1 00:00:00,690 --> 00:00:03,179 Previously on "Desperate Housewives"... 2 00:00:03,180 --> 00:00:05,880 The riot left victims in its wake. 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,239 - Do I need a transplant? - You need to come to terms 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,669 with the reality of what's happened to you. 5 00:00:10,670 --> 00:00:12,489 We'd like to know where exactly you were 6 00:00:12,490 --> 00:00:13,579 when your husband was shot. 7 00:00:13,580 --> 00:00:15,929 My wife is the one person on that backstabbing street 8 00:00:15,930 --> 00:00:17,909 - that I can trust. - So what am I supposed to do, 9 00:00:17,910 --> 00:00:20,379 - just pretend Grace doesn't exist? - Yes! 10 00:00:20,380 --> 00:00:23,419 Gaby's biological daughter was erased, 11 00:00:23,420 --> 00:00:25,120 and she struggled to cope. 12 00:00:25,430 --> 00:00:27,140 I slept with Tom. 13 00:00:27,220 --> 00:00:29,670 And Lynette learned the truth. 14 00:00:34,230 --> 00:00:38,080 Tom Scavo had a 20-year-old secret. 15 00:00:39,030 --> 00:00:42,860 He had once slept with his wife's best friend. 16 00:00:44,510 --> 00:00:47,480 Tom felt it no longer mattered. 17 00:00:47,600 --> 00:00:51,250 But his wife, who had just learned this secret... 18 00:00:51,420 --> 00:00:53,130 felt differently. 19 00:00:55,020 --> 00:00:58,510 That's why she had decided to punish him... 20 00:01:02,220 --> 00:01:03,960 and torture him... 21 00:01:09,210 --> 00:01:11,630 and humiliate him. 22 00:01:14,380 --> 00:01:17,320 Lynette planned to tell her husband she knew. 23 00:01:17,360 --> 00:01:20,220 But first, she was determined... 24 00:01:22,080 --> 00:01:24,079 to have her revenge. 25 00:01:24,080 --> 00:01:25,980 What are my keys doing on the floor? 26 00:01:31,180 --> 00:01:33,359 Did my pants just... rip? 27 00:01:33,360 --> 00:01:36,820 - Yeah. You might wanna go up and change. - Wow. 28 00:01:37,080 --> 00:01:38,970 Thank God I wasn't going commando. 29 00:01:40,730 --> 00:01:42,550 I'm sorry you had to see that. 30 00:01:44,890 --> 00:01:47,350 Is that a seam ripper? 31 00:01:47,430 --> 00:01:49,770 Could be. I don't really sew. 32 00:01:51,560 --> 00:01:54,140 Did you do something to Tom's pants? 33 00:01:57,200 --> 00:01:58,320 Lynette. 34 00:01:59,040 --> 00:02:00,719 It's just a thing I do 35 00:02:00,720 --> 00:02:03,029 whenever I find out he slept with one of my friends. 36 00:02:03,030 --> 00:02:07,129 - Ugh! I knew I shouldn't have told you about us. - But you did. 37 00:02:07,130 --> 00:02:09,299 So this is how you're getting back at him? 38 00:02:09,300 --> 00:02:11,560 Isn't it a little immature? 39 00:02:11,830 --> 00:02:15,039 My rage needs an outlet. And you got to admit, 40 00:02:15,040 --> 00:02:17,289 it beats smashing his head in with a 9-iron. 41 00:02:17,290 --> 00:02:18,979 Well, there is another option. 42 00:02:18,980 --> 00:02:21,870 - You could tell him you know and deal with it. - No. 43 00:02:22,020 --> 00:02:26,020 - Well, why not? - Because then he'll tell me he's sorry, 44 00:02:26,250 --> 00:02:30,770 and I'll cry, and he'll cry, and then I'll get over it. 45 00:02:30,820 --> 00:02:32,750 And I'm not ready to get over it. 46 00:02:35,020 --> 00:02:37,049 I have a lot of anger to work through 47 00:02:37,050 --> 00:02:39,219 before we sweep this under the carpet and move on, 48 00:02:39,220 --> 00:02:42,350 so please don't tell him what I'm doing. 49 00:02:42,360 --> 00:02:45,850 - But, Lynette, it... - Come on. It's not like anybody's getting hurt. 50 00:02:46,070 --> 00:02:47,020 Ooh! 51 00:02:48,440 --> 00:02:50,419 Tom! Are you okay? 52 00:02:50,420 --> 00:02:52,520 Yeah. I slipped on something. 53 00:02:53,910 --> 00:02:56,170 Peanut butter? How... What... 54 00:02:56,200 --> 00:02:57,880 Those damn kids. 55 00:03:00,160 --> 00:03:05,450 Yes, Lynette Scavo had developed a taste for revenge. 56 00:03:06,210 --> 00:03:09,310 And she was finding it delicious. 57 00:03:21,380 --> 00:03:25,050 We pass by these people every day. 58 00:03:27,270 --> 00:03:30,190 We sense their isolation... 59 00:03:32,100 --> 00:03:34,940 but we just keep walking... 60 00:03:36,380 --> 00:03:40,670 telling ourselves there's nothing we can do to help... 61 00:03:41,650 --> 00:03:44,429 which we know is a lie. 62 00:03:44,430 --> 00:03:47,219 Hello, reverend. Wonderful sermon today. 63 00:03:47,220 --> 00:03:48,959 Thank you, Bree. Do you have a moment? 64 00:03:48,960 --> 00:03:50,989 - I need to talk to you about something. - Sure. 65 00:03:50,990 --> 00:03:53,969 One of our parishioners is going through a personal crisis. 66 00:03:53,970 --> 00:03:56,839 She's in desperate need of a friend... someone to talk to. 67 00:03:56,840 --> 00:03:59,059 And you thought of me? I'm flattered. 68 00:03:59,060 --> 00:04:01,759 So you wouldn't mind reaching out to this lost lamb? 69 00:04:01,760 --> 00:04:04,109 Oh, you are the very milk of human kindness. 70 00:04:04,110 --> 00:04:06,290 Now, stop. I'm happy to help. 71 00:04:12,400 --> 00:04:14,459 Unless you're talking about Beth Young, in which case 72 00:04:14,460 --> 00:04:16,769 - I'd rather shave my head and join the hare Krishnas. - Bree! 73 00:04:16,770 --> 00:04:20,589 I'm sorry, but she is married to the biggest lunatic in Fairview. 74 00:04:20,590 --> 00:04:22,259 He tried to destroy our neighborhood, 75 00:04:22,260 --> 00:04:24,379 and she did nothing to stop him. 76 00:04:24,380 --> 00:04:27,119 Still, the Christian thing is to offer her solace. 77 00:04:27,120 --> 00:04:28,169 After all, 78 00:04:28,170 --> 00:04:31,279 "Let him who is without sin cast the first stone." 79 00:04:31,280 --> 00:04:33,300 John, chapter 8, verse 7. 80 00:04:34,600 --> 00:04:35,249 What about, 81 00:04:35,250 --> 00:04:36,949 "the righteous will be glad when they are avenged," 82 00:04:36,950 --> 00:04:39,519 "when they bathe their feet in the blood of the wicked"? 83 00:04:39,520 --> 00:04:41,910 Psalm 56, verse 10. 84 00:04:42,810 --> 00:04:44,979 "If you do not forgive others their sins," 85 00:04:44,980 --> 00:04:46,609 "your father will not forgive yours." 86 00:04:46,610 --> 00:04:48,990 Matthew, chapter 6, verse 15. 87 00:04:49,460 --> 00:04:51,269 "Whoever does not obey the laws of God" 88 00:04:51,270 --> 00:04:53,739 "must surely be punished by death or banishment." 89 00:04:53,740 --> 00:04:56,430 Ezra, chapter 7, verse 26. 90 00:04:57,170 --> 00:05:00,049 "Bree Van De Kamp is shacking up with her boyfriend." 