1 00:00:00,300 --> 00:00:02,559 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,319 I need a C.F.O. I'm prepared to give you 3 00:00:04,320 --> 00:00:07,170 stock options, access to the company jet. 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,319 Tom got a job offer he couldn't refuse. 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,840 - I am in. - Yes! 6 00:00:12,980 --> 00:00:16,570 At dialysis, Susan made a friend. 7 00:00:16,810 --> 00:00:18,890 Beth took her life, 8 00:00:18,950 --> 00:00:21,439 which led to Susan getting a kidney... 9 00:00:21,440 --> 00:00:24,280 Honor Beth's life by allowing you to make her well. 10 00:00:24,870 --> 00:00:26,979 And Felicia being freed. 11 00:00:26,980 --> 00:00:28,899 I just heard from the parole board. 12 00:00:28,900 --> 00:00:30,689 They've decided to grant your request 13 00:00:30,690 --> 00:00:32,270 for humanitarian release. 14 00:00:32,660 --> 00:00:34,240 Alex left me. 15 00:00:34,370 --> 00:00:35,549 Oh, honey. 16 00:00:35,550 --> 00:00:38,440 I guess he just got sick of living with a drunk. 17 00:00:39,080 --> 00:00:43,790 And Bree helped her son face his addiction. 18 00:00:51,440 --> 00:00:52,989 When Bree Van De Kamp 19 00:00:52,990 --> 00:00:56,559 decided to stop drinking, her recipe for sobriety 20 00:00:56,560 --> 00:01:00,010 was the 12 steps of alcoholics anonymous. 21 00:01:01,080 --> 00:01:04,490 She admitted she was powerless over alcohol... 22 00:01:06,620 --> 00:01:09,870 She asked God to remove her shortcomings. 23 00:01:11,200 --> 00:01:15,240 She made a list of all the people she had harmed. 24 00:01:17,530 --> 00:01:21,340 So when her son Andrew decided to stop drinking, 25 00:01:21,570 --> 00:01:24,839 Bree was pleased to see him follow those steps 26 00:01:24,840 --> 00:01:27,109 as successfully as she had. 27 00:01:27,110 --> 00:01:28,620 Let me see it again. 28 00:01:32,520 --> 00:01:36,689 Ahh. 30 days sober. I am so proud of you. 29 00:01:36,690 --> 00:01:38,489 I feel great, mom. 30 00:01:38,490 --> 00:01:39,999 And it gets better all the time. 31 00:01:40,000 --> 00:01:43,620 Just keep going to meetings and working those steps. 32 00:01:43,630 --> 00:01:46,619 Yeah, I kind of stalled out around number eight, though. 33 00:01:46,620 --> 00:01:48,880 Ooh, that is a tough one. 34 00:01:49,000 --> 00:01:51,869 No one likes to make lists of people they've done harm to, 35 00:01:51,870 --> 00:01:54,059 particularly with your penmanship. 36 00:01:54,060 --> 00:01:55,859 No, I wrote the list. 37 00:01:55,860 --> 00:01:58,049 But now I have to make the amends, 38 00:01:58,050 --> 00:02:01,770 and there's one person I've been really awful to. 39 00:02:04,120 --> 00:02:09,001 Well, I know it seems difficult, but give it a chance. 40 00:02:09,440 --> 00:02:12,630 Some people are more forgiving than we give them credit for. 41 00:02:20,180 --> 00:02:23,239 - You thought I meant you? - Well, of course I did. 42 00:02:23,240 --> 00:02:24,379 Aw, mom. 43 00:02:24,380 --> 00:02:26,939 Uh, no offense, but you're way down the list. 44 00:02:26,940 --> 00:02:28,789 I think you're, like, seventh. 45 00:02:28,790 --> 00:02:30,180 Seventh? 46 00:02:31,210 --> 00:02:33,960 I'd like to know about these six people ahead of me. 47 00:02:34,170 --> 00:02:36,209 Did you steal their pocketbook? 48 00:02:36,210 --> 00:02:37,629 Did you wreck their car? 49 00:02:37,630 --> 00:02:40,859 Stick a kitchen knife through an oil portrait of them? 50 00:02:40,860 --> 00:02:43,659 - Okay, calm down. - I will not calm down. 51 00:02:43,660 --> 00:02:46,840 I resent you thinking you've harmed anyone more than me. 52 00:02:47,000 --> 00:02:48,560 Well, I have. 53 00:02:48,930 --> 00:02:51,870 And if I'm gonna make amends, I need to start now... 54 00:02:51,890 --> 00:02:53,960 with the top of the list. 55 00:02:54,990 --> 00:02:58,990 And who might that be? Who is this victim number one? 56 00:02:59,650 --> 00:03:01,300 Mr. Solis. 57 00:03:02,370 --> 00:03:06,693 Yes, Bree was diligent about following the 12 steps. 58 00:03:07,570 --> 00:03:10,120 After all, I did sort of kill his mom. 59 00:03:10,900 --> 00:03:15,119 But even she could recognize a step too far. 60 00:03:15,120 --> 00:03:16,430 Andrew, stop! 61 00:03:16,930 --> 00:03:24,930 Sync by http://www.cda.ir www.cda.ir 62 00:03:28,140 --> 00:03:29,729 We teach our children 63 00:03:29,730 --> 00:03:32,760 to apologize when they make a mistake. 64 00:03:34,460 --> 00:03:37,910 We tell them that it's wrong to blame others... 65 00:03:40,220 --> 00:03:42,890 or pretend it never happened... 66 00:03:46,270 --> 00:03:49,190 or try to cover it up. 67 00:03:51,780 --> 00:03:54,570 But there are those times when apologizing... 68 00:03:54,620 --> 00:03:56,439 Hey, Carlos! You got a minute? 69 00:03:56,440 --> 00:03:59,339 - Is the biggest mistake of all. - Be right there. 70 00:03:59,340 --> 00:04:02,309 Andrew, stop. You really need to think about this. 71 00:04:02,310 --> 00:04:03,949 Mom, you know what the step says... 72 00:04:03,950 --> 00:04:06,289 Make direct amends to those we have harmed. 73 00:04:06,290 --> 00:04:08,529 Unless to do so would injure them or others. 74 00:04:08,530 --> 00:04:10,169 And if Carlos finds out, trust me, 75 00:04:10,170 --> 00:04:12,100 he's going to injure others! 76 00:04:12,170 --> 00:04:14,539 Hey, buddy. What's up? 77 00:04:14,540 --> 00:04:16,349 You know, there's something I never told you... 78 00:04:16,350 --> 00:04:20,209 Uh, yes. How wonderful you were to him after Rex died. 79 00:04:20,210 --> 00:04:22,989 You were like a... surrogate father. 80 00:04:22,990 --> 00:04:24,579 Oh, I don't know about that. 81 00:04:24,580 --> 00:04:26,639 You were. You took him on hunting trips, 82 00:04:26,640 --> 00:04:28,729 football games, car races... 83 00:04:28,730 --> 00:04:30,089 I didn't know you were gay then, 84 00:04:30,090 --> 00:04:32,999 - or I'd have thrown in a few musicals. - Ha ha ha ha! 85 00:04:33,000 --> 00:04:35,919 The point is, you've always been so kind to people, 86 00:04:35,920 --> 00:04:38,860 never inuring them... or others. 87 00:04:39,940 --> 00:04:42,509 Well, that was the same year that my mom died, 88 00:04:42,510 --> 00:04:44,530 so I was working through some grief, too. 89 00:04:44,650 --> 00:04:46,660 It was great that we could be there for each other. 90 00:04:47,270 --> 00:04:50,790 So... that was what you wanted to tell me? 91 00:04:53,210 --> 00:04:57,439 Uh, yeah. Yeah, just, uh... thanks. 92 00:04:57,440 --> 00:04:58,470 No problem. 