1 00:00:01,270 --> 00:00:03,649 Sebelumnya di... 2 00:00:03,650 --> 00:00:06,820 Susan menunjukkan tertentu bakat untuk pekerjaan barunya. 3 00:00:07,310 --> 00:00:10,389 Di sana anda pergi. Kau tahu, Anda mendapatkan pandai dalam hal ini. 4 00:00:10,390 --> 00:00:12,249 Renee menyewa rumah. 5 00:00:12,250 --> 00:00:15,210 Wow, yang begitu... indah? 6 00:00:15,570 --> 00:00:16,629 Tutup. 7 00:00:16,630 --> 00:00:18,020 Ada sesuatu yang harus memberitahu anda. 8 00:00:18,021 --> 00:00:19,250 Gaby mengetahui kebenaran 9 00:00:19,251 --> 00:00:22,120 tentang putrinya yang dihidupkan saat lahir. 10 00:00:22,210 --> 00:00:23,169 Beth! 11 00:00:23,170 --> 00:00:26,269 Paul muda lanjutan mengejutkan semua orang. 12 00:00:26,270 --> 00:00:28,690 Yah, Saya melihat anda telah semua bertemu isteri saya. 13 00:00:29,720 --> 00:00:33,370 Dan Tom pulang dengan misteri penderitaan. 14 00:00:33,440 --> 00:00:35,219 Saya tidak enak badan. 15 00:00:35,220 --> 00:00:36,099 Lagi? 16 00:00:36,100 --> 00:00:39,070 Saya hanya akan berbaring di sofa dan menonton tv beberapa. 17 00:00:44,740 --> 00:00:47,830 Tom Scavo mengalami kemelesetan, 18 00:00:48,980 --> 00:00:52,189 dan isterinya yang telah dilakukan semuanya dia boleh 19 00:00:52,190 --> 00:00:53,710 untuk menghiburnya. 20 00:00:55,790 --> 00:00:58,340 Dia telah membuat makanan kesukaannya. 21 00:01:00,680 --> 00:01:03,910 Dia telah memberitahu padanya lelucon paling lucu. 22 00:01:05,540 --> 00:01:09,600 Dia bahkan dipakai nya sexiest lingerie. 23 00:01:11,620 --> 00:01:13,840 Tapi tidak ada yang berjaya. 24 00:01:16,250 --> 00:01:20,930 Akhirnya, Lynette berkeras dia suami pergi ke doktor. 25 00:01:24,110 --> 00:01:25,920 Malangnya, apa dia pulang dengan 26 00:01:25,921 --> 00:01:29,210 adalah resep... untuk masalah. 27 00:01:29,350 --> 00:01:30,939 Antianxiety ubat? 28 00:01:30,940 --> 00:01:32,749 Ini adalah apa yang dia memberimu? 29 00:01:32,750 --> 00:01:36,789 Dr Weiler mengatakan akan membantu. Dia menghabiskan 20 minit dengan anda. 30 00:01:36,790 --> 00:01:38,540 Lynette... dan biarkan aku meneka. Apakah ia menulis ini 31 00:01:38,541 --> 00:01:39,870 dengan pena yang telah ubat 32 00:01:39,871 --> 00:01:43,129 nama syarikat di atasnya? Aku butuh ubat ini. 33 00:01:43,130 --> 00:01:45,979 Lalu ambillah, tapi aku harus memberitahu ya, 34 00:01:45,980 --> 00:01:47,810 ubat-ubatan menakuti keluar omong kosong dari saya. 35 00:01:47,811 --> 00:01:51,339 Aku harus melakukan sesuatu. Aku sangat lelah merasa seperti ini. 36 00:01:51,340 --> 00:01:53,399 Tapi kau telah melalui kasar patch sebelumnya. 37 00:01:53,400 --> 00:01:54,550 Kau boleh keluar dari situ. 38 00:01:54,551 --> 00:01:58,599 Jadi tunggu sekitar untuk mendapatkan lebih baik? Itulah jawapan anda? 39 00:01:58,600 --> 00:02:00,939 Anda tidak tahu apa itu seperti di dalam kepalaku! 40 00:02:00,940 --> 00:02:03,320 Oke, anda benar. Saya minta maaf. Hey! Hey! 41 00:02:04,980 --> 00:02:08,589 Ingat ketika Susan terus mempunyai semua sakit kepala? 42 00:02:08,590 --> 00:02:10,549 Siapa yang lelaki bahawa dia pergi ke? 43 00:02:10,550 --> 00:02:12,439 Doktor... Dr Ross. 44 00:02:12,440 --> 00:02:15,219 Bagaimana dia akan menjadi berbeza? Dia adalah holistik. 45 00:02:15,220 --> 00:02:18,449 Dia cuba untuk menjauh dari meds berat. Susan mencintainya. 46 00:02:18,450 --> 00:02:20,689 Dan jika ia bilang aku harus di ini? 47 00:02:20,690 --> 00:02:22,960 Maka anda mempunyai pendapat kedua. 48 00:02:23,170 --> 00:02:25,600 Apa pun ia mengatakan, aku akan pergi dengan itu. 49 00:02:30,930 --> 00:02:32,840 Shh. Shh. Shh. 50 00:02:35,680 --> 00:02:36,650 Yah... 51 00:02:37,170 --> 00:02:39,449 Aku melihat Ross Dr. 52 00:02:39,450 --> 00:02:42,250 Oh! Saya sangat senang. 53 00:02:42,850 --> 00:02:44,460 Apakah kau menyukainya? 54 00:02:45,070 --> 00:02:46,290 Mencintainya. 55 00:02:46,300 --> 00:02:47,719 Dan kau benar. 56 00:02:47,720 --> 00:02:49,590 Dia... dia tidak percaya di farmasi. 57 00:02:49,591 --> 00:02:53,119 Dia hanya mengatur hal-hal yang benar-benar herbal dan alami. 58 00:02:53,120 --> 00:02:55,199 Itu hebat. 59 00:02:55,200 --> 00:02:56,910 Jadi apa yang ia cadangkan? 60 00:02:58,690 --> 00:03:00,470 Perubatan ganja. 61 00:03:02,410 --> 00:03:03,280 Ya, 62 00:03:03,710 --> 00:03:07,150 Tom Scavo telah berjuang melawan depresi, 63 00:03:07,360 --> 00:03:10,630 tapi dia sekarang menghadapi pertempuran jauh lebih besar 64 00:03:11,100 --> 00:03:12,690 dengan isterinya. 65 00:03:27,320 --> 00:03:28,570 Kebahagiaan... 66 00:03:28,720 --> 00:03:31,380 itu adalah sesuatu yang kita semua inginkan, 67 00:03:32,120 --> 00:03:34,830 dan jadi kita mencarinya. 68 00:03:37,300 --> 00:03:40,820 Gadis-gadis kecil menemuinya di rasa coklat. 69 00:03:42,990 --> 00:03:46,600 Yah-lelaki berpakaian mencari itu di mal tempatan. 70 00:03:48,580 --> 00:03:51,159 Remaja anak laki-laki mengalaminya 71 00:03:51,160 --> 00:03:53,740 ketika berbicara dengan seorang gadis cantik. 72 00:03:56,310 --> 00:03:59,379 Dan kemudian ada ibu rumah tangga, 73 00:03:59,380 --> 00:04:01,309 yang hanya tidak bisa bahagia 74 00:04:01,310 --> 00:04:03,910 sehingga mereka telah belajar segala sesuatu yang mereka boleh 75 00:04:05,850 --> 00:04:08,730 tentang terbaru tetangga di blok. 76 00:04:10,680 --> 00:04:11,810 Hello! 77 00:04:11,860 --> 00:04:15,569 Hi. Jadi maaf mengganggu. Ini hanya akan mengambil kedua-dua. 78 00:04:15,570 --> 00:04:18,759 Kami ingin secara rasmi menyambut Anda untuk persekitaran. 79 00:04:18,760 --> 00:04:21,389 Oh! Ini teman saya Lynette dan Susan, 80 00:04:21,390 --> 00:04:23,669 dan saya memberitahu mereka tentang anda, dan kami... 81 00:04:23,670 --> 00:04:25,980 hanya perlu bertemu dengan anda. Segera. 82 00:04:26,250 --> 00:04:27,679 Itu sangat manis. 83 00:04:27,680 --> 00:04:30,229 Oh, anda... Anda adalah saya induk semang, kan? 84 00:04:30,230 --> 00:04:33,240 Ya, tapi aku benar-benar ingin anda memikirkan aku sebagai teman. 85 00:04:33,610 --> 00:04:36,000 Adakah foto-foto tergantung di dinding dengan paku atau... 86 00:04:36,001 --> 00:04:38,679 um, kami ingin menjemput anda untuk permainan poker mingguan kami. 87 00:04:38,680 --> 00:04:41,289 Tembak. Saya tidak tahu cara bermain poker. 88 00:04:41,290 --> 00:04:43,910 Oh, jangan bimbang. Kami akan mengajar anda. 89 00:04:43,920 --> 00:04:45,670 Adakah bahawa pokok ficus mempunyai piring di bawahnya? 90 00:04:45,671 --> 00:04:46,940 Kerana mereka adalah lantai kayu keras. 91 00:04:46,941 --> 00:04:48,970 Dan sementara anda belajar semua tentang Texas Hold'em, 92 00:04:48,971 --> 00:04:50,450 kita akan mempelajari semua tentang anda. 93 00:04:50,800 --> 00:04:54,130 Aw! Kedengarannya menyenangkan. 94 00:04:59,000 --> 00:05:01,839 Oke, baik, eh, kita harus pergi. Kita lihat nanti. 