91 00:05:00,050 --> 00:05:03,050 Cynthia Thomas, pew 5, seat 7. 92 00:05:06,580 --> 00:05:08,079 Fine. I'll talk to her. 93 00:05:08,080 --> 00:05:10,310 But this is spiritual blackmail! 94 00:05:10,390 --> 00:05:12,020 I'm a man of God, Bree. 95 00:05:12,270 --> 00:05:14,750 I do what it takes to get the job done. 96 00:05:19,570 --> 00:05:21,430 Everything's delicious, Gaby. 97 00:05:22,160 --> 00:05:24,069 Thank you. I'm glad you guys could come. 98 00:05:24,070 --> 00:05:26,240 You know us. We never turn down a champagne brunch. 99 00:05:26,310 --> 00:05:28,679 - Who said anything about champagne? - I did. 100 00:05:28,680 --> 00:05:32,050 Come on, people! We need some bubbly! We gotta celebrate! 101 00:05:32,230 --> 00:05:33,440 Celebrate what? 102 00:05:35,220 --> 00:05:37,580 - You... - Okay, it's kind of a long story. 103 00:05:37,940 --> 00:05:39,889 It all started last year. 104 00:05:39,890 --> 00:05:42,589 We're adopting a child. You were killing the moment. 105 00:05:42,590 --> 00:05:45,640 Meet Liza Hunter-McDermott. 106 00:05:45,700 --> 00:05:46,980 Liza? 107 00:05:47,150 --> 00:05:49,180 Guess who lost that coin toss. 108 00:05:49,870 --> 00:05:51,489 She's beautiful. 109 00:05:51,490 --> 00:05:53,069 There was a 2-year wait for a baby. 110 00:05:53,070 --> 00:05:55,399 But we found this orphanage that had lots of older kids. 111 00:05:55,400 --> 00:05:58,269 So we figured, why not? She's 10 years old. 112 00:05:58,270 --> 00:06:00,330 And if all goes well, she's ours next month. 113 00:06:03,620 --> 00:06:06,899 Well, we're really happy for you guys. 114 00:06:06,900 --> 00:06:08,260 Aren't we, Gaby? 115 00:06:11,400 --> 00:06:12,700 Gaby, what's wrong? 116 00:06:14,570 --> 00:06:17,800 Uh, nothing. I'm thrilled for you. Really. 117 00:06:18,050 --> 00:06:19,569 Oh, honey. We didn't even think... 118 00:06:19,570 --> 00:06:21,970 - With everything you've been going through... - She's fine. 119 00:06:22,170 --> 00:06:23,360 It's just... 120 00:06:23,410 --> 00:06:25,549 I don't even know where Grace is, or... 121 00:06:25,550 --> 00:06:29,120 - how she is, or when I'm gonna see her again. - Gaby. 122 00:06:32,540 --> 00:06:34,329 We didn't mean to upset you guys. 123 00:06:34,330 --> 00:06:38,520 It's fine. She's gone, and now Gaby and I are moving on. 124 00:06:38,720 --> 00:06:40,459 And we've agreed not to talk about it 125 00:06:40,460 --> 00:06:42,060 because it is so painful. 126 00:06:45,070 --> 00:06:46,490 I'm sure you understand. 127 00:06:47,770 --> 00:06:48,810 Of course. 128 00:06:49,150 --> 00:06:51,119 So, please, tell us more about your little girl. 129 00:06:51,120 --> 00:06:53,359 - What is she like? - Uh, you're gonna love her. 130 00:06:53,360 --> 00:06:55,949 - I mean, she's so smart and so funny. - The first time 131 00:06:55,950 --> 00:06:57,639 we walked in that room, there was this instant connection. 132 00:06:57,640 --> 00:07:01,349 - We just knew she was ours. - You know what? 133 00:07:01,350 --> 00:07:03,710 We should make a toast to little Liza. 134 00:07:03,720 --> 00:07:05,290 I'm gonna get that champagne. 135 00:07:36,820 --> 00:07:38,270 Look who I found. 136 00:07:39,850 --> 00:07:41,060 Julie! 137 00:07:43,480 --> 00:07:47,289 What are you doing here? I told you not to fly home. 138 00:07:47,290 --> 00:07:50,030 Oh, mom. Haven't you learned I don't listen to a word you say? 139 00:07:50,590 --> 00:07:53,270 Besides, they won't let you mail a major organ. 140 00:07:53,680 --> 00:07:56,989 Oh, no. No, don't even think about it. 141 00:07:56,990 --> 00:07:59,979 - You are not gonna be my donor. - I did tons of research. 142 00:07:59,980 --> 00:08:01,539 They have these new surgical techniques. 143 00:08:01,540 --> 00:08:03,410 It's no worse than a belly piercing... 144 00:08:05,150 --> 00:08:08,419 - Which I did not do. - You know, the doctor did say 145 00:08:08,420 --> 00:08:10,749 that blood relatives are your best chance for a match. 146 00:08:10,750 --> 00:08:13,069 Honey, you are not going through the rest of your life 147 00:08:13,070 --> 00:08:14,669 - with only one kidney. - But, mom... 148 00:08:14,670 --> 00:08:18,370 - No. I'm going on the wait list. - That could take years. 149 00:08:18,380 --> 00:08:20,410 You know, there is another option. 150 00:08:20,840 --> 00:08:24,320 Somebody who's close to you that loves you very much. 151 00:08:24,870 --> 00:08:28,619 We've been through this. You're not the right blood type. 152 00:08:28,620 --> 00:08:30,380 I meant your mother. 153 00:08:31,620 --> 00:08:32,960 My mother? 154 00:08:33,560 --> 00:08:36,749 Mike, I already lost my kidney. Now you want me to lose my mind? 155 00:08:36,750 --> 00:08:37,919 No, no, no, no. 156 00:08:37,920 --> 00:08:40,569 We are not asking her for a kidney. 157 00:08:40,570 --> 00:08:43,620 No. In fact, we're not even telling her about this. 158 00:08:44,410 --> 00:08:45,389 We're not? 159 00:08:45,390 --> 00:08:49,239 Of course not. Uh... if she heard one word about this... 160 00:08:49,240 --> 00:08:52,609 - Oh, my God. Julie, what did you do? - I'm sorry. I... 161 00:08:52,610 --> 00:08:55,420 You're hurt. I thought you'd want her to know. And, uh... 162 00:08:55,760 --> 00:08:59,269 - She'll be here tomorrow. - Oh, my God! 163 00:08:59,270 --> 00:09:01,339 I-I've gotta get out of here. Unhook me. 164 00:09:01,340 --> 00:09:03,029 - Unhook me! - No, no. Susan, this is good. 165 00:09:03,030 --> 00:09:04,579 You need a kidney, she's got a kidney... 166 00:09:04,580 --> 00:09:07,259 That I will be paying for the rest of my life! 167 00:09:07,260 --> 00:09:09,749 "How come you haven't visited? I gave you my kidney." 168 00:09:09,750 --> 00:09:12,729 "Why won't you friend me on Facebook? I gave you my kidney." 169 00:09:12,730 --> 00:09:16,580 No. This is a nightmare. You owe me, Julie... big. 170 00:09:17,180 --> 00:09:18,150 You're right. 171 00:09:19,420 --> 00:09:21,200 How about I give you a kidney? 172 00:09:21,800 --> 00:09:23,090 Bigger than that. 173 00:09:37,000 --> 00:09:37,959 Don't react. 174 00:09:37,960 --> 00:09:39,929 - Aah! - Good not reacting. 175 00:09:39,930 --> 00:09:42,009 What the hell are you doing back there? 176 00:09:42,010 --> 00:09:43,679 I can't let her see me talking to you. 177 00:09:43,680 --> 00:09:46,619 - Who? - Lynette. She knows. 178 00:09:46,620 --> 00:09:49,750 Knows what? A-about us? 179 00:09:50,200 --> 00:09:53,539 - How? - Who cares how? The point is, she found out. 180 00:09:53,540 --> 00:09:56,549 - Why hasn't she said anything to me? - Oh, she's saying it... 181 00:09:56,550 --> 00:09:58,929 Your pants splitting open, falling down the stairs... 