93 00:05:01,430 --> 00:05:04,320 Someone just earned another pie. 94 00:05:16,520 --> 00:05:17,700 Hey! 95 00:05:18,640 --> 00:05:21,149 Whoever's in here, I own this house, 96 00:05:21,150 --> 00:05:23,020 and I want you out now! 97 00:05:31,360 --> 00:05:33,390 Well, hello, Paul. 98 00:05:33,610 --> 00:05:35,960 What the hell are you doing here? 99 00:05:36,050 --> 00:05:37,979 I'm just nosing around 100 00:05:37,980 --> 00:05:40,570 to see what I'll need to buy before I move in. 101 00:05:40,730 --> 00:05:42,479 Not much, apparently. 102 00:05:42,480 --> 00:05:45,229 I had no idea the place came furnished. 103 00:05:45,230 --> 00:05:47,569 Have you lost what's left of your mind? 104 00:05:47,570 --> 00:05:49,409 This is my house! Now get out! 105 00:05:49,410 --> 00:05:51,569 Oh, I know you bought it. 106 00:05:51,570 --> 00:05:54,069 You bought a lot of houses on this street, 107 00:05:54,070 --> 00:05:55,999 but you didn't want people to know, 108 00:05:56,000 --> 00:05:58,619 so you put this one in Beth's name. 109 00:05:58,620 --> 00:06:00,979 So what? I was her husband! 110 00:06:00,980 --> 00:06:02,889 And since she never made a will... 111 00:06:02,890 --> 00:06:06,479 Oh, but she did, Paul, years ago. 112 00:06:06,480 --> 00:06:09,040 And according to that will, 113 00:06:09,080 --> 00:06:13,050 I own this house and everything in it. 114 00:06:14,230 --> 00:06:17,919 Oh, my goodness! Is this a Gustav Stickley? 115 00:06:17,920 --> 00:06:19,609 Do you really think the people on this street 116 00:06:19,610 --> 00:06:21,909 want a manipulative psycho for a neighbor? 117 00:06:21,910 --> 00:06:23,299 Well, they let you live here, 118 00:06:23,300 --> 00:06:26,180 so I'm guessing the zoning laws aren't all that strict. 119 00:06:27,080 --> 00:06:30,550 If they wanna shun me, let them. 120 00:06:31,080 --> 00:06:32,660 I won't be alone. 121 00:06:33,750 --> 00:06:35,800 I'll have my daughter with me. 122 00:06:37,190 --> 00:06:40,209 My God. You stole her ashes? 123 00:06:40,210 --> 00:06:44,259 I did not steal them. You are so quick to think the worst of me. 124 00:06:44,260 --> 00:06:49,250 I just went to the mausoleum and I explained my legal rights. 125 00:06:49,610 --> 00:06:50,940 Your rights? 126 00:06:51,060 --> 00:06:54,180 What about my rights? She was my wife! 127 00:06:54,220 --> 00:06:56,119 Did I say you couldn't visit her? 128 00:06:56,120 --> 00:06:58,219 Drop by anytime, Paul. 129 00:06:58,220 --> 00:07:00,610 My door is always open. 130 00:07:13,380 --> 00:07:15,059 Everything looks great, Susan... 131 00:07:15,060 --> 00:07:17,180 Your blood work, creatine levels. 132 00:07:17,230 --> 00:07:20,720 You're, like, the poster girl for kidney transplants. 133 00:07:21,100 --> 00:07:24,279 Does that mean I can have salty food and sex again? 134 00:07:24,280 --> 00:07:26,959 Salt in moderation. You should wait two more weeks 135 00:07:26,960 --> 00:07:29,009 before resuming normal sexual activity. 136 00:07:29,010 --> 00:07:30,439 Mike and I have already waited a month. 137 00:07:30,440 --> 00:07:33,359 There's not going to be anything normal about it. 138 00:07:33,360 --> 00:07:36,200 Okay, well, I'll see you at your next checkup. 139 00:07:36,210 --> 00:07:37,539 Where are you off to? 140 00:07:37,540 --> 00:07:39,969 Well, I am definitely going to the mall 141 00:07:39,970 --> 00:07:43,039 to enjoy the last few hours of my handicap placard. 142 00:07:43,040 --> 00:07:44,989 First I'm going to the dialysis center 143 00:07:44,990 --> 00:07:47,039 to visit my friend Dick Barrows. 144 00:07:47,040 --> 00:07:49,349 Oh, you don't have to go to the dialysis center. 145 00:07:49,350 --> 00:07:52,550 He's here in the hospital. He was admitted yesterday. 146 00:08:00,180 --> 00:08:02,399 Hey, tall, dark, and jaundiced. 147 00:08:02,400 --> 00:08:04,100 Delfino. 148 00:08:05,340 --> 00:08:06,950 Come closer. 149 00:08:07,150 --> 00:08:10,540 I wanna see if you still have that new kidney smell. 150 00:08:14,030 --> 00:08:15,780 What are you doing here? 151 00:08:15,840 --> 00:08:17,969 Where else can you get a large Jamaican nurse 152 00:08:17,970 --> 00:08:20,790 to give you a sponge bath for 4 grand a day? 153 00:08:21,870 --> 00:08:23,659 Another viral infection. 154 00:08:23,660 --> 00:08:24,920 I'm sorry. 155 00:08:24,980 --> 00:08:28,040 I can't believe you got a kidney so fast. 156 00:08:28,500 --> 00:08:31,809 I don't suppose you have any more suicidal neighbors 157 00:08:31,810 --> 00:08:33,239 with donor cards? 158 00:08:33,240 --> 00:08:35,759 I didn't laugh when you wrote it on my get-well note, 159 00:08:35,760 --> 00:08:37,220 and I'm not laughing now. 160 00:08:38,070 --> 00:08:42,259 I'm telling you, you are the luckiest person alive. 161 00:08:42,260 --> 00:08:44,260 You should take advantage. 162 00:08:44,620 --> 00:08:46,210 Do you gamble? 163 00:08:46,860 --> 00:08:47,719 A little. 164 00:08:47,720 --> 00:08:51,169 Ah. Oh-ho, great. When I get outta here, 165 00:08:51,170 --> 00:08:53,389 I'm taking you to that casino by the airport. 166 00:08:53,390 --> 00:08:57,029 I've never won in that place. You could be my rabbit's foot. 167 00:08:57,030 --> 00:08:58,799 I'm not big on casinos. 168 00:08:58,800 --> 00:09:01,959 I'm more of an around-the-kitchen-table, 169 00:09:01,960 --> 00:09:05,170 gossip-with-my-girlfriends, win-all-the-M&M's kind of gal. 170 00:09:07,530 --> 00:09:10,990 Ah, it's time for my spinal tap. 171 00:09:11,270 --> 00:09:14,580 You see? You're not the only lucky one. 172 00:09:19,430 --> 00:09:21,360 Hey, babe. You're home late. 173 00:09:21,380 --> 00:09:24,300 I got called down to the legal department. 174 00:09:26,040 --> 00:09:27,530 Is everything okay? 175 00:09:29,230 --> 00:09:31,079 There's no easy way to say this. 176 00:09:31,080 --> 00:09:32,960 Oh, no. What is this? 177 00:09:34,300 --> 00:09:35,770 That, my dear... 178 00:09:37,830 --> 00:09:39,890 is my signing bonus. 179 00:09:40,640 --> 00:09:43,829 $100,000. 180 00:09:43,830 --> 00:09:48,059 No way. It is not $100,000. 181 00:09:48,060 --> 00:09:49,220 "One..." 182 00:09:49,330 --> 00:09:52,929 It is. It's $100,000! 183 00:09:52,930 --> 00:09:54,569 I can't believe it! 184 00:09:54,570 --> 00:09:56,829 I know! What are we gonna do with it? 185 00:09:56,830 --> 00:09:58,689 Um, how about this... 186 00:09:58,690 --> 00:10:00,529 go to the bank, get 100,000 singles, 187 00:10:00,530 --> 00:10:03,129 and roll around naked on them, and then apologize 188 00:10:03,130 --> 00:10:04,749 to everybody at the bank and come home! 189 00:10:04,750 --> 00:10:07,479 - I like the naked part. - Oh, my gosh! 190 00:10:07,480 --> 00:10:09,189 Oh, my gosh! 191 00:10:09,190 --> 00:10:12,270 Okay. Okay, let's think. Um... 192 00:10:12,330 --> 00:10:15,849 Obviously, we should put some in the kids' college fund, 193 00:10:15,850 --> 00:10:18,600 and then top off our retirement account... 