95 00:05:01,840 --> 00:05:02,610 Oke. 96 00:05:02,611 --> 00:05:04,240 Bye. Bye. 97 00:05:09,400 --> 00:05:11,080 Apa yang wanita inginkan? 98 00:05:11,230 --> 00:05:13,750 Mereka mengajak saya untuk bermain kad dengan mereka. 99 00:05:13,780 --> 00:05:15,789 Tapi mereka hanya bersikap ramah. 100 00:05:15,790 --> 00:05:17,020 Di jalan ini, 101 00:05:17,021 --> 00:05:20,330 pernah bingung yang usil dengan menjadi ramah. 102 00:05:20,690 --> 00:05:22,480 Mereka menggali untuk kotoran. 103 00:05:23,660 --> 00:05:24,630 Jadi... 104 00:05:25,050 --> 00:05:26,979 Adakah anda tidak mahu saya pergi? 105 00:05:26,980 --> 00:05:28,770 Tidak, tidak. Anda akan pergi. 106 00:05:29,230 --> 00:05:32,180 Beri mereka segala macam bererti maklumat. 107 00:05:32,360 --> 00:05:35,629 Dan mudah-mudahan, mereka akan mula menganggap anda sebagai rakan. 108 00:05:35,630 --> 00:05:38,370 Tapi... jika anda tidak menyukai mereka, 109 00:05:38,690 --> 00:05:41,190 mengapa kau ingin aku berteman dengan mereka? 110 00:05:41,730 --> 00:05:44,460 Dalam masa, bermanfaat kepada. 111 00:05:53,500 --> 00:05:57,419 Dimana pena? Tidakkah kau ingin membacanya terlebih dahulu? 112 00:05:57,420 --> 00:05:58,740 Mengapa? Apakah seorang jururawat mabuk 113 00:05:58,741 --> 00:06:00,640 dan swap itu dengan dokumen-dokumen yang berbeza? 114 00:06:00,650 --> 00:06:03,259 Dengan menandatangani ini, Mr Solis, Anda bersetuju 115 00:06:03,260 --> 00:06:06,059 tidak membawa undang-undang tindakan terhadap rumah sakit ini. 116 00:06:06,060 --> 00:06:07,140 Adakah anda faham? 117 00:06:07,270 --> 00:06:09,909 Dan sebagai imbalannya, anda akan berhenti mencari keluarga yang lain. 118 00:06:09,910 --> 00:06:11,870 Adakah anda faham? 119 00:06:17,710 --> 00:06:19,730 Selesai. Gaby. 120 00:06:23,770 --> 00:06:25,640 Babe, kita membicarakan hal ini. 121 00:06:26,170 --> 00:06:28,499 Kita tidak tahu bagaimana ini keluarga yang lain akan bertindak balas, 122 00:06:28,500 --> 00:06:30,650 dan kita perlu melindungi Juanita. 123 00:06:30,850 --> 00:06:32,880 Maafkan aku, Gabrielle. 124 00:06:32,990 --> 00:06:35,480 Saya hanya bisa membayangkan bagaimana anda harus merasa. 125 00:06:38,900 --> 00:06:41,100 Anda tidak boleh mula bayangkan bagaimana perasaanku. 126 00:06:41,730 --> 00:06:45,400 Satu-satunya orang yang boleh adalah wanita yang telah putri saya. 127 00:06:47,220 --> 00:06:49,439 Jika menandatangani boleh cadang ini rasa sakitnya... 128 00:06:49,440 --> 00:06:51,030 Kemudian saya akan melakukannya. 129 00:07:01,070 --> 00:07:02,510 I love it! 130 00:07:04,080 --> 00:07:06,349 Entah bagaimana saya mendapatkan perasaan Anda tidak menyukainya. 131 00:07:06,350 --> 00:07:08,969 Oke, II itu tidak menyukainya. Itu hanya jadi... 132 00:07:08,970 --> 00:07:09,889 Kuning. 133 00:07:09,890 --> 00:07:12,620 Percayalah. Ini akan menjadi besar. 134 00:07:13,090 --> 00:07:14,629 Selain itu, ketika anda berada dalam bilik, 135 00:07:14,630 --> 00:07:17,420 tidak ada orang yang melihat dinding saja. 136 00:07:17,760 --> 00:07:20,740 Nah, Anda tentu tahu bagaimana menjual kuning. 137 00:07:22,530 --> 00:07:23,830 Permisi. 138 00:07:26,990 --> 00:07:29,200 Saya mendengar anda gettin 'bercerai. 139 00:07:29,940 --> 00:07:31,870 Dan baik pagi untuk anda. 140 00:07:33,800 --> 00:07:37,159 Saya bercerai juga, jadi kami berdua orang perlukan. 141 00:07:37,160 --> 00:07:38,630 Saya berfikir kita harus menggantung. 142 00:07:38,631 --> 00:07:40,970 Eh, saya tidak tahu berapa banyak Lynette telah memberitahu anda tentang aku, 143 00:07:40,971 --> 00:07:43,139 tapi aku benar-benar tidak pertama untuk... gantung. 144 00:07:43,140 --> 00:07:45,649 Lihatlah, seorang wanita di Bar hanya sedih. 145 00:07:45,650 --> 00:07:47,729 Tapi dua, dan itu anak perempuan keluar malam. 146 00:07:47,730 --> 00:07:49,029 Jadi apa yang anda katakan? 147 00:07:49,030 --> 00:07:51,120 Anda up untuk memburu pejantan sedikit? 148 00:07:51,150 --> 00:07:54,369 Itu adalah tawaran indah, tapi saya fikir saya akan lulus. 149 00:07:54,370 --> 00:07:55,689 Oh, ayolah. 150 00:07:55,690 --> 00:07:57,439 Kita harus kembali dalam permainan, 151 00:07:57,440 --> 00:08:00,160 dipotong lepas, biarkan rambut kita turun. 152 00:08:00,230 --> 00:08:03,670 rambut Itu turun, bukan? 153 00:08:04,090 --> 00:08:07,079 Sungguh, Renee, itu hanya bukan bagaimana aku ingin bertemu laki-laki. 154 00:08:07,080 --> 00:08:10,050 Nah, bagaimana lagi anda akan bertemu 'em, Sittin 'di sekitar rumah anda? 155 00:08:14,080 --> 00:08:15,720 Anda akan terkejut. 156 00:08:16,990 --> 00:08:18,489 Anda telah bertemu dengan seseorang yang sudah? 157 00:08:18,490 --> 00:08:19,480 Mungkin. 158 00:08:20,880 --> 00:08:21,800 Wow. 159 00:08:22,240 --> 00:08:24,039 A, wanita cantik berkelas 160 00:08:24,040 --> 00:08:26,670 yang boleh mendapatkan seorang lelaki tanpa meninggalkan rumah. 161 00:08:28,070 --> 00:08:30,360 Saya tidak melihat kami menjadi teman. 162 00:08:34,250 --> 00:08:35,259 Saya tidak tahu 163 00:08:35,260 --> 00:08:39,960 bagaimana semuanya akan begitu kotor di sini. 164 00:08:41,080 --> 00:08:43,119 Uh-oh! 165 00:08:43,120 --> 00:08:45,800 Apakah itu sepotong kain? 166 00:08:47,120 --> 00:08:49,199 Oh, tidak! 167 00:08:49,200 --> 00:08:51,220 Itu bisa celemek saya! 168 00:08:52,510 --> 00:08:57,179 Saya lebih baik akan sign off sebelum Aku benar-benar telanjang. 169 00:08:57,180 --> 00:08:59,530 Sampai besok, anak laki-laki. 170 00:09:02,750 --> 00:09:04,190 Aku sedang sibuk! 171 00:09:04,230 --> 00:09:06,619 Sayang, itu Maxine! 172 00:09:06,620 --> 00:09:07,710 Oh! 173 00:09:10,730 --> 00:09:13,400 Sebuah bintang lahir! 174 00:09:13,690 --> 00:09:15,019 Adakah anda menonton? 175 00:09:15,020 --> 00:09:17,789 Oh, bukan hanya saya menonton, Aku kvelled. 176 00:09:17,790 --> 00:09:20,220 Oh! Saya harus mengakui, Saya seperti mendapatkan ke dalamnya. 177 00:09:20,221 --> 00:09:22,180 Yang semuanya dengan vakum hanya datang untuk m 178 00:09:22,181 --> 00:09:25,890 yah, itu adalah bagaimana hal itu terjadi dengan yang besar. Ups. 179 00:09:26,190 --> 00:09:28,400 Ini bonus untuk anda. 180 00:09:28,930 --> 00:09:30,049 Whoa! 181 00:09:30,050 --> 00:09:31,190 Apa ini? 182 00:09:31,191 --> 00:09:32,480 Yah, itu adalah sesuatu yang sedikit saya lakukan 183 00:09:32,481 --> 00:09:35,559 untuk gadis yang mendapatkan paling hits dalam sebulan. 184 00:09:35,560 --> 00:09:37,929 Anda hanya menumbangkan Stacy Strauss, 185 00:09:37,930 --> 00:09:40,899 dan dengan gerbong tukang rem pada dirinya, yang tidak mudah. 186 00:09:40,900 --> 00:09:43,590 Oh, Maxine. Kamu sangat yang baik untuk saya. Oh, Sayang. 187 00:09:43,630 --> 00:09:44,910 Mmm. Kau tahu apa? 188 00:09:44,911 --> 00:09:47,599 Mike dan aku akhirnya mula untuk menjimatkan wang. 189 00:09:47,600 --> 00:09:51,029 Nah, jangan simpan semua. Membeli sesuatu sendiri bagus. 