182 00:09:58,930 --> 00:09:59,879 Haven't you noticed you've 183 00:09:59,880 --> 00:10:03,189 - been a little accident-prone lately? - That was her? 184 00:10:03,190 --> 00:10:05,829 - Mm. - So she's responsible for my flat tire? 185 00:10:05,830 --> 00:10:06,760 Mm-hmm. 186 00:10:06,970 --> 00:10:09,390 - The sardines in my gym bag? - Yep. 187 00:10:09,410 --> 00:10:13,509 - The gay porn in my powerpoint presentation? - Her proudest moment. 188 00:10:13,510 --> 00:10:15,229 So she's just gonna keep on screwing with me? 189 00:10:15,230 --> 00:10:16,739 I mean, what else has she got planned? 190 00:10:16,740 --> 00:10:19,049 I don't know, but she is one angry woman. 191 00:10:19,050 --> 00:10:21,610 Be careful. God knows what she'll do next. 192 00:10:23,820 --> 00:10:25,849 Ow! What the hell are you doing? 193 00:10:25,850 --> 00:10:28,810 Testing the brakes before I get on the highway. 194 00:10:33,180 --> 00:10:35,759 Hi! I-I haven't seen you out in a while, 195 00:10:35,760 --> 00:10:38,350 so I thought I'd stop by and see how you were doing. 196 00:10:39,560 --> 00:10:41,030 What do you really want? 197 00:10:42,260 --> 00:10:43,170 Um... 198 00:10:43,800 --> 00:10:46,339 Well, I talked to reverend Sykes yesterday, 199 00:10:46,340 --> 00:10:48,289 and he tells me that you've been going through 200 00:10:48,290 --> 00:10:49,880 kind of a rough patch. 201 00:10:52,970 --> 00:10:53,960 Come on in. 202 00:10:57,550 --> 00:11:01,350 You know, growing up, I didn't really have a lot of friends. 203 00:11:01,830 --> 00:11:04,480 We weren't a very... social family. 204 00:11:05,070 --> 00:11:06,780 But I was never hated. 205 00:11:07,130 --> 00:11:08,650 Nobody hates you. 206 00:11:09,150 --> 00:11:12,210 But they hate my husband... don't they? 207 00:11:14,660 --> 00:11:17,049 I just wish people could understand him. 208 00:11:17,050 --> 00:11:21,850 He is not a bad man. It's just, his life has been so difficult. 209 00:11:21,910 --> 00:11:24,579 He went to prison for a murder he didn't commit. 210 00:11:24,580 --> 00:11:26,760 His wife killed herself. 211 00:11:27,300 --> 00:11:28,840 His son hates him. 212 00:11:31,940 --> 00:11:33,420 He's been through a lot. 213 00:11:36,030 --> 00:11:38,549 Well, I may not be able to convince people to like Paul, 214 00:11:38,550 --> 00:11:41,430 but there's no reason you should suffer for what he's done. 215 00:11:41,710 --> 00:11:43,609 I am having the girls over this week, 216 00:11:43,610 --> 00:11:46,430 and I think it would be wonderful if you'd join us. 217 00:11:46,830 --> 00:11:47,850 Oh. 218 00:11:48,800 --> 00:11:50,410 That's very sweet. 219 00:11:51,590 --> 00:11:52,959 But I think we both know 220 00:11:52,960 --> 00:11:54,800 those women aren't gonna want me there. 221 00:11:55,190 --> 00:11:57,329 Those women are my dear friends. 222 00:11:57,330 --> 00:11:59,120 Trust me. They'll be fine with it. 223 00:11:59,180 --> 00:12:00,680 And if they're not? 224 00:12:01,180 --> 00:12:04,420 Well, then I'll just have to twist some very dear arms. 225 00:12:09,540 --> 00:12:12,250 Okay, Mrs. Delfino. You're all hooked up. 226 00:12:13,120 --> 00:12:14,089 Where's my daughter? 227 00:12:14,090 --> 00:12:17,669 - They said she was down here. Do you see her? - Oh, God. 228 00:12:17,670 --> 00:12:20,630 - Are you in pain? - No, but I will be. 229 00:12:21,480 --> 00:12:23,950 Oh! Susan. 230 00:12:24,320 --> 00:12:25,630 Mom. 231 00:12:25,920 --> 00:12:28,929 Oh, my poor, sick baby. 232 00:12:28,930 --> 00:12:31,340 Hello, Mike. Oh, honey. 233 00:12:32,780 --> 00:12:35,050 I have a surprise for you. 234 00:12:35,160 --> 00:12:37,909 One of your favorite things from home. 235 00:12:37,910 --> 00:12:39,270 Get in here! 236 00:12:42,230 --> 00:12:43,600 Aunt Claire. 237 00:12:44,040 --> 00:12:46,720 She figured I was cheaper than flowers. 238 00:12:46,750 --> 00:12:49,799 Uh, Mike, you haven't met my aunt. 239 00:12:49,800 --> 00:12:52,929 Uh, she taught me how to make a Manhattan when I was 8. 240 00:12:52,930 --> 00:12:55,839 I had her up to old fashioneds by the time she was 12... 241 00:12:55,840 --> 00:12:57,580 and that's a difficult drink. 242 00:12:57,810 --> 00:12:59,950 She's like the bartender I never had. 243 00:13:00,350 --> 00:13:02,919 Aw. So, sweetheart, 244 00:13:02,920 --> 00:13:06,180 your mother tells me you have a deformed kidney. 245 00:13:06,580 --> 00:13:09,130 I told her not to sleep on her side. 246 00:13:11,680 --> 00:13:15,330 Well, we're hoping to find a donor very soon. 247 00:13:15,920 --> 00:13:18,450 Oh. Wouldn't that be nice? 248 00:13:18,670 --> 00:13:20,790 I wonder who it'll be. 249 00:13:21,020 --> 00:13:24,059 You read all these stories... strangers brought together 250 00:13:24,060 --> 00:13:26,979 through life-threatening circumstances. 251 00:13:26,980 --> 00:13:30,020 Our best bet is a match within the family. 252 00:13:30,550 --> 00:13:31,600 Oh! 253 00:13:32,440 --> 00:13:33,760 Like Julie! 254 00:13:34,520 --> 00:13:35,520 No. 255 00:13:35,620 --> 00:13:36,860 M. J. 256 00:13:37,100 --> 00:13:38,629 He's 9, mom. 257 00:13:38,630 --> 00:13:40,830 You don't take a kidney out of a 9-year-old. 258 00:13:40,900 --> 00:13:43,369 Well, it'd take care of that bed-wetting problem, 259 00:13:43,370 --> 00:13:44,459 though, wouldn't it? 260 00:13:44,460 --> 00:13:47,149 You know, we were actually thinking 261 00:13:47,150 --> 00:13:50,540 that... you might be a possible donor, Sophie. 262 00:13:53,200 --> 00:13:54,210 Oh. 263 00:13:57,120 --> 00:13:58,550 O-oh. 264 00:13:58,950 --> 00:13:59,950 "Oh"? 265 00:14:00,960 --> 00:14:02,690 What do you mean, "oh"? 266 00:14:03,160 --> 00:14:05,249 Well, it... it's... it's just... 267 00:14:05,250 --> 00:14:06,580 it... it's... 268 00:14:08,620 --> 00:14:10,260 I can't believe this. 269 00:14:10,760 --> 00:14:12,339 She's not gonna do it. 270 00:14:12,340 --> 00:14:14,210 Of course, she wants to. 271 00:14:14,400 --> 00:14:17,539 It's... it's just the timing of things. 272 00:14:17,540 --> 00:14:21,040 Morty and I are about to take a cruise... 273 00:14:21,120 --> 00:14:22,770 for three months. 274 00:14:23,260 --> 00:14:24,549 A cruise? 275 00:14:24,550 --> 00:14:26,030 Nonrefundable. 276 00:14:28,260 --> 00:14:30,340 And you won't even get tested. 