1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Previously on... 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,800 The last two years are a blank. 3 00:00:03,800 --> 00:00:05,100 That's a fresh approach. 4 00:00:05,400 --> 00:00:06,400 I believe you. 5 00:00:06,900 --> 00:00:09,500 Mike couldn't place a familiar face... 6 00:00:09,500 --> 00:00:12,500 Whoever killed her... the police couldn't identify a murder victim... 7 00:00:12,500 --> 00:00:15,000 Pulled out all her teeth. There's no signature. 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,300 Gabrielle was getting showered with gifts... 9 00:00:17,300 --> 00:00:19,800 Buyer asked to remain anonymous. From a mystery suitor. 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,400 I'm gonna open up a pizza parlor! 11 00:00:21,400 --> 00:00:23,900 And lynette couldn't believe... oh, dear god. 12 00:00:23,900 --> 00:00:25,500 What her husband had done. 13 00:00:25,500 --> 00:00:27,600 I wanna do what... you wanna do. 14 00:00:27,600 --> 00:00:30,300 Julie's first love was two-Timing her, 15 00:00:31,000 --> 00:00:33,800 And orson's first wife... i'm alma hodge. 16 00:00:33,800 --> 00:00:34,700 Wasn't going away... 17 00:00:34,700 --> 00:00:36,500 What do you think? I'll take it. 18 00:00:36,600 --> 00:00:38,100 Anytime soon. 19 00:00:42,300 --> 00:00:43,800 (Mary alice) your average housewife 20 00:00:43,800 --> 00:00:44,900 Worries constantly 21 00:00:44,900 --> 00:00:48,600 About the dangerous people she sees on the nightly news, 22 00:00:50,100 --> 00:00:53,200 Which is why she buy expensive alarm systems, 23 00:00:54,400 --> 00:00:56,500 Carries pepper spray in her purse 24 00:00:57,500 --> 00:00:59,900 And keeps a gun in her drawer, 25 00:01:01,900 --> 00:01:05,600 So she can go about her day feeling safe and protected. 26 00:01:08,800 --> 00:01:10,100 Your average inmate 27 00:01:10,100 --> 00:01:12,300 Worries constantly about the dangerous people 28 00:01:12,300 --> 00:01:14,700 He comes in contact with every day, 29 00:01:17,100 --> 00:01:19,900 Which is why he takes ordinary items 30 00:01:20,700 --> 00:01:22,900 And turns them into weapons 31 00:01:23,900 --> 00:01:25,900 That he always keeps handy, 32 00:01:26,700 --> 00:01:30,900 So he can go about his day feeling safe and protected. 33 00:01:32,400 --> 00:01:35,600 What is the difference between the housewife and the inmate? 34 00:01:37,400 --> 00:01:41,400 The inmate knows the feeling won't last long. 35 00:01:41,400 --> 00:01:56,600 (Men shouting indistinctly) 36 00:02:00,300 --> 00:02:01,500 Delfino, right? 37 00:02:02,400 --> 00:02:03,200 Yeah. 38 00:02:04,400 --> 00:02:05,200 So? 39 00:02:05,200 --> 00:02:06,000 Uhh! 40 00:02:10,100 --> 00:02:14,400 (Grunting) 41 00:02:19,100 --> 00:02:20,200 (Groans) 42 00:02:23,200 --> 00:02:24,400 (Man) come on, brah, let's go. 43 00:02:24,900 --> 00:02:25,700 You okay? 44 00:02:26,100 --> 00:02:29,300 Yeah. (Grunts) i owe you one. 45 00:02:30,200 --> 00:02:32,700 Yeah. I guess you do. 46 00:02:34,200 --> 00:02:36,600 Yes, we all need protection 47 00:02:36,600 --> 00:02:38,800 From those who would do us harm... 48 00:02:41,900 --> 00:02:44,900 And sometimes from those who protect us. 49 00:02:50,400 --> 00:02:53,200 Dh312 50 00:02:53,800 --> 00:02:57,700 Wild parties. Handsome strangers. 51 00:02:58,900 --> 00:03:00,200 Tender kisses. 52 00:03:00,900 --> 00:03:03,300 Oh. I had a eat time. 53 00:03:03,600 --> 00:03:04,300 Bye. (Laughs) 54 00:03:05,000 --> 00:03:06,900 Yes, there were many things 55 00:03:06,900 --> 00:03:10,400 Gabrielle solis liked about being single aga... 56 00:03:12,500 --> 00:03:14,900 ??? 57 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 Was not one of them. 58 00:03:18,300 --> 00:03:19,200 Aah! 59 00:03:21,500 --> 00:03:24,300 (Gasps) 60 00:03:25,000 --> 00:03:25,800 What? 61 00:03:33,700 --> 00:03:35,800 Hi. You're sleeping at my place tonight. 62 00:03:36,100 --> 00:03:36,900 Really? 63 00:03:38,000 --> 00:03:39,300 What did you have in mind? 64 00:03:40,500 --> 00:03:42,200 God, i hate myife. 65 00:03:42,800 --> 00:03:45,200 (Scoffs) honestly, did you think i was gonna sleep with you? 66 00:03:45,200 --> 00:03:47,100 It would be the polite way to thank me. 67 00:03:47,100 --> 00:03:48,100 Carlos, this isn't funny. 