1 00:00:00,940 --> 00:00:03,010 سابقاً في "ربات بيوت يائسات" 2 00:00:03,010 --> 00:00:04,930 سوف تتزوجينه من أجل ماله ؟ 3 00:00:04,930 --> 00:00:08,110 لينيت لديها تحفظات من زواج والدتها. 4 00:00:08,110 --> 00:00:10,510 لا تستطيعين ان تتزوجي رجل بغيض وكريه بهذا الشكل . 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,420 سوزان بدأت بالانتظار من اجل التبرع لها بكليه 6 00:00:13,420 --> 00:00:15,460 انا في قائمة الانتظار. -قد يستغرق هذا الامر سنين. 7 00:00:15,460 --> 00:00:18,000 بري اكتشفت ان كيث لديه ابن 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,140 ولكنها قررت بان لا تخبره 9 00:00:20,140 --> 00:00:22,890 كيث يشعر بأن هذا الامر صعب للجميع. 10 00:00:22,890 --> 00:00:25,180 وريحث ضميرها بمبلغ مالي. 11 00:00:25,540 --> 00:00:26,950 أخرج من السيارة -اوه . يا الهي 12 00:00:26,950 --> 00:00:28,790 تولع غابي بدميتها 13 00:00:28,790 --> 00:00:30,820 يجب ان احضر طفلتي! -اخرجي ! 14 00:00:30,820 --> 00:00:31,820 كاد ان يكلفها حياتها 15 00:00:31,820 --> 00:00:32,680 طفلتي ! 16 00:00:32,680 --> 00:00:34,520 غابي انها ليست غريس 17 00:00:35,600 --> 00:00:39,592 وبول يانغ تعرف على المسدس الذي استخدم لاطلاق النار عليه 18 00:00:40,741 --> 00:00:43,360 (الحلقة بعنوان (الماضي 19 00:00:44,274 --> 00:00:46,500 ترجمت بواسطة: بــلال بــن عــبدالله ارجو ان تنال على إعجابكم 20 00:00:46,750 --> 00:00:48,920 بول يانغ لديه ابن 21 00:00:50,610 --> 00:00:53,310 ولكنه لم يرى ابنه زاك من سنين. 22 00:00:55,290 --> 00:00:58,940 لقد خسره بسبب عالم ملئ بالنساء العاهرات 23 00:01:00,280 --> 00:01:01,630 المقامرة 24 00:01:03,650 --> 00:01:05,500 وتعاطي المخدرات. 25 00:01:08,180 --> 00:01:11,520 نعم، بول خسر ابنه 26 00:01:12,730 --> 00:01:15,270 ولكنه قرر أن يجده 27 00:01:16,350 --> 00:01:18,590 وسوف يفعل اي شئ 28 00:01:19,850 --> 00:01:22,480 حتى لو أدى الامر الى طلب المساعدة 29 00:01:22,950 --> 00:01:26,140 من رجل يحتقره 30 00:01:30,170 --> 00:01:31,580 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 31 00:01:31,800 --> 00:01:33,160 اريد خدمة. 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,020 مني انا ؟ -أنا اعلم انك تكرهني ،وانا أكرهك 33 00:01:36,480 --> 00:01:37,840 والآن بما أننا انتهينا من تحيتنا التقليديه 34 00:01:37,840 --> 00:01:39,250 هل أستطيع ان أخبرك بما أريد ؟ 35 00:01:40,540 --> 00:01:41,620 نعم . تفضل 36 00:01:41,620 --> 00:01:42,820 أريد ان أجد زاك 37 00:01:43,660 --> 00:01:45,610 ذهبت إلى القصر الذي تركه له جده 38 00:01:46,170 --> 00:01:49,120 انه تحت الرهن -نعم . لقد سمعت بشأن ذلك 39 00:01:49,560 --> 00:01:50,560 هل تعرف أين ذهب ؟ 40 00:01:53,780 --> 00:01:55,110 نعم .. لا أدري أين مكانه 41 00:01:56,160 --> 00:01:59,890 وحتى لو أنني أعرف ..لماذا أخدمك بأي شئ ؟ 42 00:02:01,660 --> 00:02:02,940 زاك هو الذي أطلق النار علي 43 00:02:06,910 --> 00:02:07,410 ماذا ؟ 44 00:02:08,340 --> 00:02:09,840 الشرطة أرتني المسدس 45 00:02:10,700 --> 00:02:12,850 لقد كان نفس المسدس الذي أستخدمته (ماري آلس ) للانتحار 46 00:02:14,480 --> 00:02:15,530 واحتفض به زاك ؟ 47 00:02:16,730 --> 00:02:18,430 لقد كان دائماً ولد غريب الأطوار 48 00:02:20,800 --> 00:02:22,610 إذا كنت حقا تعتقد بانه حاول أن يقتلك 49 00:02:22,610 --> 00:02:23,760 لماذا لم تخبر الشرطة بذلك ؟ 50 00:02:25,370 --> 00:02:27,130 أحب ان أبقي هذا الأمر بين العائلة 51 00:02:28,220 --> 00:02:30,550 لذا مرة أخرى ..أين هو ؟ 52 00:02:32,260 --> 00:02:34,390 (آخر ما سمعت (آيداهو 53 00:02:37,200 --> 00:02:37,900 حسناً.. 54 00:02:38,930 --> 00:02:39,890 اذا تحدثت معه ... 55 00:02:40,590 --> 00:02:41,840 أخبره بأنني اعرف ماذا فعل. 56 00:02:42,620 --> 00:02:44,280 وأنني خائب الظن 57 00:02:49,220 --> 00:02:51,060 بالرغم انه لم يعترف بالأمر 58 00:02:51,630 --> 00:02:55,330 مايك يعرف بالظبط مكان تواجد زاك . 59 00:02:59,560 --> 00:03:03,640 ولكن الابن الذي خسره بول يانغ 60 00:03:04,150 --> 00:03:07,990 ليس لديه اهتمام بأن يعثر عليه ترجمت بواسطة: بــلال بــن عــبدالله 61 00:03:25,250 --> 00:03:27,740 لا يهم اين نحن ذاهبون 62 00:03:30,490 --> 00:03:34,010 لا يهم مدى سرعتنا في المحاولة للوصول الى المكان 63 00:03:35,910 --> 00:03:39,150 لا يهم اننا لا ننظر الى الخلف 64 00:03:40,580 --> 00:03:44,680 الماضي الذي تركناه سوف يجد طريق 65 00:03:45,450 --> 00:03:47,100 للوصول إلينا 66 00:03:51,790 --> 00:03:54,570 سوف أعد طبق السلمون المشوي لماذا أحضرت بيتزا ؟ 67 00:03:54,570 --> 00:03:56,320 لانك تعدين السلمون المشوي 68 00:03:57,580 --> 00:03:59,750 أتمنى بأن لا تأكل هذا الطعام السئ 69 00:03:59,750 --> 00:04:01,760 إنه ليس جيد لصحتك -هيا 70 00:04:02,500 --> 00:04:04,110 أعلم بانك تريدين قضمة 71 00:04:04,110 --> 00:04:07,260 كليه ..كليه 72 00:04:07,460 --> 00:04:10,300 حقاً ..من الأفضل لي تذوق الطعام الذي من صنعي 73 00:04:14,240 --> 00:04:14,990 مرحبا ؟ 74 00:04:14,990 --> 00:04:16,740 مرحبا بري .. أنا آمبر 75 00:04:16,740 --> 00:04:19,850 أنا آسفة لإزعاجك -اوه .لا .لم أنزعج 76 00:04:19,850 --> 00:04:22,130 أنصتي ..انا في الخارج أريد ان أتحدث إليكي 77 00:04:22,130 --> 00:04:25,650 لا ..اه ..لا تأتي الي انا سآتي اليكي 78 00:04:26,010 --> 00:04:26,860 آراكي قريباً .. 79 00:04:30,940 --> 00:04:33,050 أريد أن أذهب الى لينيت لدقيقة 80 00:04:33,320 --> 00:04:35,020 هل تمانع ان تنتظر للعشاء ؟ 81 00:04:36,810 --> 00:04:38,740 أسرعي ..انا أتضور جوعاً. 82 00:04:43,060 --> 00:04:46,230 لذا البنك يقول انك شيكك يحتاج الى 5 أيام ليتم صرفه 83 00:04:46,230 --> 00:04:48,140 هل يوجد طريقة بأن تعطيني شيك سريع الصرف ؟ 84 00:04:48,140 --> 00:04:50,570 أنا حقاً أريد أن ادفع بعض الفواتير -بالطبع. 85 00:04:50,570 --> 00:04:53,690 يوجد مطعم بجانب البنك .. 86 00:04:53,690 --> 00:04:55,400 سوف أقابلك هناك على الساعة الثانية 87 00:04:55,670 --> 00:04:57,990 هذا عظيم ..شكرا لك مرة اخرى يا بري 88 00:04:58,770 --> 00:04:59,670 بري .. أنتظري 89 00:05:02,990 --> 00:05:05,230 أنا اعرف ان كيث لا يريد ان يقابل شارلي 90 00:05:07,110 --> 00:05:09,440 ولكن يجب على الاقل ان يعرف كيف شكل ابنه 91 00:05:16,510 --> 00:05:18,460 أنا متأكده بأنه سوف يقدر هذا الأمر 92 00:05:22,720 --> 00:05:25,560 لذا تبعاً لقاعدة بيانات المتبرعين 93 00:05:25,560 --> 00:05:28,860 سوف أنتظر ثلاثة الى اربعة أعوام 94 00:05:29,640 --> 00:05:31,650 أين يضعني هذا في القائمة ؟ 95 00:05:31,870 --> 00:05:34,750 أعني ..هل هناك ترتيب بالارقام ؟ -لا يوجد هنالك أرقام 96 00:05:34,750 --> 00:05:36,260 كل هذا يعتمد على الحمض الوراثي لديك 97 00:05:36,260 --> 00:05:37,930 وعلى مدة انتظارك 98 00:05:39,990 --> 00:05:41,880 لذا .. لديك المنبه الخاص بك 99 00:05:46,110 --> 00:05:48,270 اربع سنوات مدة طويلة 100 00:05:58,580 --> 00:05:59,790 سوزان بريمر ؟ 101 00:06:00,190 --> 00:06:00,780 نعم ؟ 102 00:06:01,570 --> 00:06:05,040 مونورو كارتر ..من ثانوية فارفيو 103 00:06:05,040 --> 00:06:06,880 جلست ورائك في معمل الكيمياء 104 00:06:07,150 --> 00:06:08,550 لقد كنت المصور لكتاب السنة 105 00:06:09,000 --> 00:06:11,480 والآن انا أبيع المستلزمات الصيدلانيه 106 00:06:12,140 --> 00:06:15,540 تعلمين ..انا اضفتك كصديق على الفيس بوك 107 00:06:15,540 --> 00:06:16,970 حوالي 12 مرة 108 00:06:20,190 --> 00:06:21,750 أعتقد انها لم توصلني 109 00:06:21,750 --> 00:06:25,480 لا تقلقي أخبريني ما الجديد ؟ كيف حالك ؟ 110 00:06:26,390 --> 00:06:28,360 أحتاج الى زراعة كلية 111 00:06:28,660 --> 00:06:31,100 سوف أقضي ثلاث الى اربع سنوات قادمة 112 00:06:31,100 --> 00:06:34,320 في غسيل الكلى ثلاث ايام في السبوع لمدة خمسة ساعات في اليوم 113 00:06:36,450 --> 00:06:38,700 واو .. انا..انا لم أكن أعلم 114 00:06:40,910 --> 00:06:42,610 ثم مرة أخرى ..اذا أضفتني كصديق .. 115 00:06:42,880 --> 00:06:44,300 سوف أراك في حفلة اعادة الشمل 116 00:06:45,680 --> 00:06:47,590 إذا لم أزال حية 117 00:06:52,340 --> 00:06:55,200 هل أعجبكي ؟ فرانك اعطاني اياها 118 00:06:56,630 --> 00:07:00,090 إنها تعود الى زوجتي الأولى -إنها ميتة 119 00:07:00,090 --> 00:07:02,470 أليس هذا ..غريب قليلاً ؟ 120 00:07:02,470 --> 00:07:05,560 بالطبع لا .. هذه القلادة تعود الى زوجته الثانية 121 00:07:05,560 --> 00:07:07,120 وهي تجلس هناك .. 122 00:07:09,540 --> 00:07:10,580 هذا غريب 123 00:07:10,870 --> 00:07:14,070 حسناً..يجب ان اعترف .. يبدو انكما سعيدين مع بعضكما 124 00:07:14,730 --> 00:07:15,960 أخبريها عن يوم السبت 125 00:07:16,600 --> 00:07:18,000 ماذا عن يوم السبت ؟ 126 00:07:18,000 --> 00:07:20,470 فرانك يريدك ان تجلبي توم والاولاد الى هنا 127 00:07:20,860 --> 00:07:22,560 أريد أن آخد صورة للاسرة 128 00:07:22,720 --> 00:07:25,120 الأسرة مهمة جدا بالنسبة لفرانك 129 00:07:25,120 --> 00:07:27,540 وبما أن عائلاتي الثلاث لا يتحدثوا إلي 130 00:07:27,540 --> 00:07:28,930 أريدها هذه المرة ان تكون صحيحة 131 00:07:29,260 --> 00:07:31,560 حتى أستطيع أن اتمسخر في وجوههم البئيسة 132 00:07:33,460 --> 00:07:34,960 اوه ..هذه فكرة لطيفة 133 00:07:34,960 --> 00:07:37,180 ولكن يوم السبت يجري بطريقة جنونية بالنسبة لنا 134 00:07:37,180 --> 00:07:39,690 بيني لديها رقصة الباليه, وباركر يذاكر لاختبار اللياقة الدراسية 135 00:07:39,690 --> 00:07:41,630 حسناً .. ماذا لو جعلته يستحق وقتك ؟ 136 00:07:43,310 --> 00:07:44,410 هل ترشيني ؟ 137 00:07:44,410 --> 00:07:46,390 أطلقي عليه مال للتعبئة البنزين اذا كان يجعلك تشعرين بتحسن 138 00:07:46,390 --> 00:07:49,990 هل 500 دولار تكفي ؟ -انا لن آخذ نقوده 139 00:07:51,230 --> 00:07:54,140 فرانك .. اليس هذا الوقت موعد الدواء لقلبك 140 00:07:54,140 --> 00:07:55,890 أنظري كيف تعتني بي 141 00:07:57,280 --> 00:07:59,280 أفعلي ما عليكي لانجاح هذا الامر 142 00:07:59,870 --> 00:08:01,620 ولكن لن ارفع المبلغ الى الف دولار 143 00:08:06,030 --> 00:08:07,470 ماذا تفعلين ؟ 144 00:08:07,470 --> 00:08:09,090 لقد تزوجت الرجل حديثا 145 00:08:09,090 --> 00:08:11,090 هو في طور إعادة كتابة وصيته, 146 00:08:11,100 --> 00:08:12,600 لذا يجب ان نجعله في صفنا 147 00:08:12,820 --> 00:08:14,820 لا . لن اتراجع في قراري 148 00:08:14,820 --> 00:08:15,820 فقط لارضاء ذلك الأحمق 149 00:08:15,820 --> 00:08:17,830 انتي التي تزوجتيه ..ليس انا 150 00:08:19,650 --> 00:08:22,030 لا استطيع ان ارفض له طلب 151 00:08:22,030 --> 00:08:23,940 ولكن انا استطيع ان ارفض لكي طلب 152 00:08:24,160 --> 00:08:26,390 لذا .. اذا أردتي ان تلتقطي الصورة ..تستطيعين ان تأتي الى منزلي 153 00:08:26,590 --> 00:08:28,910 حسناً..سوف أتحدث إليه . 154 00:08:30,720 --> 00:08:32,750 هلا تتوقفي عن النظر في قلادتي يا فيليس ؟ 155 00:08:32,750 --> 00:08:34,170 لن تستعيدينها . 156 00:08:38,140 --> 00:08:40,560 لذا ..عرض الأزياء انتهى (و (ايفيس سانت لورانت 157 00:08:40,560 --> 00:08:41,920 وبالمناسبة ..هو لا يستطيع السباحة 158 00:08:41,920 --> 00:08:45,200 أستأجر يخت من أجل الحفلة 159 00:08:45,200 --> 00:08:47,000 (وهنالك قابلت (مايك جاغر 160 00:08:47,390 --> 00:08:48,910 هل لديك نبيذ ؟ 161 00:08:49,800 --> 00:08:52,580 نحن في الحقيقة لا نقدم النبيذ في العلاج النفسي 162 00:08:52,890 --> 00:08:54,030 اه .. حسناً ..ينبغي عليكم ذلك . 163 00:08:54,030 --> 00:08:55,940 بضع كاسات .. وسوف يشتكي مريضك 164 00:08:55,940 --> 00:08:58,210 عن والده الذي لم يحبه في معظم الوقت 165 00:08:59,910 --> 00:09:02,030 ألم يحبك والدك؟ 166 00:09:03,500 --> 00:09:04,560 كنت أمزح 167 00:09:05,350 --> 00:09:06,770 والدي كان عظيم .. 168 00:09:07,700 --> 00:09:09,020 مات وانا طفلة 169 00:09:09,180 --> 00:09:10,580 حسناً..لابد وان ذلك كان قاسي .. 170 00:09:11,380 --> 00:09:13,250 النشأة بدون اعتناء ذكوري ؟ 171 00:09:13,900 --> 00:09:15,670 لا ..لقد تزوجت بعدها 172 00:09:18,130 --> 00:09:19,150 اوه ..يا الهي 173 00:09:19,150 --> 00:09:21,780 (لقد نسيت أن اخبرك ..افضل جزء من قصة (جاغر 174 00:09:22,220 --> 00:09:23,630 لقد قرأ كفي 175 00:09:23,630 --> 00:09:25,530 انني سوف اذهب الى الطابق السفلي من السفينة 176 00:09:25,530 --> 00:09:26,700 لكي أمارس الجنس معه. 177 00:09:27,510 --> 00:09:28,800 هو ليس فقط مغني عظيم 178 00:09:28,800 --> 00:09:30,390 هو منجم مذهل 179 00:09:31,670 --> 00:09:34,870 غابي ..لماذا لا تحبين ان تتحدثي بشأن طفولتك ؟ 180 00:09:36,160 --> 00:09:38,740 ما الفائدة ؟ الماضي يبقى ماضي 181 00:09:38,740 --> 00:09:41,960 حسناً. بعض الأحيان ما حصل لنا في الماضي 182 00:09:41,960 --> 00:09:43,970 يؤثر على شخصيتنا في الحاضر 183 00:09:44,340 --> 00:09:47,540 اوه .بالمناسبة ..جاغر معانق كبير 184 00:09:47,540 --> 00:09:51,110 غابي ..هيا ..يجب ان نتعمق في الامر 185 00:09:51,330 --> 00:09:54,440 حسناً ..هذا هو الامر بشأني ..لا يوجد اعمق. 186 00:09:54,650 --> 00:09:56,210 اسألي اي شخص من أصدقائي 187 00:09:56,210 --> 00:09:58,080 انا أسطح شخص يعرفونه 188 00:09:58,640 --> 00:10:00,790 انا فقط جلد ..قليل من الدم 189 00:10:00,790 --> 00:10:03,780 وقصص عن كيث ريتشارد الذي كان خاتم في أصبعي 190 00:10:06,660 --> 00:10:08,650 لا يجب عليكي ان تخافي 191 00:10:10,010 --> 00:10:12,150 دعنا نتكلم عن طفولتك .. 192 00:10:19,460 --> 00:10:21,000 انا أحب العلاج النفسي 193 00:10:21,210 --> 00:10:23,400 حقا ؟ -نعم .. انه كبرنامج تلفزيوني للتحدث 194 00:10:23,400 --> 00:10:25,550 حيث اكون انا الضيفة والموضوع الوحيد هو انا 195 00:10:26,210 --> 00:10:27,620 لذا ..هو مفيد ؟ 196 00:10:27,620 --> 00:10:29,490 هل تحدثتي لها بشأن الدمية ؟ 197 00:10:29,490 --> 00:10:32,340 هذه معلومات سرية. اول قاعدة في العلاج النفسي. 198 00:10:33,440 --> 00:10:34,920 في الحقيقة ..اول قاعدة لا للنبيذ 199 00:10:34,920 --> 00:10:36,110 ولكن انا سوف أغير ذلك 200 00:10:37,020 --> 00:10:39,620 انا سعيد حقا بأنه يفيدك. لقد كنت قلقاً بشأنك 201 00:10:40,060 --> 00:10:41,890 انه تماماً ما كنت احتاجه 202 00:10:41,890 --> 00:10:44,240 في الواقع .. سوف اذهب ثلاثة ايام في الاسبوع 203 00:10:44,240 --> 00:10:46,290 الاثنين والخميس والجمعة. 204 00:10:46,290 --> 00:10:48,930 واو .. هذا كثير -حسناً..انها فكرتك 205 00:10:49,790 --> 00:10:51,600 اوه ..بالمناسبة .. 206 00:10:51,600 --> 00:10:54,130 انت سوف تعتني بالمشاوير الخاصة بي في يوم الاثنين 207 00:10:54,130 --> 00:10:55,370 انت موافق .. صحيح ؟ 208 00:10:55,880 --> 00:10:58,020 بالطبع .. اعتقد انني استطيع ان اتولى بعض الامور 209 00:10:59,730 --> 00:11:02,210 اوه .ولن تذهب للعب الغولف يوم الخميس 210 00:11:02,210 --> 00:11:04,320 لانك سوف تأخد خوانتيا للباليه 211 00:11:05,180 --> 00:11:07,090 غابي انا اخوض في العمل في ملعب الغولف ايضاَ 212 00:11:07,330 --> 00:11:09,210 هل تريدني أن اتحسن ام لا ؟ 213 00:11:10,380 --> 00:11:11,240 حسناً 214 00:11:12,260 --> 00:11:14,620 حسناً .سوف الغي موعد الغولف 215 00:11:16,310 --> 00:11:18,880 اوه.. ويوم الجمعة .. لدي موعد مع الطبيب النسائي 216 00:11:18,880 --> 00:11:19,650 غابي! 217 00:11:20,100 --> 00:11:21,550 اريدك ان تلغيه .. 218 00:11:24,450 --> 00:11:25,920 بالرغم من ذلك ..أليس هذا عظيم ؟ 219 00:11:36,080 --> 00:11:37,750 أرى انك أحضرتشارلي 220 00:11:37,970 --> 00:11:39,780 حسناً..تعلمين . ليس لدي أحد يعتني به 221 00:11:40,570 --> 00:11:43,990 لدي الشيك سريع الصرف الخاص بك .. -شكرا لك مرة اخرى يا بري 222 00:11:44,460 --> 00:11:46,010 عزيزي ..دعنا نذهب 223 00:11:46,010 --> 00:11:48,130 لا ..لم أنتهي من البيتزا بعد 224 00:11:48,370 --> 00:11:50,290 دعنا نذهب .. -لا!! 225 00:11:51,770 --> 00:11:53,260 اسمعي يا بري هل تمانعي ان تنبهي له 226 00:11:53,260 --> 00:11:54,560 البنك عند تقاطع الشارع 227 00:11:54,560 --> 00:11:56,210 سوف اغيب لعشرة دقائق فقط -لا أعلم ..انا ..انا 228 00:11:56,210 --> 00:11:58,600 فقط اطلبي بعض البيتزا.. الحساب علي 229 00:12:04,690 --> 00:12:06,540 لذا ..تشارلي .. 230 00:12:06,540 --> 00:12:08,420 سوف اذهب لالعب .. 231 00:12:10,240 --> 00:12:11,480 صحيح 232 00:12:11,480 --> 00:12:13,370 افضل بكثير من المحادثة 233 00:12:16,580 --> 00:12:19,050 اوه ..سيد لينوود -سوزان . 234 00:12:19,480 --> 00:12:20,670 منبهي صفر هل ذلك يعني ؟؟ 235 00:12:20,740 --> 00:12:22,460 نعم ..لقد وجدنا متبرع لكي 236 00:12:24,240 --> 00:12:27,040 اوه ..ولكن كيف ؟ لقد قلت من المحتمل أن يستغرق الامر سنين 237 00:12:27,040 --> 00:12:29,830 القوانين تتغير اذا اراد شخص ان يتبرع 238 00:12:29,830 --> 00:12:31,700 الى شخص محدد بذاته 239 00:12:32,070 --> 00:12:34,760 انتظر ..اوه ..هل هو شخص اعرفه ؟ 240 00:12:34,760 --> 00:12:35,830 يبدو ذلك .. 241 00:12:36,040 --> 00:12:38,400 هو في مكتبي الآن .. يوقع اوراق الاتفاقية 242 00:12:38,560 --> 00:12:39,630 هو رجل ؟ 243 00:12:40,690 --> 00:12:42,730 سوف آخد كلية رجل ؟ 244 00:12:44,870 --> 00:12:46,480 ليس وكانني أتذمر 245 00:12:51,340 --> 00:12:52,950 اوه ..يا الهي 246 00:12:53,660 --> 00:12:54,830 مرحبا ..سوزان 247 00:12:55,190 --> 00:12:58,260 مونورو ..انت المتبرع الخاص بي ؟ 248 00:12:58,260 --> 00:13:01,970 نعم .. اتضح انني مطابق ما هي الاحتمالات ؟ 249 00:13:03,170 --> 00:13:04,660 لا أدري ماذا أقول .. 250 00:13:04,660 --> 00:13:05,910 حسناً .. انا سوف أعطيكي عضواً حيوياً 251 00:13:05,910 --> 00:13:07,510 ماذا عن قول "شكرا لك ""؟ 252 00:13:10,050 --> 00:13:11,390 ما الذي يدفعك لفعل هذا ؟ 253 00:13:11,390 --> 00:13:13,980 نحن لم نرى بعض منذ سنين ..و ... 254 00:13:14,680 --> 00:13:16,410 بالكاد تذكرتك .. 255 00:13:16,410 --> 00:13:17,890 انا تذكرتك .. 256 00:13:19,040 --> 00:13:21,310 لقد كنتي رائعة في التعامل معي في الثانوية 257 00:13:21,650 --> 00:13:22,980 وانتي الآن في مشكلة ... 258 00:13:22,980 --> 00:13:24,600 وأريد مساعدتك.. 259 00:13:27,120 --> 00:13:30,320 حسناً..شكراً لك .. 260 00:13:30,320 --> 00:13:32,160 لذا ..ماذا يجب على الرجل ان يفعل ليحصل على عناق ؟ 261 00:13:32,160 --> 00:13:33,340 يعطيكي رئة ؟ 262 00:13:33,340 --> 00:13:35,700 اوه .انت تعال هنا .. 263 00:13:37,720 --> 00:13:40,350 اوه..يجب ان تعرف انك جعلتني سعيدة جدا .. 264 00:13:40,880 --> 00:13:42,820 انا مسرور .. 265 00:13:54,240 --> 00:13:55,810 قبضت عليكي .. 266 00:13:56,490 --> 00:13:58,630 انا في طريقي الى منزل السيدة قودمان لانهاء ذلك العمل 267 00:13:58,630 --> 00:13:59,770 وماذا أرى ؟ 268 00:13:59,770 --> 00:14:02,120 سيارتك مركونة في واجهة مطعم بيتزا 269 00:14:02,120 --> 00:14:03,360 نعم ..بشأن ذلك .. 270 00:14:03,360 --> 00:14:06,060 اعترفي بذلك ..لقد ادمنتي 271 00:14:06,060 --> 00:14:09,140 ماذا انتي ..؟ فتاة صاحبة اعمق طبق ؟ عجينة رفيعه؟ 272 00:14:10,670 --> 00:14:13,680 نعم ..لقد اوقعتني .. انا من اكبر المحبي للبيتزا .. 273 00:14:13,680 --> 00:14:15,680 تم حل اللغز .. تستطيع ان تذهب على عملك الآن 274 00:14:16,470 --> 00:14:18,070 اريد المزيد من النقود المعدنية 275 00:14:20,150 --> 00:14:23,740 من هذا ؟؟ ماذا لديكي .؟؟ صديق سري ؟ 276 00:14:24,620 --> 00:14:26,100 هذا تشارلي .. 277 00:14:26,100 --> 00:14:28,880 انا اعتني به من أجل صديقة لي .. 278 00:14:28,880 --> 00:14:30,760 انا آسفة يا تشارلي ليس لدي المزيد من الفكة 279 00:14:30,760 --> 00:14:33,790 الآن ..هلا تعذرنا ..! -هل لديك قطع معدنية ؟ 280 00:14:35,070 --> 00:14:36,240 لدي البعض .. 281 00:14:38,690 --> 00:14:39,470 هيا .. 282 00:14:40,980 --> 00:14:42,270 ماذا عن السيدة قودمان ..؟ 283 00:14:42,270 --> 00:14:44,300 لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما 284 00:14:44,300 --> 00:14:45,960 تستطيع الانتظار لنصف ساعة 285 00:14:45,960 --> 00:14:48,130 حسناً.دعنا نرى ما لديك !! 286 00:14:50,600 --> 00:14:52,510 سوف أريك شئ .. هذا سر ..اتفقنا ؟ 287 00:14:52,510 --> 00:14:55,800 ولكن هذا الامر فقط يبقى بيننا . يدك . 288 00:14:56,320 --> 00:14:58,090 في السلة .. بااانغ ..