190 00:09:51,030 --> 00:09:53,569 Anda pantas mendapatkannya. Oh, by the way, 191 00:09:53,570 --> 00:09:56,710 anda telah memutuskan apa yang anda akan lakukan untuk acara besok? 192 00:09:56,810 --> 00:09:58,999 Saya akan lembab pel di celana bikini. 193 00:09:59,000 --> 00:10:02,250 Ooh! Adakah anda cuba membuat saya menangis? 194 00:10:02,710 --> 00:10:04,150 Bye, boneka. 195 00:10:06,810 --> 00:10:08,880 Ini adalah sandwich besar. 196 00:10:08,900 --> 00:10:10,200 Apa yang ada di dalamnya? 197 00:10:10,290 --> 00:10:11,989 Oh, itu tidak. 198 00:10:11,990 --> 00:10:15,419 Hanya sedikit Parma ham disembuhkan oleh biarawan Itali 199 00:10:15,420 --> 00:10:17,389 dan beberapa Gruyere gua-umur, 200 00:10:17,390 --> 00:10:19,340 dan tentu saja saya membuat saya sendiri mustard ara. 201 00:10:19,341 --> 00:10:21,319 Memasak adalah ghairah saya. 202 00:10:21,320 --> 00:10:23,919 Tentu saja, itu tidak banyak menyenangkan memasak untuk satu, 203 00:10:23,920 --> 00:10:27,019 jadi, um, jika anda tidak akhir pekan ini... 204 00:10:27,020 --> 00:10:30,399 Sayang, anda harus mencuba sandwich ini. Ini batu. 205 00:10:30,400 --> 00:10:32,319 Ini adalah bos saya, Mrs Van De Kamp. 206 00:10:32,320 --> 00:10:34,080 Ini Stephanie, pacar saya. 207 00:10:34,420 --> 00:10:36,330 Anda punya pacar? 208 00:10:37,750 --> 00:10:39,460 Tentu saja anda mempunyai a. .. 209 00:10:39,480 --> 00:10:42,769 Seorang pacar siapa muda dan cantik. 210 00:10:42,770 --> 00:10:44,100 Senang kenalan dengan anda. 211 00:10:44,670 --> 00:10:47,319 Maafkan aku, Bree. Apa yang anda akan bertanya padaku? 212 00:10:47,320 --> 00:10:49,860 Oh, itu, eh, tidak penting. 213 00:10:50,170 --> 00:10:53,160 Anda menikmati sandwic anda. 214 00:10:57,250 --> 00:10:58,620 Di dalam, di sana. 215 00:11:00,670 --> 00:11:03,220 Biarkan memburu pejantan bermula. 216 00:11:15,450 --> 00:11:17,590 Ayolah. Ayolah. Kami akan memulakan. 217 00:11:19,030 --> 00:11:20,060 Anda baik-baik saja? 218 00:11:20,720 --> 00:11:22,010 Oh. Yeah. 219 00:11:22,110 --> 00:11:22,910 Yeah. 220 00:11:23,230 --> 00:11:24,789 Mari kita main kad. 221 00:11:24,790 --> 00:11:28,349 Ketika saya adalah 8, ayah meninggalkan mama, dan kami cukup banyak saja. 222 00:11:28,350 --> 00:11:31,219 Kebanyakan teman saya baik boneka atau plastik. 223 00:11:31,220 --> 00:11:33,569 Tentu saja, ada selalu mama's pacar, 224 00:11:33,570 --> 00:11:35,140 tapi begitu aku belajar nama mereka, 225 00:11:35,141 --> 00:11:36,050 mama akan menendang mereka keluar, 226 00:11:36,051 --> 00:11:37,980 dan akan ada yang baru berus gigi di bilik mandi. 227 00:11:39,390 --> 00:11:41,989 Eh, l-biarkan aku tahu apakah Saya berkongsi terlalu banyak. 228 00:11:41,990 --> 00:11:44,130 No Tidak sama sekali. 229 00:11:44,980 --> 00:11:46,400 Jauhkan menuangkan Chardonnay tersebut. 230 00:11:46,401 --> 00:11:47,780 Dia retak seperti telur. 231 00:11:48,040 --> 00:11:49,940 Oke, ante suku. 232 00:11:50,650 --> 00:11:53,369 Jadi, Beth, bagaimana kau dan Paul bertemu sih? 233 00:11:53,370 --> 00:11:55,299 Oh, aku tidak ingin membuat anda bosan. 234 00:11:55,300 --> 00:11:58,039 Kami tidak akan bosan. Lebih Chardonnay? 235 00:11:58,040 --> 00:11:58,910 Mm. 236 00:11:59,470 --> 00:12:03,849 Yah... Aku melihat fotonya di kertas dalam sidang, 237 00:12:03,850 --> 00:12:05,869 dan hanya ada sesuatu tentang mata 238 00:12:05,870 --> 00:12:07,290 yang berbicara kepada saya. 239 00:12:08,130 --> 00:12:09,689 Bagaimana dengan judul itu? 240 00:12:09,690 --> 00:12:12,219 "Ditangkap kerana pembunuhan" - yang tidak bercakap dengan anda? 241 00:12:12,220 --> 00:12:14,269 Saya akan mengakui bahawa memberi saya jeda. 242 00:12:14,270 --> 00:12:16,539 Tapi kemudian kami mulai sesuai, 243 00:12:16,540 --> 00:12:17,590 dan saya mencari 244 00:12:17,591 --> 00:12:20,759 apa yang indah manusia Paulus sebenarnya. 245 00:12:20,760 --> 00:12:23,289 Bree, mari kita lupakan hittin ' kelab malam esok. 246 00:12:23,290 --> 00:12:25,839 Jelas, semua yang terbaik orang ini di death row. 247 00:12:25,840 --> 00:12:29,380 Tapi, hei, anda tidak boleh membantu yang Anda jatuh cinta, kan? 248 00:12:29,390 --> 00:12:31,460 Dan Paulus seorang wanita pembunuh-nyata. 249 00:12:34,360 --> 00:12:37,620 Kami... kami selalu berkabut up plexiglas dengan yang satu. 250 00:12:38,860 --> 00:12:41,510 Yah, itu baik bahawa Anda boleh tertawa tentang hal itu. 251 00:12:41,780 --> 00:12:42,860 Masalahnya, 252 00:12:42,960 --> 00:12:46,390 dalam hati saya, saya selalu tahu dia tidak bersalah, 253 00:12:46,670 --> 00:12:48,150 dan aku benar. 254 00:12:54,010 --> 00:12:55,150 Yah, dia. 255 00:12:56,990 --> 00:12:58,870 Yeah, jadi mari kita main kad. 256 00:13:11,000 --> 00:13:12,510 apa yang kamu lakukan? 257 00:13:13,990 --> 00:13:15,760 Bersiap untuk minum ubat saya. 258 00:13:16,340 --> 00:13:18,140 Saya mendengar bahawa peningkatan nafsu makan's 259 00:13:18,141 --> 00:13:19,270 kemungkinan kesan sampingan, 260 00:13:19,271 --> 00:13:21,270 jadi saya mengambil diperlukan tindakan pencegahan. 261 00:13:21,490 --> 00:13:24,010 Diperlukan tindakan yang anda berat sendiri di doodle keju? 262 00:13:25,040 --> 00:13:28,670 Saya tidak pernah merokok pot dahulu, jadi saya ingin disiapkan. 263 00:13:29,900 --> 00:13:30,780 Headphone? 264 00:13:30,781 --> 00:13:31,600 Pink Floyd. 265 00:13:31,601 --> 00:13:34,090 Rupanya, ia pelengkap yang ubat hotel 266 00:13:34,091 --> 00:13:35,030 dari, eh... 267 00:13:35,290 --> 00:13:36,890 Blueberry kebahagiaan. 268 00:13:36,960 --> 00:13:38,909 Mendengar anda. 269 00:13:38,910 --> 00:13:41,059 Anda mencintai ini. 270 00:13:41,060 --> 00:13:42,639 Tom kampus rd 271 00:13:42,640 --> 00:13:44,989 sampai ke akhirnya asap pot dan menjadi sejuk. 272 00:13:44,990 --> 00:13:47,719 Hei, saya banyak keren di perguruan tinggi. 273 00:13:47,720 --> 00:13:49,500 Satu-satunya alasan saya tidak merokok kembali kemudian 274 00:13:49,501 --> 00:13:51,390 kerana saya menandatangani jaminan pantang 275 00:13:51,391 --> 00:13:53,100 dengan ruang bawah tanah saya & kelab naga. 276 00:13:55,750 --> 00:13:58,250 Jadi... apa yang anda katakan? 277 00:13:58,380 --> 00:14:01,229 Penjagaan untuk bergabung dengan saya keluar kembali ke balik garasi 278 00:14:01,230 --> 00:14:02,940 untuk doobage sedikit? 279 00:14:03,080 --> 00:14:04,280 "Doobage"? 280 00:14:04,500 --> 00:14:06,749 Itulah yang anda panggil Ubat anda sekarang? 281 00:14:06,750 --> 00:14:09,379 Ayolah. Anda perlu mengambil ini dengan serius. 282 00:14:09,380 --> 00:14:10,360 II am. 283 00:14:11,000 --> 00:14:14,179 Benarkah? Kerana saya cukup yakin aku tidak pernah meminta anda 284 00:14:14,180 --> 00:14:17,100 untuk bergabung dengan saya di belakang garasi untuk membahagi sebuah Midol. 285 00:14:17,120 --> 00:14:19,629 Lynette, kau bilang kau akan pergi dengan ini. 286 00:14:19,630 --> 00:14:22,499 Aku tahu, tapi bagaimana itu akan melihat kepada anak-anak? 287 00:14:22,500 --> 00:14:25,929 Saya tidak mahu mereka melihat ayah mereka direjam. 