277 00:14:32,940 --> 00:14:36,049 You know, we haven't even checked in at the hotel yet. 278 00:14:36,050 --> 00:14:39,089 - Uh, why don't we do that? - Yes, okay. 279 00:14:39,090 --> 00:14:42,449 We'll be back in an hour or two. And if you're better, 280 00:14:42,450 --> 00:14:44,760 if you feel like it, maybe we'll take you shopping. 281 00:14:45,130 --> 00:14:48,249 Actually, I'm having my blood washed for the next six hours. 282 00:14:48,250 --> 00:14:50,780 But go! You two have fun. 283 00:14:59,190 --> 00:15:03,069 ♪ I've been workin' on the railroad ♪ 284 00:15:03,070 --> 00:15:06,690 ♪ All the livelong day ♪ 285 00:15:07,020 --> 00:15:10,799 ♪ I've been workin on the railroad ♪ 286 00:15:10,800 --> 00:15:14,030 ♪ Just to pass the time away ♪ 287 00:15:23,010 --> 00:15:24,109 Hey there. 288 00:15:24,110 --> 00:15:26,969 Oh! Perfect timing. 289 00:15:26,970 --> 00:15:30,450 I made your favorite... double fudge brownies. 290 00:15:32,510 --> 00:15:34,209 Well, I had a big lunch, 291 00:15:34,210 --> 00:15:36,529 and I don't want any more pants ripping, 292 00:15:36,530 --> 00:15:38,789 so... no, thanks. 293 00:15:38,790 --> 00:15:41,210 What are you talking about? You look great. 294 00:15:41,380 --> 00:15:43,410 Have one. It won't kill ya. 295 00:15:53,160 --> 00:15:54,880 Yeah. Maybe later. 296 00:15:55,770 --> 00:15:59,240 Are you sure? They're tasty. 297 00:16:00,770 --> 00:16:03,299 Ooh. Brownies. Can I have one? 298 00:16:03,300 --> 00:16:04,820 Uh... no. 299 00:16:05,320 --> 00:16:07,819 Yeah. Sure, Penny, have one. 300 00:16:07,820 --> 00:16:08,839 No! 301 00:16:08,840 --> 00:16:12,529 I mean... I don't want her to spoil her dinner. 302 00:16:12,530 --> 00:16:14,729 Besides, I made these for your dad. 303 00:16:14,730 --> 00:16:16,140 Oh, I can share. 304 00:16:17,750 --> 00:16:20,610 Here, Penny. Take it. 305 00:16:21,550 --> 00:16:22,740 Eat it. 306 00:16:26,810 --> 00:16:27,729 No! 307 00:16:27,730 --> 00:16:28,720 Aha! 308 00:16:30,450 --> 00:16:32,009 You guys are weird. 309 00:16:32,010 --> 00:16:35,289 What'd you put in there... cayenne pepper? Drain cleaner? 310 00:16:35,290 --> 00:16:36,879 So Renee told you. 311 00:16:36,880 --> 00:16:38,179 I am gonna kill her. 312 00:16:38,180 --> 00:16:40,469 Let's get back to how you're trying to kill me! 313 00:16:40,470 --> 00:16:43,539 Don't you dare act like the injured party here. 314 00:16:43,540 --> 00:16:45,669 You betrayed me! You had an affair! 315 00:16:45,670 --> 00:16:49,609 It wasn't an affair! It was completely meaningless! 316 00:16:49,610 --> 00:16:52,440 It was after we were engaged! 317 00:16:52,720 --> 00:16:54,949 No, we had broken up, remember? 318 00:16:54,950 --> 00:16:57,809 No, no, we were taking a break, remember? 319 00:16:57,810 --> 00:16:59,649 Yes, we were fighting constantly, 320 00:16:59,650 --> 00:17:01,889 so we decided to spend some time apart 321 00:17:01,890 --> 00:17:04,759 to decide whether we were gonna get married or split up. 322 00:17:04,760 --> 00:17:07,059 - Right! - So I went to my mom's house 323 00:17:07,060 --> 00:17:09,659 to think about it, and I will never forget this. 324 00:17:09,660 --> 00:17:13,069 I was sitting in the kitchen. My mom was making a frittata. 325 00:17:13,070 --> 00:17:16,489 And I thought, "oh, I should make that for Tom," 326 00:17:16,490 --> 00:17:20,270 and then it hit me. There might be no Tom. 327 00:17:20,330 --> 00:17:24,910 I might never see you again. And I had an epiphany. 328 00:17:25,850 --> 00:17:28,390 I didn't want a life without you in it. 329 00:17:29,380 --> 00:17:31,549 Yeah. I was at a crossroads, 330 00:17:31,550 --> 00:17:34,429 and I chose the path that included you, 331 00:17:34,430 --> 00:17:36,750 and you know what kills me? 332 00:17:36,810 --> 00:17:39,059 While I was making that decision, 333 00:17:39,060 --> 00:17:42,600 you were off... sleeping with my best friend. 334 00:17:46,840 --> 00:17:49,389 Ohh! That was fun. Mm-hmm. 335 00:17:49,390 --> 00:17:51,960 I've been kind of down lately, and, well... 336 00:17:52,130 --> 00:17:54,199 nothing like a little retail therapy. 337 00:17:54,200 --> 00:17:55,849 Yes, I'd say you had a real breakthrough 338 00:17:55,850 --> 00:17:57,470 around the fourth shoe store. 339 00:17:59,560 --> 00:18:01,569 Please tell me Carlos isn't having an affair 340 00:18:01,570 --> 00:18:03,300 with a tiny naked person. 341 00:18:07,530 --> 00:18:09,610 Celia! Juanita! 342 00:18:12,530 --> 00:18:14,800 Oh, my God! What the hell are you doing?! 343 00:18:14,830 --> 00:18:17,740 Playing with my new doll. Look, she can leap off cliffs. 344 00:18:18,160 --> 00:18:21,679 No, no! This is not your doll! 345 00:18:21,680 --> 00:18:23,689 Then whose is it? I found it in your closet. 346 00:18:23,690 --> 00:18:26,240 Oh, my God. Where's her arm? Where's her arm?! 347 00:18:28,980 --> 00:18:31,280 Ohh. For God sakes. 348 00:18:31,490 --> 00:18:33,540 Celia, this is not a toy! 349 00:18:33,610 --> 00:18:34,679 Yeah, it is. 350 00:18:34,680 --> 00:18:38,069 No! It's not! It's something special that belongs to me! 351 00:18:38,070 --> 00:18:40,990 It is mine, and no one can take it away from me! 352 00:18:41,530 --> 00:18:43,099 I'm sorry. I couldn't help overhearing. 353 00:18:43,100 --> 00:18:44,830 Is everything okay in here? 354 00:18:45,590 --> 00:18:48,119 Mommy's mad because we played with her doll. 355 00:18:48,120 --> 00:18:51,040 Go to your room. Go! Both! 356 00:18:54,320 --> 00:18:55,550 Your doll? 357 00:18:57,390 --> 00:18:58,659 Of course it's not mine. 358 00:18:58,660 --> 00:19:01,900 It's... a gift for Bob and Lee. 359 00:19:02,170 --> 00:19:04,090 They're adopting a little girl. 360 00:19:09,970 --> 00:19:11,369 Let me get your discharge papers, 361 00:19:11,370 --> 00:19:13,560 - and I'll be back to wheel you out. - Thank you. 362 00:19:15,150 --> 00:19:17,619 Hey, uh, Mike's bringing the car around front. 363 00:19:17,620 --> 00:19:19,119 I will, uh, get your bag. 364 00:19:19,120 --> 00:19:22,430 Hey, what is that on your arm? Did you get a blood test? 365 00:19:22,750 --> 00:19:27,199 - I just... wanted to see... - I am not taking your kidney. 366 00:19:27,200 --> 00:19:29,490 Relax. I wasn't a match. 367 00:19:29,700 --> 00:19:32,040 But if I was and I didn't check, 368 00:19:32,670 --> 00:19:34,670 I never would've forgiven myself. 369 00:19:35,870 --> 00:19:36,770 Come here. 370 00:19:41,500 --> 00:19:42,380 You know... 371 00:19:43,880 --> 00:19:45,490 When you were growing up, 372 00:19:46,530 --> 00:19:49,910 sometimes I felt like I was just winging it. 373 00:19:51,340 --> 00:19:52,720 And then I see 374 00:19:53,190 --> 00:19:55,609 the incredible woman you've become, 375 00:19:55,610 --> 00:19:58,120 and I know I did something right. 