68 00:03:48,100 --> 00:03:51,800 I am scared to death of this maniac. Since when? 69 00:03:52,100 --> 00:03:56,800 Yesterday you were loving all the presents, the intrigue. The guy??? 70 00:03:56,800 --> 00:03:59,100 He went from secret admirer to stalker. 71 00:03:59,100 --> 00:04:01,800 For all i know, he's trying to kill me so no one else will have me. 72 00:04:02,200 --> 00:04:05,000 Why don't you just call the cops? Oh, and tell tm what? 73 00:04:05,000 --> 00:04:06,600 "9-1-1, sobody broke in the house 74 00:04:06,600 --> 00:04:08,500 And left a $6,000 dress." 75 00:04:08,500 --> 00:04:10,500 Okay, so if this guy shows up again, 76 00:04:10,500 --> 00:04:12,300 What am i supposed to do, exactly? 77 00:04:12,700 --> 00:04:15,700 Nothing. Just having you here helps. 78 00:04:16,500 --> 00:04:17,800 Now that's very sweet. 79 00:04:18,400 --> 00:04:19,200 Because when he breaks in 80 00:04:19,200 --> 00:04:20,800 And starts hacking you up with his machete, 81 00:04:20,800 --> 00:04:23,600 Your screams will wake me up, and then i'll be able escape. 82 00:04:26,100 --> 00:04:27,200 Glad i could help. 83 00:04:27,700 --> 00:04:31,600 (Key turning in lock) 84 00:04:34,200 --> 00:04:35,300 Hey, stranger. 85 00:04:36,600 --> 00:04:37,400 Hey. 86 00:04:37,700 --> 00:04:39,000 (Chuckles) you have good timing. 87 00:04:39,400 --> 00:04:41,200 I just got all the kids to sleep. 88 00:04:41,500 --> 00:04:43,600 Aw, damn, i wanted to tuck ' in. 89 00:04:43,600 --> 00:04:46,400 Well, you could tuck me in. 90 00:04:46,400 --> 00:04:47,900 (Both laugh) 91 00:04:47,900 --> 00:04:51,000 I thought i smelled your sex perfume. 92 00:04:51,000 --> 00:04:51,500 (Laughs) 93 00:04:51,500 --> 00:04:53,200 Come here. Hi. Hi. 94 00:04:53,200 --> 00:04:55,300 Hi. Mmm. 95 00:04:56,000 --> 00:04:57,800 Oh, oh, oh, mmm. Wait a minute, wait a minute. 96 00:04:57,800 --> 00:04:59,200 Don't get me all revved up just yet. 97 00:04:59,200 --> 00:05:01,000 The printer said he was gonna drop off my menu 98 00:05:01,000 --> 00:05:03,400 On his way home. He already did. 99 00:05:05,400 --> 00:05:06,800 Oh, you didn't look at that, did you? 100 00:05:06,800 --> 00:05:07,800 'Cause it--It's just a mock-Up. 101 00:05:07,800 --> 00:05:10,900 Too late. I looked... and it's great. 102 00:05:12,500 --> 00:05:13,200 Really? 103 00:05:13,200 --> 00:05:17,400 Yes. I love the font, the color, everything. 104 00:05:17,400 --> 00:05:21,000 I amso jazzed to see the restaurant. 105 00:05:21,100 --> 00:05:23,200 It is so good to hear that. 106 00:05:23,900 --> 00:05:25,200 Mmm. Ooh! (Laughs) 107 00:05:25,200 --> 00:05:27,000 (Both laugh) 108 00:05:27,800 --> 00:05:31,500 So... any idea when that might be? 109 00:05:32,000 --> 00:05:32,800 Sure. 110 00:05:33,300 --> 00:05:35,300 How about... two weeks? 111 00:05:35,300 --> 00:05:36,000 Hey. 112 00:05:37,000 --> 00:05:38,400 You open in two weeks. 113 00:05:38,700 --> 00:05:40,400 Yeah. Well, that'd be a good time for you to come by, 114 00:05:40,400 --> 00:05:43,000 'Cause there's free refills, balloons, music... (laughs) 115 00:05:43,600 --> 00:05:46,000 Might there be a v.I.P. Preview 116 00:05:46,000 --> 00:05:48,700 For people, say, who bore your children? 117 00:05:50,900 --> 00:05:52,400 Lynette... yeah? 118 00:05:53,000 --> 00:05:54,900 I don't want you to see it until it's all done. 119 00:05:57,500 --> 00:06:00,100 Why not? Because you will take one look at t place 120 00:06:00,100 --> 00:06:02,100 And then you'll have all these tips and suggestions 121 00:06:02,100 --> 00:06:04,000 That you just won't be able to keep to yoursel 122 00:06:04,700 --> 00:06:06,100 Ya think? 'Cause i just saw 123 00:06:06,100 --> 00:06:08,000 A take-Out menu with a 6-Digit phone number, 124 00:06:08,000 --> 00:06:09,100 And i kept that to myself. 125 00:06:09,100 --> 00:06:12,700 See? There it is! That snarky, know-It-All attitude. What? 126 00:06:12,700 --> 00:06:16,600 I am snarky because i point out one small, glaring mistake? 127 00:06:16,600 --> 00:06:17,500 That's it. 128 00:06:17,500 --> 00:06:19,900 Now you're banned from the opening. 129 00:06:20,000 --> 00:06:21,200 (Scoffs) 130 00:06:22,100 --> 00:06:24,500 Fine! Good night. 131 00:06:26,800 --> 00:06:28,400 So... we're not having sex? 132 00:06:29,500 --> 00:06:31,800 Hey, you banned me from your opening. 133 00:06:40,900 --> 00:06:43,700 All i'm saying is that i'd feel a lot safer on the pill. 134 00:06:44,600 --> 00:06:46,900 But if you're not 18, you need parental consent. 