288 00:14:25,930 --> 00:14:28,630 Oh, anda... Anda tidak perlu bimbang tentang mereka melihat saya direjam. 289 00:14:29,360 --> 00:14:30,900 Mereka tidak akan pernah tahu. 290 00:14:36,100 --> 00:14:37,200 Hei, yang... 291 00:14:58,160 --> 00:14:58,980 oke. 292 00:15:01,540 --> 00:15:03,060 Jadi apa yang anda ingin lakukan Sabtu malam? 293 00:15:04,270 --> 00:15:06,310 Yah, aku berfikir 294 00:15:06,360 --> 00:15:07,960 bahawa kita boleh pergi ke Chez Naomi. 295 00:15:08,920 --> 00:15:11,650 Bukankah kisaran harga kami lebih Chez ayam pondok? 296 00:15:11,980 --> 00:15:13,340 Mike, itu adalah ulang tahun kami. 297 00:15:14,140 --> 00:15:16,960 Selain itu, kami sudah bekerja benar-benar keras. Kami layak mendapatkannya. 298 00:15:18,640 --> 00:15:20,799 Oke, tetapi membawa beg besar anda 299 00:15:20,800 --> 00:15:22,200 kerana kita mengambil makan malam gulungan rumah. 300 00:15:25,690 --> 00:15:26,830 Jadi... 301 00:15:26,990 --> 00:15:28,510 Chez Naomi, ya? 302 00:15:29,570 --> 00:15:31,040 Mahal tempat. 303 00:15:31,420 --> 00:15:33,660 Yeah. Ya, saya kira itu. 304 00:15:34,070 --> 00:15:35,320 Harus bagus. 305 00:15:37,360 --> 00:15:38,420 Um, telah kami bertemu? 306 00:15:38,740 --> 00:15:40,890 Saya di 1b. Susan Delfino. 307 00:15:41,260 --> 00:15:42,530 Oh, saya tahu siapa anda. 308 00:15:43,040 --> 00:15:44,280 Saya 1f. 309 00:15:45,130 --> 00:15:46,580 Stacy Strauss. 310 00:15:49,320 --> 00:15:50,819 Eh, y-anda adalah salah satu Maxine's... 311 00:15:50,820 --> 00:15:51,590 Yeah. 312 00:15:52,050 --> 00:15:53,870 Oh, well, itu bagus untuk bertemu dengan anda. 313 00:15:54,530 --> 00:15:55,370 Kira kita... 314 00:15:55,940 --> 00:15:57,590 Jenis melakukan hal yang sama. 315 00:15:57,880 --> 00:16:00,700 Oh, kadang kita lakukan perkara yang sama. 316 00:16:01,570 --> 00:16:02,710 Apa ertinya? 317 00:16:02,711 --> 00:16:04,110 Aku mengawasi pertandingan. 318 00:16:04,260 --> 00:16:05,940 Anda mengangkat salah satu langkah saya. 319 00:16:06,720 --> 00:16:09,980 Tidak, aku tidak. Anda mengharapkan aku percaya anda baru saja bangun satu hari 320 00:16:10,060 --> 00:16:13,390 dan memutuskan untuk menempatkan bulu lap di mulut anda? Anda melakukan itu? 321 00:16:14,640 --> 00:16:17,730 Hal ini sedikit tanda tangan saya, dan kau mencurinya. 322 00:16:18,190 --> 00:16:19,710 Aku bersumpah. I. .. 323 00:16:20,010 --> 00:16:22,410 II tidak menonton gadis lain melakukan. 324 00:16:22,690 --> 00:16:25,170 Oke, jadi saya rasa itu hanya kebetulan. 325 00:16:25,200 --> 00:16:27,420 Nah, ini kebetulan lain... 326 00:16:27,460 --> 00:16:29,540 Anda mendapatkan besar bonus cek, dan saya tidak. 327 00:16:30,080 --> 00:16:33,349 Itu tidak... benar-benar apa Anda akan menyebut kebetulan. 328 00:16:33,350 --> 00:16:35,100 Yang benar-benar lebih semua benar, perguruan tinggi. 329 00:16:35,400 --> 00:16:37,890 Terus lap yang keluar dari mulut anda. 330 00:16:41,110 --> 00:16:42,520 Dan menonton punggung anda. 331 00:16:51,490 --> 00:16:52,490 Semuanya baik-baik saja? 332 00:16:53,570 --> 00:16:54,640 Oh, yeah. 333 00:16:56,370 --> 00:16:58,880 Aku terbuang. 334 00:17:01,270 --> 00:17:02,610 Benarkah? 335 00:17:02,940 --> 00:17:07,180 Aku Lucy di langit tinggi. 336 00:17:10,450 --> 00:17:11,870 Jadi... 337 00:17:11,920 --> 00:17:14,040 Ini harus cukup mendedah untuk anda 338 00:17:17,210 --> 00:17:18,170 dan jangan lupa. 339 00:17:18,250 --> 00:17:22,280 Besok kita harus trombon 3-d patch pisang. 340 00:17:22,660 --> 00:17:23,300 Ingat? 341 00:17:24,280 --> 00:17:27,000 Man, ini, eh, benar-benar kuat hal. 342 00:17:27,480 --> 00:17:28,980 Sekop salji. 343 00:17:31,330 --> 00:17:32,390 Tepat. 344 00:17:34,190 --> 00:17:38,430 Kau tahu, aku hanya atas menonton tidur Paige, 345 00:17:38,710 --> 00:17:41,850 dengan jari-jari kecilnya dan kaki kecilnya. 346 00:17:42,630 --> 00:17:45,280 pasti II mengawasinya, seperti, satu jam. 347 00:17:45,940 --> 00:17:48,080 Dia hanya begitu sempurna. 348 00:17:48,150 --> 00:17:50,980 Dan saya begitu beruntung. 349 00:17:51,930 --> 00:17:54,110 Saya tidak boleh merasakan bahagia daripada yang saya lakukan sekarang. 350 00:17:56,400 --> 00:17:58,260 Maksudku hanya begitu bahagia itu bekerja. 351 00:17:58,290 --> 00:17:59,150 Yeah. 352 00:18:03,360 --> 00:18:05,109 Bagaimana menurut anda? Apakah yang dikatakan 353 00:18:05,110 --> 00:18:07,210 "Selamat ulang tahun perkahwinan, Mike. Aku akan mencintaimu selamanya "? 354 00:18:07,230 --> 00:18:09,889 Tidak, saya fikir itu mengatakan "Kad kredit ditolak." 355 00:18:09,890 --> 00:18:11,010 Bukankah anda dan Mike pada anggaran? 356 00:18:11,510 --> 00:18:15,430 Yeah, tapi hal-hal mulai untuk berbalik kebelakangan ini. 357 00:18:15,780 --> 00:18:17,640 Saya telah menjual banyak perhiasan saya. 358 00:18:17,710 --> 00:18:18,740 Keluar! 359 00:18:20,050 --> 00:18:21,540 Di luar sana dan terus jualan. 360 00:18:24,880 --> 00:18:26,730 Oh, halo, sutera! 361 00:18:26,800 --> 00:18:29,530 Oh, betapa aku rindu Anda lembut sentuh. 362 00:18:31,150 --> 00:18:32,530 Saya pergi ke ruang ganti. 363 00:18:32,600 --> 00:18:34,000 Mm, kamu berdua bersenang-senang. 364 00:18:35,010 --> 00:18:35,830 Mommy? 365 00:18:37,220 --> 00:18:38,940 Oh. Anda tidak ibu saya. 366 00:18:39,170 --> 00:18:40,820 Adakah anda hilang, Manis? Siapa nama anda? 367 00:18:40,930 --> 00:18:44,590 Kiki! Kau takut aku! Saya tidak boleh menemui anda. 368 00:18:44,740 --> 00:18:46,070 Aku punya seorang gadis kecil, juga. 369 00:18:46,120 --> 00:18:48,400 Kadang-kadang mereka mendapatkan terganggu dan mengembara off. 370 00:18:49,330 --> 00:18:50,380 Mari kita pergi. 371 00:18:53,170 --> 00:18:54,130 Tunggu! 372 00:18:57,180 --> 00:18:58,910 Berapa umurnya? 8. 373 00:18:59,960 --> 00:19:01,070 putri saya 8. 374 00:19:02,510 --> 00:19:03,630 Bila ulang tahun anda? 375 00:19:03,631 --> 00:19:04,870 Eh, kami benar-benar harus pergi. 376 00:19:05,580 --> 00:19:07,740 Eh, oke, tapi, eh, rumah sakit apa dia lahir di? 377 00:19:07,741 --> 00:19:08,910 Apakah itu Fairview amaran? 378 00:19:24,370 --> 00:19:26,650 Berdiri di sana di mal, itu hanya memukul saya. 379 00:19:26,950 --> 00:19:29,169 Aku tidak bisa menghabiskan sisa hidupku 380 00:19:29,170 --> 00:19:31,810 bertanya-tanya jika setiap kecil Gadis yang saya lihat adalah anak saya. 381 00:19:32,570 --> 00:19:33,670 Tidak mengetahui di mana dia, 382 00:19:33,671 --> 00:19:36,130 itu... itu seperti hatiku tinggal di luar tubuh saya. 383 00:19:37,180 --> 00:19:38,720 ?? 384 00:19:41,840 --> 00:19:44,399 Nah, ada peribadi Detektif Saya bekerja dengan. 385 00:19:44,400 --> 00:19:45,950 Tapi Sanchez adalah cukup umum nama. 386 00:19:46,030 --> 00:19:47,860 Hal ini tidak mengejutkan rumah sakit tidak boleh menemui mereka. 