376 00:20:00,000 --> 00:20:02,489 Wh-where's my daughter? Did they move her? 377 00:20:02,490 --> 00:20:05,040 I'm telling you, it's the other end of the hall. 378 00:20:08,650 --> 00:20:09,860 I'm here! 379 00:20:10,110 --> 00:20:13,130 Ohh! Hello, sweetie. 380 00:20:13,480 --> 00:20:14,399 What are you doing? 381 00:20:14,400 --> 00:20:17,189 Well, you're getting discharged today, and I came to help. 382 00:20:17,190 --> 00:20:18,189 Let me take that bag. 383 00:20:18,190 --> 00:20:21,429 No. I wouldn't want you to pull something 384 00:20:21,430 --> 00:20:24,830 and not be able to play shuffleboard on your cruise. 385 00:20:26,690 --> 00:20:29,179 Well... how about I take us all out 386 00:20:29,180 --> 00:20:30,379 for a nice lunch? 387 00:20:30,380 --> 00:20:32,589 I can't. I'm on a restricted diet, 388 00:20:32,590 --> 00:20:34,810 and M. J. is waiting for me at home. 389 00:20:34,970 --> 00:20:37,010 I'd like to be there for my child. 390 00:20:38,440 --> 00:20:39,690 Come on. Let's go. 391 00:20:41,630 --> 00:20:43,679 Let me at least push your chair. 392 00:20:43,680 --> 00:20:44,640 I'm good. 393 00:20:45,130 --> 00:20:47,199 Susie, I want to help. 394 00:20:47,200 --> 00:20:49,389 You do not get to "help" by pushing my wheelchair. 395 00:20:49,390 --> 00:20:50,809 You had your chance to help. 396 00:20:50,810 --> 00:20:51,919 Susan, be fair. 397 00:20:51,920 --> 00:20:52,880 No! 398 00:20:56,950 --> 00:20:59,619 How could you refuse to even be tested? 399 00:20:59,620 --> 00:21:01,330 My own mother! 400 00:21:01,370 --> 00:21:03,909 Julie couldn't wait to hand over one of her kidneys. 401 00:21:03,910 --> 00:21:06,700 Well, there you go. Problem solved. 402 00:21:06,710 --> 00:21:08,110 I wasn't a match. 403 00:21:08,280 --> 00:21:09,920 That is not the point. 404 00:21:09,930 --> 00:21:12,609 You only had a 15% chance of being a match. 405 00:21:12,610 --> 00:21:14,729 That meant there was an 85% chance 406 00:21:14,730 --> 00:21:17,289 that I'd never know how little you cared about me. 407 00:21:17,290 --> 00:21:19,239 I could've gone the rest of my life 408 00:21:19,240 --> 00:21:20,939 thinking you were a wonderful mother 409 00:21:20,940 --> 00:21:23,780 - who had the wrong kind of kidney. - Now wait a second here... 410 00:21:23,850 --> 00:21:25,870 No, no, no, no, Claire. It's okay. 411 00:21:29,180 --> 00:21:33,510 I am... sorry I disappointed you, honey. 412 00:21:54,260 --> 00:21:55,100 Hey. 413 00:21:55,280 --> 00:21:57,339 Can we talk for a minute? 414 00:21:57,340 --> 00:21:59,160 That depends. Are you alone? 415 00:21:59,280 --> 00:22:02,019 - Yes. - Then we can talk. You wanna come in? 416 00:22:02,020 --> 00:22:05,429 - That depends. Do you have beer? - Yes. 417 00:22:05,430 --> 00:22:06,860 Then I'll come in. 418 00:22:07,650 --> 00:22:09,700 I, uh, I need a favor. 419 00:22:10,900 --> 00:22:13,860 I want you to let your mom off the hook. 420 00:22:14,830 --> 00:22:18,600 No way. I'm... I'm done with her. 421 00:22:18,650 --> 00:22:22,960 Susan, there are some... things you don't know. 422 00:22:23,930 --> 00:22:25,099 Like what? 423 00:22:25,100 --> 00:22:28,219 What could you possibly tell me 424 00:22:28,220 --> 00:22:30,239 that would excuse her behavior? 425 00:22:30,240 --> 00:22:33,569 I'm her daughter. This is my hour of need, 426 00:22:33,570 --> 00:22:36,049 and she's not even trying to help. 427 00:22:36,050 --> 00:22:39,100 No. I'm not gonna forgive her for this, ever. 428 00:22:41,050 --> 00:22:42,610 She has cancer. 429 00:22:44,770 --> 00:22:45,769 What? 430 00:22:45,770 --> 00:22:47,020 Breast cancer. 431 00:22:47,530 --> 00:22:51,590 They caught it early, and... we'll see how it goes. 432 00:22:51,670 --> 00:22:54,030 She's starting chemo next week. 433 00:22:56,190 --> 00:22:58,139 Well, what about the cruise? 434 00:22:58,140 --> 00:23:00,190 That is the cruise. 435 00:23:00,200 --> 00:23:01,719 That's the story we're telling 436 00:23:01,720 --> 00:23:03,760 because she didn't want you to know. 437 00:23:05,000 --> 00:23:06,480 And that's why... 438 00:23:07,360 --> 00:23:09,450 she can't give you a kidney. 439 00:23:10,140 --> 00:23:12,529 Why wouldn't she tell me? This doesn't make sense. 440 00:23:12,530 --> 00:23:14,969 You know mom. I mean, since when 441 00:23:14,970 --> 00:23:17,200 has she passed up a chance for attention? 442 00:23:17,230 --> 00:23:21,249 Exactly. When she heard about what you've been going through, 443 00:23:21,250 --> 00:23:24,360 she... she decided no, not this time. 444 00:23:24,590 --> 00:23:26,360 She wasn't gonna burden you. 445 00:23:28,650 --> 00:23:30,480 And I jumped all over her. 446 00:23:32,230 --> 00:23:33,349 I gotta go talk to her... 447 00:23:33,350 --> 00:23:35,980 No, no. Don't tell her you know. 448 00:23:36,540 --> 00:23:37,259 Why not? 449 00:23:37,260 --> 00:23:38,640 Susan, please. 450 00:23:38,700 --> 00:23:40,920 Respect what she's trying to do here. 451 00:23:41,720 --> 00:23:45,490 She's trying to make up for a lifetime of "me, me, me." 452 00:23:46,750 --> 00:23:47,690 Let her. 453 00:23:52,100 --> 00:23:54,659 Oh, dear. This is why people 454 00:23:54,660 --> 00:23:56,869 should never let children play with dolls. 455 00:23:56,870 --> 00:23:58,009 But don't worry. 456 00:23:58,010 --> 00:24:01,089 I'll have Princess Valerie all sewn up and good as new 457 00:24:01,090 --> 00:24:04,700 - by the end of the day. - Thank you so much. 458 00:24:12,020 --> 00:24:13,610 Can I ask you something? 459 00:24:13,930 --> 00:24:15,150 Of course. 460 00:24:15,640 --> 00:24:19,140 Am I... weird for being so attached to a doll? 461 00:24:19,570 --> 00:24:22,199 I only bought her because I thought she was beautiful, 462 00:24:22,200 --> 00:24:24,120 and she reminded me of someone, 463 00:24:24,700 --> 00:24:30,480 but lately... I'm starting to feel like I need her. 464 00:24:31,530 --> 00:24:34,599 She... calms me down when I get upset, 465 00:24:34,600 --> 00:24:36,520 and I enjoy spending time with her. 466 00:24:36,640 --> 00:24:38,489 The thought of leaving here without her 467 00:24:38,490 --> 00:24:40,630 is really upsetting. 468 00:24:41,740 --> 00:24:43,470 That's crazy, right? 469 00:24:44,950 --> 00:24:46,160 Come with me. 470 00:24:49,530 --> 00:24:53,410 You know, what you've been feeling is absolutely normal. 