194 00:10:20,260 --> 00:10:22,399 Or actually start a retirement account. 195 00:10:22,400 --> 00:10:24,059 Definitely. We should do all of that... 196 00:10:24,060 --> 00:10:25,919 with 90 grand. 197 00:10:25,920 --> 00:10:28,229 The other 10 is for you to spend 198 00:10:28,230 --> 00:10:30,719 on something fun and totally frivolous, 199 00:10:30,720 --> 00:10:33,639 like a mink vest or a diamond frisbee. 200 00:10:33,640 --> 00:10:34,959 No, no, no... 201 00:10:34,960 --> 00:10:37,489 No. Lynette, do you know how long I have waited 202 00:10:37,490 --> 00:10:39,270 to be able to say this to you? 203 00:10:39,460 --> 00:10:41,840 Go crazy. 204 00:10:42,610 --> 00:10:43,990 It's on me. 205 00:10:45,250 --> 00:10:46,649 Fine. 206 00:10:46,650 --> 00:10:48,179 If you're gonna be a jerk about it, 207 00:10:48,180 --> 00:10:50,599 I'll spend $10,000 on myself. 208 00:10:50,600 --> 00:10:51,690 Aah! 209 00:10:52,450 --> 00:10:53,959 We should celebrate! 210 00:10:53,960 --> 00:10:55,589 Mm. Let's go out to dinner. Mwah. 211 00:10:55,590 --> 00:10:59,429 Oh, definitely. But not tonight. I've got a ton of work. 212 00:10:59,430 --> 00:11:02,300 - Okay? How about Friday? - Okay. It's a date. 213 00:11:03,540 --> 00:11:04,790 Wait a sec. 214 00:11:06,450 --> 00:11:07,500 "One..." 215 00:11:07,760 --> 00:11:10,700 Nope. That's $100,000. 216 00:11:16,060 --> 00:11:17,600 And I'll call. 217 00:11:18,600 --> 00:11:21,859 9, 10, Jack, queen, king... a straight. 218 00:11:21,860 --> 00:11:23,070 Eat it! 219 00:11:23,770 --> 00:11:26,849 I was going to say how nice it is to have you back in our game, 220 00:11:26,850 --> 00:11:29,399 until you so charmingly told us to "eat it." 221 00:11:29,400 --> 00:11:31,919 - For the third time. - I'm sorry. 222 00:11:31,920 --> 00:11:34,100 I've just never been this hot before. 223 00:11:34,140 --> 00:11:37,829 My friend called it today. He said I was on a lucky streak. 224 00:11:37,830 --> 00:11:40,869 Well, you are lucky. You got a kidney transplant. 225 00:11:40,870 --> 00:11:42,929 And if you take any more of my money, 226 00:11:42,930 --> 00:11:44,840 you're gonna need a face transplant. 227 00:11:45,630 --> 00:11:49,710 Okay, is anyone going to notice what's different around here? 228 00:11:50,490 --> 00:11:51,799 You cut your hair? 229 00:11:51,800 --> 00:11:53,890 - No. - Well, you should. 230 00:11:54,540 --> 00:11:56,480 I mean the coffee. 231 00:11:56,660 --> 00:11:58,729 Tom gave me part of his signing bonus 232 00:11:58,730 --> 00:12:00,830 and said, "go crazy," so... 233 00:12:01,340 --> 00:12:04,739 I bought a grind and brew coffee master. 234 00:12:04,740 --> 00:12:07,580 Wasn't even on sale. Check me out. 235 00:12:09,080 --> 00:12:10,159 Shall I say it? 236 00:12:10,160 --> 00:12:13,180 No, please, allow me. You're pathetic. 237 00:12:13,630 --> 00:12:15,569 You finally get a little mad money 238 00:12:15,570 --> 00:12:17,709 and you buy a kitchen appliance? 239 00:12:17,710 --> 00:12:19,359 But I don't really need anything. 240 00:12:19,360 --> 00:12:22,419 Oh, honey, look around. You need everything. Two. 241 00:12:22,420 --> 00:12:25,329 Ll, it's hard for me. Tom's only had this job a month. 242 00:12:25,330 --> 00:12:27,789 I'm used to clipping coupons and buying in bulk. 243 00:12:27,790 --> 00:12:31,379 - I even color my own hair. - Ah. Mystery solved. 244 00:12:31,380 --> 00:12:32,370 Hey. 245 00:12:32,520 --> 00:12:34,469 How did you let this happen? 246 00:12:34,470 --> 00:12:37,289 Don't look at me like that. I tried. I tried for years. 247 00:12:37,290 --> 00:12:39,140 I couldn't even get her out of flip-flops. 248 00:12:39,440 --> 00:12:42,119 Oh, maybe I can take a shot at her. 249 00:12:42,120 --> 00:12:43,880 Don't do it. She'll break your heart. 250 00:12:44,450 --> 00:12:46,729 Well, I'm bored. Look, after this game, 251 00:12:46,730 --> 00:12:49,199 I am taking you to a clothing store... 252 00:12:49,200 --> 00:12:52,650 That doesn't also sell patio furniture and meat. 253 00:12:53,330 --> 00:12:54,510 I'm out. 254 00:12:59,960 --> 00:13:01,890 I'll bet $20. 255 00:13:03,520 --> 00:13:04,800 I'm all in. 256 00:13:05,260 --> 00:13:07,359 You didn't even look at your cards. 257 00:13:07,360 --> 00:13:08,660 I don't need to. 258 00:13:09,150 --> 00:13:11,410 So what do you say, Van De Kamp? 259 00:13:11,990 --> 00:13:13,680 Did you come to play? 260 00:13:14,880 --> 00:13:18,630 Huh. Let's see what you are made of. 261 00:13:23,310 --> 00:13:24,790 Three kings. 262 00:13:25,240 --> 00:13:28,709 Oh, look at me! I should buy a lottery ticket right now. 263 00:13:28,710 --> 00:13:31,600 Yes, you should, and then you should "eat it." 264 00:13:38,350 --> 00:13:40,280 I so don't belong here. 265 00:13:43,310 --> 00:13:45,009 That saleslady knows it, too. 266 00:13:45,010 --> 00:13:46,929 Did you see the look she just gave me? Come on. 267 00:13:46,930 --> 00:13:49,360 - What? - Wait. 268 00:13:51,440 --> 00:13:53,400 Um, excuse me. 269 00:13:54,660 --> 00:13:57,389 We'd like two prosciutto panninis 270 00:13:57,390 --> 00:13:59,670 and a couple of iced cappuccinos. 271 00:14:00,760 --> 00:14:04,160 There's a café across the street. 272 00:14:04,410 --> 00:14:07,089 Oh, please don't make me go to the enormous hassle 273 00:14:07,090 --> 00:14:09,920 of buying this place just to fire you. 274 00:14:18,260 --> 00:14:19,480 Nice. 275 00:14:20,030 --> 00:14:22,059 Now let's get started. 276 00:14:22,060 --> 00:14:25,910 Oh, you have got to try these on. 277 00:14:25,950 --> 00:14:28,060 Nah. I don't... I don't need boots. 278 00:14:28,200 --> 00:14:30,490 You will once you try them. 279 00:14:34,710 --> 00:14:35,930 Ahh. 280 00:14:36,700 --> 00:14:40,279 It's like the boot is French kissing my foot. 281 00:14:40,280 --> 00:14:41,920 Walk around in them. 282 00:14:46,090 --> 00:14:47,540 Oh, dear. 283 00:14:47,950 --> 00:14:50,320 What they are doing to my feet now... 284 00:14:50,720 --> 00:14:52,320 I can't even say. 285 00:14:53,860 --> 00:14:55,060 Oh. 286 00:14:55,790 --> 00:14:59,080 Now... try these. 287 00:14:59,940 --> 00:15:01,679 $500 for jeans? 288 00:15:01,680 --> 00:15:04,560 I wouldn't pay that if they had $400 in the pocket. 289 00:15:04,780 --> 00:15:06,070 Try them. 290 00:15:07,160 --> 00:15:09,060 Look at my ass! 291 00:15:09,090 --> 00:15:11,079 Where did that ass come from? 292 00:15:11,080 --> 00:15:13,419 - It came with the jeans. - Ohh! 293 00:15:13,420 --> 00:15:15,010 - You like it? - Ohh! 294 00:15:15,020 --> 00:15:18,120 You should see the ass that comes with the $900 pair. 295 00:15:25,170 --> 00:15:27,559 Do I even wanna know how much that is? 296 00:15:27,560 --> 00:15:29,650 You just want to put it on. 297 00:15:31,860 --> 00:15:34,419 Thank you for shopping with us, Mrs. Scavo. 