387 00:19:48,100 --> 00:19:50,070 Tapi aku tahu sesuatu rumah sakit tidak. 388 00:19:50,110 --> 00:19:51,590 Ketika saya berada di tenaga kerja, 389 00:19:51,610 --> 00:19:54,139 wanita lain ibu masuk ke bilik saya dengan kesalahan, 390 00:19:54,140 --> 00:19:55,210 dan kami harus berbicara. 391 00:19:55,240 --> 00:19:59,069 Dia tinggal di Paso el, dan dia sangat bersemangat untuk memiliki 392 00:19:59,070 --> 00:20:01,700 cucunya dibaptis di gereja Santa Maria. 393 00:20:01,730 --> 00:20:03,280 Itu akan membantu. 394 00:20:06,050 --> 00:20:07,610 Jadi anda fikir anda boleh menemuinya? 395 00:20:07,850 --> 00:20:08,970 Kami akan melakukan yang terbaik. 396 00:20:09,580 --> 00:20:10,980 Carlos di papan tulis dengan ini, kan? 397 00:20:13,020 --> 00:20:14,000 Tentu saja. 398 00:20:20,240 --> 00:20:22,690 Oke, kemudian memberi saya sepuluh kedai bir. 399 00:20:24,150 --> 00:20:27,189 Hey. Aku hanya datang untuk menjemput sampul surat saya untuk seminggu. 400 00:20:27,190 --> 00:20:28,020 Oke. Di dalam. 401 00:20:28,650 --> 00:20:30,969 Dan jangan mendengar perbualan ini. 402 00:20:30,970 --> 00:20:32,370 Ini adalah tentang hadiah Krismas anda. 403 00:20:32,470 --> 00:20:36,350 Saya membeli semua gadis saya steak. Kau punya keutamaan? 404 00:20:36,420 --> 00:20:39,470 Apapun daging anda menaruh di kaus saya akan baik-baik saja. 405 00:20:39,920 --> 00:20:42,640 Ooh, kedengarannya kotor. Gunakan itu. 406 00:20:44,430 --> 00:20:45,470 Saya kembali. 407 00:20:45,770 --> 00:20:47,390 Apa lagi yang anda punya untuk saya? 408 00:20:47,810 --> 00:20:50,240 Rib mata? Aku suka itu. 409 00:20:57,460 --> 00:20:59,060 Apakah itu sepotong kain? 410 00:21:03,160 --> 00:21:04,189 Itulah sedikit saya. 411 00:21:04,190 --> 00:21:05,230 Max... Maxine! 412 00:21:05,270 --> 00:21:08,669 Apa?! Saya pada dengan orang daging. 413 00:21:08,670 --> 00:21:12,180 Yeah, tapi Stacy Strauss mencuri sedikit vakum saya! 414 00:21:13,080 --> 00:21:15,980 Oh, Tuhan saya. Yah, jika dia akan melakukan itu, 415 00:21:16,070 --> 00:21:18,090 sekurang-kurangnya mengajarkan cara menggunakan nosel. 416 00:21:39,210 --> 00:21:41,320 Hey di sana. Saya siap ke pesta. 417 00:21:41,650 --> 00:21:43,619 Adakah anda? Karena kamu terlihat seperti 418 00:21:43,620 --> 00:21:45,490 Anda sedia untuk tur di perpustakaan Reagan. 419 00:21:45,910 --> 00:21:47,549 Ini adalah kardigan koktel. 420 00:21:47,550 --> 00:21:49,350 Perhatikan dengan teliti. Kekunci-kekunci yang berkilau. 421 00:21:49,920 --> 00:21:51,240 Dimana peti anda? 422 00:21:53,740 --> 00:21:56,150 Aku belum pernah melihat begitu banyak sweater set. 423 00:21:56,450 --> 00:21:59,619 Adakah anda yakin ini adalah peti dan bukan portal ke tahun 1950-an? 424 00:21:59,620 --> 00:22:01,650 Tidak ada salahnya dengan pakaian saya. 425 00:22:02,070 --> 00:22:04,829 Bree, anda akan untuk sebuah kelab muda panas 426 00:22:04,830 --> 00:22:07,820 penuh dengan orang muda panas. Anda perlu gaun bahagian. 427 00:22:07,860 --> 00:22:09,600 Nah, saya kebetulan menemuinya disukai 428 00:22:09,601 --> 00:22:11,240 ketika daging kambing yang berpakaian sebagai anak domba. 429 00:22:12,640 --> 00:22:14,559 Dengar, ketika perempuan keluar clubbing, 430 00:22:14,560 --> 00:22:15,770 ada dua cara mereka boleh berpasangan... 431 00:22:15,800 --> 00:22:18,620 cantik gadis / gadis cantik atau cantik gadis / bom tangan. 432 00:22:18,700 --> 00:22:19,840 Mana yang anda inginkan? 433 00:22:20,620 --> 00:22:21,670 Fine. 434 00:22:25,710 --> 00:22:27,250 Sekarang kita akan mendapat suatu tempat. 435 00:22:27,290 --> 00:22:28,910 Cinta garis leher terjun. 436 00:22:30,040 --> 00:22:31,330 Itulah belakang. 437 00:22:38,110 --> 00:22:39,940 Ugh. Tempat ini sudah mati. 438 00:22:40,720 --> 00:22:41,620 Benarkah? 439 00:22:41,810 --> 00:22:43,540 Saya lupa kami berada di kayu. 440 00:22:44,160 --> 00:22:45,869 Jelas, semua orang hooked up awal 441 00:22:45,870 --> 00:22:47,830 sehingga mereka boleh berada di rumah masa untuk "Nightline." 442 00:22:47,950 --> 00:22:50,509 Sebenarnya, "Nightline" malam ini terdengar sangat menarik. 443 00:22:50,510 --> 00:22:52,460 Ini adalah tentang pembunuhan di r. .. bertahan. 444 00:22:52,580 --> 00:22:54,790 Segar bakat di hujung bar. 445 00:22:58,930 --> 00:23:00,900 Oh, itu adalah kontraktor saya. 446 00:23:02,050 --> 00:23:04,090 Yah, panggil aku seorang-fixer atas. 447 00:23:04,150 --> 00:23:07,350 Oh, jangan... tidak peduli. Dia, eh, punya pacar. 448 00:23:07,690 --> 00:23:10,350 Jika saya tidak melihatnya, dia tidak ada. 449 00:23:20,540 --> 00:23:21,570 Apa yang begitu lucu? 450 00:23:21,730 --> 00:23:23,960 Pacar saya tentang untuk memperbodohkan diri sendiri. 451 00:23:23,990 --> 00:23:26,239 Dia memukul pada orang itu, dan aku kebetulan tahu 452 00:23:26,240 --> 00:23:29,210 ia mempunyai sangat indah, sangat muda pacar. 453 00:23:29,260 --> 00:23:31,700 Anda berbicara tentang Keith? Kau tahu dia? 454 00:23:31,740 --> 00:23:34,280 Yeah, dan Stephanie mencampakkannya siang ini, 455 00:23:34,320 --> 00:23:36,960 itulah sebabnya dia di sini, tenggelam kesedihannya. 456 00:23:59,920 --> 00:24:00,950 Bree. Wow. 457 00:24:01,800 --> 00:24:03,010 Aku tidak mengenali anda. 458 00:24:03,650 --> 00:24:07,150 Keith, apa kejutan yang indah. Aku tidak tahu kau ada di sini. 459 00:24:07,260 --> 00:24:08,240 Yeah. 460 00:24:08,740 --> 00:24:10,759 Tapi aku mengantongi. 461 00:24:10,760 --> 00:24:11,820 Saya harus bekerja besok. 462 00:24:12,380 --> 00:24:14,270 Boss cukup ketat. 463 00:24:15,330 --> 00:24:18,230 Bagus. Maksudku, ya, Saya sangat ketat. 464 00:24:19,680 --> 00:24:20,810 Lihat besok pagi. 465 00:24:25,770 --> 00:24:28,740 Ada ya pergi. Itu maklum bagaimana anda pengait. 466 00:24:29,080 --> 00:24:31,450 Oh, aku tidak akan butuh tumpangan. Saya pulang dengan Keith. 467 00:24:31,690 --> 00:24:33,600 Oh, saya tidak berfikir begitu. Dia baru saja pergi. 468 00:24:33,630 --> 00:24:35,000 Oh, dia menarik kereta sekitar. 469 00:24:35,060 --> 00:24:36,400 Sekarang anda pikir saya perlu bermain 470 00:24:36,401 --> 00:24:39,130 "Saya benci pergi ke gelap rumah sendiri "kad, 471 00:24:39,170 --> 00:24:41,750 atau yang lebih terang-terangan "Saya tidak memakai pakaian"? 472 00:24:42,120 --> 00:24:43,040 Kerana saya tidak. 473 00:24:43,041 --> 00:24:44,970 Oke, sebelum anda melakukan apa-apa terburu-buru, 474 00:24:45,000 --> 00:24:49,100 dia baru saja putus dengan pacarnya. Dia sangat rapuh. 475 00:24:49,180 --> 00:24:51,900 Oh. Aku akan berhati-hati ketika saya membuka dia. 476 00:24:53,780 --> 00:24:55,900 Renee, tunggu. Tolong jangan pulang dengan Keith. 477 00:24:56,480 --> 00:24:57,270 Mengapa? 478 00:24:59,240 --> 00:25:00,900 Oh, dia adalah yang anda sukai, bukan? 479 00:25:01,020 --> 00:25:03,540 Saya... Saya sedang berfikir tentang anda. 480 00:25:03,560 --> 00:25:05,890 Anda tidak mahu datang off seperti pelacur. 