135 00:06:46,900 --> 00:06:48,000 Do we really need to give your mother 136 00:06:48,000 --> 00:06:51,100 Another reason to hate me? She'll hate you a lot worse if you get me--Hey! 137 00:06:52,800 --> 00:06:53,700 Hi. 138 00:06:54,600 --> 00:06:55,500 Hi 139 00:06:58,300 --> 00:06:59,200 Bye. 140 00:06:59,500 --> 00:07:00,400 Bye. Bye. 141 00:07:07,600 --> 00:07:10,000 Can't we just keep using condoms and be extra careful? 142 00:07:10,100 --> 00:07:12,000 Are you crazy? They're not dependable. 143 00:07:12,000 --> 00:07:14,700 Sure, they are. Why do you think everybody uses them? 144 00:07:15,200 --> 00:07:17,000 They all have to pass inspection. 145 00:07:17,000 --> 00:07:20,700 It's too risky. Condoms are only 85% effective. 146 00:07:20,900 --> 00:07:21,400 (Grunting) 147 00:07:22,100 --> 00:07:23,200 Mom! 148 00:07:23,600 --> 00:07:25,500 Mom, what happened? Are yookay? 149 00:07:26,300 --> 00:07:28,800 Oh! I was just, uh... 150 00:07:29,200 --> 00:07:30,700 I lost an earring. 151 00:07:31,300 --> 00:07:33,800 Mom, you're wearing both your earrings. 152 00:07:35,200 --> 00:07:37,100 Oh! I found it. (Chuckles nervously) 153 00:07:39,300 --> 00:07:42,000 Austin, i would like to talk to my daughter privately. 154 00:07:42,300 --> 00:07:43,700 Sure. Calle later. 155 00:07:49,300 --> 00:07:50,900 Why were you two talking about condoms? 156 00:07:50,900 --> 00:07:55,000 Why were you eavesdropping? Don't change the subject. Are you two having sex? 157 00:07:55,000 --> 00:07:57,600 Because i thought that i raised you to be smarter than that. 158 00:07:57,600 --> 00:08:00,700 Don't you realize that sex is not fun and games? 159 00:08:00,700 --> 00:08:02,000 It's dangerous. 160 00:08:02,000 --> 00:08:03,600 Every time you turn around, there's a new disease. 161 00:08:03,600 --> 00:08:05,700 Do you want it to burn when you pee? Mom-- 162 00:08:05,700 --> 00:08:07,100 Sex kills! Mom! 163 00:08:07,100 --> 00:08:09,700 What? I'm not having sex. 164 00:08:11,200 --> 00:08:13,700 Really? Really 165 00:08:15,300 --> 00:08:16,600 Oh, thank god. 166 00:08:18,300 --> 00:08:19,100 If you're not having sex, 167 00:08:19,100 --> 00:08:20,500 Why were you talking about condoms? 168 00:08:22,000 --> 00:08:24,900 Because we know two kids at school who are, 169 00:08:24,900 --> 00:08:26,700 And they're only using condoms, 170 00:08:26,700 --> 00:08:30,700 Which really stupid because condoms are only 85% effective 171 00:08:31,900 --> 00:08:33,600 Yes. That's right. 172 00:08:34,300 --> 00:08:36,000 A condom alone will not protect you. 173 00:08:38,300 --> 00:08:39,400 I totally agree. 174 00:08:39,400 --> 00:08:43,200 (Women speaking indistinctly, laughing) 175 00:08:52,600 --> 00:08:53,800 (Gasps) bree! 176 00:08:53,800 --> 00:08:56,600 Alma! I-I didn't know that, uh, you knew edie. 177 00:08:56,600 --> 00:08:58,300 I told your friends at that dinner party 178 00:08:58,300 --> 00:09:01,600 I was looking for a new house. A house? 179 00:09:01,900 --> 00:09:04,100 Yes, and gaby introduced us. 180 00:09:04,900 --> 00:09:06,300 Oh. Well, um... (chuckles) 181 00:09:06,900 --> 00:09:07,700 I don't want to keep you. 182 00:09:07,700 --> 00:09:11,600 I'm sure that edie has lots of other houses to show you. 183 00:09:12,000 --> 00:09:15,200 Nope. We're done. Alma took one look at the applewhite house, 184 00:09:15,200 --> 00:09:18,900 And bam-- Love at first sight. What? 185 00:09:18,900 --> 00:09:21,700 We're gonna be neighbors. No! 186 00:09:23,400 --> 00:09:24,500 I mean... 187 00:09:24,900 --> 00:09:28,000 I mean, no, alma, you can't buy this house. 188 00:09:28,100 --> 00:09:31,000 Why not? Well, are you aware of its history? 189 00:09:31,000 --> 00:09:34,600 The previous owner... (whispers) was harboring a murderer. 190 00:09:34,600 --> 00:09:35,700 It was her son. 191 00:09:36,200 --> 00:09:38,200 Say what you like, she was a great mom. 192 00:09:38,400 --> 00:09:40,200 They had a dungeon in the basement. 193 00:09:40,200 --> 00:09:42,000 I mean, people say they still hear groans 194 00:09:42,000 --> 00:09:43,500 Coming from the house night. 195 00:09:44,400 --> 00:09:45,500 (Under breath) they're gonna hear groans 196 00:09:45,500 --> 00:09:47,500 Coming from your house if you don't zip it. 197 00:09:49,400 --> 00:09:51,500 Don't worry, alma, i'm sure that, uh, 198 00:09:51,500 --> 00:09:53,900 Edie can find you a house that won't give you nightmares. 