298 00:15:34,420 --> 00:15:36,949 Uh, that dress should be altered by tomorrow. 299 00:15:36,950 --> 00:15:38,240 We open at 10:00. 300 00:15:38,890 --> 00:15:40,209 Let's make it 8:00. 301 00:15:40,210 --> 00:15:42,130 And... bring croissants. 302 00:15:45,910 --> 00:15:47,120 Hey, Bree! 303 00:15:47,550 --> 00:15:49,379 I hope Andrew brought his rain gear. 304 00:15:49,380 --> 00:15:52,069 - I hear it's gonna pour up there. - Up where? 305 00:15:52,070 --> 00:15:55,280 - The cabin. - What are you talking about? 306 00:15:55,550 --> 00:15:56,769 Didn't Andrew tell you? 307 00:15:56,770 --> 00:15:59,859 - He came by this morning to talk to Carlos. - He did? 308 00:15:59,860 --> 00:16:01,669 Yeah, Carlos was just leaving for a hunting trip 309 00:16:01,670 --> 00:16:04,979 and invited Andrew to come along for old times' sake. 310 00:16:04,980 --> 00:16:07,910 Andrew is with Carlos in the woods with guns? 311 00:16:07,980 --> 00:16:09,739 - I have to call him. - Why? Is something wrong? 312 00:16:09,740 --> 00:16:11,170 Oh, yes, something's wrong. 313 00:16:12,830 --> 00:16:15,349 - Has Andrew lost his mind? - I tried to talk him out of it, 314 00:16:15,350 --> 00:16:17,549 but he's taking this A.A. thing seriously. 315 00:16:17,550 --> 00:16:20,919 Okay, see, this is the problem with sobriety... it ruins lives. 316 00:16:20,920 --> 00:16:22,709 Damn it. I still can't get through. 317 00:16:22,710 --> 00:16:26,089 - There's no reception up there. - I'm starting to get scared. 318 00:16:26,090 --> 00:16:27,329 Oh you're scared? 319 00:16:27,330 --> 00:16:28,859 I'm gonna be the one raising two kids 320 00:16:28,860 --> 00:16:30,479 with a husband in jail for murder! 321 00:16:30,480 --> 00:16:34,419 And Andrew's gay, so it's a hate crime. That's ten more years! 322 00:16:34,420 --> 00:16:37,259 Let's not panic. It may not be too late to stop this. 323 00:16:37,260 --> 00:16:38,940 You're right. We have to get up there. 324 00:16:38,980 --> 00:16:40,549 I'm gonna see if Lee can watch the girls. 325 00:16:40,550 --> 00:16:42,540 And I have to get something out of my nightstand. 326 00:16:43,080 --> 00:16:45,450 Bree, aren't there gonna be enough guns up there? 327 00:16:46,260 --> 00:16:49,550 When one of them is in my hands, then there'll be enough guns. 328 00:16:58,630 --> 00:17:01,509 I just want to say I'm sorry for the way I behaved yesterday. 329 00:17:01,510 --> 00:17:02,670 You're sorry? 330 00:17:02,870 --> 00:17:05,190 I'll give you two reasons I don't believe you. 331 00:17:06,800 --> 00:17:09,889 I knew you'd be upset to find you'd bought me a house. 332 00:17:09,890 --> 00:17:14,310 But I still had to twist the knife. I guess old habits die hard. 333 00:17:15,300 --> 00:17:17,989 You think that's what upset me... the house? 334 00:17:17,990 --> 00:17:19,949 And Beth's ashes, of course, 335 00:17:19,950 --> 00:17:22,360 but I wanna make that up to you. 336 00:17:22,440 --> 00:17:23,850 You're giving them back? 337 00:17:24,310 --> 00:17:27,769 No. I don't think either of us should keep them. 338 00:17:27,770 --> 00:17:30,610 I think we should scatter them, together. 339 00:17:32,230 --> 00:17:34,079 So you've picked up on the fact 340 00:17:34,080 --> 00:17:36,030 that I long to spend more time with you. 341 00:17:38,170 --> 00:17:40,539 There's a pretty little lake about an hour north of here. 342 00:17:40,540 --> 00:17:42,820 When Beth was a girl, it was her favorite place. 343 00:17:43,440 --> 00:17:45,390 I think she'd be happy there. 344 00:17:45,830 --> 00:17:47,519 You could just do this on your own. 345 00:17:47,520 --> 00:17:48,880 Why do you want me there? 346 00:17:49,620 --> 00:17:51,190 Because Beth loved you. 347 00:17:51,720 --> 00:17:53,650 It's what I think she'd want. 348 00:17:56,000 --> 00:17:58,200 And I don't have a car yet. 349 00:18:01,360 --> 00:18:03,590 Shall we say tomorrow around 10:00? 350 00:18:04,820 --> 00:18:06,410 10:00 will be fine. 351 00:18:07,370 --> 00:18:09,470 Shall I make us some sandwiches? 352 00:18:10,190 --> 00:18:12,059 If it's all the same to you, Felicia, 353 00:18:12,060 --> 00:18:13,440 I'll bring my own. 354 00:18:18,720 --> 00:18:20,610 Dick, are you awake? 355 00:18:22,590 --> 00:18:23,989 Oh, good. 356 00:18:23,990 --> 00:18:25,659 You were right about the lucky streak. 357 00:18:25,660 --> 00:18:27,190 Guess who won at poker? 358 00:18:29,120 --> 00:18:30,959 Are you looking for my Uncle Dick? 359 00:18:30,960 --> 00:18:32,750 Uh, yeah. Did he go home? 360 00:18:32,900 --> 00:18:34,300 No, um... 361 00:18:35,290 --> 00:18:37,150 I'm afraid we lost him last night. 362 00:18:37,740 --> 00:18:39,000 What? 363 00:18:40,460 --> 00:18:41,930 Oh, my God. 364 00:18:42,660 --> 00:18:45,390 Yeah. He never let on how sick he was. 365 00:18:46,740 --> 00:18:48,699 I'm Wally, by the way. 366 00:18:48,700 --> 00:18:51,620 - Susan. - Susan Delfino? 367 00:18:52,960 --> 00:18:55,060 Uh, he left somethin' for you. 368 00:18:57,100 --> 00:18:59,500 . 369 00:19:06,780 --> 00:19:09,650 He was always bugging me to go out to that casino with him. 370 00:19:10,900 --> 00:19:12,740 Now I wish I'd gone. 371 00:19:21,480 --> 00:19:22,929 Bree, Gaby, what are you doing here? 372 00:19:22,930 --> 00:19:24,840 He's not here. Where's Andrew? 373 00:19:25,520 --> 00:19:27,179 He's hiking over by the cliffs. 374 00:19:27,180 --> 00:19:29,689 - In the rain? - Well, it wasn't raining when he left. 375 00:19:29,690 --> 00:19:31,049 Why'd you two come all the way out here? 376 00:19:31,050 --> 00:19:32,259 We were worried about Andrew. 377 00:19:32,260 --> 00:19:34,469 Because he... forgot his medicine. 378 00:19:34,470 --> 00:19:36,610 So when is he gonna be back from his hike? 379 00:19:36,740 --> 00:19:40,230 Soon, I hope. Those rocks get awful slippery when they're wet. 380 00:19:40,790 --> 00:19:42,260 Oh, my God! Is that blood? 381 00:19:43,220 --> 00:19:44,989 Yeah, I cut myself chopping wood. 382 00:19:44,990 --> 00:19:46,230 What's that? 383 00:19:48,450 --> 00:19:49,569 A shovel? 384 00:19:49,570 --> 00:19:51,979 With fresh dirt on it! Why is there fresh dirt? 385 00:19:51,980 --> 00:19:54,110 Damn it, Carlos. What did you do to Andrew? 386 00:19:54,370 --> 00:19:56,529 - What are you talking about? - Don't pretend! 387 00:19:56,530 --> 00:19:58,971 - We know he came clean about your mother! - My mother? 