374 00:19:10,983 --> 00:19:11,655 Oh? 375 00:19:13,184 --> 00:19:14,876 Kami masih mendapatkan mengenal satu sama lain. 376 00:19:15,110 --> 00:19:16,700 Mama bilang kau akan mengerti. 377 00:19:19,313 --> 00:19:21,073 Oh, saya kira saya lakukan. 378 00:19:21,605 --> 00:19:23,007 Anda tidak marah? 379 00:19:23,133 --> 00:19:24,216 Tentu saja tidak. 380 00:19:25,902 --> 00:19:27,862 Ada banyak perkahwinan dari seks. 381 00:19:34,164 --> 00:19:36,058 Oh, Mrs Solis, bolehkah saya bercakap dengan anda? 382 00:19:37,903 --> 00:19:40,380 Jika ini adalah tentang Juanita dan kereta makanan penutup, 383 00:19:40,783 --> 00:19:42,404 Saya bilang tidak meninggalkannya tanpa pengawasan. 384 00:19:42,405 --> 00:19:44,287 Tidak, aku meninjau chart-nya, 385 00:19:44,321 --> 00:19:46,750 dan saya menyedari kita masih mempunyai beberapa soalan. 386 00:19:46,751 --> 00:19:49,774 Apakah dia alergi ubat? Eh, tidak bahawa saya sedar. 387 00:19:49,775 --> 00:19:52,667 Oke. Semua nya vaksinasi up-to-date? Ya. 388 00:19:52,668 --> 00:19:55,442 Dan berapa umurnya apabila anda menerimanya? 389 00:19:58,864 --> 00:20:00,024 Aku tahu sukar untuk percaya 390 00:20:00,025 --> 00:20:03,329 bahawa biji kecil memberikan lahir dengan pohon jati yang perkasa, 391 00:20:03,330 --> 00:20:04,704 tapi percayalah, saya lakukan. 392 00:20:05,804 --> 00:20:06,528 Oke. 393 00:20:06,945 --> 00:20:09,375 Mungkin aku bingung, tetapi hari yang lain 394 00:20:09,376 --> 00:20:11,427 ketika kita berbicara tentang mungkin pemindahan darah, 395 00:20:11,428 --> 00:20:14,107 Anda mengatakan kepada saya anda dan anda suami adalah jenis-o. 396 00:20:14,816 --> 00:20:15,958 Ya, kita. 397 00:20:16,183 --> 00:20:16,824 Jadi? 398 00:20:18,218 --> 00:20:21,669 W-well, putri anda adalah jenis-a. Dua 0 tidak boleh mempunyai "a." 399 00:20:24,302 --> 00:20:25,077 Oh. 400 00:20:26,843 --> 00:20:28,021 Sudahlah. 401 00:20:30,337 --> 00:20:32,371 Whoa, whoa, whoa. Apa... apakah itu? 402 00:20:32,372 --> 00:20:34,565 Apa itu "oh Sudahlah."? 403 00:20:34,566 --> 00:20:36,466 Ini bukan urusan saya. 404 00:20:36,868 --> 00:20:39,572 Tidak, tidak, katakan padaku. Apa yang anda menyiratkan? 405 00:20:39,826 --> 00:20:40,734 Tidak ada. 406 00:20:41,063 --> 00:20:43,942 Saya hanya menyatakan bahawa kemungkinan Mr Solis yang 407 00:20:43,943 --> 00:20:45,858 ayah biologi dari bayi-jenis 408 00:20:45,859 --> 00:20:48,291 secara kasar... nihil. 409 00:20:49,015 --> 00:20:51,252 Adakah anda menyarankan Aku berselingkuh dia? 410 00:20:51,253 --> 00:20:53,288 Saya hanya menyatakan bahawa kemungkinan Mr Solis yang 411 00:20:53,289 --> 00:20:55,492 ayah biologi- Dengar, nursie. 412 00:20:55,493 --> 00:20:57,674 Aku tahu anda menghabiskan anda hari mengosongkan pispot 413 00:20:57,675 --> 00:20:59,739 dan mencukur groin warga senior, 414 00:20:59,740 --> 00:21:01,024 tapi ada drama di sini. 415 00:21:01,025 --> 00:21:02,901 Saya telah setia pada suami saya. 416 00:21:02,902 --> 00:21:04,994 Saya punya apa-apa untuk menyembunyikan. 417 00:21:12,993 --> 00:21:13,922 Berikan padaku. 418 00:21:18,719 --> 00:21:20,124 Ah. 419 00:21:20,125 --> 00:21:21,392 Selamat pagi. 420 00:21:22,701 --> 00:21:23,530 Selamat pagi. 421 00:21:23,974 --> 00:21:25,208 Adakah anda sukar untuk tidur? 422 00:21:25,492 --> 00:21:27,016 Ah, aku bangun agak terlambat. 423 00:21:28,505 --> 00:21:30,796 Boy, bahawa Tom yakin bisa bicara. 424 00:21:33,900 --> 00:21:35,164 Kau dengan Tom? 425 00:21:36,269 --> 00:21:39,889 Hah? Oh. Yeah. Saya kira dia punya banyak fikiran. 426 00:21:40,210 --> 00:21:43,860 Tidak menghairankan setelah hal cara pergi antara kamu berdua terakhir. 427 00:21:44,010 --> 00:21:46,340 Dia mengeluh tentang hal itu? 428 00:21:47,191 --> 00:21:48,649 Oh, saya tidak mahu bisa di tengah. 