199 00:09:54,300 --> 00:09:55,800 It's too late, bree. 200 00:09:56,200 --> 00:09:58,400 I've fallen in love with this neighborhood. 201 00:09:58,800 --> 00:10:01,600 And as for that haunted house stuff--Well, that's just silly. 202 00:10:01,700 --> 00:10:03,600 People don't come back from the dead. 203 00:10:09,800 --> 00:10:11,500 Don't i wish. 204 00:10:15,400 --> 00:10:17,800 I will not have that woman as a neighbor. 205 00:10:17,800 --> 00:10:19,000 You have got to do something. 206 00:10:19,000 --> 00:10:21,700 I said i'd talk to her. So what are you waiting for? 207 00:10:21,700 --> 00:10:25,600 The house is dark. She's not there. Oh, so you're just gonna ??? 208 00:10:25,600 --> 00:10:29,000 I will deal with it. Bree, please calm down. How can i be calm?! 209 00:10:29,000 --> 00:10:31,500 For months, people thought you killed your first wife. 210 00:10:31,500 --> 00:10:33,800 No sner does she show up and clear your name, 211 00:10:33,800 --> 00:10:36,500 Than the police haul you off to ask you about another murder! 212 00:10:36,500 --> 00:10:39,400 They just had some questions. Everybody has questions. 213 00:10:39,400 --> 00:10:41,400 Susan and i aren't even speaking because of it. 214 00:10:41,400 --> 00:10:42,500 Bree, please. 215 00:10:42,900 --> 00:10:45,300 I try to hold my head up and smile 216 00:10:45,300 --> 00:10:48,400 And just bake more pies for the church social. 217 00:10:48,400 --> 00:10:50,700 But now your ex is camped out on our doorstep 218 00:10:50,700 --> 00:10:53,300 Like i am hosting some kind of mormon slumber party, 219 00:10:53,300 --> 00:10:56,300 And i do not know how i am gonna bake my way out of this one! 220 00:10:57,900 --> 00:11:01,500 Darling, i swear to you, i will get alma out of that house. 221 00:11:01,500 --> 00:11:03,500 I don't care if i have to live up to my reputation 222 00:11:03,500 --> 00:11:04,600 And strangle her. 223 00:11:06,300 --> 00:11:09,300 Oh, you're a good husband. 224 00:11:10,800 --> 00:11:14,500 Have you lost your mind? I am not getting you the pill. 225 00:11:15,300 --> 00:11:17,000 Aunt edie, julie and i are in love. 226 00:11:17,000 --> 00:11:17,800 Oh, please. 227 00:11:17,800 --> 00:11:21,600 It's not love you're feeling. It's hormones. That's not true. 228 00:11:21,700 --> 00:11:22,900 Okay, fine. 229 00:11:23,700 --> 00:11:26,600 If you want to... express your love, 230 00:11:26,600 --> 00:11:28,500 You don't need to go all the way. 231 00:11:28,800 --> 00:11:30,900 Kiss. Touch. Rub. 232 00:11:30,900 --> 00:11:32,800 I mean, whatever happened to heavy petting? 233 00:11:33,300 --> 00:11:35,000 It's so underrated. 234 00:11:35,500 --> 00:11:38,300 That's your advice? Well, i'm sorry. 235 00:11:38,300 --> 00:11:41,100 I've never been good at getting people not to have sex. 236 00:11:41,100 --> 00:11:42,600 So you're not gonna help us? 237 00:11:43,200 --> 00:11:47,400 Julie, if i do this, your mother would have my head. 238 00:11:48,300 --> 00:11:49,800 You should be talking to her. 239 00:11:49,800 --> 00:11:51,100 I can't talk to her. 240 00:11:51,200 --> 00:11:53,400 The whole idea of this completely freaks her out. 241 00:11:53,700 --> 00:11:55,400 She started screaming, "sex kills." 242 00:11:56,900 --> 00:11:58,900 Hmm, so now it's all in my lap. 243 00:11:59,400 --> 00:12:01,500 God, she pisses me off. 244 00:12:02,400 --> 00:12:06,100 Look, how about i spring for a box of condoms? 245 00:12:06,100 --> 00:12:07,800 Will that get you two off my back? 246 00:12:08,700 --> 00:12:10,700 Condoms are only 85% effective. 247 00:12:11,200 --> 00:12:12,200 Is that true? 248 00:12:14,100 --> 00:12:17,500 Damn. I thought i could coast all the way to menopause. 249 00:12:17,800 --> 00:12:21,000 Look, we're gonna have sex whether you help us or not. 250 00:12:21,100 --> 00:12:23,100 We're just trng to be responsible. 251 00:12:25,100 --> 00:12:26,000 (Sighs) hmm. 252 00:12:27,100 --> 00:12:28,000 All right. 253 00:12:29,000 --> 00:12:31,800 But just so you know, the responsible thing 254 00:12:31,800 --> 00:12:35,000 Is to abstain from sex and focus on your studies. 255 00:12:36,500 --> 00:12:40,400 There. I said it out loud, just in case anybody asks. 256 00:12:43,200 --> 00:12:44,900 Gaby, i need another pillow. 