388 00:19:59,092 --> 00:20:01,607 It was an accident! He didn't mean to run her over! 389 00:20:01,608 --> 00:20:02,413 You should blame me! 390 00:20:02,414 --> 00:20:04,519 I'm the one who helped him get rid of the car! 391 00:20:06,216 --> 00:20:07,179 Mom? 392 00:20:09,933 --> 00:20:11,016 Andrew! 393 00:20:11,017 --> 00:20:13,003 Oh, thank God you're all right. 394 00:20:13,004 --> 00:20:15,491 - What's going on? - You killed my mother? 395 00:20:15,526 --> 00:20:17,627 What? No. No, who said that? 396 00:20:17,943 --> 00:20:19,392 We thought you told him. 397 00:20:19,393 --> 00:20:22,107 In the woods alone? What am I, crazy? 398 00:20:22,108 --> 00:20:23,971 Well, you weren't here, and we saw blood... 399 00:20:23,972 --> 00:20:25,172 And the shovel with fresh dirt! 400 00:20:25,173 --> 00:20:27,974 - Explain that! - Do you see a bathroom in here? 401 00:20:27,975 --> 00:20:31,237 - You son of a bitch. Carlos! - I'm warning you. I have a gun... 402 00:20:31,620 --> 00:20:33,007 In the car. 403 00:20:33,977 --> 00:20:35,421 Park ranger! 404 00:20:39,003 --> 00:20:41,065 Come in, please! 405 00:20:42,939 --> 00:20:43,735 Hey. 406 00:20:44,962 --> 00:20:46,876 Sorry you people picked such a lousy weekend 407 00:20:46,877 --> 00:20:49,724 - to enjoy our park here. - Actually, we were just leaving. 408 00:20:49,933 --> 00:20:52,237 Oh, 'fraid not. Just got a radio call. 409 00:20:52,402 --> 00:20:55,292 Big old pine tree just fell across the access road. 410 00:20:55,293 --> 00:20:56,916 We can't clear it up till tomorrow. 411 00:20:56,917 --> 00:20:58,986 So you're gonna have to sit tight till then. 412 00:21:00,926 --> 00:21:03,725 You mean we have to stay here all night? 413 00:21:03,726 --> 00:21:04,389 Yep! 414 00:21:04,868 --> 00:21:06,769 I got a deck of cards in my truck 415 00:21:06,770 --> 00:21:07,892 in case you get bored. 416 00:21:09,031 --> 00:21:10,754 Oh, I wouldn't worry about that. 417 00:21:20,094 --> 00:21:24,361 Ahh. 418 00:21:24,633 --> 00:21:26,394 Here. In case you're planning 419 00:21:26,395 --> 00:21:28,701 to put your champagne in a paint bucket. 420 00:21:29,347 --> 00:21:30,611 I think I'm good. 421 00:21:32,231 --> 00:21:34,278 Wow. 422 00:21:35,517 --> 00:21:40,131 The sad caterpillar has turned into an extravagant butterfly. 423 00:21:40,750 --> 00:21:44,641 I am checking Tom's E.T.A. so I know when to preheat the oven, 424 00:21:44,642 --> 00:21:46,979 and I'm not talking about... cooking. 425 00:21:46,980 --> 00:21:47,669 - I'm talking about... - Uh, 426 00:21:47,670 --> 00:21:49,701 I know what you're talking about. Please stop. 427 00:21:49,702 --> 00:21:52,225 Hey, Mr. C.F.O., the kids are gone, 428 00:21:52,226 --> 00:21:54,621 the champagne is on ice, 429 00:21:54,622 --> 00:21:58,300 and my bra actually matches my panties. 430 00:21:58,578 --> 00:22:01,967 I was just gonna call you. I'm on my way to the airport. 431 00:22:01,968 --> 00:22:04,310 I've got to get to Montreal tonight on the jet. 432 00:22:04,311 --> 00:22:05,966 What? No. 433 00:22:06,176 --> 00:22:07,802 No, this is our celebration night. 434 00:22:07,803 --> 00:22:09,854 Can't you reschedule? 435 00:22:10,078 --> 00:22:11,342 I'm sorry. I can't. 436 00:22:11,343 --> 00:22:14,118 I'm a hero for landing this meeting. I got to be there. 437 00:22:14,119 --> 00:22:15,966 Fine. I'll take another rain check. 438 00:22:15,967 --> 00:22:18,280 You're starting to owe me a lot of rain, you know? 439 00:22:18,973 --> 00:22:20,743 I love you. Travel safe. 440 00:22:23,455 --> 00:22:25,813 Hey. Get your mitts off that. 441 00:22:25,814 --> 00:22:27,737 We'll have it tomorrow when he gets back. 442 00:22:28,198 --> 00:22:31,203 Oh, Lynette. Tomorrow it'll be something else. 443 00:22:32,123 --> 00:22:33,308 Tom is a big shot now, 444 00:22:33,309 --> 00:22:36,086 and the bigger he gets, the less you're gonna see of him. 445 00:22:37,807 --> 00:22:38,555 Hey... 446 00:22:38,962 --> 00:22:41,134 you want the clothes and the jewelry 447 00:22:41,135 --> 00:22:42,731 and all the other perks. 448 00:22:43,471 --> 00:22:45,802 Well, this is what they really cost. 449 00:22:59,403 --> 00:23:01,393 You came to the funeral. 450 00:23:02,457 --> 00:23:03,369 What? 451 00:23:04,145 --> 00:23:05,430 My mother's funeral. 452 00:23:06,731 --> 00:23:08,096 You sat in the second row, behind the family, 453 00:23:08,097 --> 00:23:09,130 consoled us all. 454 00:23:11,645 --> 00:23:12,861 What was that like? 455 00:23:13,991 --> 00:23:16,474 Kind of... funny? 456 00:23:16,475 --> 00:23:20,431 Of course not. It was very awkward. 457 00:23:20,432 --> 00:23:23,088 Awkward. Gosh. 458 00:23:24,251 --> 00:23:27,254 So sorry her funeral was so tough on you. 459 00:23:29,880 --> 00:23:31,707 God, I'm so hungry. 460 00:23:31,933 --> 00:23:33,705 Can't believe you guys didn't bring any food. 461 00:23:34,882 --> 00:23:36,855 Actually, I brought something. 462 00:23:40,181 --> 00:23:43,474 This is all the dinner I need. 463 00:23:43,475 --> 00:23:46,388 Oh, great. We've got tension and firearms. Let's add alcohol. 464 00:23:46,389 --> 00:23:47,449 Carlos, please put that away. 465 00:23:47,450 --> 00:23:49,285 Andrew's only been sober a month. 466 00:23:50,181 --> 00:23:51,300 I heard. 467 00:23:52,309 --> 00:23:54,468 A whole month without a drink. 468 00:23:54,640 --> 00:23:56,053 You must be thirsty. 469 00:23:59,257 --> 00:24:01,168 Help yourself. 470 00:24:04,132 --> 00:24:06,307 No, thanks. I'm... I'm good. 471 00:24:07,407 --> 00:24:09,435 Okay, let me put it this way. 472 00:24:09,436 --> 00:24:12,574 To mama Solis. May she rest in peace. 473 00:24:14,137 --> 00:24:17,320 Are you gonna drink to my mom? Or you gonna insult her memory? 474 00:24:21,647 --> 00:24:24,842 - I... I guess I'm gonna drink to your mom. - Yeah. 475 00:24:24,843 --> 00:24:27,804 Carlos, stop it. You have every right to be angry, 476 00:24:27,805 --> 00:24:29,643 but please, think of all the years we've been friends. 477 00:24:29,644 --> 00:24:33,256 Friends? You think that we're still friends? 478 00:24:35,238 --> 00:24:36,558 How long have I watched you 479 00:24:36,559 --> 00:24:39,472 play miss high-and-mighty to the whole damn street? 480 00:24:39,473 --> 00:24:42,124 And the whole time, you were just covering your ass! 481 00:24:42,125 --> 00:24:43,521 Hey. Get mad at me, 482 00:24:43,522 --> 00:24:45,614 not the people who just knew about it. 483 00:24:46,389 --> 00:24:47,442 People? 484 00:24:49,482 --> 00:24:51,050 Who else knew about this? 485 00:24:51,482 --> 00:24:53,119 That's not important. 