429 00:21:49,386 --> 00:21:51,633 Sayang, anda memiliki sebuah piyama pesta dengan suami saya 430 00:21:51,634 --> 00:21:53,281 jam 3:00 pagi. 431 00:21:53,282 --> 00:21:54,398 Anda berada di tengah. 432 00:21:54,921 --> 00:21:55,782 Yah... 433 00:21:56,984 --> 00:22:00,364 Tom merasa bahawa anda tidak mendengar dia. 434 00:22:00,881 --> 00:22:03,214 Oke. G. .. Tentu saya lakukan. 435 00:22:03,215 --> 00:22:05,732 Saya mendengar bahawa omongan turun tentang postpartum laki-laki, 436 00:22:05,733 --> 00:22:08,117 atau dikenali dengan yang inisial... BS 437 00:22:08,186 --> 00:22:09,325 Lihat, itu hanya hal. 438 00:22:09,326 --> 00:22:11,971 Ia berfikir anda mendengar, tapi anda tidak mendengar. 439 00:22:11,972 --> 00:22:12,924 Oke. 440 00:22:13,238 --> 00:22:15,688 Oke, anda berhenti. 441 00:22:16,424 --> 00:22:18,095 Aku tidak butuh kau troubleshooting perkahwinan saya. 442 00:22:18,129 --> 00:22:19,772 Dan aku tidak mahu Anda mempunyai lagi 443 00:22:19,773 --> 00:22:21,932 ini perbualan kecil dengan suami saya. 444 00:22:21,966 --> 00:22:23,291 Oke. Fine. 445 00:22:26,504 --> 00:22:27,842 Dan aku bersungguh-sungguh. 446 00:22:38,650 --> 00:22:40,584 Ada anda! Aku menelefon anda satu jam yang lalu! 447 00:22:40,618 --> 00:22:42,186 Aku berada di sekolah. 448 00:22:42,220 --> 00:22:45,589 Hi, Sayang! Anak-anak di kelas anda membuat anda poster. 449 00:22:46,443 --> 00:22:49,695 Lihat apa yang dikatakan Brittany. Yeah, yeah, yeah. Dia menyukainya. Ayo! 450 00:22:49,696 --> 00:22:50,669 Ayo! 451 00:22:55,306 --> 00:22:57,475 Oh! Apa yang terjadi?! 452 00:22:57,476 --> 00:22:58,110 Oke. 453 00:22:58,575 --> 00:23:00,266 Adakah anda ingat lapan tahun yang lalu 454 00:23:00,267 --> 00:23:02,050 ketika kami pergi pada akhir pekan itu ski? 455 00:23:02,517 --> 00:23:04,165 Uh... samar-samar. 456 00:23:04,166 --> 00:23:05,949 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Hal ini tidak boleh "samar-samar." 457 00:23:05,950 --> 00:23:09,228 Saya memerlukan anda untuk fokus. Oh! Oh! Oke. 458 00:23:09,229 --> 00:23:10,186 Oke. 459 00:23:10,595 --> 00:23:13,757 Ingat bagaimana anda dan saya makan malam dengan orang Perancis? 460 00:23:13,758 --> 00:23:16,404 Salah satu yang dimaksudkan sebagai pakej le? 461 00:23:16,405 --> 00:23:17,296 Tepat. 462 00:23:17,501 --> 00:23:20,650 Oke. Katakan padaku segala sesuatu yang anda ingat. 463 00:23:21,963 --> 00:23:26,428 Ooh! Aku ingat aku punya fondue dan aku kehilangan strawberry saya, 464 00:23:26,429 --> 00:23:27,848 dan pelayan hampir menangkap saya ketika saya meletakkan saya... 465 00:23:27,849 --> 00:23:30,615 Saya berbicara tentang aku dan pakej! 466 00:23:30,616 --> 00:23:34,417 Mengapa kau berteriak padaku? Kerana aku gila! Anda pergi ke tempat tidur 467 00:23:34,418 --> 00:23:36,587 dan meninggalkan aku dan frenchie minum di bar hotel, 468 00:23:36,588 --> 00:23:38,057 dan teman-teman Jangan biarkan menggoda teman-teman mabuk! 469 00:23:38,092 --> 00:23:39,681 Sekarang untuk kasih tuhan, 470 00:23:39,682 --> 00:23:42,207 Anda sekurang-kurangnya ingat ketika saya kembali ke bilik? 471 00:23:45,340 --> 00:23:47,560 Aku ingat matahari muncul. 472 00:23:47,561 --> 00:23:48,750 Oh, Tuhan. 473 00:23:49,708 --> 00:23:51,284 Gaby, anda tidak berkata... 474 00:23:51,839 --> 00:23:52,537 Yeah. 475 00:23:53,671 --> 00:23:55,869 Saya fikir mungkin Juanita Perancis. 476 00:24:00,684 --> 00:24:03,519 Ketika Carlos kembali dari perjalanan perniagaannya. 477 00:24:03,520 --> 00:24:06,572 Dia berhenti di rumah sakit untuk melawat anak perempuannya, 478 00:24:06,573 --> 00:24:08,807 yang telah tidur damai. 479 00:24:10,212 --> 00:24:12,846 Kemudian dia pulang untuk melihat isteri, 480 00:24:12,847 --> 00:24:15,784 yang telah merancang panik. 481 00:24:39,327 --> 00:24:40,341 Oh, anda terjaga. 