دعني أراك 289 00:14:59,730 --> 00:15:01,620 هيي .. أعلى خمسة 290 00:15:01,620 --> 00:15:03,900 لقد كانت رمية جيدة .. دعني اراها مرة أخرى. 291 00:15:04,940 --> 00:15:07,900 تراجع للخلف ..اقفز .. ارمها . 292 00:15:07,940 --> 00:15:10,840 رمية جيدة .. 293 00:15:12,880 --> 00:15:15,430 هل تمازحني ؟؟ واحدة أخرى .. 294 00:15:15,430 --> 00:15:18,210 NBAو سوف أتصل على رابطة الـ 295 00:15:21,160 --> 00:15:22,850 لقد كان ذلك رائعا 296 00:15:22,900 --> 00:15:24,550 هل رأيت ذلك .؟ ثلاثة في صف ؟ 297 00:15:24,580 --> 00:15:27,170 بالتاكيد رأيت ..لقد كان مدهشاً 298 00:15:27,230 --> 00:15:29,680 تشارلي ..يجب أن أذهب سعيد بمقابلتك 299 00:15:29,730 --> 00:15:31,120 أراك لاحقاً 300 00:15:34,730 --> 00:15:37,250 تذكرني عندما تكون في فرق الليكرز 301 00:15:49,020 --> 00:15:50,350 إنهم هنا .. 302 00:15:50,430 --> 00:15:54,330 فرانك يقود بنتلي .. 303 00:15:54,380 --> 00:15:56,140 بالطبع هو كذلك 304 00:15:58,560 --> 00:16:01,480 لماذا نحن نتصور هذه الصورة الغبية ؟ 305 00:16:01,500 --> 00:16:02,920 أعني ..نحن بالكاد نعرف ذلك الرجل .. 306 00:16:02,970 --> 00:16:04,700 سوف نفعل هذ الأمر من أجل جدتك 307 00:16:04,720 --> 00:16:07,390 ومن أجل الرجل اللطيف الذي تزوجته حديثاً 308 00:16:07,440 --> 00:16:09,760 مرحبا..أهلا وسهلا 309 00:16:09,800 --> 00:16:12,400 مرحبا للجميع .. -مرحبا .. يا جدتي 310 00:16:12,440 --> 00:16:15,390 لذا .. هنا حقا حيث يعيشون .. 311 00:16:15,440 --> 00:16:16,840 لقد ظننت انك تمزحين 312 00:16:20,120 --> 00:16:21,850 كيف كانت القيادة الى هنا يا فرانك ؟ 313 00:16:21,880 --> 00:16:23,880 لقد استغرقت وقت طويل جدا .. 314 00:16:23,930 --> 00:16:26,270 لقد علقنا خلف المرأة الآسيوية 315 00:16:26,270 --> 00:16:29,230 وكانت تقود ببطئ كصلصة الصويا تسير في فصل الشتاء 316 00:16:30,970 --> 00:16:34,460 حسنا .. المحادثة القصيرة انتهت .. دعنا نلتقط تلك الصورة 317 00:16:34,540 --> 00:16:36,080 لقد كنا نفكر ان نجلس جميعنا هنا 318 00:16:36,120 --> 00:16:39,760 لا .. لا اريد ان أرى مطبخك الردئ في الخلفية 319 00:16:39,760 --> 00:16:42,990 دعنا نحرك الكنبة هناك .. اريد ان يكون كمنزل حقيقي 320 00:16:43,000 --> 00:16:46,120 كانغي ولاسي احملا نهاية الكنبة 321 00:16:46,170 --> 00:16:48,510 ماذا تفعل ؟ 322 00:16:48,540 --> 00:16:51,960 لا تستطيع ان تدخل بيوت الناس 323 00:16:51,960 --> 00:16:53,400 وتحرك الاثاث هنا وهناك 324 00:16:53,450 --> 00:16:55,260 عندما يكون مظهرها هكذا .. نعم استطيع 325 00:16:55,260 --> 00:16:57,790 اه .. لا ..لا .. ارجعوها 326 00:16:57,840 --> 00:17:01,070 انها سيئة بما فيه الكفاية .. تجعليني اقود الى هنا 327 00:17:01,120 --> 00:17:02,900 الى قرية معزولة في الشرق .. حسناً .. هذا هراء 328 00:17:02,930 --> 00:17:05,200 اريد صورتي .. بطريقتي ..! 329 00:17:08,830 --> 00:17:10,240 مهلاً!! 330 00:17:14,850 --> 00:17:16,560 مهما تقول !! 331 00:17:17,840 --> 00:17:20,770 فرانك .. هذا ثقيل جدا .. لونك احمر 332 00:17:20,800 --> 00:17:23,790 حسناً.. هذل لان البنات هنا لا يساعدون بما فيه الكفاية .. 333 00:17:23,810 --> 00:17:27,600 حسنا يا جماعة ... تعالو واجلسو في اماكنكم هنا .. 334 00:17:27,630 --> 00:17:29,360 جدي فرانك 335 00:17:31,750 --> 00:17:33,520 حسناً 336 00:17:33,570 --> 00:17:35,480 ها قد بدأنا 337 00:17:37,610 --> 00:17:40,970 "الكل يبتسم ويقول "بنتلي 338 00:17:41,690 --> 00:17:43,080 بـــيـــنـــتــــلــي 339 00:17:44,380 --> 00:17:46,490 حسناً, لا أحد يتحرك اريد ان اتحقق اذا كانت جيدة 340 00:17:46,520 --> 00:17:50,590 انتظرو. 341 00:17:50,620 --> 00:17:53,160 يجب ان نعيدها فرانك .. عيناك مغلقتان .. 342 00:17:53,180 --> 00:17:56,170 فرانك؟؟ 343 00:17:56,230 --> 00:17:58,350 فرانك ؟؟ 344 00:18:00,540 --> 00:18:01,820 اوه .لا 345 00:18:01,890 --> 00:18:03,070 ما المشكلة ؟ 346 00:18:03,130 --> 00:18:04,860 إنه ميت ..! 347 00:18:07,080 --> 00:18:09,530 بالطبع .هو ميت 348 00:18:14,000 --> 00:18:15,460 لا يوجد نبض 349 00:18:15,500 --> 00:18:17,660 لا يوجد نبض .. بالتأكيد هو ميت 350 00:18:18,100 --> 00:18:21,110 هل روحه سوف تكون محاصرة في بيتنا 351 00:18:21,190 --> 00:18:22,920 هل سيقوم بمطاردتنا 352 00:18:23,000 --> 00:18:25,140 لا .. يا عزيزتي ..بالطبع لا 353 00:18:28,000 --> 00:18:30,410 مقرف .. رجل ميت على كـنبتنا 354 00:18:30,410 --> 00:18:31,400 وانا سوف اعزم اصدقائي الى هنا 355 00:18:31,450 --> 00:18:32,950 كم يستغرق حتى تبدأ رائحته بالإنتشار ؟ 356 00:18:33,020 --> 00:18:35,950 يا أولاد ..اصعدوا للأعلى لا يوجد شئ للرؤيا هنا 357 00:18:35,980 --> 00:18:38,150 عن ماذا تتكلمين ؟؟ يوجد جثة ميته 358 00:18:38,200 --> 00:18:39,910 هذا بالتاكيد شئ للرؤيا 359 00:18:39,960 --> 00:18:43,470 حسناً يا أولاد هيا دعونا نذهب للأعلى. 360 00:18:43,510 --> 00:18:44,830 هيا 361 00:18:51,690 --> 00:18:53,510 امي .. أنا آسفة 362 00:18:54,970 --> 00:18:58,810 لا أستطيع أن أصدق انه مات .. فقط هكذا. 363 00:18:59,800 --> 00:19:01,730 أعلم ..أعلم 364 00:19:02,700 --> 00:19:04,860 ماذا تفعلين ؟ 365 00:19:04,880 --> 00:19:06,680 اه .. سوف أتصل على الشرطة 366 00:19:06,700 --> 00:19:08,730 حتى يأتوا بالطبيب الشرعي إلى هنا 367 00:19:08,800 --> 00:19:11,470 إنتظري .. لا تستطيعين أن تتصلي بهم حتى الآن 368 00:19:11,500 --> 00:19:13,310 لماذا ؟ 369 00:19:13,340 --> 00:19:15,200 إنها الوصية التي حدثتك بشأنها 370 00:19:15,240 --> 00:19:17,230 التي سوف يترك فيها كل شئ إلي 371 00:19:17,250 --> 00:19:20,510 لن تتفعل حتى الغد 372 00:19:25,730 --> 00:19:27,040 اوه .لا 373 00:19:27,060 --> 00:19:28,170 لا ... لا 374 00:19:28,210 --> 00:19:30,730 تريدينني أن أبقيه هنا حتى الغد 375 00:19:30,770 --> 00:19:32,780 هكذا .. طوال الليل 376 00:19:32,810 --> 00:19:34,430 إذا اتصلنا بالطبيب الشرعي الآن 377 00:19:34,480 --> 00:19:36,510 لن أحصل على شئ 378 00:19:36,540 --> 00:19:40,310 إذا اتصلنا به غدا ..أحصل على ملايين 379 00:19:40,350 --> 00:19:43,960 لم أكن اريد فرانك في بيتي وهو حي 380 00:19:43,990 --> 00:19:46,030 والآن تريدينني أن أبقيه بجثته 381 00:19:46,060 --> 00:19:48,070 حسناً.ارمي غطاء عليه 382 00:19:48,090 --> 00:19:49,820 ورشي بعض منعشات الهواء 383 00:19:49,830 --> 00:19:51,120 ولن تلاحظي حتى أي شئ 384 00:19:51,120 --> 00:19:52,830 فرانك أرادني أن أحظى بماله 385 00:19:52,860 --> 00:19:54,940 لا ! انا . هذا غريب جداً 386 00:19:55,000 --> 00:19:58,870 لن يتحتم عليكي الاعتناء بي بعد اليوم .. 387 00:20:00,070 --> 00:20:03,610 في الواقع .. أستطيع انا ان أتكفل بك 388 00:20:04,890 --> 00:20:07,720 التعليم الجامعي .؟ تقويمات الاسنان ؟ 