486 00:24:55,913 --> 00:24:57,559 Gaby, what was that? 487 00:24:57,560 --> 00:24:59,537 Nothing. It was a moth. 488 00:25:03,143 --> 00:25:04,521 You knew. 489 00:25:06,171 --> 00:25:08,569 Her I can understand, but my own wife? 490 00:25:08,777 --> 00:25:12,368 Oh, for God sakes, Carlos, let it go. This is ancient history. 491 00:25:12,369 --> 00:25:14,864 Not to me. I mean, not a day went by 492 00:25:14,865 --> 00:25:17,730 that I didn't think I should have found the guy that did it. 493 00:25:18,689 --> 00:25:20,127 Well, I didn't have to look far, did I? 494 00:25:21,114 --> 00:25:23,107 I was taking him to ball games, 495 00:25:23,276 --> 00:25:25,847 inviting his accomplice to dinner parties, 496 00:25:26,466 --> 00:25:28,089 and my wife knew. 497 00:25:28,968 --> 00:25:30,715 You know what? To hell with all of you. 498 00:25:30,716 --> 00:25:32,624 Wait. Carlos, where are you going? 499 00:25:32,625 --> 00:25:35,822 Anywhere but here. I don't trust myself 500 00:25:35,823 --> 00:25:38,196 to be in the same room with you people. 501 00:25:45,591 --> 00:25:47,180 Carlos! 502 00:25:47,829 --> 00:25:49,447 Carlos! 503 00:25:52,345 --> 00:25:53,756 Carlos! 504 00:25:58,442 --> 00:25:59,645 Ladies and gentlemen... 505 00:25:59,646 --> 00:26:03,162 please discontinue use of all electronic devices 506 00:26:03,163 --> 00:26:05,705 so we can begin our meal service. 507 00:26:05,706 --> 00:26:09,206 What are you doing here? We are about to take off. 508 00:26:09,207 --> 00:26:09,950 Not anymore. 509 00:26:09,951 --> 00:26:12,470 I pushed your flight back... half an hour. 510 00:26:12,471 --> 00:26:14,256 You... what? How? 511 00:26:14,257 --> 00:26:17,157 Well, let's just say your pilot's back at the terminal, 512 00:26:17,158 --> 00:26:20,512 having coffee with a few dead presidents, so... 513 00:26:20,513 --> 00:26:22,814 now it's just you, me... 514 00:26:24,314 --> 00:26:26,930 oh, and two unfortunate lobsters. 515 00:26:28,983 --> 00:26:32,885 Hey, you know what you can do on a private jet? 516 00:26:33,601 --> 00:26:35,288 Anything. 517 00:26:35,783 --> 00:26:39,743 Absolutely anything. 518 00:26:39,896 --> 00:26:42,232 I can't believe you did this. 519 00:26:42,233 --> 00:26:43,771 I know. What a wife, huh? 520 00:26:43,772 --> 00:26:47,766 No, no, no. No, I mean it's really gonna screw me up. 521 00:26:48,978 --> 00:26:51,653 I'm supposed to sit down with my team the moment I land. 522 00:26:51,654 --> 00:26:54,164 I need every second to prep for this meeting. 523 00:26:54,349 --> 00:26:57,746 I understand. You have been working so hard. 524 00:26:57,747 --> 00:27:00,056 I just wanted you to have half an hour of fun. 525 00:27:00,271 --> 00:27:02,570 Thank you, but you need to realize... 526 00:27:03,812 --> 00:27:06,250 this is fun. 527 00:27:07,858 --> 00:27:10,593 Honey, I love this job. 528 00:27:11,264 --> 00:27:14,088 I have never felt so valuable before. 529 00:27:14,560 --> 00:27:18,422 I... I walk into a room, and people stop talking. 530 00:27:18,423 --> 00:27:20,030 They want to know what Tom thinks. 531 00:27:20,031 --> 00:27:23,348 I got to tell you, this company is a rocket ship. 532 00:27:23,349 --> 00:27:25,611 It's taking me on the ride of my life. 533 00:27:27,365 --> 00:27:28,637 Wow. 534 00:27:30,031 --> 00:27:31,947 That's... 535 00:27:32,500 --> 00:27:35,064 I am really happy for you. 536 00:27:35,391 --> 00:27:39,022 And don't think I have forgotten why I have this gig. 537 00:27:39,306 --> 00:27:40,948 You gave me the confidence to jump at it, 538 00:27:40,949 --> 00:27:44,186 and I am so, so grateful. 539 00:27:44,187 --> 00:27:48,121 This is all 'cause of you. 540 00:27:49,299 --> 00:27:52,741 - Can... can... yeah. - What? Oh. 541 00:27:55,551 --> 00:27:56,686 Back to fun? 542 00:27:57,111 --> 00:28:00,434 Uh, I should take this. I'll... I'll call you when I land. 543 00:28:00,670 --> 00:28:01,438 Okay. 544 00:28:01,439 --> 00:28:03,091 - You look great, by the way. - Oh. 545 00:28:05,736 --> 00:28:08,631 Hey. I got a little hung up on the ground, but I'm on my way. 546 00:28:08,632 --> 00:28:12,195 While I got you on the phone, um, 547 00:28:12,196 --> 00:28:15,869 who is gonna be in on this conference call? 548 00:28:16,795 --> 00:28:18,990 Yeah... no. N... n... not Ted. 549 00:28:18,991 --> 00:28:20,584 I... I want to try to keep this... 550 00:28:27,381 --> 00:28:28,652 Susan. 551 00:28:28,653 --> 00:28:31,589 Roy. I didn't know you came here. 552 00:28:31,590 --> 00:28:32,640 Every Thursday, 553 00:28:32,641 --> 00:28:35,946 Karen sticks 50 bucks in my pocket, pats me on the butt, 554 00:28:35,947 --> 00:28:39,552 and tells me not to come home till I blow it or double it. 555 00:28:39,553 --> 00:28:41,022 So slots? 556 00:28:41,838 --> 00:28:45,181 I can't speak for those two, but I think Lottie gets around. 557 00:28:46,173 --> 00:28:47,972 No. Slots. 558 00:28:47,973 --> 00:28:51,085 Oh! Oh, yeah. Hey, sit down. 559 00:28:51,086 --> 00:28:54,425 Oh, thanks, but, uh, I'm gonna try the poker room. 560 00:28:54,426 --> 00:28:56,330 Oh, you don't want to go in there. 561 00:28:56,331 --> 00:28:58,800 Those guys are just a bunch of sharks. 562 00:28:58,801 --> 00:29:02,061 I'm sure I won't be here long. I'm playing for a friend. 563 00:29:02,062 --> 00:29:04,825 100 bucks? You're an honest woman. 564 00:29:04,826 --> 00:29:06,588 When somebody gives me money to gamble, 565 00:29:06,589 --> 00:29:08,958 I pocket it and tell 'em they lost. 566 00:29:12,599 --> 00:29:16,037 Except you, Lottie. You actually lost. 567 00:29:25,875 --> 00:29:27,811 What's so funny? 568 00:29:27,812 --> 00:29:30,986 Just wondering what Beth would think if she could see us now, 569 00:29:30,987 --> 00:29:33,890 driving along like we're off to a picnic. 570 00:29:34,723 --> 00:29:36,281 I think she'd be glad. 571 00:29:36,810 --> 00:29:38,704 Our hate was what killed her. 572 00:29:39,294 --> 00:29:41,498 She couldn't please either of us without hurting the other, 573 00:29:41,499 --> 00:29:44,411 so she just walked away. 574 00:29:44,526 --> 00:29:48,995 So maybe she's thinking, "oh, great. Now they get along." 575 00:29:49,263 --> 00:29:52,158 Or "better late than never." 576 00:29:55,502 --> 00:29:57,735 - Tell me something, Paul. - What? 577 00:29:59,168 --> 00:30:03,467 Did she suffer at the end, in her last conscious moments? 578 00:30:03,468 --> 00:30:06,401 I don't know. I wasn't there when she died. 579 00:30:06,402 --> 00:30:09,372 No, I didn't mean Beth. I meant my sister. 580 00:30:11,231 --> 00:30:13,060 You were there for that one. 581 00:30:13,989 --> 00:30:15,808 For God sakes, Felicia. 582 00:30:15,809 --> 00:30:18,258 I've wondered about this for years. 