482 00:24:47,623 --> 00:24:50,204 Mmm. Anda benar-benar terjaga. 483 00:24:57,177 --> 00:24:57,899 Apa... 484 00:24:58,769 --> 00:25:00,172 Carlos, apa yang kamu lakukan?! 485 00:25:00,173 --> 00:25:03,459 Aku? Saya baru saja naik ke tempat tidur! Anda naik di atasku. 486 00:25:03,948 --> 00:25:05,031 Saya lakukan? Yeah. 487 00:25:05,032 --> 00:25:07,760 Kau agak bercumbu dengan saya. Bukannya aku mengeluh. 488 00:25:08,505 --> 00:25:11,327 Oh, tidak. Hal ini terjadi lagi! 489 00:25:12,132 --> 00:25:13,412 Apa yang kamu bicarakan? 490 00:25:14,485 --> 00:25:16,119 Saya sexsomnia. 491 00:25:17,434 --> 00:25:18,493 Anda apa? 492 00:25:19,282 --> 00:25:21,744 Yeah, itu seperti berjalan dalam tidur, kecuali... 493 00:25:22,115 --> 00:25:25,705 Alih-alih menggunakan kaki anda, Anda menggunakan... Anda tahu. 494 00:25:28,272 --> 00:25:29,667 Sexsomnia. 495 00:25:29,668 --> 00:25:31,032 Itu nyata. Mencarinya. 496 00:25:31,246 --> 00:25:33,113 Sejak kapan punya? 497 00:25:34,484 --> 00:25:36,856 Nah, pasti sebelum gadis-gadis itu lahir. 498 00:25:37,665 --> 00:25:39,131 Aku belum pernah melihat anda melakukannya sebelum ini. 499 00:25:39,132 --> 00:25:42,080 Yah, kebanyakan hanya terjadi ketika saya sangat lelah, 500 00:25:42,967 --> 00:25:44,598 seperti ketika saya bekerja terlalu banyak 501 00:25:44,599 --> 00:25:45,903 atau pergi ski. 502 00:25:47,498 --> 00:25:48,287 Nah, besok maka hal pertama, 503 00:25:48,288 --> 00:25:49,704 Saya menyemak tiket pesawat ke Aspen. 504 00:25:49,705 --> 00:25:52,466 Tidak! Tidak, tidak, tidak. Ini bukan lelucon. Hal ini berbahaya. 505 00:25:52,467 --> 00:25:54,119 Tidak peduli siapa saya di sebelah. 506 00:25:54,120 --> 00:25:55,925 Aku boleh melakukan seks dan bahkan tidak tahu itu. 507 00:25:56,860 --> 00:25:57,411 Wow. 508 00:25:59,534 --> 00:26:00,546 Nah, kerana anda yang sampai... 509 00:26:00,547 --> 00:26:01,676 Tidak, saya terlalu lelah... 510 00:26:03,199 --> 00:26:05,276 Dan malu. Baik malam. 511 00:26:09,583 --> 00:26:10,728 Hei, saya fikir saya akan kembali ini. 512 00:26:10,729 --> 00:26:13,705 Aku meminjamnya dari seorang Orson waktu lalu. Oh. Terima kasih. 513 00:26:14,670 --> 00:26:15,986 Jadi di mana adalah bahawa penari Chippendale 514 00:26:15,987 --> 00:26:17,733 Anda disewa untuk memperbaiki rumah anda? 515 00:26:17,734 --> 00:26:19,970 Jika anda bermaksud kontraktor saya, namanya Keith, 516 00:26:19,971 --> 00:26:21,452 dan aku harus membiarkannya pergi. 517 00:26:22,104 --> 00:26:26,461 Mengapa? Anda menangkap dia, eh, kisi keju pada abs nya? 518 00:26:28,089 --> 00:26:29,734 Hanya saja tidak berfungsi keluar. 519 00:26:30,972 --> 00:26:31,825 Pasti sudah cukup buruk untuk anda 520 00:26:31,826 --> 00:26:34,722 untuk menendang yang bertanya-tanya bertelanjang dada keluar dari halaman depan anda. 521 00:26:35,272 --> 00:26:38,181 Aku akhirnya mencapai saya target detak jantung saya berjalan-jalan. 522 00:26:38,833 --> 00:26:41,160 Maksud anda pada usia anda, Anda masih mempunyai dorongan untuk... 523 00:26:41,161 --> 00:26:42,481 Saya tidak mati, Bree. 524 00:26:43,059 --> 00:26:45,616 Saya mungkin seperti tempat tidur saya dan saya lembut makanan, 525 00:26:45,617 --> 00:26:49,651 tapi aku suka laki-laki saya... oke. Oke. Hanya ingin tahu. 526 00:26:51,729 --> 00:26:52,994 Saya kira saya berharap... 527 00:26:54,314 --> 00:26:55,065 Berharap? 528 00:26:56,364 --> 00:26:58,907 Hari itu yang saya boleh mengatasi semua ini. 529 00:26:58,908 --> 00:27:01,758 Ah, itulah mengapa anda dipecat Keith. 530 00:27:01,906 --> 00:27:05,110 Aku tak bisa memiliki dia sekitar. Dia terlalu mengganggu. 531 00:27:05,111 --> 00:27:07,340 Dan saya menolak untuk membuat diriku sendiri. 532 00:27:07,479 --> 00:27:09,066 Dan bagaimana itu terjadi? 