257 00:12:45,000 --> 00:12:46,200 (Gabrielle) all right. Don't take the big one. 258 00:12:46,200 --> 00:12:47,500 That's my favorite. 259 00:12:48,000 --> 00:12:49,400 It's only for one night. 260 00:12:50,000 --> 00:12:51,300 'Cause tomorrow i'm gonna be back home 261 00:12:51,300 --> 00:12:52,600 Sleeping in my own bed. 262 00:12:52,700 --> 00:12:56,800 What?! You can't abandon me! There's a madman stalking me. 263 00:12:56,900 --> 00:12:58,400 My life is on the line. 264 00:12:59,100 --> 00:13:00,600 Do you know how scared i am? 265 00:13:01,800 --> 00:13:03,100 You're keeping that? 266 00:13:05,400 --> 00:13:07,400 Hey, i'm scared, but not of the dress. 267 00:13:15,800 --> 00:13:17,500 (Car door slams in distance) 268 00:13:29,800 --> 00:13:30,800 (Whispering) carlos! 269 00:13:31,300 --> 00:13:34,000 Carlos, wake up! I need you! 270 00:13:34,500 --> 00:13:36,000 Oh, yeah, i thought you'd come around. 271 00:13:36,000 --> 00:13:38,800 What? No! Hey! 272 00:13:38,800 --> 00:13:39,900 He's here. 273 00:13:52,100 --> 00:13:52,900 Don't! (Grunts) (gabrielle screams) 274 00:13:53,600 --> 00:13:55,900 Carlos, be careful! He might have a gun! 275 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 (Groans) i'm unarmed. Stop kicking me! 276 00:13:59,000 --> 00:14:01,400 , now you're gonna give me attitude?! Ow! 277 00:14:01,400 --> 00:14:02,900 Gaby, we got him. Maintain. 278 00:14:02,900 --> 00:14:04,500 This jerk has been terrorizing me. 279 00:14:04,500 --> 00:14:07,200 He broke into my house! It was a $6,000 dress, 280 00:14:07,200 --> 00:14:09,700 And my boss didn't want me leaving it on the porch. 281 00:14:10,600 --> 00:14:11,800 Your boss? 282 00:14:13,000 --> 00:14:15,600 Hey, uh, ahem, i'm sorry to wake you, sir, 283 00:14:16,500 --> 00:14:18,900 But there was a problem dropping off the gift. 284 00:14:19,800 --> 00:14:22,600 Yes, and she's, uh, right here... with me. 285 00:14:22,700 --> 00:14:24,500 This is gabrielle. Who the hell is this? 286 00:14:25,600 --> 00:14:27,000 Yes, i got your "token of esteem," 287 00:14:27,000 --> 00:14:28,600 And i'm not impressed. 288 00:14:29,600 --> 00:14:31,900 Because you're freaking me out, that's why! 289 00:14:32,900 --> 00:14:34,600 No, i don't care how much it cost. 290 00:14:34,600 --> 00:14:36,100 That's beside the point. 291 00:14:38,100 --> 00:14:39,800 Really? That much? 292 00:14:39,900 --> 00:14:41,400 Tell him if he doesn't stop harassing you, 293 00:14:41,400 --> 00:14:42,800 You're gonna call the cops. 294 00:14:43,400 --> 00:14:45,500 Look, i know you're trying to be romantic, 295 00:14:45,500 --> 00:14:47,800 But if you keep this up, i'm gonna be forced... 296 00:14:52,700 --> 00:14:53,700 What'd he say? 297 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 That's very sweet of you, 298 00:14:55,000 --> 00:14:57,800 But i am not the most beautiful woman in the world. 299 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Tell him you're gonna get a restraining order on him. 300 00:15:00,600 --> 00:15:02,800 Yes, i-I may be in the top ten. Gaby! 301 00:15:03,300 --> 00:15:04,900 Hey, i'm talking here! 302 00:15:06,600 --> 00:15:08,000 Your voice sounds so familiar. 303 00:15:08,000 --> 00:15:08,800 Do i know you? 304 00:15:11,000 --> 00:15:12,500 He says i know him 305 00:15:13,100 --> 00:15:15,100 And that he wants to reintroduce himself at dinner. 306 00:15:15,400 --> 00:15:16,800 Absolutely not. 307 00:15:17,500 --> 00:15:20,200 I would not feel comfortable meeting for dinner. 308 00:15:20,700 --> 00:15:21,700 Good girl. 309 00:15:22,400 --> 00:15:23,600 How about lunch? Gaby! 310 00:15:23,800 --> 00:15:26,700 But you have to promise to stop buying me these expensive gifts. 311 00:15:27,600 --> 00:15:29,300 Because i'm not that kind of girl. 312 00:15:30,000 --> 00:15:31,700 Well, for that many karats, 313 00:15:31,700 --> 00:15:33,000 Yes, i could be that kind of girl. 314 00:15:33,000 --> 00:15:36,500 Um, i gotta go. I'll talk to you tomorrow! 315 00:15:38,300 --> 00:15:39,600 Oh, how about that? 316 00:15:39,900 --> 00:15:40,700 And here i was, 317 00:15:40,700 --> 00:15:42,600 Thinking some guy wants to murder me in my sleep. 318 00:15:43,800 --> 00:15:44,800 The night's still young. 319 00:15:53,700 --> 00:15:54,700 How are those ribs? 320 00:15:55,300 --> 00:15:59,700 Ah, just needed some tape. Man, those guys were hard-Core. 321 00:16:00,500 --> 00:16:01,600 You really saved my ass. 322 00:16:02,100 --> 00:16:02,900 Don't mention it. 323 00:16:03,200 --> 00:16:05,400 No. Seriously. 