583 00:30:19,287 --> 00:30:20,891 I'm not wearing a wire, Paul. 584 00:30:20,892 --> 00:30:24,528 And I'm not gonna frisk you to make sure, so let's drop it. 585 00:30:24,529 --> 00:30:25,441 Think about it. 586 00:30:26,041 --> 00:30:30,134 We both saw someone we love be destroyed. 587 00:30:30,135 --> 00:30:34,546 First my sister drove your wife to kill herself. 588 00:30:36,556 --> 00:30:39,976 You admit that? Finally? 589 00:30:39,977 --> 00:30:42,220 Yes, Paul, I do. 590 00:30:43,716 --> 00:30:45,878 You loved your wife, 591 00:30:45,879 --> 00:30:48,034 so you killed my sister. 592 00:30:48,251 --> 00:30:49,945 I loved my sister, 593 00:30:49,946 --> 00:30:53,666 so I tried to destroy you, 594 00:30:55,111 --> 00:30:57,471 and who paid the price for it? 595 00:30:59,022 --> 00:31:00,606 Beth. 596 00:31:02,090 --> 00:31:04,825 I just hope that by doing this together, 597 00:31:04,826 --> 00:31:08,343 we can put a stop to this awful cycle, 598 00:31:09,253 --> 00:31:12,713 and reach some sort of... closure. 599 00:31:19,826 --> 00:31:22,191 I'm all for closure. 600 00:31:26,976 --> 00:31:30,818 Well, I lost my $50, but I ate my weight in shrimp. 601 00:31:30,819 --> 00:31:33,704 So all in all, a good day. How you doing? 602 00:31:33,705 --> 00:31:35,314 I'm okay. 603 00:31:35,527 --> 00:31:36,666 Yeah, you got a little left. 604 00:31:36,667 --> 00:31:39,081 What's that, 60 bucks? Good for you, kid. 605 00:31:39,647 --> 00:31:43,759 Those are $1,000 chips. I'm all in. 606 00:31:45,001 --> 00:31:49,930 $1,000? Y... you bet $6,000? What are you, nuts?! 607 00:31:49,931 --> 00:31:52,063 She's nuts. We're taking these back. 608 00:31:52,064 --> 00:31:54,071 Hands off the table, sir. 609 00:31:54,795 --> 00:31:57,441 Grandpa must know something. I'll call. 610 00:31:57,571 --> 00:31:59,631 2 pair, kings over 4s. 611 00:32:04,652 --> 00:32:07,499 Three aces! The kid had three aces! 612 00:32:07,833 --> 00:32:11,406 Susan, you won over $12, 613 00:32:11,953 --> 00:32:13,359 I know. 614 00:32:13,534 --> 00:32:14,768 I just... 615 00:32:15,300 --> 00:32:17,095 keep... 616 00:32:18,436 --> 00:32:20,033 winning. 617 00:32:24,732 --> 00:32:29,234 And you cry every time. You're weird. 618 00:32:29,235 --> 00:32:31,839 Susan, what's wrong? 619 00:32:32,178 --> 00:32:33,300 My friend... 620 00:32:33,301 --> 00:32:36,345 Your friend is gonna be thrilled. You just won for him. 621 00:32:36,520 --> 00:32:37,714 He died yesterday. 622 00:32:40,695 --> 00:32:42,972 He wanted me to come here. 623 00:32:43,243 --> 00:32:45,987 He said I was on a lucky streak. 624 00:32:46,168 --> 00:32:49,025 And he was right. I am. 625 00:32:49,026 --> 00:32:50,101 But... 626 00:32:52,571 --> 00:32:53,663 Why? 627 00:32:55,586 --> 00:32:59,967 Why do I keep winning while other people lose? 628 00:33:00,194 --> 00:33:04,346 And why did I get a kidney while good people died? 629 00:33:04,347 --> 00:33:06,575 It doesn't make any sense. 630 00:33:08,294 --> 00:33:13,018 I served in Korea with this guy, Joe Dansak... 631 00:33:13,205 --> 00:33:17,908 Funny as hell, he made whiskey sours in his helmet. 632 00:33:17,909 --> 00:33:21,506 One day, we're out on patrol. 633 00:33:21,507 --> 00:33:24,007 I felt something whizz past my ear, 634 00:33:24,008 --> 00:33:28,432 I turned and looked, and Joe was on the ground. 635 00:33:28,433 --> 00:33:29,818 He was dead? 636 00:33:29,819 --> 00:33:30,716 Yeah. 637 00:33:32,162 --> 00:33:35,009 That night, I asked the sergeant, 638 00:33:35,154 --> 00:33:37,041 "why was it him and not me?" 639 00:33:37,814 --> 00:33:42,194 He sort of shook his head and said, "why ask?" 640 00:33:46,967 --> 00:33:49,199 So you're trying to tell me... 641 00:33:50,059 --> 00:33:53,421 that it is... random. 642 00:33:53,422 --> 00:33:55,304 I'm trying to do anything I can 643 00:33:55,305 --> 00:33:57,772 to get you to stop crying, honey. 644 00:34:00,032 --> 00:34:01,566 You're on a lucky streak. 645 00:34:01,567 --> 00:34:05,960 Who knows why? Just enjoy it. 646 00:34:05,961 --> 00:34:10,123 But what happens when my luck runs out? 647 00:34:11,909 --> 00:34:13,541 I know. 648 00:34:14,899 --> 00:34:16,237 "Why ask?" 649 00:34:16,238 --> 00:34:17,550 Why ask? 650 00:34:20,628 --> 00:34:22,919 How about right here? 651 00:34:23,543 --> 00:34:26,865 What do you think, honey? Is this a good spot? 652 00:34:26,866 --> 00:34:29,361 Would you stop talking to the urn? You're creeping me out. 653 00:34:29,362 --> 00:34:30,320 Must we bicker? I thought 654 00:34:30,321 --> 00:34:33,433 the point of doing this together was to make a fresh start. 655 00:34:33,875 --> 00:34:35,352 Do you really think I'm that stupid? 656 00:34:35,353 --> 00:34:38,144 That just scattering some ashes is gonna make me trust you? 657 00:34:38,145 --> 00:34:41,065 Ugh. I know you don't trust me, Paul. 658 00:34:41,066 --> 00:34:42,869 It's why you brought a gun. 659 00:34:44,437 --> 00:34:45,588 What? 660 00:34:45,871 --> 00:34:47,739 You're not gonna deny it. 661 00:34:48,510 --> 00:34:52,287 Okay. So what? You show up at my house and say, 662 00:34:52,288 --> 00:34:53,911 "hey, let's go to the woods together." 663 00:34:53,912 --> 00:34:55,809 I'd be crazy not to bring a gun. 664 00:34:55,810 --> 00:35:00,224 I know... and I'd be crazy to let you keep it. 665 00:35:01,326 --> 00:35:02,090 What? 666 00:35:04,241 --> 00:35:05,867 How did you get that? 667 00:35:05,868 --> 00:35:08,558 Prison's not a very nice place to live, 668 00:35:08,559 --> 00:35:10,688 but I did pick up a few skills. 669 00:35:11,706 --> 00:35:13,909 I just brought that for self-defense. 670 00:35:13,910 --> 00:35:15,688 So now I'm supposed to believe you? 671 00:35:16,585 --> 00:35:18,289 See, that's our problem, Paul. 672 00:35:18,290 --> 00:35:20,832 How do you trust somebody who doesn't trust you? 673 00:35:21,269 --> 00:35:24,904 You fear me, so you bring a gun. I fear you, so I take it. 674 00:35:24,905 --> 00:35:26,925 Where does it end? 675 00:35:27,227 --> 00:35:29,512 Just put the gun down. 676 00:35:29,513 --> 00:35:31,411 It could end right here 677 00:35:31,412 --> 00:35:34,744 with me shooting you just so I can sleep easier. 678 00:35:34,745 --> 00:35:36,775 Go ahead. Shoot me. 679 00:35:36,776 --> 00:35:39,586 At least I'll die knowing you'll rot in jail forever. 680 00:35:39,587 --> 00:35:41,864 Oh, I don't think so. 681 00:35:41,865 --> 00:35:45,075 I'll plead self-defense. It is your gun, after all. 682 00:35:45,076 --> 00:35:47,650 You pulled it on me, we struggled, it went off. 683 00:35:47,651 --> 00:35:51,611 I could kill you right now and go scot-free. 684 00:35:56,613 --> 00:35:59,326 Or I could do this. 685 00:36:06,002 --> 00:36:08,683 I don't want you dead, Paul. 686 00:36:08,684 --> 00:36:10,280 And I don't want us to fear each other. 