533 00:27:10,100 --> 00:27:11,994 Nah, biarkan aku jalankan nombor untuk anda. 534 00:27:11,995 --> 00:27:13,351 Perkahwinan saya berakhir enam hari lalu, 535 00:27:13,352 --> 00:27:15,464 Keith adalah 15 tahun terlalu muda bagi saya, 536 00:27:15,465 --> 00:27:17,200 dan menjejaki saya rekam dengan kekasih... 537 00:27:17,201 --> 00:27:19,104 mati dua, satu di kerusi roda. 538 00:27:19,105 --> 00:27:21,623 Bree, saya tidak boleh mengatakan bagaimana hidup hidup anda. 539 00:27:21,624 --> 00:27:25,344 Yang aku tahu adalah bahawa tidak hidup hidup anda tidak jawapannya. 540 00:27:25,345 --> 00:27:28,189 Saya baru saja... pernah sangat baik di mengambil risiko. 541 00:27:28,559 --> 00:27:31,164 Nah, kemudian mendapatkan yang baik, karena kata-kata saya untuk itu, 542 00:27:31,165 --> 00:27:34,462 begitu mereka berubah menjadi penyesalan, terlambat. 543 00:27:42,348 --> 00:27:43,149 Oke. 544 00:27:44,422 --> 00:27:45,221 Hi. 545 00:27:47,464 --> 00:27:49,276 Jangan merasa seperti anda mempunyai untuk membantu atau apa. 546 00:27:49,634 --> 00:27:50,308 Online. 547 00:27:50,739 --> 00:27:51,534 Oh. 548 00:27:51,923 --> 00:27:54,125 Dimana ayahmu? Mobilnya sudah pergi. 549 00:27:54,325 --> 00:27:56,172 Eh, dia dan Renee pergi keluar untuk makan malam. 550 00:27:57,839 --> 00:27:58,934 Dia dan Renee? 551 00:27:59,221 --> 00:28:01,492 Yeah. Mereka pergi ke ayah Restoran Perancis suka. 552 00:28:01,744 --> 00:28:03,488 Mereka bilang kau bisa bergabung dengan mereka jika anda inginkan. 553 00:28:03,503 --> 00:28:06,039 Oh, aku inginkan. 554 00:28:06,040 --> 00:28:09,185 Oke, anda membongkar belanjaan ini 555 00:28:09,592 --> 00:28:11,810 dan merawat adik anda. 556 00:28:11,844 --> 00:28:13,177 Nah, saya punya rencana malam ini. 557 00:28:13,178 --> 00:28:14,811 Saya tidak ingin mendapatkan terjebak menjaga anak. 558 00:28:15,729 --> 00:28:16,396 Online. 559 00:28:38,058 --> 00:28:38,924 Hey. 560 00:28:39,813 --> 00:28:41,632 Hey. Bagus, anda punya mesej. 561 00:28:41,633 --> 00:28:44,394 Keras dan jelas. Jadi kamu yakin kelihatan seperti 562 00:28:44,395 --> 00:28:46,583 Anda membahas sesuatu yang berat. 563 00:28:47,144 --> 00:28:48,390 Ahem. Apa itu Facebook? 564 00:28:51,095 --> 00:28:53,313 Sejujurnya, Aku sedang bercakap tentang anda... 565 00:28:55,793 --> 00:28:57,322 Dan kecenderungan anda untuk bersikap kritis, 566 00:28:58,415 --> 00:29:00,306 dan bagaimana frustasi itu adalah untuk punya perasaan saya dibatalkan 567 00:29:00,307 --> 00:29:02,353 setiap kali kupanggil sesuatu yang tidak anda sukai. 568 00:29:04,377 --> 00:29:05,432 Uh-huh. 569 00:29:06,549 --> 00:29:08,664 Renee, sidebar. 570 00:29:15,426 --> 00:29:17,568 Adakah aku atau aku tidak memberitahu anda 571 00:29:17,569 --> 00:29:19,622 ke pantat sih dari pernikahan saya? 572 00:29:19,623 --> 00:29:20,290 Apa yang saya lakukan? 573 00:29:20,291 --> 00:29:22,800 Aku baru saja menyelesaikan dessert saya dan mendengar pembicaraan orang. 574 00:29:22,801 --> 00:29:26,946 "Bagaimana frustasi itu adalah untuk mempunyai perasaan saya dibatalkan "? 575 00:29:26,947 --> 00:29:31,551 Itu diperoleh anda sebanyak $ 500 pada jam menyusut tertulis di atasnya. 576 00:29:31,907 --> 00:29:34,534 Aku hanya berusaha membantu. Itu adalah omong kosong. 577 00:29:35,051 --> 00:29:37,568 Anda perlu sebuah projek, dan kerana anda saat ini tanpa 578 00:29:37,569 --> 00:29:39,042 rumah untuk merombak, anda telah memutuskan 579 00:29:39,043 --> 00:29:41,760 untuk menempatkan perosak bola untuk perkahwinan saya. 580 00:29:41,938 --> 00:29:44,133 Oh, sila. Ini adalah apa yang anda lakukan. 