389 00:20:09,410 --> 00:20:11,570 سوف يجعلني اشعر بسعادة 390 00:20:11,640 --> 00:20:14,180 أن اكون قادرة على مساعدتك في سبيل التغيير 391 00:20:21,540 --> 00:20:24,440 لقد مر وقت طويل يا بني 392 00:20:24,500 --> 00:20:26,660 نعم ..اعتقد. 393 00:20:26,690 --> 00:20:28,600 كيف الاحوال ؟ 394 00:20:28,630 --> 00:20:30,580 في أفضل حال. 395 00:20:30,610 --> 00:20:33,910 بماذا أستطيع أن اخدمك ؟ انتظر ..انتظر ..انتظر 396 00:20:33,930 --> 00:20:37,140 دعني أخمن .. تريد مالا 397 00:20:37,190 --> 00:20:41,560 لقد اصبت .. صحيح ؟ ولكن كما ترى 398 00:20:41,580 --> 00:20:44,630 الكثير من الناس .. قدموا الى هنا في قبلك 399 00:20:44,660 --> 00:20:47,070 حسناً.آسف لسماع هذا 400 00:20:48,090 --> 00:20:52,240 ومن يهتم ..؟ انه وقت للتقليص .. تقليل كربون بصماتي 401 00:20:53,850 --> 00:20:55,240 هل تشعر بخير يا رفيقي ؟ 402 00:20:55,260 --> 00:20:56,830 أنا بأفضل حال 403 00:20:56,860 --> 00:20:58,920 يبدو أنك الشخص الذي لديه مشاكل 404 00:20:58,940 --> 00:21:03,440 حسناً.. سوزان وانا نمر بوقت عصيب 405 00:21:03,470 --> 00:21:05,120 كمعظم الناس 406 00:21:05,170 --> 00:21:07,470 لذا..الى اي حد انت متورط ؟ 407 00:21:08,140 --> 00:21:10,640 لقد اضطررنا ان نؤجر بيتنا .. 408 00:21:11,600 --> 00:21:13,570 في الواقع لوالدك.. 409 00:21:13,570 --> 00:21:17,240 والدي في السجن 410 00:21:17,280 --> 00:21:18,930 إنه بالخارج .. 411 00:21:18,990 --> 00:21:21,010 ألم تكن تعلم ؟ 412 00:21:22,850 --> 00:21:24,460 لا 413 00:21:29,980 --> 00:21:32,630 هل أنت متأكد بأنك بخير ؟ -لا أصدق ذلك 414 00:21:32,660 --> 00:21:35,770 ذلك الوغد يطلق سراحة بعد كل شئ فعله ؟ 415 00:21:35,820 --> 00:21:37,710 انا آسف .. لم أقصد أن أزعجك 416 00:21:37,710 --> 00:21:38,760 كل شئ على ما يرام ..فقط 417 00:21:38,780 --> 00:21:43,020 هلا تغادر ؟ أريد أن ابقى بمفردي 418 00:22:00,870 --> 00:22:02,750 توم.. 419 00:22:04,050 --> 00:22:05,400 لا تتسللي ابدا وراء شخص 420 00:22:05,450 --> 00:22:07,110 عندما يكون محدق بشخص ميت 421 00:22:09,850 --> 00:22:13,310 انا آسفة .. انه فقط .. صرختك .. 422 00:22:13,340 --> 00:22:16,630 وكأن هرمون التستستيرون غادر جسمك مرة واحدة. 423 00:22:16,670 --> 00:22:18,920 كل هذا الأمر يرعبني. 424 00:22:20,920 --> 00:22:22,760 انه فقط .. 425 00:22:22,830 --> 00:22:24,490 جثة 426 00:22:24,520 --> 00:22:27,630 كيف تصبح كهذا الرجل ؟ 427 00:22:27,710 --> 00:22:30,040 تسعة أطفال .. واربعة عشر حفيد 428 00:22:30,090 --> 00:22:31,750 ولا تتحدث اليهم مطلقا 429 00:22:31,800 --> 00:22:34,070 هذا هو الجزء المعقد المتعلق بالمال 430 00:22:35,510 --> 00:22:37,320 يغير النفوس 431 00:22:38,670 --> 00:22:40,920 يغير العلاقات 432 00:22:41,020 --> 00:22:42,540 بالتأكيد هو كذلك 433 00:22:42,570 --> 00:22:45,960 وبعد وفاتك ..ماذا يعني كل ذلك المال ؟ 434 00:22:53,470 --> 00:22:55,900 ليس مضحك 435 00:22:59,630 --> 00:23:01,630 مرحبا .. 436 00:23:01,670 --> 00:23:04,180 مرحبا .. انا ماريا انا متصلة لكي أأكد 437 00:23:04,210 --> 00:23:06,740 موعد غابرييل سوليس الساعة 1 ظهراً 438 00:23:06,770 --> 00:23:08,530 نعم ..انها في طريقها 439 00:23:08,600 --> 00:23:10,790 مذهل .. الا تعرف بالمصادفة 440 00:23:10,820 --> 00:23:12,770 ما نوعية العلاج الذي سوف تقوم به اليوم ؟ 441 00:23:12,800 --> 00:23:14,280 لا أدري 442 00:23:14,310 --> 00:23:16,510 مهما يكون ما تفعلونه .. يبدو بأنه أدى مفعوله 443 00:23:16,560 --> 00:23:18,900 حسنا ، يوم الاثنين انها حصلت على التفاف الأعشاب البحرية، 444 00:23:18,930 --> 00:23:21,890 الأربعاء التدليك بالحجر الساخن فقط نريد أن نتأكد 445 00:23:21,930 --> 00:23:24,740 أنها تأخد كامل الاستفادة بقائمة المنتجع 446 00:23:24,770 --> 00:23:29,220 اوه .. هي بتأخذ الاستفادة الكاملة مسبقاً 447 00:23:34,330 --> 00:23:36,760 اوه.. يالهي . ساندرو ..ها هو انت 448 00:23:36,810 --> 00:23:38,820 أعتقد يجب عليك أن تبدأ بكتوفي اليوم 449 00:23:39,960 --> 00:23:43,890 هذا جيد 450 00:23:43,960 --> 00:23:47,130 ربما تخفض من الظغط قليلا 451 00:23:48,170 --> 00:23:50,290 لا.. لا اخف 452 00:23:50,330 --> 00:23:53,350 حسناً. دعينا لا نعمل بالأكتاف 453 00:23:53,400 --> 00:23:56,240 حسناً ..ماذا عن المؤخرة 454 00:23:57,860 --> 00:24:00,880 كارلوس ..؟ماذا تفعل هنا ؟ 455 00:24:00,940 --> 00:24:03,170 ماذا تفعل هنا ؟؟ انت من المفترض ان تكوني عند المعالجة النفسية 456 00:24:03,220 --> 00:24:05,670 هذه معالجة .. ألم ترى اللافتة ؟ 457 00:24:05,700 --> 00:24:07,730 "العلاج بالتدليك والعلاج بالروائح 458 00:24:07,780 --> 00:24:09,450 تحدثت مع الدكتورة واينر هي اخبرتي 459 00:24:09,480 --> 00:24:12,190 بأنك لم ترجعي إليها منذ الجلسة الأولى ..لماذا ؟ 460 00:24:12,230 --> 00:24:15,180 حسناً ..لا أعتقد أنني بالحاجة إليه 461 00:24:15,260 --> 00:24:17,720 أعنى .. هذا حقا مفيد 462 00:24:17,750 --> 00:24:20,380 لا .. هذه مجاهلة للمشكلة 463 00:24:20,440 --> 00:24:23,100 ""هل تعلم .. الطريقة التي تقول بها ""مشكله 464 00:24:23,150 --> 00:24:25,830 تجعلها تبدو أسوأ مما هي عليه. 465 00:24:25,860 --> 00:24:28,990 غابي .. انتي بالكاد تسببتي في مقتلنا بسحب دمية خارج السيارة 466 00:24:31,490 --> 00:24:34,790 حسناَ.. اذا كان ذلك يريحني منك 467 00:24:34,810 --> 00:24:36,650 سوف احجز موعد للاسبوع القادم 468 00:24:38,010 --> 00:24:39,870 الآن .. البسي ملابسك .. حتى نغادر 469 00:24:39,920 --> 00:24:41,800 يا الهي انا الآن جدا متوترة 470 00:24:42,970 --> 00:24:45,150 سوف أعطيك مئة دولار 471 00:24:45,160 --> 00:24:48,230 اذا عملت على كتوفي لعشرة دقائق 472 00:24:48,270 --> 00:24:50,670 هذه بالمجان .. دعينا نذهب 473 00:24:51,770 --> 00:24:57,720 لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز 474 00:24:57,770 --> 00:25:00,090 ولم نعثر عليه الا في الصباح 475 00:25:00,120 --> 00:25:01,470 حسناً ..في هذه الحالة 476 00:25:01,520 --> 00:25:03,680 سوف اكتب ان الوفاة كانت الساعة الثالثة صباحاً 477 00:25:03,710 --> 00:25:04,800 هل تفضلين 478 00:25:04,840 --> 00:25:07,210 ان نحضر الجثة الى بيت الجنازة مباشرة ؟ 479 00:25:07,260 --> 00:25:08,320 نعم ..شكرا لك. 480 00:25:08,350 --> 00:25:10,160 مرة أخرى يا سيدتي .. أنا اسف لخسارتك 481 00:25:14,920 --> 00:25:17,680 اوه ..يا الهي ..انا غنية 482 00:25:18,540 --> 00:25:20,800 مرة أخرى يا سيدتي ..انا آسفة لخسارتك 483 00:25:21,510 --> 00:25:22,470 اوه .. أعرف ذلك 484 00:25:22,520 --> 00:25:25,050 لقد قضيت أجمل أسابيع حياتي مع فرانك 485 00:25:25,090 --> 00:25:27,720 ولكنه ميت الآن .ولا نستطيع أن نفعل شئ حيال هذا الأمر 486 00:25:27,740 --> 00:25:31,140 وانا مليونيرة 487 00:25:31,210 --> 00:25:33,290 جيد ..