471 00:24:53,980 --> 00:24:56,160 Well, tell that to my friend Bree. 472 00:24:56,210 --> 00:24:59,480 I was holding that doll, and she looked at me like I was insane. 473 00:24:59,690 --> 00:25:01,980 Most people will never understand, 474 00:25:02,280 --> 00:25:03,490 but I do. 475 00:25:04,170 --> 00:25:06,750 Let me introduce you to someone. 476 00:25:08,710 --> 00:25:11,830 This is Mrs. Humphries. 477 00:25:12,070 --> 00:25:15,479 I saw her in a window in a tiny shop in Ohio 478 00:25:15,480 --> 00:25:16,879 and fell in love, 479 00:25:16,880 --> 00:25:19,060 and the more time we spent together, 480 00:25:19,360 --> 00:25:21,590 the more I got to know her story. 481 00:25:22,830 --> 00:25:24,010 Her story? 482 00:25:24,190 --> 00:25:27,359 Of course. Every doll has a story, 483 00:25:27,360 --> 00:25:31,519 and it turns out Mrs. Humphries started her own business, 484 00:25:31,520 --> 00:25:32,890 just like I did. 485 00:25:33,060 --> 00:25:36,360 She has a music shop, and she teaches piano. 486 00:25:38,330 --> 00:25:40,240 And she... told you that? 487 00:25:41,270 --> 00:25:43,510 Gaby, dolls don't talk. 488 00:25:44,160 --> 00:25:45,490 But even so, 489 00:25:46,450 --> 00:25:49,090 Mrs. Humphries is always there for me. 490 00:25:51,000 --> 00:25:54,510 You see, her sister passed away around the same time mine did. 491 00:25:56,110 --> 00:25:57,380 Ever since... 492 00:26:00,220 --> 00:26:02,690 she's brought me such happiness. 493 00:26:04,970 --> 00:26:08,610 Isn't it... funny how a doll can do that? 494 00:26:08,760 --> 00:26:10,440 And the best thing is, 495 00:26:10,880 --> 00:26:12,460 they'll never leave you. 496 00:26:14,970 --> 00:26:15,990 So... 497 00:26:17,910 --> 00:26:19,980 what's your doll's story? 498 00:26:22,450 --> 00:26:23,590 I don't know. 499 00:26:23,780 --> 00:26:25,710 Oh, of course you do. 500 00:26:29,210 --> 00:26:30,300 Tell me. 501 00:26:33,040 --> 00:26:33,940 Uh... 502 00:26:36,600 --> 00:26:40,930 Uh... her... name is Princess Valerie. 503 00:26:42,610 --> 00:26:44,020 She's a princess. 504 00:26:45,900 --> 00:26:47,570 But she wasn't always one. 505 00:26:47,810 --> 00:26:48,850 Really? 506 00:26:50,480 --> 00:26:52,689 When she was born, there was a mix-up, 507 00:26:52,690 --> 00:26:54,900 and she was given to the wrong family. 508 00:26:58,750 --> 00:27:00,980 Nobody knew for a long time. 509 00:27:01,190 --> 00:27:04,960 But then one day, she finally found her way home. 510 00:27:06,240 --> 00:27:07,880 From that day on, 511 00:27:08,380 --> 00:27:11,130 Princess Valerie never left the palace. 512 00:27:13,780 --> 00:27:16,160 Her real mother kept her hidden away 513 00:27:16,760 --> 00:27:18,780 so no one would take her. 514 00:27:21,350 --> 00:27:23,790 And they were never separated... 515 00:27:24,150 --> 00:27:25,400 ever again. 516 00:27:31,070 --> 00:27:33,290 I know I'm not sleeping in here tonight. 517 00:27:33,840 --> 00:27:35,050 Tonight? 518 00:27:36,330 --> 00:27:37,320 Look... 519 00:27:39,830 --> 00:27:42,980 I am unbelievably sorry about this. 520 00:27:43,780 --> 00:27:47,760 I-I wanted to tell you so many times, but... 521 00:27:48,370 --> 00:27:52,250 I-I could never find the right moment. It... 522 00:27:52,380 --> 00:27:53,390 Really? 523 00:27:54,320 --> 00:27:56,439 In 20 years of marriage, 524 00:27:56,440 --> 00:27:58,669 there was never a lull in the conversation 525 00:27:58,670 --> 00:28:02,010 for you to say, "Hey, guess who I slept with"? 526 00:28:04,050 --> 00:28:05,680 When would have been a good time? 527 00:28:08,070 --> 00:28:09,619 The day I found out you were pregnant 528 00:28:09,620 --> 00:28:11,380 with Porter and Preston? 529 00:28:12,190 --> 00:28:13,969 Parker's 1st birthday party? 530 00:28:13,970 --> 00:28:16,700 The morning that Penny took her first steps? 531 00:28:19,810 --> 00:28:21,090 We have had... 532 00:28:22,510 --> 00:28:24,339 such beautiful moments together. 533 00:28:24,340 --> 00:28:27,130 I-I didn't wanna ruin a single one of them. 534 00:28:37,040 --> 00:28:39,100 I hope you can forgive me for this. 535 00:28:43,890 --> 00:28:45,290 It would be a shame... 536 00:28:47,750 --> 00:28:51,109 a shame if some meaningless encounter 20 years ago 537 00:28:51,110 --> 00:28:55,810 ruined this wonderful life that we have built together. 538 00:29:18,480 --> 00:29:19,680 Susan. 539 00:29:19,760 --> 00:29:23,200 I'm sorry I didn't call first. You're not busy, are you? 540 00:29:23,950 --> 00:29:27,580 I'm just packing. Uh, my cab's gonna be here soon. 541 00:29:27,940 --> 00:29:30,450 So... y-you have time to talk? 542 00:29:32,110 --> 00:29:33,080 Sure. 543 00:29:37,490 --> 00:29:38,800 I, um... 544 00:29:39,300 --> 00:29:40,700 Well, I just... 545 00:29:41,540 --> 00:29:43,910 wanted to apologize for yesterday. 546 00:29:44,990 --> 00:29:47,230 Oh. No need. 547 00:29:47,850 --> 00:29:51,079 This is... a horrible time for you, 548 00:29:51,080 --> 00:29:53,359 and you've got so much on your mind. 549 00:29:53,360 --> 00:29:54,909 It's... it's not that horrible, 550 00:29:54,910 --> 00:29:57,880 and the doctors are very optimistic 551 00:29:58,020 --> 00:29:59,880 that we're going to find a donor. 552 00:29:59,980 --> 00:30:01,310 I'm not worried. 553 00:30:01,400 --> 00:30:05,350 Oh. I'm so relieved. 554 00:30:13,070 --> 00:30:14,459 You know what the one good thing 555 00:30:14,460 --> 00:30:17,440 about having a health scare is? 556 00:30:18,450 --> 00:30:20,430 No. What? 557 00:30:21,690 --> 00:30:25,500 Makes you think about what the important things are. 558 00:30:28,750 --> 00:30:30,120 That's very true. 559 00:30:33,400 --> 00:30:36,469 We all think that we're... gonna be here forever, 560 00:30:36,470 --> 00:30:40,219 that we have... all the time in the world 561 00:30:40,220 --> 00:30:43,100 to say the important things, but we don't. 562 00:30:47,760 --> 00:30:50,640 Why don't you and I ever tell each other how we feel? 563 00:30:51,990 --> 00:30:53,640 We don't need to. 564 00:30:54,780 --> 00:30:56,820 We know how we feel. 565 00:30:57,130 --> 00:30:58,430 Do we? 566 00:31:03,600 --> 00:31:04,780 You're right. 567 00:31:07,540 --> 00:31:11,600 You already know how much I love you. 568 00:31:12,530 --> 00:31:14,390 And you already know 569 00:31:14,910 --> 00:31:16,959 that anytime I accomplish anything, 570 00:31:16,960 --> 00:31:18,989 you're the first person I wanna call, 571 00:31:18,990 --> 00:31:22,090 'cause I love making you proud. 572 00:31:22,470 --> 00:31:23,940 And you know that... 573 00:31:24,920 --> 00:31:27,990 no matter how much you make me crazy... 