581 00:29:44,134 --> 00:29:47,357 Anda mengambil kehidupan orang lain selain untuk hiburan anda sendiri, 582 00:29:47,358 --> 00:29:49,843 dan kemudian anda mendapatkan olok menempatkan mereka kembali bersama-sama. 583 00:29:49,844 --> 00:29:51,965 Well, saya tidak membiarkan Anda melakukannya saat ini. 584 00:29:52,879 --> 00:29:57,377 perkahwinan saya tidak beberapa bilik mandi tetamu 585 00:29:57,378 --> 00:29:59,198 di rumah musim panas anda. 586 00:30:00,343 --> 00:30:01,618 Fine. Katakan saja bahawa anda benar, 587 00:30:01,619 --> 00:30:02,943 dan saya orang yang mengerikan. 588 00:30:03,686 --> 00:30:05,238 Tapi masih ada seorang laki-laki di sana yang sakit, 589 00:30:05,239 --> 00:30:09,288 dan isterinya tidak akan mendengar dia. Itu bukan saya lakukan. 590 00:30:10,985 --> 00:30:12,762 Saya fikir sidebar ini berakhir. 591 00:30:29,308 --> 00:30:30,435 Hei, Susan? 592 00:30:30,436 --> 00:30:32,436 Hey. 593 00:30:32,437 --> 00:30:35,678 Oh, mereka yang indah. Apakah kesempatan ini? 594 00:30:36,186 --> 00:30:37,485 Aku menelefon bank 595 00:30:37,486 --> 00:30:40,391 untuk melihat apakah mereka akan memberi kita pembaharuan bayaran kereta kami, 596 00:30:40,392 --> 00:30:43,072 dan orang itu mengatakan kepada saya Anda sudah membayarnya. 597 00:30:43,073 --> 00:30:45,603 Adakah minggu yang baik dengan perhiasan saya. 598 00:30:46,294 --> 00:30:47,725 Anda yang menakjubkan. 599 00:30:47,726 --> 00:30:48,640 Anda mengajar, 600 00:30:48,641 --> 00:30:51,524 Anda payudara pantat anda dengan perniagaan ini perhiasan, 601 00:30:51,525 --> 00:30:52,450 dan saya pulang kemarin, 602 00:30:52,451 --> 00:30:55,080 dan di sini anda, bahagia seperti bisa, 603 00:30:55,081 --> 00:30:57,682 bekerja untuk membuat tempat ini rumah. 604 00:30:58,677 --> 00:31:01,552 Saya sangat beruntung memiliki isteri seperti anda. 605 00:31:03,564 --> 00:31:04,315 Mmm. 606 00:31:15,406 --> 00:31:16,431 Wow. 607 00:31:16,432 --> 00:31:18,189 Ada ya pergi. 608 00:31:18,190 --> 00:31:19,926 Yang cukup haul sebuah. 609 00:31:19,927 --> 00:31:21,138 Kau tahu, kau gettin 'sebaik ini. 610 00:31:21,139 --> 00:31:23,383 Saya tidak berfikir bahawa itu akan terjadi. 611 00:31:23,901 --> 00:31:26,908 Saya juga mendapatkan yang baik berbohong pada suami saya. 612 00:31:28,279 --> 00:31:30,941 Saya tidak berfikir bahawa itu akan terjadi juga. 613 00:31:48,426 --> 00:31:51,047 Halo, Keith. 614 00:31:52,957 --> 00:31:54,439 Bagaimana anda mencari saya? 615 00:31:54,440 --> 00:31:57,984 Anda mengikuti aroma saya tidak ada cologne? 616 00:31:57,985 --> 00:32:00,982 Nombor khidmat penjawab anda bilang aku mungkin menemukan anda di sini. 617 00:32:04,741 --> 00:32:07,330 Saya keluar sedikit macam hari yang lain, 618 00:32:07,331 --> 00:32:10,084 dan... Eh, baik cerita, panjang pendek, 619 00:32:10,085 --> 00:32:13,478 Aku berharap kau mempertimbangkan kembali. 620 00:32:19,965 --> 00:32:22,474 Aku punya seorang teman, suka kereta sport. 621 00:32:23,733 --> 00:32:25,432 Aku menyuruhnya untuk membeli tua Pontiac GTO 622 00:32:25,433 --> 00:32:27,677 Mereka lari besar, mereka mudah untuk bekerja pada. 623 00:32:27,953 --> 00:32:29,812 Tapi dia membeli sebuah Maserati. 624 00:32:30,495 --> 00:32:31,928 Masalahnya selalu di kedai, 625 00:32:32,529 --> 00:32:33,552 sangat temperamental, 626 00:32:33,741 --> 00:32:35,551 nyata rasa sakit di pantat. 627 00:32:38,114 --> 00:32:41,844 Anda kelihatan seperti jenis dari Maserati bagi saya. 628 00:32:45,409 --> 00:32:47,108 Saya bukan Maserati, Keith. 629 00:32:47,223 --> 00:32:50,301 Saya seorang sedan keluarga dengan interior beige 630 00:32:50,302 --> 00:32:53,615 yang sedang mengalami perceraian. 631 00:32:54,421 --> 00:32:56,133 Yah, aku minta maaf tentang itu, 632 00:32:56,829 --> 00:32:58,317 tapi aku masih akan lewat. 633 00:33:09,919 --> 00:33:11,788 II memerlukan anda. 634 00:33:13,342 --> 00:33:15,029 Anda telah melihat rumah saya. Ini adalah jenis berantakan. 