324 00:16:06,400 --> 00:16:07,700 Ever anything i can do for you, 325 00:16:08,400 --> 00:16:09,400 You just say the word. 326 00:16:10,300 --> 00:16:11,200 I'll keep that in mind. 327 00:16:11,700 --> 00:16:12,600 All right. 328 00:16:12,800 --> 00:16:13,700 Hey, delfino. 329 00:16:17,400 --> 00:16:18,300 Yeah, boss? 330 00:16:19,500 --> 00:16:21,400 You might wanna find yourself another prom date. 331 00:16:21,600 --> 00:16:23,000 Guy's not your friend. 332 00:16:24,400 --> 00:16:25,200 How do you know that? 333 00:16:25,400 --> 00:16:27,300 After those mutts knocked you around the other day, 334 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Your boy paid 'em off. 335 00:16:31,100 --> 00:16:31,900 You sure? 336 00:16:32,200 --> 00:16:35,300 I saw money change hands. Just watch your back. 337 00:16:44,700 --> 00:16:46,600 So i was in the middle of totally freaking out 338 00:16:46,600 --> 00:16:49,000 When julie assured me that she's not having sex. 339 00:16:49,500 --> 00:16:50,900 I can't tell you how relieved i was. 340 00:16:51,900 --> 00:16:52,700 Uh-Huh. 341 00:16:53,700 --> 00:16:56,500 Don't say "uh-Huh" like that. Julie wouldn't lie to me. 342 00:16:56,500 --> 00:16:59,600 ???????????Then she's not having sex. 343 00:17:00,200 --> 00:17:01,300 Ooh-Kay. 344 00:17:02,200 --> 00:17:04,200 You can't say "ooh-Kay" like that, either. 345 00:17:04,400 --> 00:17:07,200 Julie's not like other girls. She's a straight-"A" student. 346 00:17:07,800 --> 00:17:09,500 And you were valedictorian. 347 00:17:09,800 --> 00:17:11,800 What were you up to that your mher didn't know about? 348 00:17:14,900 --> 00:17:17,000 Ok, you search the closet. I'm gonna look under the bed. 349 00:17:17,300 --> 00:17:19,800 Wait, wait, wait. First rule of ransacking-- 350 00:17:20,200 --> 00:17:23,200 Remember where everything goes. (Camera shutter clicking) 351 00:17:23,700 --> 00:17:25,800 You are gonna make a really good mother someday. 352 00:17:26,600 --> 00:17:29,100 So what does this diary look like? 353 00:17:29,100 --> 00:17:31,800 Uh, it's small. It's got a plaid cover. 354 00:17:31,800 --> 00:17:34,100 Oh, and when you find it, you have to read it because 355 00:17:34,100 --> 00:17:36,300 I promised her that i would always respect her privacy. 356 00:17:36,600 --> 00:17:37,800 Now help me flip this mattress. 357 00:17:37,800 --> 00:17:39,900 (Gasps) oh, god! You found it? 358 00:17:40,600 --> 00:17:42,200 This is adorable! 359 00:17:42,500 --> 00:17:45,500 You think maybe i could-- No, you cannot borrow it. 360 00:17:46,100 --> 00:17:47,100 (Scoffs) fine. 361 00:17:48,800 --> 00:17:50,400 Why does julie have a vcr? 362 00:17:51,100 --> 00:17:52,300 To watch movies. 363 00:17:52,600 --> 00:17:55,700 Please. Kids don't watch videos anymore. Everything's digital. 364 00:18:02,700 --> 00:18:04,400 See? It's just a tape. 365 00:18:08,700 --> 00:18:09,500 Is it? 366 00:18:25,700 --> 00:18:26,500 Alma. 367 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 What do you think you're doing? 368 00:18:30,800 --> 00:18:34,200 Measuring for drapes. I'm thinking damask. 369 00:18:35,200 --> 00:18:36,100 You know what i mean. 370 00:18:38,300 --> 00:18:39,400 Why have you moved here? 371 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Well, it's a very nice street, 372 00:18:42,800 --> 00:18:44,600 And i've made friends here. 373 00:18:46,200 --> 00:18:48,600 People have taken such an interest in me. 374 00:18:48,600 --> 00:18:50,100 Yeah, they thought you were dead. 375 00:18:50,900 --> 00:18:54,200 The novelty of your not being a corpse can't last forever. 376 00:18:55,000 --> 00:18:56,400 What are you after, hmm? 377 00:18:56,700 --> 00:18:58,700 Are you still punishing me? 378 00:18:59,200 --> 00:19:01,000 You want me to pay you to leave? What? 379 00:19:02,800 --> 00:19:04,500 I want what i've always wanted-- 380 00:19:05,400 --> 00:19:06,200 You. 381 00:19:08,300 --> 00:19:09,800 I'm married. 382 00:19:11,000 --> 00:19:13,200 And--And even if i weren't, i don't love you. 383 00:19:15,300 --> 00:19:17,000 You didn't love the old alma. 384 00:19:17,300 --> 00:19:18,500 I'm not that woman anymore. 385 00:19:19,100 --> 00:19:21,100 I'm stronger, more c confident. 