574 00:31:30,600 --> 00:31:34,159 part of me enjoys it because it reminds me 575 00:31:34,160 --> 00:31:36,790 that nobody else has a mom like you. 576 00:31:39,100 --> 00:31:40,090 Yeah. 577 00:31:41,330 --> 00:31:43,070 I don't have to tell you that. 578 00:31:46,030 --> 00:31:49,659 Just like I don't need to tell you 579 00:31:49,660 --> 00:31:53,710 that my life began the day you were born. 580 00:31:57,600 --> 00:32:00,530 And it's been such a happy one. 581 00:32:05,470 --> 00:32:08,430 Aren't we lucky we already know those things? 582 00:32:15,810 --> 00:32:16,670 Yes? 583 00:32:17,830 --> 00:32:19,280 Yes. I'll be right down. 584 00:32:20,080 --> 00:32:21,690 It's my cab. 585 00:32:24,880 --> 00:32:26,730 You go, and I, uh... 586 00:32:27,850 --> 00:32:29,130 I'll call you later. 587 00:32:30,970 --> 00:32:31,850 Okay. 588 00:32:36,350 --> 00:32:38,490 You know, one of these days, I would... 589 00:32:38,950 --> 00:32:41,390 I would like for us to take a little trip, 590 00:32:41,520 --> 00:32:42,930 just the two of us. 591 00:32:43,080 --> 00:32:45,729 Oh, I'd like that. 592 00:32:45,730 --> 00:32:47,369 You know, we'll go someplace hot 593 00:32:47,370 --> 00:32:51,359 and just lay out and drink some daiquiris. 594 00:32:51,360 --> 00:32:55,280 Oh, we'll... absolutely do that. 595 00:32:56,100 --> 00:32:59,830 Just as soon as I'm done with my cruise. 596 00:33:04,940 --> 00:33:05,870 Yeah. 597 00:33:11,040 --> 00:33:13,569 No offense, Penny, but soccer's boring. 598 00:33:13,570 --> 00:33:15,200 Yeah, it's as boring as... 599 00:33:15,380 --> 00:33:16,929 actually, there's nothing more boring. 600 00:33:16,930 --> 00:33:18,340 You can tell us about it later. 601 00:33:18,370 --> 00:33:21,119 But you have to go. It's a playoff game. 602 00:33:21,120 --> 00:33:23,949 They're the best team in the league. I need your support. 603 00:33:23,950 --> 00:33:27,189 - Oh, who cares? You guys suck anyway. - Yeah, they may suck, 604 00:33:27,190 --> 00:33:30,129 - but they still would've beaten Parker's team. - Hey, Preston, uh, 605 00:33:30,130 --> 00:33:31,729 how did the baseball team do senior year? 606 00:33:31,730 --> 00:33:33,719 Shut up. At least I played. 607 00:33:33,720 --> 00:33:35,229 Oh. That's true. 608 00:33:35,230 --> 00:33:37,479 Remember that time he struck out five times? 609 00:33:37,480 --> 00:33:40,749 By the third time, the crowd started laughing. 610 00:33:40,750 --> 00:33:42,389 Yeah, that was hilarious. 611 00:33:42,390 --> 00:33:44,999 Your last at-bat, the other team sat on their mitts. 612 00:33:45,000 --> 00:33:47,600 - Oh, so embarrassing. - Shameful. 613 00:33:48,530 --> 00:33:51,560 Come on, you guys. Please? 614 00:33:51,730 --> 00:33:54,019 I got stuff to do. Like what? 615 00:33:54,020 --> 00:33:56,690 Stare in the mirror and wait for the first mustache hair? 616 00:33:59,530 --> 00:34:01,099 Relax, Penny. At least you won't 617 00:34:01,100 --> 00:34:03,240 have to share your snacks with us after the game. 618 00:34:03,750 --> 00:34:05,950 Okay, fine. Don't go. 619 00:34:07,410 --> 00:34:09,300 We're just messing with you. 620 00:34:09,970 --> 00:34:11,090 We're going. 621 00:34:12,540 --> 00:34:14,210 - Thank you. - Yeah. 622 00:34:15,100 --> 00:34:18,179 I'm even gonna drive you, but I'm gonna warn you, 623 00:34:18,180 --> 00:34:20,509 if you lose, you're walking home. 624 00:34:20,510 --> 00:34:21,299 Oh, please. 625 00:34:21,300 --> 00:34:23,260 Yeah. I'm not driving losers in my car. 626 00:34:23,460 --> 00:34:25,480 Does that mean you're not taking Preston? 627 00:34:31,060 --> 00:34:33,380 - Here you go, ladies. - Wow. 628 00:34:33,510 --> 00:34:36,289 Oh, Bree, that looks amazing. Thank you so much 629 00:34:36,290 --> 00:34:39,319 for putting this together. It really feels like old times. 630 00:34:39,320 --> 00:34:41,059 Well, you have been through so much, 631 00:34:41,060 --> 00:34:43,639 and I wanted you to feel loved and embraced 632 00:34:43,640 --> 00:34:45,690 by all the people in this room. 633 00:34:45,730 --> 00:34:47,999 And while I'm on the topic of embracing people, 634 00:34:48,000 --> 00:34:51,740 I have invited our neighbor Beth to join us. Cheese puff, anyone? 635 00:34:53,460 --> 00:34:54,919 Beth Young? 636 00:34:54,920 --> 00:34:58,059 - Married to Paul Young? - The lady with the bad hair? 637 00:34:58,060 --> 00:35:00,289 Oh, forget the hair! Her husband caused the riot. 638 00:35:00,290 --> 00:35:02,300 Which caused Susan a kidney. 639 00:35:03,370 --> 00:35:05,280 Why would you do this, Bree? 640 00:35:05,520 --> 00:35:08,249 I just felt sorry for her. The poor woman has been shunned 641 00:35:08,250 --> 00:35:09,689 by everyone in this neighborhood. 642 00:35:09,690 --> 00:35:11,829 Because she's married to a monster. 643 00:35:11,830 --> 00:35:13,229 So? Why should she have to suffer 644 00:35:13,230 --> 00:35:15,060 for the sins of her husband? 645 00:35:16,040 --> 00:35:18,990 Oh, crap. She's been talking to a priest. 646 00:35:19,120 --> 00:35:22,080 Renee, help us out. Tell her she's crazy. 647 00:35:22,320 --> 00:35:24,430 Uh, actually, I'm with Bree. 648 00:35:26,050 --> 00:35:28,119 Please, you've never given Beth a chance, 649 00:35:28,120 --> 00:35:30,549 and speaking as the other new kid on the block, 650 00:35:30,550 --> 00:35:33,039 you guys are like the mean, pretty girls 651 00:35:33,040 --> 00:35:35,270 who won't let anyone sit at your lunch table. 652 00:35:35,380 --> 00:35:39,350 That is so unfair. Who invited her? 653 00:35:41,310 --> 00:35:42,199 Okay, that's Beth. 654 00:35:42,200 --> 00:35:45,600 Now, please, ladies, make an effort for me. 655 00:35:47,640 --> 00:35:48,959 I'm actually excited. 656 00:35:48,960 --> 00:35:51,180 I always wanted to be one of the mean, pretty girls. 657 00:35:54,820 --> 00:35:56,969 Yeah, I got a delivery for Van De Kamp. 658 00:35:56,970 --> 00:35:58,360 Ooh, how lovely. 659 00:35:59,460 --> 00:36:01,360 I don't see a card. Who are they from? 660 00:36:02,060 --> 00:36:03,340 Uh, beats me. 661 00:36:03,850 --> 00:36:05,239 Must be my boyfriend. 662 00:36:05,240 --> 00:36:08,110 Would you mind setting them over there? I'll go get a tip. 663 00:36:09,320 --> 00:36:12,309 Is it her, or can I wipe this fake smile off my face? 664 00:36:12,310 --> 00:36:15,480 It's a deliveryman. Someone sent me flowers. 665 00:36:15,800 --> 00:36:17,060 Was it the pope? 666 00:36:19,980 --> 00:36:21,640 Here you go. Thank you. 667 00:36:24,610 --> 00:36:26,450 Oh, good! You made it. 668 00:36:26,940 --> 00:36:27,870 Hello. 