635 00:33:15,030 --> 00:33:19,152 Dan kebenaran, hidup saya agak kacau juga. 636 00:33:19,153 --> 00:33:20,930 Dan ketika kau datang 637 00:33:20,931 --> 00:33:23,663 dengan seluruh tenaga anda dan Anda indah idea, 638 00:33:23,664 --> 00:33:25,044 Aku mulai merasa seperti 639 00:33:25,045 --> 00:33:28,906 mungkin anda akan membantu saya menaruh semuanya kembali bersama-sama... 640 00:33:30,815 --> 00:33:32,775 Rumah saya, bukan hidup saya. 641 00:33:32,776 --> 00:33:35,610 Aku hanya ingin kau bekerja di rumah. 642 00:33:39,615 --> 00:33:40,976 Wow. 643 00:33:42,221 --> 00:33:44,541 Aku benar-benar terdengar seperti Maserati. 644 00:33:44,542 --> 00:33:45,866 Um... 645 00:33:48,670 --> 00:33:50,712 Terima kasih untuk mendengar. 646 00:34:03,879 --> 00:34:04,916 Hey! 647 00:34:07,718 --> 00:34:08,855 Oh, Tuhan saya. 648 00:34:08,856 --> 00:34:11,679 Oh, Tuhan! Adakah anda baik-baik saja? 649 00:34:11,680 --> 00:34:14,970 Saya tidak melihat anda di sana. Anda telah punya kaki yang besar. 650 00:34:14,971 --> 00:34:18,028 Anda pernah mempertimbangkan hanya jogging dari tempat ke tempat? 651 00:34:18,029 --> 00:34:20,019 Apa yang anda lakukan di belakang kereta saya? 652 00:34:20,020 --> 00:34:22,154 Saya berfikir tentang apa yang anda katakan. 653 00:34:24,429 --> 00:34:27,355 Ini akan memalukan jika kita tidak menyelesaikan apa yang kami mulai. 654 00:34:28,391 --> 00:34:32,241 Adakah anda yakin? Ini adalah pekerjaan besar, dan bos adalah agak gila. 655 00:34:33,410 --> 00:34:34,994 Saya menyukai cabaran. 656 00:34:36,559 --> 00:34:39,296 Sekarang saya boleh anda insurans maklumat? 657 00:34:48,079 --> 00:34:50,130 Jadi... 658 00:34:50,131 --> 00:34:51,970 Bagaimana anda lakukan? 659 00:34:52,731 --> 00:34:54,451 Apa ini? Genuine perhatian? 660 00:34:55,467 --> 00:34:57,479 Tidak menanyakan apakah saya payudara terasa bengkak 661 00:34:57,621 --> 00:34:59,242 atau jika itu adalah hari aliran berat? 662 00:34:59,515 --> 00:35:02,151 Aku tahu aku acuh dahulu, 663 00:35:02,152 --> 00:35:04,324 dan saya ingin meminta maaf. 664 00:35:05,338 --> 00:35:08,843 Saya membaca risalah itu, dan itu benar-benar masuk akal. 665 00:35:09,290 --> 00:35:12,388 Menjadi seorang ayah baru di anda usia bisa sangat menakutkan. 666 00:35:12,389 --> 00:35:15,374 Maksudku, hanya melihat pada saat itu gadis kecil 667 00:35:15,375 --> 00:35:18,229 dan mengetahui bahawa anda mungkin tidak berada di sekitar untuk pernikahannya... 668 00:35:18,230 --> 00:35:20,301 Apakah ini seharusnya membantu saya? 669 00:35:20,302 --> 00:35:24,192 Saya katakan itu adalah nyata, dan aku mendapatkannya. 670 00:35:24,193 --> 00:35:26,427 Dan sekarang dalam rangka untuk menunjukkan bahawa 671 00:35:26,428 --> 00:35:29,302 Saya seorang isteri yang penuh kasih dan perhatian, Aku punya dua pilihan. 672 00:35:29,303 --> 00:35:32,095 Satu, kita dapat memiliki panjang, sensitif perbualan 673 00:35:32,096 --> 00:35:35,093 tentang perasaan anda, atau option dua... 674 00:35:39,766 --> 00:35:40,963 Mmm. 675 00:35:45,470 --> 00:35:48,756 Sebanyak Saya suka pilihan kedua, 676 00:35:48,757 --> 00:35:50,828 Saya fikir malam ini... 677 00:35:50,829 --> 00:35:53,205 Saya ingin bercakap. 678 00:35:53,206 --> 00:35:55,186 Oh. 679 00:35:55,187 --> 00:35:57,361 Anda mendapatkannya. 680 00:36:03,883 --> 00:36:05,426 Apa... apa itu? 681 00:36:05,427 --> 00:36:06,809 Aku punya kamu sebentar. 682 00:36:06,810 --> 00:36:08,404 Oh. 683 00:36:15,515 --> 00:36:17,699 Mencubanya. 684 00:36:20,015 --> 00:36:21,559 Paul... 685 00:36:22,078 --> 00:36:24,339 Ini bukan... benar-benar gaya saya. 686 00:36:24,340 --> 00:36:26,402 Biarkan aku menjadi hakim itu. 687 00:36:26,403 --> 00:36:30,059 Kami berbicara tentang hal ini. Kau bilang kita boleh bawa lambat. 688 00:36:30,060 --> 00:36:32,609 Hal ini sudah hampir seminggu. Bukankah itu cukup lambat? 