481 00:25:06,210 --> 00:25:08,950 Aw, gee, maka cip tidak akan meminta saya untuk prom. 482 00:25:09,990 --> 00:25:11,810 Renee, tunggu! Bagaimana tentang saya? 483 00:25:11,980 --> 00:25:13,430 Oh, semakin terlambat. 484 00:25:13,440 --> 00:25:15,770 Tetap dalam cahaya redup dan tidak bermain keras untuk mendapatkan. 485 00:25:37,840 --> 00:25:39,589 Keith, hi. Hal ini Bree. 486 00:25:39,590 --> 00:25:41,070 II itu tidak tahu apakah Anda berada di tempat tidur lagi, 487 00:25:41,071 --> 00:25:43,400 tapi saya mempunyai sedikit keadaan kecemasan. 488 00:25:45,050 --> 00:25:47,090 Oh, terima kasih. Itu indah. 489 00:26:06,790 --> 00:26:08,650 Mengapa seseorang melakukan sesuatu seperti ini? 490 00:26:09,870 --> 00:26:12,970 Jauh baik dari saya untuk memahami fikiran hooligan. 491 00:26:15,150 --> 00:26:17,870 Saya sangat menyesal untuk memanggil anda di sini pada jam ini. 492 00:26:18,280 --> 00:26:19,240 Oh, tidak apa-apa. 493 00:26:19,920 --> 00:26:21,450 Aku tidak melakukan sesuatu yang istimewa. 494 00:26:23,600 --> 00:26:24,520 Bagus. 495 00:26:25,120 --> 00:26:27,719 Saya akan senang untuk menunjukkan saya apresiasi. 496 00:26:27,720 --> 00:26:29,590 Saya bertanya-tanya apakah mungkin satu malam minggu ini, 497 00:26:29,591 --> 00:26:30,530 Aku bisa membuat anda makan malam. 498 00:26:31,960 --> 00:26:32,840 Oh. Maksudmu... 499 00:26:33,900 --> 00:26:34,870 Seperti kencan? 500 00:26:36,270 --> 00:26:38,549 Yah, kita tidak mempunyai untuk menempatkan label di atasnya. 501 00:26:38,550 --> 00:26:42,610 Hanya dua orang dewasa makan... Makanan bersama. 502 00:26:44,700 --> 00:26:46,780 Menyebutnya kencan lebih cepat. 503 00:26:48,100 --> 00:26:49,830 Well, saya tidak melihat alasan untuk berdebat. 504 00:26:50,910 --> 00:26:52,140 Yang akan kita katakan... 505 00:26:52,700 --> 00:26:54,930 12:00 pada hari Khamis? 506 00:27:33,210 --> 00:27:35,110 M-Mrs. McCluskey, kan? 507 00:27:36,240 --> 00:27:37,130 Yeah. 508 00:27:37,180 --> 00:27:40,230 Aku berharap aku bisa melihat anda di dalam permainan poker gadis-gadis '. 509 00:27:40,690 --> 00:27:41,970 Tidak lagi. 510 00:27:42,510 --> 00:27:44,740 Anda tertangkap dengan beberapa as di bra anda, 511 00:27:44,790 --> 00:27:47,969 dan anda dilarang untuk hidup. II tidak boleh membantu tetapi melihat 512 00:27:47,970 --> 00:27:51,130 mereka tidak tampaknya seperti suami saya sangat banyak. 513 00:27:51,830 --> 00:27:53,130 Adakah anda tahu mengapa itu? 514 00:27:53,810 --> 00:27:55,630 Nope. Tidak ada yang memberitahu saya apa pun. 515 00:27:56,800 --> 00:27:58,440 Mrs McCluskey, Aku benar-benar perlu tahu. 516 00:28:01,350 --> 00:28:03,540 Oke, baik-baik saja. Mereka berfikir ia adalah pembunuh. 517 00:28:04,640 --> 00:28:06,160 Tapi ia dibebaskan. 518 00:28:06,240 --> 00:28:07,760 Felicia Tillman menjebaknya. 519 00:28:07,860 --> 00:28:09,210 Ya, untuk kejahatan itu. 520 00:28:10,630 --> 00:28:11,550 Apa maksudmu? 521 00:28:11,620 --> 00:28:13,910 Sebelum Felicia menunjukkan di sekitar sini, 522 00:28:13,990 --> 00:28:17,169 Martha adiknya dibunuh. Dan, segala hormat, 523 00:28:17,170 --> 00:28:18,980 Anda shacking dengan tersangka nombor satu. 524 00:28:21,100 --> 00:28:22,530 Adakah semua orang berfikir begitu? 525 00:28:24,020 --> 00:28:26,699 Felicia mungkin beberapa jari singkat lima quality, 526 00:28:26,700 --> 00:28:29,250 tetapi jika dia gila, kita semua. 527 00:28:38,420 --> 00:28:41,390 Nah, itu sudah cukup debu untuk hari ini, anak laki-laki. 528 00:28:41,540 --> 00:28:44,470 Saya rasa semua yang tersisa adalah menyedut sedikit. 529 00:28:47,340 --> 00:28:48,680 Ooh! Yay! Dapatkan vakum. 530 00:28:49,470 --> 00:28:52,580 Saya fikir saya punya beberapa Schmutz pada celemek saya. 531 00:28:55,170 --> 00:28:56,410 Ooh, turun itu. 532 00:29:02,690 --> 00:29:04,080 Oh, aku suka acara ini. Mm. 533 00:29:10,770 --> 00:29:12,580 Halo, anak laki-laki. 534 00:29:13,050 --> 00:29:14,220 Bagi anda 535 00:29:14,221 --> 00:29:17,230 yang mungkin switching alih dari saluran lain, 536 00:29:17,570 --> 00:29:18,710 menyambut. 537 00:29:18,740 --> 00:29:22,460 Aku punya apartmen sangat kotor. 538 00:29:27,360 --> 00:29:28,290 Buka! 539 00:29:28,570 --> 00:29:29,950 Eh, agak sibuk! 540 00:29:36,100 --> 00:29:37,360 Aku tahu kau melakukannya. 541 00:29:37,980 --> 00:29:40,929 Melakukan apa? Saya tidak tahu apa yang anda bicarakan. 542 00:29:40,930 --> 00:29:42,910 Oh, jadi anda tidak hanya pencuri. Anda adalah pembohong. 543 00:29:44,450 --> 00:29:46,949 Berhati-hatilah bagaimana anda berbicara dengan saya, 544 00:29:46,950 --> 00:29:48,689 Anda gergasi aneh. 545 00:29:48,690 --> 00:29:52,039 Oh, saya akan menampar bahawa murah blush kanan dari wajah anda. 546 00:29:52,040 --> 00:29:55,220 Apakah yang seharusnya untuk menakuti saya, tangan manusia? 547 00:29:55,730 --> 00:29:56,770 Saya akan menunjukkan kepada anda 548 00:29:56,771 --> 00:29:59,149 tempat baru untuk tetap itu lap bulu. 549 00:29:59,150 --> 00:30:00,839 Well, saya yakin di mana pun itu, 550 00:30:00,840 --> 00:30:03,600 Anda menyalin idea dari menonton saya. 551 00:30:13,900 --> 00:30:16,589 -Aku memerlukan orang cek bonus! -Begitu juga! 552 00:30:16,590 --> 00:30:18,550 Anda tidak mendapatkannya. Saya cuba untuk keluar dari perniagaan ini! 553 00:30:18,551 --> 00:30:20,620 Oh, dan anda berfikir aku ingin menghabiskan sisa hidupku 554 00:30:20,621 --> 00:30:22,790 debu di seluar saya? ! Hey! Hey! Hey! 555 00:30:25,000 --> 00:30:26,430 Anda dari kamera! 556 00:30:26,460 --> 00:30:28,030 Roll kiri. 557 00:30:29,230 --> 00:30:32,170 Oh, Maxine. Saya sangat senang anda di sini. 558 00:30:32,200 --> 00:30:33,740 Apa yang anda lakukan? 559 00:30:33,770 --> 00:30:36,970 Dia menyerang saya. Itu kerana ia masuk ke apartemen saya dan... 560 00:30:37,010 --> 00:30:39,680 bertahan. Ini isn'ta bit? 561 00:30:39,710 --> 00:30:42,080 Tidak! Aku berada di tengah melakukan persembahan saya, 562 00:30:42,110 --> 00:30:44,710 dan dia meletup di sini dan mula memukul saya. 563 00:30:44,750 --> 00:30:46,150 Adakah anda melakukan itu? 564 00:30:46,180 --> 00:30:47,250 Yeah, tapi... 565 00:30:47,280 --> 00:30:49,120 Anda tahu aturan, Strauss! 566 00:30:49,150 --> 00:30:52,560 Anda tidak akan pernah, pernah mengganggu menunjukkan! Sekarang, masuklah ke bilik anda. 567 00:30:52,590 --> 00:30:55,090 Tapi I. .. Aku berkata pergi. 568 00:30:57,160 --> 00:30:59,060 Kau baik-baik, Sayang? 569 00:30:59,100 --> 00:31:00,600 Yeah. 570 00:31:00,630 --> 00:31:02,570 Semua hak. Bagus. 571 00:31:02,600 --> 00:31:04,530 II harus menelefon sokongan teknikal. 572 00:31:04,570 --> 00:31:07,370 Kamu punya begitu banyak hits, itu router goreng saya. 573 00:31:12,910 --> 00:31:15,680 Jadi... 574 00:31:15,710 --> 00:31:19,680 Sebuah geng keliling dari hooligan hancur penyiram anda? 575 00:31:19,720 --> 00:31:22,480 Memalukan, bukan? Kau tahu apa yang saya fikirkan? 