669 00:36:28,370 --> 00:36:30,290 Ladies, Beth's here! 670 00:36:31,140 --> 00:36:34,469 You're sure this is okay? It isn't gonna be awkward? 671 00:36:34,470 --> 00:36:37,260 Of course not! The girls are delighted you're here. 672 00:36:37,310 --> 00:36:39,820 We are going to have a wonderful time. 673 00:36:49,060 --> 00:36:51,649 That is a really good deal on potting soil. 674 00:36:51,650 --> 00:36:52,610 Yes. 675 00:36:56,050 --> 00:36:58,140 Well, again, I had a coupon. 676 00:37:00,110 --> 00:37:01,770 That is fortunate. 677 00:37:12,620 --> 00:37:16,379 - Maybe I should go... - No, no, the evening has just gotten started. 678 00:37:16,380 --> 00:37:17,849 I'm gonna need some help in the kitchen... 679 00:37:17,850 --> 00:37:20,430 you, you, you, and you. Now. 680 00:37:25,770 --> 00:37:26,409 By the way, 681 00:37:26,410 --> 00:37:29,359 I know somebody who can really help you with that hair. 682 00:37:29,360 --> 00:37:30,280 Renee! 683 00:37:35,130 --> 00:37:36,309 What is wrong with you people? 684 00:37:36,310 --> 00:37:39,009 You said you'd make an effort. I am making an effort... 685 00:37:39,010 --> 00:37:41,099 an effort not to tear out my deformed kidney 686 00:37:41,100 --> 00:37:42,859 - and cram it down her throat. - Yeah, 687 00:37:42,860 --> 00:37:44,739 so Beth's feeling a little lonely these days. 688 00:37:44,740 --> 00:37:47,249 Why is it our responsibility to make her feel loved? 689 00:37:47,250 --> 00:37:48,939 Okay, look, I didn't wanna bring this up, 690 00:37:48,940 --> 00:37:50,339 but let's talk about the last woman 691 00:37:50,340 --> 00:37:51,699 who was married to Paul Young... 692 00:37:51,700 --> 00:37:54,469 a woman who was in pain, and we ignored it. 693 00:37:54,470 --> 00:37:58,030 Do we really want Beth to end up like Mary Alice? 694 00:38:02,860 --> 00:38:03,940 We're back. 695 00:38:04,840 --> 00:38:07,019 We've decided to kick this party up a notch. 696 00:38:07,020 --> 00:38:08,360 Oh. Lovely. 697 00:38:08,480 --> 00:38:12,659 Yeah. Sit here. We'll pour you some vino. 698 00:38:12,660 --> 00:38:13,649 Thank you. 699 00:38:13,650 --> 00:38:15,799 Is red okay? Because we have white, too. 700 00:38:15,800 --> 00:38:20,070 Uh, no, red is fine. What in the world? 701 00:38:24,510 --> 00:38:25,920 Somebody lose a gun? 702 00:38:34,830 --> 00:38:37,259 Oh, my God. What is that doing there? 703 00:38:37,260 --> 00:38:38,220 Bree? 704 00:38:38,680 --> 00:38:42,250 No, I keep all my weapons in a locker. Let me see that. 705 00:38:44,250 --> 00:38:45,840 It's a 38 caliber. 706 00:38:47,230 --> 00:38:51,480 The police said... Paul was shot with a 38. 707 00:38:57,260 --> 00:39:00,950 I think I finally understand why you invited me over. 708 00:39:02,280 --> 00:39:03,130 Meaning? 709 00:39:03,540 --> 00:39:06,820 I'm just thinking how convenient it is... 710 00:39:06,910 --> 00:39:09,489 a gun that may have been used to shoot Paul 711 00:39:09,490 --> 00:39:10,479 was under my pillow? 712 00:39:10,480 --> 00:39:13,290 A-and now has my fingerprints on it? 713 00:39:15,270 --> 00:39:16,949 Hey, I was sitting there before you were, 714 00:39:16,950 --> 00:39:18,459 and I didn't feel any gun. 715 00:39:18,460 --> 00:39:20,639 Yeah, speaking of convenient... 716 00:39:20,640 --> 00:39:22,329 You're alone in the room, we came back, 717 00:39:22,330 --> 00:39:24,359 and suddenly there's a gun under the cushion? 718 00:39:24,360 --> 00:39:25,710 Where would I get a gun? 719 00:39:26,180 --> 00:39:27,399 Oh, I don't know. 720 00:39:27,400 --> 00:39:28,409 How about the one you pointed 721 00:39:28,410 --> 00:39:31,609 - at me on Halloween night? - You never told us that. 722 00:39:31,610 --> 00:39:32,979 You mean the night you broke into my house 723 00:39:32,980 --> 00:39:35,029 and tried to kill my husband with a club? 724 00:39:35,030 --> 00:39:36,730 You never told us that, either. 725 00:39:37,980 --> 00:39:39,780 I'm allowed to have a private life. 726 00:39:39,930 --> 00:39:43,319 The point is, she owns a gun just like the one 727 00:39:43,320 --> 00:39:46,770 that magically appeared when she was alone in the room. 728 00:39:52,810 --> 00:39:55,020 You're all in on this. 729 00:39:56,120 --> 00:39:57,610 You wanted to set me up. 730 00:39:58,470 --> 00:40:00,719 I can't believe you would say to that to me 731 00:40:00,720 --> 00:40:02,760 after I reached out to you. 732 00:40:03,130 --> 00:40:05,900 Well, I think it's time I did some reaching out of my own. 733 00:40:09,510 --> 00:40:11,040 I'm calling the police. 734 00:40:23,300 --> 00:40:26,010 We don't have to get up early tomorrow. 735 00:40:26,590 --> 00:40:30,199 So I was thinking... maybe we could... 736 00:40:30,200 --> 00:40:33,610 I still cannot believe that I fell for Beth's act. 737 00:40:35,760 --> 00:40:38,369 Or we could talk about this some more. 738 00:40:38,370 --> 00:40:40,579 Well, she is just as twisted as that husband of hers, 739 00:40:40,580 --> 00:40:42,250 and I am a fool. 740 00:40:43,080 --> 00:40:44,290 You're not a fool. 741 00:40:45,030 --> 00:40:46,729 You're a kind and generous person. 742 00:40:46,730 --> 00:40:48,160 That's what I love about you. 743 00:40:50,180 --> 00:40:53,030 That and the fact that you can go from... 744 00:40:53,450 --> 00:40:57,280 mad to passionate in a heartbeat. 745 00:41:00,710 --> 00:41:03,360 I suppose you do deserve some loving... 746 00:41:03,810 --> 00:41:05,569 Mmm. Mmm. 747 00:41:05,570 --> 00:41:08,130 After those beautiful flowers you sent me. 748 00:41:11,100 --> 00:41:14,830 At the risk of... going to bed frustrated... 749 00:41:16,650 --> 00:41:18,680 I didn't send you any flowers. 750 00:41:19,290 --> 00:41:22,860 You didn't? Then where did they come from? 751 00:41:28,950 --> 00:41:32,500 We pass by these people every day, 752 00:41:32,560 --> 00:41:34,770 but we never look at them. 753 00:41:36,470 --> 00:41:40,990 We don't wanna see the sadness in their expressions... 754 00:41:44,680 --> 00:41:47,210 the longing in their hearts... 755 00:41:51,290 --> 00:41:54,250 the loneliness in their eyes... 756 00:41:57,540 --> 00:41:59,089 But there are times 757 00:41:59,090 --> 00:42:02,870 we should stop and look at these isolated people. 758 00:42:03,980 --> 00:42:05,010 Why? 759 00:42:07,170 --> 00:42:10,960 Well, if we look close enough... 760 00:42:11,020 --> 00:42:14,750 we might just recognize them. 761 00:42:24,375 --> 00:42:29,002 Sync by YYeTs.net Corrected by MystEre www.addic7ed.com