689 00:36:32,610 --> 00:36:34,570 Cuba. Mungkin itu akan menempatkan anda dalam mood. 690 00:36:34,571 --> 00:36:36,205 Tidak akan. Ayolah. 691 00:36:36,206 --> 00:36:37,972 Paul, tidak. 692 00:36:37,973 --> 00:36:41,427 Bagaimana mungkin anda boleh fikir saya akan memakai sesuatu seperti ini? 693 00:36:51,718 --> 00:36:52,815 Apa itu? 694 00:36:52,816 --> 00:36:54,694 Surat-surat anda yang dihantar saya di penjara. 695 00:36:54,695 --> 00:36:55,761 Oh. 696 00:36:57,458 --> 00:36:59,042 Baca ini. 697 00:36:59,043 --> 00:37:01,074 Paul, jangan marah... keras. 698 00:37:04,396 --> 00:37:06,234 "Saya lama bagi anda untuk mencium leher saya, 699 00:37:06,235 --> 00:37:09,993 berbisik di telinga saya sementara Anda membuka kancing blusku. " 700 00:37:09,994 --> 00:37:11,385 Pergilah. 701 00:37:14,921 --> 00:37:16,890 "Buatlah suka saya... 702 00:37:16,891 --> 00:37:18,425 Sepanjang malam. " 703 00:37:19,015 --> 00:37:20,405 Adakah anda menulis ini? 704 00:37:20,406 --> 00:37:21,544 Itu adalah fantasi. 705 00:37:21,545 --> 00:37:24,002 Saya tidak pernah berfikir itu akan nyata. Itu nyata. 706 00:37:24,003 --> 00:37:26,207 Paul, sila... Kami sudah berkahwin sekarang. Apa yang anda harapkan? 707 00:37:26,208 --> 00:37:29,163 Saya pikir anda akan tinggal di penjara. 708 00:37:31,593 --> 00:37:33,097 Aku tidak bererti itu. 709 00:37:34,021 --> 00:37:35,301 Saya minta maaf. 710 00:37:44,363 --> 00:37:47,531 Ini bukan kejutan bagi saya bahawa anda mempunyai beberapa masalah. 711 00:37:47,532 --> 00:37:51,209 Maksudku, kau berkahwin dengan seorang lelaki di penjara untuk pembunuhan. 712 00:37:51,210 --> 00:37:54,613 Jelas, anda adalah terganggu wanita muda. 713 00:37:55,405 --> 00:37:56,908 Kabar baiknya adalah, 714 00:37:56,909 --> 00:37:59,143 Saya bersedia membantu anda. 715 00:37:59,144 --> 00:38:02,891 Yang saya bertanya kembali adalah untuk kasih sayang sedikit. 716 00:38:02,892 --> 00:38:05,137 Adakah anda pikir anda boleh menawarkan saya itu? 717 00:38:07,281 --> 00:38:08,784 Saya akan cuba. 718 00:38:09,831 --> 00:38:12,330 Bagus. 719 00:38:18,252 --> 00:38:20,628 Saya orang yang sabar, Beth. 720 00:38:20,629 --> 00:38:23,016 Tapi jadi kami yang jelas, 721 00:38:23,017 --> 00:38:25,566 Aku tidak akan sabar selamanya. 722 00:38:40,751 --> 00:38:43,291 Jangan bimbang. Saya membersihkan periuk. 723 00:38:44,927 --> 00:38:46,440 Hal-hal cara memiliki telah terjadi akhir-akhir ini, 724 00:38:46,441 --> 00:38:49,355 Saya tidak bimbang tentang rasa seperti aku racun. 725 00:38:49,356 --> 00:38:52,138 Lihat, apa yang anda lakukan adalah batas jahat. 726 00:38:52,139 --> 00:38:54,576 Tapi kau berhak membuat saya berbicara pada Tom, 727 00:38:54,577 --> 00:38:57,116 jadi saya terima kasih untuk menjadi teman yang baik, 728 00:38:57,117 --> 00:39:00,298 dan jangan pernah melakukannya lagi. 729 00:39:00,299 --> 00:39:02,716 Anda dipersilakan. 730 00:39:03,377 --> 00:39:05,114 Kau tahu, ketika saya tidak merasa seperti membunuh anda, 731 00:39:05,115 --> 00:39:08,618 Saya rasa saya seperti memiliki anda di sekitar. 732 00:39:08,619 --> 00:39:11,929 Baik untuk mengetahui kerana saya hanya menyewa bungalo paling menarik 733 00:39:11,930 --> 00:39:14,856 di sini di Wisteria Lane. 734 00:39:15,933 --> 00:39:17,862 Anda bercanda. 735 00:39:17,863 --> 00:39:19,528 Edie tua rumah? 736 00:39:19,529 --> 00:39:21,815 Wow, yang begitu... 737 00:39:23,085 --> 00:39:24,435 Wonderful? 738 00:39:24,436 --> 00:39:26,529 Tutup. 739 00:39:29,099 --> 00:39:31,678 Um, II sedang cuba untuk menenangkan bayi, 740 00:39:31,679 --> 00:39:34,228 tapi ternyata aku tidak mempunyai peralatan yang tepat. 741 00:39:34,229 --> 00:39:35,560 Adakah anda mendengar berita besar? 742 00:39:35,561 --> 00:39:39,714 Renee bergerak hanya dalam saja batu membuang dari kami. 743 00:39:39,715 --> 00:39:42,690 Kau tahu itu hanya ekspresi, kan? 744 00:39:42,691 --> 00:39:44,438 Kita lihat saja nanti. 