تستطيعين الآن شراء كنبة جديدة لي 488 00:25:33,320 --> 00:25:35,730 سوف أشتري لك ما تريدين -اوه ..كنت أمزح. 489 00:25:35,760 --> 00:25:37,570 حسناً..انا لم أكن أمزح ..ماذا تحتاجين..أي أحد ؟ 490 00:25:37,690 --> 00:25:39,860 أريد كمبيوتر محمول للمدرسة 491 00:25:39,910 --> 00:25:41,730 حسناً -هل أستطيع أن أحصل على دراجة نارية ؟ 492 00:25:41,770 --> 00:25:45,270 للمدرسة ؟ -يا أولاد .. توقفوا 493 00:25:45,290 --> 00:25:47,210 جثة فرانك لم يضعوها داخل العربة بعد .. 494 00:25:47,290 --> 00:25:49,910 في الواقع .. لقد وضعوها 495 00:25:49,940 --> 00:25:53,270 لا يهمني لن نتحدث عن المال الآن 496 00:25:53,320 --> 00:25:55,700 رجل توفى ..ليس حساب مصرفي ..رجل 497 00:25:55,720 --> 00:25:58,440 دعونا نحترم ذلك قليلاً 498 00:26:02,330 --> 00:26:05,720 ينبغي لنا أن نفكر ماذا نفعل حيال تلك البنتلي 499 00:26:17,390 --> 00:26:18,350 زاك ؟ 500 00:26:19,540 --> 00:26:20,720 هل يوجد أحد هنا ؟ 501 00:26:21,570 --> 00:26:24,220 زاك,زاك, انه انا .. 502 00:26:26,650 --> 00:26:28,940 آسف,,انه فقط. 503 00:26:28,960 --> 00:26:30,860 إنه حي خطير .. 504 00:26:30,890 --> 00:26:32,430 أنت تعرف أنه كذلك 505 00:26:33,240 --> 00:26:35,990 لذا ..زيارتين في سنة واحدة 506 00:26:36,010 --> 00:26:37,340 ما الأمر؟ 507 00:26:37,360 --> 00:26:40,870 هل لديك مانع في أن تجلس ؟ نحن بحاجة للتحدث .. 508 00:26:40,890 --> 00:26:42,330 فعلاً؟ 509 00:26:42,360 --> 00:26:45,160 بالطبع ..فقط أمهلني دقيقة .. 510 00:26:46,500 --> 00:26:49,180 على ماذا تبحث يا زاك .. على والدك ؟ 511 00:26:50,250 --> 00:26:51,900 بول أتى لرؤيتي .. 512 00:26:52,680 --> 00:26:54,710 هو يعتقد أنك أنت الذي أطلقت النار عليه ..هل ذلك صحيح ؟ 513 00:27:01,300 --> 00:27:03,930 حسناً..انا أطلقت عليه 514 00:27:04,600 --> 00:27:07,830 هو دمر حياتي .. وهو يتسنى له أن يبدأ حياة جديدة .. 515 00:27:07,860 --> 00:27:09,490 هذا لا يبدو صحيحاً 516 00:27:11,030 --> 00:27:11,800 أوه ..يا إلهي 517 00:27:11,850 --> 00:27:13,700 لقد كان سهلاً.. لقد تمرنت على الأمر 518 00:27:13,720 --> 00:27:18,380 في عقلي .. مرة بعد أخرى .. وبعدها ..بااام .وقت العرض 519 00:27:19,210 --> 00:27:20,580 ولكن ارتعبت بعدها .. 520 00:27:20,610 --> 00:27:22,160 وتخلصت من المسدس بوضعه عند بري 521 00:27:22,160 --> 00:27:22,880 أعني ..لم أكن أعلم 522 00:27:22,930 --> 00:27:24,650 بماذا كنت أفكر بهذا الشئ 523 00:27:24,650 --> 00:27:25,570 لم أكن أفكر 524 00:27:27,670 --> 00:27:29,540 نعم .. هذه هي مشكلة الإنتشاء 525 00:27:29,600 --> 00:27:30,940 تفعل أشياء من دون أن تفكر بها 526 00:27:30,950 --> 00:27:33,420 ماذا ؟ انا لا أستخدم المخدرات 527 00:27:37,190 --> 00:27:39,770 زاك .. لقد مررت بهذا الشئ 528 00:27:41,110 --> 00:27:44,760 انت تحتاج للمساعدة .والآن يجب أن نخضعك الى مركز إعادة التأهيل 529 00:27:44,810 --> 00:27:46,280 تريد أن ترسلني إلى مركز إعادة التأهيل 530 00:27:46,280 --> 00:27:47,900 حتى ماذا .. حتى يأتي والدي 531 00:27:47,910 --> 00:27:49,830 ويجدني ومن ثم يأخذني إلى السجن 532 00:27:49,850 --> 00:27:51,830 هذا مستحيل. -أنا فقط أريدك ان تحصل على بعض المساعدة 533 00:27:51,880 --> 00:27:53,780 لقد فات الأوان بالنسبة لك بأن تدعي أنك والدي 534 00:27:53,800 --> 00:27:55,820 أنت محق .. ولكني لا أزال أهتم 535 00:27:55,840 --> 00:27:58,170 ولماذا تخليت عني منذ بداية الأمر ؟ 536 00:27:58,220 --> 00:28:00,280 أنت الذي تركتني أتربي على يد ذلك الوحش 537 00:28:00,300 --> 00:28:01,420 لا .. هذه ليست الطريقة التي سارت بها الأمور 538 00:28:01,440 --> 00:28:03,750 لا يهمني ..لا يهمني - دعني أساعدك 539 00:28:03,770 --> 00:28:05,690 فقط ..أخرج من بيتي ..حسناً؟ 540 00:28:05,770 --> 00:28:07,690 فقط أخرج من بيتي .! 541 00:28:22,750 --> 00:28:25,340 هذا حقا لطف منك ان تعزميني في بيتك 542 00:28:25,390 --> 00:28:27,750 هل تمازحني ؟ سوف أقضي بقية 543 00:28:27,780 --> 00:28:30,870 حياتي أفكر كيف أشكرك ولكن كبدايةً... 544 00:28:30,880 --> 00:28:31,940 اوه ..حقاً؟ 545 00:28:31,990 --> 00:28:35,110 اوه ..هيا .حسناً ...دعينا .. 546 00:28:38,740 --> 00:28:41,120 هذا حقاً لطيف 547 00:28:41,170 --> 00:28:42,170 قلب كريستالي 548 00:28:42,200 --> 00:28:45,350 بحثت على كلية كريستالية المدهش أنه من الصعب العثور عليها. 549 00:28:45,420 --> 00:28:46,700 تعلمين.. في الثانوية 550 00:28:46,700 --> 00:28:48,170 لطالما حلمت بأنك تسلميني قلبك 551 00:28:52,140 --> 00:28:53,910 تعلمين ..بمناسبة التحدث عن الثانوية 552 00:28:53,960 --> 00:28:55,900 انا . اه .. لدي هدية لكي أيضا. 553 00:28:55,920 --> 00:28:59,750 بالإضافة إلى الواحدة التي سوف تنزع من جسمك ؟ 554 00:29:01,400 --> 00:29:04,340 آسفة لقد كان ذلك غليظ قليلاً 555 00:29:04,380 --> 00:29:05,400 لا ..هذا حسناً. 556 00:29:05,420 --> 00:29:08,810 تفضلي ... 557 00:29:08,870 --> 00:29:11,150 اوه .. ما هذا ؟ 558 00:29:11,210 --> 00:29:14,700 انها فقط بضع تذكارات والتي ظننتكي سوف تستمتعي بها 559 00:29:14,750 --> 00:29:16,120 بضع صور التقطتها 560 00:29:16,120 --> 00:29:17,720 ولم اضعها في كتاب التذكار السنوي 561 00:29:19,710 --> 00:29:21,690 اوه ..يا الهي 562 00:29:21,720 --> 00:29:24,680 ها هو أنا في فريق ملعب الهوكي 563 00:29:24,730 --> 00:29:27,020 وفي البــيــبـن 564 00:29:27,080 --> 00:29:29,800 هذا رائع.. من لديك هناأيضا ؟ 565 00:29:29,840 --> 00:29:32,440 اوه .. وهنا أنا في نادي الحوار 566 00:29:32,490 --> 00:29:35,470 وانا في حفلة الربيع .. 567 00:29:35,500 --> 00:29:38,460 انا بلبس الاستحمام.. 568 00:29:38,510 --> 00:29:41,050 مأخوذه من وراء الحاجز 569 00:29:41,120 --> 00:29:42,310 ليس من السهل التقاطها 570 00:29:42,350 --> 00:29:45,230 هذه الشجيرات التي تحيط فناءك كانت سميكة جداً 571 00:29:49,490 --> 00:29:53,310 هل هذه إحدى أوراق الانجليزي القديمة الخاصة بي ؟ 572 00:29:53,370 --> 00:29:57,150 نعم ..لقد رميتيها أنتي . وأنا ألتقطتها من القمامة. 573 00:29:57,180 --> 00:30:00,490 ولقد وجدت هذه أيضاً.. 574 00:30:01,820 --> 00:30:03,070 تفضلي.. 575 00:30:05,440 --> 00:30:07,050 تقويم الاسنان الخاص بي؟ 576 00:30:07,080 --> 00:30:09,880 لكنت سوف أرجعه لكي .. ولكن كنت خائفاً جداً من التحدث إليكي 577 00:30:09,930 --> 00:30:12,040 أليس من المضحك أننا نتكلم الآن ؟ 578 00:30:12,060 --> 00:30:13,740 نعم ..جدا مضحك 579 00:30:13,770 --> 00:30:17,080 والآن .. 580 00:30:17,980 --> 00:30:19,310 سوف تجمعنا رابطة .. 581 00:30:19,340 --> 00:30:21,520 تعلمين .. للأبد 582 00:30:21,550 --> 00:30:25,580 تعلمين .. لو أخبرتيني من أيام الثانوية انه ذات يوم 583 00:30:25,580 --> 00:30:28,220 ان كليتي سوف تطهر دم سوزان بريمر 584 00:30:28,250 --> 00:30:30,970 لسوف أكون أسعد رجل في العالم 585 00:30:33,370 --> 00:30:35,950 حسناً..