386 00:19:21,900 --> 00:19:24,900 It may take you a while to see that, but i can wait. 387 00:19:25,700 --> 00:19:27,100 Alma, i love bree. 388 00:19:27,800 --> 00:19:29,100 But does she love you? 389 00:19:30,400 --> 00:19:33,500 Oh, she may love the orson she knows... 390 00:19:34,900 --> 00:19:37,100 But does she know what you did to monique? 391 00:19:39,100 --> 00:19:41,700 Does she know you ran over mike delfino? 392 00:19:43,400 --> 00:19:44,500 I know all that. 393 00:19:45,600 --> 00:19:46,900 I still love you. 394 00:19:48,800 --> 00:19:49,600 Would she? 395 00:20:01,400 --> 00:20:03,200 So i see you've spoken to mother. 396 00:20:05,000 --> 00:20:08,500 Yes. It's nice to have someone on my side in all of this. 397 00:20:10,900 --> 00:20:13,300 Don't worry. I won't tell bree. 398 00:20:13,300 --> 00:20:14,800 She might go to the police, 399 00:20:15,900 --> 00:20:17,400 And you're no good to me in jail. 400 00:20:21,000 --> 00:20:24,600 But if i thought i had no chance with you, no chance at all... 401 00:20:25,900 --> 00:20:28,600 Well, there'd be nothing to stop me from telling. 402 00:20:31,400 --> 00:20:32,500 Please, orson, 403 00:20:34,600 --> 00:20:36,000 Don't take away my hope. 404 00:20:49,800 --> 00:20:50,900 She's not going. 405 00:20:52,300 --> 00:20:53,100 Why not? 406 00:20:54,300 --> 00:20:55,900 And what the hell was that on the porch?! 407 00:20:56,600 --> 00:20:58,500 She kissed me good-Bye. 408 00:20:58,500 --> 00:21:01,000 What was i supposed to do, slug her? You went over there 409 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 Instead, it looked like you were reading her a bedtime story. 410 00:21:05,000 --> 00:21:07,700 Bree, i told her we don't want her here. 411 00:21:07,700 --> 00:21:11,000 I threatened, i shouted. She refuses to go. 412 00:21:11,400 --> 00:21:13,300 We're just gonna have to make the best of it. 413 00:21:19,000 --> 00:21:20,500 Hello? 414 00:21:20,700 --> 00:21:23,400 (Lynette) hey, it's me. You wanna meet for lunch? 415 00:21:23,800 --> 00:21:25,400 No, honey, i got-- 416 00:21:25,400 --> 00:21:27,600 I gotta drive to greendale to picout napkins. 417 00:21:27,900 --> 00:21:29,200 Remember? I told ya. 418 00:21:29,700 --> 00:21:31,900 Oh. Yeah, that's right. 419 00:21:31,900 --> 00:21:33,800 So i'll, um, i'll see you tonight. 420 00:21:34,300 --> 00:21:36,300 Okay. Good. I'll see ya. 421 00:22:03,800 --> 00:22:06,800 Oh... my... god. 422 00:22:11,700 --> 00:22:13,400 Hey, mrs. Scavo. 423 00:22:14,000 --> 00:22:14,900 Andrew, hi! 424 00:22:15,500 --> 00:22:17,500 I thought you weren't starting until the opening. 425 00:22:17,800 --> 00:22:20,300 Oh, yeah, there's just so much work that needs to be done. 426 00:22:20,300 --> 00:22:23,300 Mr. Scavo asked me to start early. Oh. 427 00:22:23,700 --> 00:22:25,000 He's not here, by the way 428 00:22:25,300 --> 00:22:28,300 Yeah, i-I know. And hey, don't tell him i stopped by. 429 00:22:28,300 --> 00:22:31,900 I'm not supposed to be here. I just wanted to sneak a peek. 430 00:22:35,900 --> 00:22:36,700 Shouldn't you be working? 431 00:22:38,200 --> 00:22:40,000 Shouldn't you not be here? 432 00:22:41,000 --> 00:22:41,800 Touché. 433 00:22:42,800 --> 00:22:44,500 So, uh, how do you like the place? 434 00:22:45,600 --> 00:22:48,400 I think it's fantastic. 435 00:22:48,700 --> 00:22:51,700 It's really coming together. Ooh, i love the bar. 436 00:22:52,500 --> 00:22:54,100 Oh, yeah, it's, uh, it's pretty cool. 437 00:22:54,300 --> 00:22:56,200 It's too bad we can't get a liquor license. 438 00:22:56,700 --> 00:22:57,500 What? 439 00:22:57,900 --> 00:23:00,200 Oh, uh, didn't mr. Scavo tell you? 440 00:23:01,100 --> 00:23:02,800 No... he didn't. 441 00:23:04,400 --> 00:23:08,200 Don't, um, restaurants make half their money on the liquor? 442 00:23:08,500 --> 00:23:11,100 Oh. Yeah. We're-- We're completely screwed. 443 00:23:11,700 --> 00:23:15,300 This is a nightmare. How did this happen? 444 00:23:16,100 --> 00:23:18,300 Uh, the city, uh, rezoned and said 445 00:23:18,300 --> 00:23:20,600 He had to get all the residents within a block to sign a waiver, 446 00:23:21,300 --> 00:23:22,500 And there are some holdouts. 447 00:23:22,500 --> 00:23:23,600 He's kinda bummin'. 448 00:23:23,600 --> 00:23:25,200 Well, then why isn't he dealing with it 449 00:23:25,200 --> 00:23:27,000 Instead of shopping for napkins? 