576 00:31:22,520 --> 00:31:26,890 Saya fikir ini adalah yang hairwork seorang wanita, kesepian putus asa. 577 00:31:26,920 --> 00:31:29,890 Anda ditinggalkan "akal." 578 00:31:29,930 --> 00:31:33,290 Tidak ada yang mencuri seorang lelaki dari tempat tidur saya. 579 00:31:33,330 --> 00:31:36,260 Tapi kau tahu apa? Saya telah mencari hobi baru, 580 00:31:36,300 --> 00:31:40,100 dan membawa anda ke bawah sebagus apapun. 581 00:31:40,140 --> 00:31:43,100 Saya pikir anda akan bijaksana menempel pada hobi asal anda 582 00:31:43,140 --> 00:31:45,310 dari forgoing pakaian. 583 00:31:45,340 --> 00:31:48,410 Jadi melihat anda, Bree. 584 00:31:48,440 --> 00:31:50,110 Looking forward untuk itu. 585 00:32:05,000 --> 00:32:07,009 Maxine bilang aku tidak boleh kembali online 586 00:32:07,010 --> 00:32:11,600 sampai aku minta maaf kepada anda, jadi... Saya minta maaf. 587 00:32:11,640 --> 00:32:16,610 Wow. Dan saya pikir anda bertindak buruk di laman web. 588 00:32:16,640 --> 00:32:19,510 Fine. Maafkan aku, oke? 589 00:32:19,540 --> 00:32:21,680 Seharusnya aku tidak dicuri sedikit anda. 590 00:32:21,710 --> 00:32:23,750 Apa yang ada di fikiran anda? 591 00:32:23,780 --> 00:32:27,020 Aku panik ketika aku tidak mendapatkan cek bonus. 592 00:32:27,050 --> 00:32:28,990 Lihat, saya keluarga di Virginia, 593 00:32:29,020 --> 00:32:31,750 dan saya menabung pindah kembali ke rumah. 594 00:32:33,460 --> 00:32:35,890 Yeah, well, Aku tahu apa itu seperti. 595 00:32:35,930 --> 00:32:37,860 Dan bahkan dengan itu wang tambahan, 596 00:32:37,890 --> 00:32:40,300 Saya selalu merasa seperti aku tinggal minggu ke minggu. 597 00:32:40,330 --> 00:32:43,700 Benarkah? Karena ketika saya pecah di apartemen anda, 598 00:32:43,730 --> 00:32:46,100 Saya melihat bahawa anda telah beberapa perkara sangat bagus. 599 00:32:47,270 --> 00:32:50,310 Flat screen TV, penuh peti baju baru. 600 00:32:50,340 --> 00:32:54,140 Aku tahu. Mungkin tidak seharusnya telah membeli semua itu. 601 00:32:54,180 --> 00:32:56,040 Tapi kau tahu bagaimana. 602 00:32:56,080 --> 00:32:59,010 Setiap sekali-sekali, Anda ingin berbelanja secara royal sedikit. 603 00:32:59,050 --> 00:33:02,020 Ya, saya mendapatkan itu. 604 00:33:02,050 --> 00:33:05,890 Tapi... pasti oleh akhir tahun, 605 00:33:05,920 --> 00:33:07,820 Saya akan keluar dari sini. 606 00:33:07,860 --> 00:33:10,330 Aku juga. 607 00:33:13,000 --> 00:33:15,800 Berapa lama anda telah melakukan hal ini? 608 00:33:15,830 --> 00:33:19,470 Um... wah. Kurasa aku berlaku enam tahun. 609 00:33:33,000 --> 00:33:36,670 Hey, um... akan kau keberatan jika kita hanya tinggal di rumah 610 00:33:36,700 --> 00:33:39,170 dan memerintahkan China untuk ulang tahun kita? 611 00:33:40,440 --> 00:33:42,100 Tunggu. sesuai No? 612 00:33:42,500 --> 00:33:44,130 dasi Tidak? 613 00:33:44,160 --> 00:33:46,600 Tidak euro megah pelayan listing istimewa 614 00:33:46,630 --> 00:33:48,100 bahawa saya tidak dapat mengerti? 615 00:33:48,130 --> 00:33:50,000 Dang itu, Susan! Mengapa? 616 00:33:52,300 --> 00:33:54,560 Serius, kenapa anda berubah fikiran anda? 617 00:33:54,600 --> 00:33:56,500 Saya fikir anda mahu sedikit mengubati. 618 00:33:56,530 --> 00:34:00,770 Oh. Saya fikir kita harus menyimpan wang yang 619 00:34:00,800 --> 00:34:03,540 dan tetap fokus pada apa yang kita cuba lakukan. 620 00:34:03,570 --> 00:34:06,539 Dan kita dapat memiliki bintang makan malam dan merayakan 621 00:34:06,540 --> 00:34:09,080 ketika kita pindah ke rumah. 622 00:34:20,100 --> 00:34:23,400 Aku punya waktu yang indah di poker game hari yang lain. 623 00:34:23,430 --> 00:34:27,440 Benarkah? Apa persekitaran mengatakan tentang aku? 624 00:34:27,470 --> 00:34:30,140 Yah... 625 00:34:30,170 --> 00:34:31,540 Sebagai permulaan, 626 00:34:31,570 --> 00:34:33,970 banyak orang tampaknya berfikir anda dibunuh... 627 00:34:34,010 --> 00:34:37,810 Apa namanya? Martha sesuatu. 628 00:34:37,850 --> 00:34:39,880 Huber. 629 00:34:39,920 --> 00:34:42,750 Saya kira Felicia Tillman menyebar meracuni dirinya cukup lebar. 630 00:34:42,780 --> 00:34:44,690 Saya kira dia lakukan. 631 00:34:44,720 --> 00:34:47,420 Saya bukan pembunuh, kau tahu. 632 00:34:47,460 --> 00:34:48,890 Aku tahu. 633 00:34:51,060 --> 00:34:53,990 Tapi aku jatuh cinta dengan Anda sebelum aku tahu bahawa, 634 00:34:54,030 --> 00:34:56,960 sehingga bahkan jika anda... 635 00:34:57,000 --> 00:35:01,040 Saya selalu akan berada di sisi anda. 636 00:35:01,600 --> 00:35:03,530 Ingat bahawa. 637 00:35:15,100 --> 00:35:18,100 Semuanya baik-baik saja? Anda... Kau tampak sedikit... 638 00:35:18,130 --> 00:35:20,130 Hal ini telah menjadi beberapa minggu mendedah. 639 00:35:20,170 --> 00:35:21,930 Maafkan aku, buddy. 640 00:35:25,940 --> 00:35:28,440 Bagaimana jika saya bilang 641 00:35:28,480 --> 00:35:30,880 Aku bisa meringankan sebahagian stres itu? 642 00:35:33,000 --> 00:35:35,860 Anda tidak akan menawarkan aku menggosok punggung, kan? 643 00:35:35,900 --> 00:35:37,770 Nope. 644 00:35:41,240 --> 00:35:43,110 Sebuah menggosok fikiran. 645 00:35:46,010 --> 00:35:48,210 Jadi, anda mendapatkan ini dari doktor? 646 00:35:48,240 --> 00:35:50,910 Sangat keren doktor. 647 00:35:50,950 --> 00:35:55,320 Sekarang saya harus memberi amaran kepada anda, hal ini adalah kronik. 648 00:35:55,350 --> 00:35:57,890 Aku benar-benar panggang dari itu pagi ini. 649 00:35:57,920 --> 00:36:00,490 Saya tidak punya anda dipaut sebagai sebuah stoner. 650 00:36:00,520 --> 00:36:01,990 Dude... 651 00:36:02,020 --> 00:36:04,630 Ada banyak yang anda tidak tahu tentang aku. 652 00:36:04,660 --> 00:36:06,190 Tom? 653 00:36:07,900 --> 00:36:09,970 Aku benci untuk menyelesaikan ini padamu, tapi... 654 00:36:10,000 --> 00:36:11,430 Ini bukan pot. 655 00:36:12,470 --> 00:36:15,689 Katakan bahawa dalam tempoh lima minit 656 00:36:15,690 --> 00:36:18,079 ketika kita membumbung melaluinya cincin Zuhal. 657 00:36:18,080 --> 00:36:21,590 Percayalah, Cheech. Ini adalah oregano. 658 00:36:21,620 --> 00:36:24,560 Tidak. Aku bo... Aku bo - Saya membelinya di apotik legit. 659 00:36:24,590 --> 00:36:26,410 Kemudian seseorang mesti mempunyai dihidupkan pada anda, 660 00:36:26,411 --> 00:36:28,840 kerana hal yang hanya mendapatkan dipanggang dengan ramuan yang lasagna. 661 00:36:28,841 --> 00:36:31,100 *** Siapa yang akan melakukannya? 662 00:36:35,130 --> 00:36:37,070 Anda! Oh, Astaga. Kau membuatku takut. 663 00:36:37,100 --> 00:36:39,200 Aku tahu apa yang anda lakukan. 664 00:36:40,710 --> 00:36:42,270 Apapun maksudmu? 665 00:36:43,780 --> 00:36:47,080 Oh, yeah. Itu adalah aku. 666 00:36:47,500 --> 00:36:50,379 Th-hal ini tidak lucu, Lynette! 