687 00:36:10,281 --> 00:36:14,739 I just want this over. Don't you? 688 00:36:19,820 --> 00:36:21,981 I think you should do the honors. 689 00:36:44,855 --> 00:36:48,486 Well, just keep looking. It's not that big a forest. 690 00:36:49,232 --> 00:36:52,350 Finally! Next time you drop your girls off for a few hours, 691 00:36:52,351 --> 00:36:54,909 you might mention you may not be home that night. 692 00:36:54,910 --> 00:36:57,078 The roads were closed. We we trapped in the woods. 693 00:36:57,079 --> 00:36:59,209 Could have been worse. Could have been at my dinner party 694 00:36:59,210 --> 00:37:00,943 when I tried to serve the tiramisu 695 00:37:00,944 --> 00:37:04,616 - and the "tira" had been licked off. - Look, Lee, I'm sorry, okay? 696 00:37:04,617 --> 00:37:06,465 My guests were another gay couple who were thinking 697 00:37:06,466 --> 00:37:09,471 of adopting a child. They're not anymore. 698 00:37:09,472 --> 00:37:11,671 Lee, cut me some slack. My husband is missing. 699 00:37:11,672 --> 00:37:14,175 Don't try to play me. Carlos called this morning. 700 00:37:14,925 --> 00:37:16,262 He did? 701 00:37:16,263 --> 00:37:18,365 Yeah. He asked if I could watch the girls 702 00:37:18,366 --> 00:37:20,715 for a few more hours while he drove out to Littleton. 703 00:37:20,716 --> 00:37:23,625 I said, "why not? I have very few breakables left." 704 00:37:23,626 --> 00:37:25,615 What's he doing out in Littleton? 705 00:37:26,048 --> 00:37:27,653 I know. Come on. 706 00:37:27,654 --> 00:37:30,047 What? No, wait. Gaby, wait! 707 00:37:33,568 --> 00:37:35,572 I'm hungry. 708 00:37:35,573 --> 00:37:37,073 Of course you are. 709 00:37:39,925 --> 00:37:42,746 You'll be pleased to know that Paul was very touched 710 00:37:42,747 --> 00:37:44,362 when we scattered the ashes. 711 00:37:44,363 --> 00:37:46,966 He even teared up a little at the end. 712 00:37:47,579 --> 00:37:48,862 'Course... 713 00:37:49,102 --> 00:37:52,932 He thought it was really you in the urn... 714 00:37:53,901 --> 00:37:57,986 not just some sweepings from the fireplace. 715 00:37:59,064 --> 00:38:03,577 But I would never scatter you in the woods. 716 00:38:03,578 --> 00:38:08,067 No. You're going to stay where you belong, 717 00:38:08,068 --> 00:38:10,869 right here... 718 00:38:12,472 --> 00:38:14,769 with me. 719 00:38:15,054 --> 00:38:17,504 And don't you worry out Paul. 720 00:38:18,701 --> 00:38:21,766 I'll make him pay for what he did to you. 721 00:38:22,156 --> 00:38:24,354 But not just by shooting him, no. 722 00:38:24,355 --> 00:38:28,024 That's too quick, too... 723 00:38:28,183 --> 00:38:29,740 merciful. 724 00:38:30,386 --> 00:38:31,321 No. 725 00:38:32,933 --> 00:38:35,531 Death is the easy way out. 726 00:38:37,683 --> 00:38:40,410 But look who I'm telling. 727 00:38:46,424 --> 00:38:48,365 Oh, Carlos... 728 00:38:48,366 --> 00:38:50,186 thank God you're okay. 729 00:38:50,610 --> 00:38:52,879 You really scared us. 730 00:38:54,752 --> 00:38:57,952 Aw. Flowers for your mom. How sweet. 731 00:38:58,239 --> 00:39:00,942 Save it, Gaby. You never liked her. 732 00:39:04,580 --> 00:39:06,609 Maybe you're right. 733 00:39:06,610 --> 00:39:09,869 Maybe I didn't see why she had to be in your life so much, 734 00:39:09,870 --> 00:39:11,876 why she couldn't just let go. 735 00:39:13,272 --> 00:39:15,047 But I wasn't a mother yet. 736 00:39:16,556 --> 00:39:19,364 I didn't realize you never let go. 737 00:39:19,491 --> 00:39:21,677 Listen, uh, Carlos... 738 00:39:21,678 --> 00:39:25,958 we are so deeply sorry for what we did. 739 00:39:26,117 --> 00:39:29,143 Andrew was only 16 and already abusing alcohol, 740 00:39:29,144 --> 00:39:30,922 a habit that he learned from me, so I... 741 00:39:30,923 --> 00:39:33,002 Quiet, m... mom, please. 742 00:39:33,003 --> 00:39:34,057 I'm just trying to defend you. 743 00:39:34,058 --> 00:39:36,731 I know. I know. It's what you've always done. 744 00:39:36,732 --> 00:39:40,658 And I've let you. That's why my life has been such a mess, 745 00:39:40,659 --> 00:39:44,252 but I need to do this. This is between me and Carlos. 746 00:39:44,253 --> 00:39:47,085 - Just please, wait in the car, okay? - But, Andrew... 747 00:39:47,086 --> 00:39:48,674 The car, mom! 748 00:39:52,643 --> 00:39:54,897 Bree, let's go to the car. 749 00:40:01,125 --> 00:40:03,209 I'm gonna make this right. 750 00:40:04,265 --> 00:40:07,431 You can sue me. You can go to the police. 751 00:40:08,000 --> 00:40:09,182 Whatever it takes. 752 00:40:11,793 --> 00:40:14,188 I know this must hurt. 753 00:40:14,189 --> 00:40:15,666 I'm not hurt. 754 00:40:17,603 --> 00:40:19,469 I'm proud. 755 00:40:22,624 --> 00:40:23,860 Sit down. 756 00:40:27,441 --> 00:40:30,721 Yes, whenever we make mistakes, 757 00:40:30,722 --> 00:40:32,950 we need to apologize, 758 00:40:32,951 --> 00:40:35,590 and then we need to move on. 759 00:40:38,508 --> 00:40:43,001 We must try to accept the changes in our lives... 760 00:40:47,599 --> 00:40:51,115 Or choose to trust an old enemy, 761 00:40:53,525 --> 00:40:57,948 or learn to stop fighting our children's battles. 762 00:40:59,904 --> 00:41:04,876 But sometimes the pain we've caused is so great, 763 00:41:04,877 --> 00:41:08,088 there is no moving on. 764 00:41:08,089 --> 00:41:11,628 Carlos, I want to thank you for forgiving Andrew. 765 00:41:11,629 --> 00:41:15,591 You are a generous man, and I am so grateful to you. 766 00:41:17,718 --> 00:41:19,155 May I come in? 767 00:41:19,156 --> 00:41:21,662 - You can go to hell. - Carlos. 768 00:41:22,412 --> 00:41:23,834 Excuse me? 769 00:41:23,988 --> 00:41:27,120 I did forgive Andrew. He was a kid that made a mistake, 770 00:41:27,121 --> 00:41:30,155 but you were an adult... my friend... 771 00:41:30,156 --> 00:41:31,846 who covered up for him. 772 00:41:31,847 --> 00:41:32,838 Carlos, please... 773 00:41:32,839 --> 00:41:34,983 Mnh-mnh. Listen carefully, 774 00:41:34,984 --> 00:41:38,764 because this is the last thing I am ever going to say to you. 775 00:41:38,765 --> 00:41:40,849 We are no longer friends, not you and me, 776 00:41:40,850 --> 00:41:42,613 - and not you and Gaby. - You can't speak for me. 777 00:41:42,614 --> 00:41:44,674 I just did. 778 00:41:47,957 --> 00:41:49,579 No barbecues, 779 00:41:49,580 --> 00:41:51,573 no cocktail parties, no poker games. 780 00:41:53,167 --> 00:41:55,837 You are not even to wave to us on the street. 781 00:41:56,552 --> 00:41:58,319 That's how it's going to be. 782 00:42:03,414 --> 00:42:05,180 You can keep your muffins. 783 00:42:10,680 --> 00:42:16,680 Sync by http://www.cda.ir Corrected by Addic7ed www.cda.ir