745 00:39:48,146 --> 00:39:49,522 Adakah anda benar-benar berfikir itu adalah idea yang baik 746 00:39:49,523 --> 00:39:51,278 bagi anda untuk pindah ke sini? 747 00:39:51,279 --> 00:39:53,503 Tentu saja. Ini akan menjadi bagus, segar mulai. 748 00:39:53,504 --> 00:39:55,922 Plus saya boleh berhampiran untuk teman baik saya. 749 00:39:56,724 --> 00:39:58,746 Ini hanya, um... 750 00:40:01,154 --> 00:40:04,454 Saya ingin memastikan... Tom, yang satu juta tahun yang lalu. 751 00:40:04,455 --> 00:40:08,773 Itu tidak masalah. Dia tidak pernah bisa tahu apa yang terjadi antara kita. 752 00:40:16,930 --> 00:40:18,108 Adakah anda melihat isteri saya? 753 00:40:18,109 --> 00:40:20,932 Yeah, dia berada di kantin. Oh, sementara aku sudah mendapat anda, 754 00:40:20,933 --> 00:40:24,507 aku bisa anda mendaftar bentuk-bentuk keluaran? 755 00:40:24,508 --> 00:40:26,590 Kemudian anda akan dapat untuk dibawa pulang Juanita. 756 00:40:26,591 --> 00:40:29,983 Apa ini robek laman di chart nya? 757 00:40:29,984 --> 00:40:32,646 Anggap saja isteri anda mempunyai sedikit amarah. 758 00:40:33,986 --> 00:40:35,459 Apa yang terjadi? 759 00:40:35,460 --> 00:40:37,643 Yah, itu tidak benar-benar tempat saya, 760 00:40:37,644 --> 00:40:40,233 tapi ia memang memiliki reaksi yang kuat 761 00:40:40,234 --> 00:40:43,444 ketika aku bercerita anda putri golongan darah. 762 00:40:46,136 --> 00:40:48,260 Gaby melakukan ini? 763 00:40:48,899 --> 00:40:52,799 Aku ingin kau mengatakan padaku persis apa yang terjadi. 764 00:40:52,800 --> 00:40:54,588 Oh, omong kosong. 765 00:40:55,726 --> 00:40:57,361 Gaby, kembali ke sini! 766 00:40:57,362 --> 00:40:58,896 Hal ini bukan salahku! Aku punya gangguan! 767 00:40:58,897 --> 00:41:00,643 Gaby, kita harus bicara! Hell! Aah! 768 00:41:01,710 --> 00:41:02,999 Gaby! 769 00:41:03,000 --> 00:41:07,580 Sampai jumpa di sekitar dua saat. Oke, inilah yang terjadi. 770 00:41:07,581 --> 00:41:09,146 Itu ada di ski yang akhir pekan lapan tahun lalu. 771 00:41:09,147 --> 00:41:10,385 Saya biasanya tidak pergi untuk orang Perancis, 772 00:41:10,386 --> 00:41:13,087 tapi kau tahu bagaimana saya dapatkan ketika saya minum champagne terlalu banyak. Apa? 773 00:41:13,961 --> 00:41:15,800 Well, saya tidak berfikir aku tidur dengan dia, tapi aku harus memiliki, 774 00:41:15,801 --> 00:41:17,821 kerana mengapa orang lain yang akan kami putri mempunyai jenis-darah? 775 00:41:21,867 --> 00:41:24,752 Anda tidak membunuh aku. Mengapa anda tidak membunuh saya? 776 00:41:26,582 --> 00:41:28,908 Baby, ikut aku. 777 00:41:28,909 --> 00:41:30,697 Ada sesuatu yang harus memberitahu anda. 778 00:41:40,614 --> 00:41:42,705 Ada beberapa jenis rasa sakit 779 00:41:43,061 --> 00:41:45,478 yang tidak boleh diubati di rumah sakit, 780 00:41:46,143 --> 00:41:49,087 sehingga mereka yang menderita melakukan apa yang mereka boleh 781 00:41:49,349 --> 00:41:51,068 untuk menyembuhkan diri sendiri. 782 00:41:53,500 --> 00:41:56,106 Beberapa menyembuhkan sakit kesepian 783 00:41:56,597 --> 00:41:58,308 dengan membuat teman baru. 784 00:42:00,158 --> 00:42:03,192 Beberapa menenangkan mereka menyeksa bersalah 785 00:42:03,665 --> 00:42:06,298 dengan infus wang tunai. 786 00:42:07,952 --> 00:42:10,412 Beberapa meringankan mereka pembakaran keinginan 787 00:42:10,826 --> 00:42:14,228 dengan tindakan-tindakan kecil kebaikan. 788 00:42:16,190 --> 00:42:17,318 Tapi sayangnya, 789 00:42:17,319 --> 00:42:20,877 akan selalu ada orang-orang yang tidak boleh mula menyembuhkan... 790 00:42:23,008 --> 00:42:25,996 Kerana mereka menyedari ada rasa sakit yang lebih 791 00:42:26,223 --> 00:42:27,818 belum datang. 792 00:42:28,018 --> 00:42:30,218 Sync oleh YYeTs.net www.addic7ed.com