667 00:36:50,380 --> 00:36:52,720 Tom, anda pikir anda sedang bersiap-direjam 668 00:36:52,750 --> 00:36:55,190 pada pizza topping. Ini adalah sedikit lucu. 669 00:36:55,220 --> 00:36:58,090 Saya rasa pengkhianatan sangat besar pada saat ini. 670 00:36:58,120 --> 00:37:00,860 Nah, kenapa tidak anda mendengus beberapa baking powder? 671 00:37:00,890 --> 00:37:03,290 -Anda akan merasa lebih baik. -Aku senang anda menikmati ini. 672 00:37:03,330 --> 00:37:05,800 Senang anda menikmati memalukan saya. 673 00:37:06,130 --> 00:37:09,500 Itu bukan niat saya. 674 00:37:09,530 --> 00:37:14,540 Saya hanya membuang periuk kerana Saya tidak berfikir anda memerlukannya, 675 00:37:14,570 --> 00:37:17,880 dan kau tahu, aku benar. Kau bahagia semua pada anda sendiri. 676 00:37:17,910 --> 00:37:19,880 Jangan cuba untuk membenarkan apa yang anda lakukan 677 00:37:19,910 --> 00:37:23,210 dengan membuatnya tampak seperti semacam "master plan." 678 00:37:23,250 --> 00:37:24,849 Ini bukan seorang master plan. 679 00:37:24,850 --> 00:37:26,670 Saya beruntung kerana untuk beberapa alasan, 680 00:37:26,671 --> 00:37:29,659 saat kau... tinggi pada oregano, 681 00:37:29,660 --> 00:37:32,620 Anda membuat keputusan untuk hidup di saat ini. 682 00:37:32,660 --> 00:37:34,660 Anda berdiri di tempat tidur putri kami 683 00:37:34,690 --> 00:37:37,630 dan anda melepaskan stres dan ketakutan, 684 00:37:37,660 --> 00:37:41,180 dan anda tertumpu pada baik dalam hidup anda. 685 00:37:45,910 --> 00:37:49,010 Tapi aku minta maaf menipumu. 686 00:37:49,040 --> 00:37:53,150 Anda jahat. Seharusnya aku menduganya. 687 00:37:57,550 --> 00:37:59,020 Mana anda akan pergi? 688 00:37:59,050 --> 00:38:01,450 Untuk melihat putri kami yang indah. 689 00:38:03,620 --> 00:38:07,030 Lalu aku harus menukar bahawa bong Aku membuat kembali ke lampu. 690 00:38:18,000 --> 00:38:19,300 Apa saja? 691 00:38:19,330 --> 00:38:21,000 Kami menemui mereka. 692 00:38:21,030 --> 00:38:22,770 Oh, Tuhan saya. Apa yang mereka katakan? 693 00:38:22,800 --> 00:38:25,669 Saya belum menelefon mereka belum. Adakah anda yakin masih ingin melakukan ini? 694 00:38:25,670 --> 00:38:27,990 Apa? Ya, tentu saja. 695 00:38:28,000 --> 00:38:30,360 Gaby, anda perlu menyedari, sekali kita sebut orang-orang ini, 696 00:38:30,361 --> 00:38:31,670 dan mereka tahu apa yang terjadi, 697 00:38:31,671 --> 00:38:35,030 itu akan mengubah keluarga anda selamanya. 698 00:38:37,770 --> 00:38:40,070 Panggilan mereka. 699 00:38:48,880 --> 00:38:50,820 Juanita, datang ke sini. 700 00:38:52,250 --> 00:38:54,320 Aku tidak melakukannya. 701 00:38:54,350 --> 00:38:55,850 Aku tahu. 702 00:38:55,890 --> 00:38:59,790 Saya telah meletakkan pada kicap beberapa. Saya fikir anda mungkin seperti beberapa. 703 00:38:59,830 --> 00:39:02,760 Bolehkah anda menempatkan besar bulu mata palsu pada saya? 704 00:39:02,800 --> 00:39:07,070 Tentu saja, dan... besar kemerahan pipi. 705 00:39:10,670 --> 00:39:12,640 Lihatlah bagaimana dewasa anda. 706 00:39:14,640 --> 00:39:17,510 Sebelum kau tahu itu, Anda akan menjadi akan kuliah, 707 00:39:17,540 --> 00:39:20,150 punya pacar, berkahwin. 708 00:39:20,180 --> 00:39:22,580 Saya tidak akan berkahwin. 709 00:39:23,000 --> 00:39:25,900 Saya tidak mahu meninggalkan Anda dan ayah... pernah. 710 00:39:29,030 --> 00:39:30,170 Juanita... 711 00:39:30,200 --> 00:39:33,100 Adakah anda tahu betapa aku mencintaimu? 712 00:39:33,140 --> 00:39:35,670 Ke bulan dan kembali. 713 00:39:35,710 --> 00:39:38,010 Itu adalah benar. 714 00:39:42,990 --> 00:39:44,430 Tidak peduli apa yang terjadi, 715 00:39:44,460 --> 00:39:47,360 Aku akan selalu mencintaimu ke bulan dan kembali. 716 00:39:53,200 --> 00:39:56,200 Hei, Carlos, saya perlu duduk bawah dengan anda dan Gaby. 717 00:39:56,230 --> 00:39:58,030 Mengapa? 718 00:39:58,070 --> 00:40:01,600 Saya baru saja menelefon keluarga. Hal ini menjadi cukup intens. 719 00:40:01,640 --> 00:40:04,170 Apa yang kamu bicarakan? 720 00:40:06,710 --> 00:40:10,240 Dan sekarang di pilihan dari garis jatuh Dior's, 721 00:40:10,280 --> 00:40:14,210 dunia terbaru supermodel... Juanita! 722 00:40:16,920 --> 00:40:18,920 Tahan dunia dalam penghinaan. 723 00:40:18,950 --> 00:40:20,190 Itu dia. 724 00:40:20,220 --> 00:40:22,060 Sekarang anda kelihatan seperti model. 725 00:40:22,090 --> 00:40:23,560 Oh, hai, ayah. 726 00:40:25,790 --> 00:40:28,330 Hei, Carlos. Apa yang salah? 727 00:40:28,360 --> 00:40:30,830 Saya baru saja bercakap dengan Bob. 728 00:40:32,800 --> 00:40:35,170 Sweetie, kenapa tidak Anda pergi ke bilik anda? 729 00:40:35,200 --> 00:40:37,200 Dan aku akan berada di sana dalam saat. 730 00:40:39,240 --> 00:40:41,809 Bagaimana anda boleh melakukan ini? Carlos... 731 00:40:41,810 --> 00:40:44,470 yang kita bicarakan ini! Kami setuju. 732 00:40:44,510 --> 00:40:47,380 Tidak, anda bersetuju. Anda bergegas saya menandatangani selembar kertas 733 00:40:47,410 --> 00:40:49,999 tanpa memberi saya peluang untuk berfikir tentang apa yang saya lakukan. 734 00:40:50,000 --> 00:40:51,960 Apakah kau tidak mengerti apa yang boleh berlaku? 735 00:40:52,000 --> 00:40:54,369 Dia adalah daging dan darah, dan dia di luar sana! 736 00:40:54,370 --> 00:40:56,790 Saya perlu tahu bagaimana dia lakukan. Aku perlu tahu dia baik-baik saja! 737 00:40:57,200 --> 00:40:58,650 Dan bagaimana jika mereka Juanita ingin kembali?! 738 00:40:58,680 --> 00:41:02,550 Mereka boleh membawanya dari kami. Mereka boleh melakukannya sekarang! 739 00:41:03,190 --> 00:41:07,520 Mereka tidak akan mau menyerah putri mereka sendiri. 740 00:41:07,660 --> 00:41:09,120 Kita tidak tahu itu! 741 00:41:09,160 --> 00:41:11,020 Kita tidak tahu apa-apa tentang mereka! 742 00:41:11,060 --> 00:41:14,060 Dan anda tidak tahu apa yang anda bermula di sini! 743 00:41:14,100 --> 00:41:15,930 Mommy! 744 00:41:15,960 --> 00:41:17,600 Datang, Sayang! 745 00:41:17,630 --> 00:41:19,030 Jika ini berakhir buruk, 746 00:41:19,070 --> 00:41:20,970 Aku tidak akan mengampuni anda. 747 00:41:21,000 --> 00:41:23,240 Maksudku itu, Gabrielle. 748 00:41:23,270 --> 00:41:24,770 Kita sudah selesai. 749 00:41:35,500 --> 00:41:37,160 Kebahagiaan... 750 00:41:37,200 --> 00:41:40,800 Itu adalah sesuatu semua orang mencari. 751 00:41:43,200 --> 00:41:48,410 Beberapa yakin mereka akan menemuinya sekali mereka sudah pindah ke rumah. 752 00:41:48,840 --> 00:41:54,680 Beberapa orang berfikir mereka akan menemukan dengan membuat teman baru. 753 00:41:54,710 --> 00:41:57,750 Beberapa berharap untuk menemuinya 754 00:41:57,780 --> 00:42:01,290 setelah mereka sudah kalah pertandingan. 755 00:42:01,320 --> 00:42:06,590 Lalu ada orang-orang yang berhenti mencari kebahagiaan 756 00:42:06,630 --> 00:42:10,230 kerana mereka melihat ke atas satu hari untuk mencari... 757 00:42:10,260 --> 00:42:13,400 Saat itu tepat di f dari mereka 758 00:42:13,430 --> 00:42:15,500 sepanjang masa. 759 00:42:15,700 --> 00:42:19,900 Sync oleh YYeTs.net