أنا سعيدة بأنني حققت لك ذلك 586 00:30:42,820 --> 00:30:47,040 اوه يا.. -تفضل 587 00:30:47,040 --> 00:30:49,410 لماذا لا تذهب وترى ما الشئ الاكثر شعبية في سوق الخمور 588 00:30:49,410 --> 00:30:51,730 شكرا ..يا جدتي 589 00:30:51,730 --> 00:30:54,440 مرحباً..ما كل هذا ؟ 590 00:30:55,070 --> 00:30:57,960 قليلاً من الشكر لما فعلتيه من أجلي 591 00:30:57,960 --> 00:31:00,780 خلال الأيام الماضية . افتحيه .. افتحيه 592 00:31:02,940 --> 00:31:05,780 وااو . إنه جميل 593 00:31:06,010 --> 00:31:08,910 كلفني ألفان ومئتان دولار.. ولم يؤثر عليا أي شي 594 00:31:09,910 --> 00:31:11,200 إنه مال طائل 595 00:31:11,200 --> 00:31:13,340 اوه لدي المزيد من مصدر هذا الشئ.. 596 00:31:13,580 --> 00:31:16,800 هي ..ما رأيك انتي وجميع عائلتك 597 00:31:16,800 --> 00:31:18,910 تزوروني في بيتي للعشاء في مساء يوم الأحد 598 00:31:20,110 --> 00:31:21,740 لقد ظننت أنك سوف تأتين الى هنا مساء الأحد 599 00:31:21,740 --> 00:31:23,750 كنت سوف أرسل أحد من أولادي لإحضارك 600 00:31:24,000 --> 00:31:26,610 لا..أعتقد أنه من الأفضل انك انتي تأتين إلي 601 00:31:26,610 --> 00:31:28,320 اوه ..ولكن يوم الأحد ليلة مدارس.. وتوم لديه 602 00:31:28,320 --> 00:31:30,990 اجتماع مبكر صباح الإثنين ماذا عن يوم السبت 603 00:31:31,750 --> 00:31:34,090 لاا ...الأحد 604 00:31:34,640 --> 00:31:35,890 أوه ..للمعلومية- 605 00:31:36,120 --> 00:31:38,760 العشاء في مكان فاخر يجب عليكم أن تتأنقوا 606 00:31:38,760 --> 00:31:41,550 وأولادك ألبسيهم جاكيتات وربطات عنق 607 00:31:41,550 --> 00:31:44,410 ولكن ..أمي ..أمي ..أمي .! 608 00:31:44,690 --> 00:31:48,140 ألم تسمعي ؟ لن نتمكن من ذلك 609 00:31:48,320 --> 00:31:51,340 كنت أفكر أنك سوف تجعلينه ممكناً 610 00:31:51,340 --> 00:31:53,770 بالنظر إلى كل شئ سوف أفعله للعائلة 611 00:31:56,000 --> 00:31:58,290 هل تــهــدديــنـني ؟ 612 00:31:58,290 --> 00:32:01,980 لا ! انا أدعوكي للعشاء 613 00:32:02,250 --> 00:32:06,530 اذا لم تتمكني من الحضور.. أستطيع أن أدعو احد أخواتك .. 614 00:32:13,210 --> 00:32:16,960 لا ..لا ..لا ..لا لا .. أحمي لاعبك .هياا.. 615 00:32:23,950 --> 00:32:25,680 مرحبا ..يا عزيزتي .. اللعبة شارفت على الإنتهاء.. 616 00:32:26,620 --> 00:32:28,140 هل تمازحني؟ 617 00:32:39,610 --> 00:32:40,710 هل أنتي بخير ؟ 618 00:32:43,650 --> 00:32:46,490 أنا آسف كان يجب علي أن أعطيك هذا من قبل 619 00:32:50,940 --> 00:32:52,440 لماذا تعطينني صورة 620 00:32:52,440 --> 00:32:54,820 للطفل من مطعم البيتزا ؟ 621 00:32:56,540 --> 00:32:58,590 إنه ابنك 622 00:33:05,130 --> 00:33:06,390 لا أستطيع أن أستوعب الأمر بعد 623 00:33:06,390 --> 00:33:08,820 انتي صادفتي زميل عشوائي من الثانوية 624 00:33:08,820 --> 00:33:10,490 وأنتهى به الأمر بانقاذ حياتك ؟ 625 00:33:10,490 --> 00:33:11,730 إليكي الجزء الذي لم أفهمه 626 00:33:11,730 --> 00:33:13,540 انتي لم تعاشريه من قبل ؟ 627 00:33:13,540 --> 00:33:17,720 لا..لا .. بالكاد حتى أتذكره. مونرو سوف يفعل 628 00:33:17,720 --> 00:33:21,820 هذا الشئ الذي لا يصدق بلا انانية و للخير انه شئ ملهم 629 00:33:22,180 --> 00:33:23,560 ما هذا الشئ ؟ 630 00:33:23,920 --> 00:33:26,050 اوه ..لا شئ ..فقط ضعه بعيداً 631 00:33:26,050 --> 00:33:28,730 مكتوب عليه اسمك وباللميع ايضاً 632 00:33:28,730 --> 00:33:32,110 لا.. انها فقط هديه من مونرو أرجوكم هل أستطيع أن أأخذها؟ 633 00:33:35,040 --> 00:33:36,760 اوه ..يا الهي 634 00:33:36,760 --> 00:33:40,760 نعم ...لقد كنت جميلة ..ماذا حدث ؟ 635 00:33:40,760 --> 00:33:43,870 لا..انه يوجد حوالي مليون صورة لكي هنا 636 00:33:43,870 --> 00:33:46,230 أعتقد أنه كان يميل إلي قليلا 637 00:33:46,230 --> 00:33:49,940 يميل ..؟ لا يا سوزان هذا الرجل مونرو مهووس بكي 638 00:33:49,940 --> 00:33:51,120 هذه عبادة .. 639 00:33:51,120 --> 00:33:53,200 لا انها ليست كذلك .. -انها كذلك ..أنا أعلم 640 00:33:53,200 --> 00:33:54,700 لقد عملت مثلهم..لذلك غير مسموح لي 641 00:33:54,700 --> 00:33:56,310 أن أراسل رايان سيكريست بعدها ... 642 00:33:56,310 --> 00:33:58,310 إنه مخيف ..انه كذلك الجزء من الفيلم 643 00:33:58,310 --> 00:34:00,520 عندما يذهبوا الى قبو الرجل ويجدو شموع 644 00:34:00,520 --> 00:34:02,570 أمام صور المرأة الذي سوف يقتلها 645 00:34:02,570 --> 00:34:06,170 تعلمون .. معظم هؤلاء الرجل تم أساءة فهمهم 646 00:34:06,170 --> 00:34:07,970 وانتي سوف تأخذين كلية من هذا الرجل ؟ 647 00:34:07,970 --> 00:34:09,080 حسناً. انا أقر 648 00:34:09,080 --> 00:34:14,510 انا قلقة قليلاً %ونعم ..ربما هو مطارد بنسبة 5 649 00:34:14,770 --> 00:34:16,470 أهذه خصلة من شعرك ؟ 650 00:34:16,970 --> 00:34:18,760 %مطارد بنسبة 10 651 00:34:19,370 --> 00:34:24,660 وإذا لم آخذ كليته ..سوف أنتظر ستة سنوات قادمة 652 00:34:24,660 --> 00:34:25,970 لماذا لا يجب علي أن آخذها ؟ 653 00:34:25,970 --> 00:34:28,220 لانك سوف تبقين متصلة به للأبد 654 00:34:28,220 --> 00:34:29,860 لن تتخلصي منه أبداً 655 00:34:29,860 --> 00:34:30,840 ولدي شعور 656 00:34:30,840 --> 00:34:34,790 أن ذلك ليس العضو الوحيد الذي يريد المشاركة به معك .. 657 00:34:38,010 --> 00:34:40,560 كارلوس ..هل يمكنك ان تتحسس جبيني ؟ -لا. 658 00:34:40,560 --> 00:34:42,290 أعتقد أنني مصابة بالحمى -أنت بخير 659 00:34:42,290 --> 00:34:45,250 انت لم تقم حتى بتحسس جبيني -لانني لا احتاج لذلك .. كاذبة 660 00:34:45,250 --> 00:34:47,810 لا..انا حقا مريضة ..دعنا نغير الموعد .. 661 00:34:47,810 --> 00:34:49,490 لا ينبغي علي ان أرى الطبيبة النفسانية اليوم 662 00:34:49,490 --> 00:34:50,470 سوف ندخل .. 663 00:34:50,470 --> 00:34:53,060 ماذا إذا أحتجت لأن أتقئ ؟ -إنها عيادة لعلاج الحالات النفسية 664 00:34:53,060 --> 00:34:55,010 أنت بحاجة إلى أن تفرغي كل ما بداخلك -كارلوس-- 665 00:34:55,010 --> 00:34:58,510 سوف تذهبين للمعالجة النفسية, والأمر قد حسم. 666 00:34:59,920 --> 00:35:02,390 حسناً .. على الأقل هل أستطيع الذهاب الى الحمام أولاً .. 667 00:35:02,390 --> 00:35:04,570 أنت تعلم أن لدي مثانة بحجم الفلس .. 668 00:35:42,000 --> 00:35:45,310 كم سنة ونحن متزوجين ؟ -الكثير .. إذا سألتني 669 00:35:45,310 --> 00:35:46,970 أين تعتقدين أنك ذاهبة ؟ -أنا ذاهبة للمنزل.. 670 00:35:46,970 --> 00:35:50,340 لا يا غابي ...انتي مريضة .. انتي بحاجة للمساعدة 671 00:35:50,340 --> 00:35:52,620 استمع .. تريدني أن آخذ أدوية .؟ سوف آخذها 672 00:35:52,620 --> 00:35:54,740 تريد أن تعرضني الى منوم مغناطيسي ؟ أجلبه إلى المنزل 673 00:35:54,740 --> 00:35:57,160 تباً حتى انني سأدعك تستأجر كاهن للقيام بطرد الارواح الشريرة مني. 674 00:35:57,160 --> 00:35:59,840 ولكن الشئ الذي لن أفعله هو التحدث إلى تلك المرأة التي هناك 675 00:35:59,840 --> 00:36:00,670 لماذا ؟ 676 00:36:00,670 --> 00:36:03,010 لانها تريدني أن أتكلم بشأن طفولتي ! 677 00:36:10,510 --> 00:36:12,110 هل بإمكاني قول شئ واحد ؟ 678 00:36:14,550 --> 00:36:18,640 لقد وجدتي طريقة للتحدث بشأن هذا من قبل .. معي 679 00:36:18,720 --> 00:36:20,330 فقط تلك المرة ..عندما تزوجنا 680 00:36:20,330 --> 00:36:22,170 اعتقدت انه من واجبك أن تعرف ذلك 681 00:36:22,170 --> 00:36:24,220 وقلتي لي أنك لا تريدين التحدث بهذا الشأن مرة أخرى .. 682 00:36:24,220 --> 00:36:26,350 وأنا احترمت قرارك .. 683 00:36:26,640 --> 00:36:29,580 ولكن بعد مرور السنوات لقد رأيت كيف أثر عليكي الأمر 684 00:36:30,030 --> 00:36:32,100 في تلك الليالي التي أسمعك تبكين في الحمام . . 685 00:36:32,100 --> 00:36:34,990 ونظراتك الحزينة عندما يسألونك الناس عن ماضيكي.. 686 00:36:36,070 --> 00:36:38,240 انت تعتقدين أنك تجاوزتي الأمر ..ولكنك لم تتجاوزي يا غابي 687 00:36:38,240 --> 00:36:41,050 انتي تحملين هذا العبئ معكي طوال الوقت .. 688 00:36:41,910 --> 00:36:44,920 انا أريدك ان تضعي في حسبانك أن 689 00:36:44,920 --> 00:36:49,770 هذا العلاج النفساني سوف يساعدك على أن تتخلصي من كل هذا .. 690 00:36:54,060 --> 00:36:55,940 هلا تأتي معي ؟ 691 00:37:00,790 --> 00:37:03,410 لذا عندما فقدت غرايس .. 692 00:37:03,650 --> 00:37:06,750 تحول أمري الى الحاجة في حماية الأطفال .. 693 00:37:07,830 --> 00:37:11,040 من أين أتيتي بهذه الحاجة بإعتقادك ؟ 694 00:37:20,550 --> 00:37:22,540 لانه لم يحميني أحد 695 00:37:25,620 --> 00:37:29,450 عندما كنت طفلة .. زوج أمي تحرش بي .. 696 00:37:43,380 --> 00:37:44,520 أدخل .. 697 00:37:44,870 --> 00:37:46,300 ولماذا أفعل ذلك ؟ 698 00:37:47,140 --> 00:37:48,730 أعرف مكان تواجد زاك .. 699 00:37:53,770 --> 00:37:55,660 هل سوف نقود الى آيداهو 700 00:37:57,510 --> 00:38:00,150 اسمع..سبب عدم اخباري لك بمكان توجداه من قبل 701 00:38:00,340 --> 00:38:02,460 هو انني لم اعلم ماذا تريد أن تفعل له 702 00:38:02,950 --> 00:38:04,510 ولكن مهما يكن ذلك .. 703 00:38:04,510 --> 00:38:07,010 لا يمكن أن يكون أسوء مما يفعله هو بنفسه. 704 00:38:08,000 --> 00:38:10,970 ولماذا أهتم بذلك بعدما حاول قتلي ؟ 705 00:38:11,120 --> 00:38:12,480 إنه ابنك 706 00:38:14,120 --> 00:38:16,070 إنه ابني 707 00:38:16,890 --> 00:38:19,340 إنه يحتاج الى مساعدتنا 708 00:38:33,890 --> 00:38:35,210 مرحبا يا جارتي 709 00:38:36,910 --> 00:38:38,880 مونرو. 710 00:38:39,090 --> 00:38:42,540 ""ماذا تعني بــ""جارتي 711 00:38:42,540 --> 00:38:45,630 حسناً..صاحبة البناية ..أرتني الشقة 712 00:38:45,770 --> 00:38:47,810 وفكرت بما أن الصلة بيننا عادت 713 00:38:47,810 --> 00:38:50,100 إنه من الأفضل أن أعيش بالقرب 714 00:38:50,760 --> 00:38:52,730 نعم .. اه 715 00:38:53,010 --> 00:38:55,000 إليك الأمر بشأن هذا 716 00:38:55,000 --> 00:38:56,670 هنالك قرب 717 00:38:57,150 --> 00:38:59,130 وهنالك قرب كالغراء 718 00:39:00,950 --> 00:39:03,580 هذا يشعرني قليلاً 719 00:39:03,580 --> 00:39:05,180 بالمطارة 720 00:39:05,500 --> 00:39:07,190 مطاردة ؟ 721 00:39:08,640 --> 00:39:11,470 أنا سوف أعطيكي كلية 722 00:39:12,660 --> 00:39:14,570 مونرو .. تعال معي 723 00:39:16,870 --> 00:39:19,710 ذلك اليوم ..عندما كنت هنا .. 724 00:39:20,030 --> 00:39:23,740 لم أطلعك على جميع التفاصيل 725 00:39:26,120 --> 00:39:27,920 هذا مايك 726 00:39:27,920 --> 00:39:30,260 إنه زوجي.. 727 00:39:30,700 --> 00:39:33,080 وهذا ابننا إم جي 728 00:39:34,260 --> 00:39:36,760 حسناً..لماذا تريني على هذا ؟ 729 00:39:36,760 --> 00:39:38,940 لانني اريدك ان ترى ذلك 730 00:39:38,940 --> 00:39:42,780 انه لا يوجد مكان لأحد آخر في هذه الصورة 731 00:39:44,010 --> 00:39:45,690 لا تفهمني غلط 732 00:39:46,140 --> 00:39:49,740 أنا ممنونة جداً بأنك سوف تعطينني كلية 733 00:39:50,230 --> 00:39:54,510 ولكن عندنا تنتهي العملية .. ذلك حيث يجب أن نتوقف 734 00:39:55,150 --> 00:39:56,460 لماذا ؟ 735 00:39:56,460 --> 00:39:57,630 لأنك .. 736 00:39:57,890 --> 00:40:01,630 تريد أن تكون أكثر من صديق .. وانا متزوجة 737 00:40:05,480 --> 00:40:07,090 الجزء الصعب هو... 738 00:40:07,810 --> 00:40:09,690 انني لا أزال أريد كلية. 739 00:40:09,970 --> 00:40:13,450 لانني أريد أن أبقى بصحتي من أجل 740 00:40:13,850 --> 00:40:17,050 الشخصان المميزان في هذه الصورة 741 00:40:18,300 --> 00:40:19,710 لذا إن كنت .... 742 00:40:19,950 --> 00:40:22,330 لا تزال أن تعطيني إياها 743 00:40:23,310 --> 00:40:25,180 بلا حزازيات 744 00:40:25,180 --> 00:40:27,590 أنا يشرفني أن آخذها 745 00:40:29,100 --> 00:40:32,060 وسوف يكون لك إمتناني الشديد 746 00:40:33,610 --> 00:40:36,000 نعم . ولكن ذلك كل ما سوف أحصل عليه 747 00:40:37,580 --> 00:40:39,260 ما رأيك؟ 748 00:40:45,710 --> 00:40:47,250 لا أستطيع .. 749 00:40:48,900 --> 00:40:50,520 أنا .. 750 00:40:53,360 --> 00:40:55,050 أعتقدت اذا فعلت ذلك .. عندها .. 751 00:40:55,940 --> 00:40:57,300 سوف تكونين أخيراً... 752 00:40:57,840 --> 00:40:59,370 أعلم . 753 00:41:00,270 --> 00:41:01,600 أعلم. 754 00:41:03,350 --> 00:41:05,470 أنا آسف جداً.. 755 00:41:05,840 --> 00:41:07,310 لا تتأسف.. 756 00:41:08,000 --> 00:41:09,720 سوف أكون بخير 757 00:41:10,490 --> 00:41:14,570 حسناً ..أعتقد سوف أراكي في الجوار. 758 00:41:21,700 --> 00:41:23,780 في الواقع .. اعتقد أنني لن أفعل 759 00:41:29,900 --> 00:41:33,590 نحن نعتقد أننا تركنا الماضي وراءنا 760 00:41:33,850 --> 00:41:35,950 ولكنه لديه طريق 761 00:41:36,230 --> 00:41:38,570 ليلتحق بنا ... 762 00:41:44,220 --> 00:41:46,620 بالرغم أننا نريد أن نهرب بعيدا عنه .. 763 00:41:46,620 --> 00:41:49,800 نحن مجبورون على أن نواجه الماضي .. 764 00:41:53,470 --> 00:41:56,340 والأسرار التي دفنت 765 00:41:56,340 --> 00:41:59,060 لابد أن تظهر... 766 00:42:01,180 --> 00:42:04,640 وعندها ...إذا كنا أقوياء 767 00:42:04,640 --> 00:42:07,450 سوف نكون قادرين على المضي 768 00:42:12,000 --> 00:42:16,600 نعم ..كلنا نريد أن نبقي الماضي ماضياً 769 00:42:16,600 --> 00:42:19,160 ونمضي قدماً للمستقبل.. 770 00:42:20,290 --> 00:42:22,520 واذا كنا محظوظين 771 00:42:22,710 --> 00:42:25,940 سوف يكون لدينا مساعدة للوصول إلى هناك.. 772 00:42:25,941 --> 00:42:28,741 ترجمت بواسطة: بــلال بــن عــبدالله ارجو ان تكون الترجمة نالت على إعجابكم تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5