450 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 We could lose our shirts in this dump! 451 00:23:36,500 --> 00:23:37,800 Is this dr. Marvin tashman? 452 00:23:39,000 --> 00:23:40,800 Hi. My name is susan mayer. 453 00:23:40,800 --> 00:23:42,800 Um, my daughter julie came in to see you... 454 00:23:43,800 --> 00:23:45,400 Yes, about birth control. 455 00:23:45,800 --> 00:23:47,200 So i'm just curious... 456 00:23:47,800 --> 00:23:51,600 Where do you get off prescribing that without my consent?! 457 00:23:53,600 --> 00:23:56,300 What?! No, i most certainly was not there. 458 00:23:57,200 --> 00:23:58,300 What do i look like? 459 00:23:59,300 --> 00:24:00,900 I don't have blonde hair. 460 00:24:06,600 --> 00:24:09,500 Wait, did my blonde hair have dark roots? 461 00:24:11,600 --> 00:24:12,400 Oh! 462 00:24:12,900 --> 00:24:15,600 I forgot to give you the keys to the shed. 463 00:24:17,500 --> 00:24:19,900 You got my daughter the pill?! 464 00:24:20,900 --> 00:24:22,000 Here. Catch. 465 00:24:25,700 --> 00:24:27,800 Don't you walk away from me! 466 00:24:28,900 --> 00:24:30,200 Do we have to do this now? 467 00:24:30,200 --> 00:24:31,400 Yes, we do. 468 00:24:31,700 --> 00:24:34,000 You might have gotten your first diaphragm with milk money, 469 00:24:34,000 --> 00:24:35,300 But that doesn't give you the right 470 00:24:35,300 --> 00:24:38,700 To corrupt my daughter! Look, it's not like i went after julie and said, 471 00:24:38,700 --> 00:24:39,700 "Hey, do you wanna go out 472 00:24:39,700 --> 00:24:41,200 For a burger and some birth control?" 473 00:24:41,200 --> 00:24:45,000 She came to me. You do not get to decide this for her! 474 00:24:45,000 --> 00:24:46,100 What were you thinking?! 475 00:24:46,100 --> 00:24:49,300 Aah! I was thinking, if julie got knocked up, 476 00:24:49,300 --> 00:24:51,600 That--That you and i could become family, 477 00:24:51,600 --> 00:24:53,700 And i'm sorry, i cannot take that chance. 478 00:24:53,700 --> 00:24:54,500 Oh, you know what? 479 00:24:54,500 --> 00:24:56,300 It wasn't till your rotten nephew came to town 480 00:24:56,300 --> 00:24:57,900 That julie was a perfect kid, 481 00:24:57,900 --> 00:25:01,500 And now she's lying and scheming and having casual sex! 482 00:25:02,000 --> 00:25:04,200 She's just a boob job away from being you! 483 00:25:04,600 --> 00:25:07,200 Look, mayer, julie has discovered sex. 484 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 The genie is out of the bottle. 485 00:25:09,100 --> 00:25:11,600 And you better get good with it, or you could lose her forever. 486 00:25:12,100 --> 00:25:14,400 'Cause like it or not, she loves him. 487 00:25:15,500 --> 00:25:18,100 And you know what else? He loves her. 488 00:25:24,000 --> 00:25:24,900 Ahem! 489 00:25:32,800 --> 00:25:34,400 (Man) your gentleman friend went to make a call. 490 00:25:34,600 --> 00:25:35,500 He'll be with you shortly. 491 00:25:35,500 --> 00:25:36,300 Thank you. 492 00:25:37,100 --> 00:25:38,000 Oh. 493 00:25:58,600 --> 00:25:59,400 Gabrielle. 494 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 Zach young! 495 00:26:04,200 --> 00:26:07,100 Oh, my god! It's been ages. 496 00:26:07,100 --> 00:26:08,400 (Chuckles) wow. 497 00:26:09,200 --> 00:26:12,000 Look at you! So handsome in a suit. 498 00:26:12,400 --> 00:26:13,200 You look beautiful. 499 00:26:13,800 --> 00:26:14,700 Aren't you sweet? (Chuckles) 500 00:26:17,100 --> 00:26:19,800 Uh, well, anyway, i--I'd love to catch up, 501 00:26:19,800 --> 00:26:21,300 But i'm kinda waiting for somee. 502 00:26:22,300 --> 00:26:23,400 Yes, i know. 503 00:26:28,900 --> 00:26:30,700 So the dress fits. Cool. 504 00:26:38,200 --> 00:26:39,000 I'd like a bottle 505 00:26:39,000 --> 00:26:41,800 Of your 1982 château lafite rothschild, please. 506 00:26:41,800 --> 00:26:43,900 I'm sorry. How old are you? 507 00:26:44,900 --> 00:26:47,300 Oh, uh, why don't we say... 508 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 100? 509 00:26:50,700 --> 00:26:51,500 So you are. 510 00:26:54,400 --> 00:26:56,700 Wow, someone got an advance on their allowance. 511 00:26:57,200 --> 00:26:59,000 I was my grandfather's sole heir. 512 00:26:59,500 --> 00:27:01,800 I'm--I'm actually in the fortune 400. 513 00:27:03,000 --> 00:27:04,500 (Laughs) does that-- Does that seem weird to you? 514 00:27:05,400 --> 00:27:06,600 I'm on a date with zach young. 515 00:27:06,600 --> 00:27:08,200 Nothing's ever gonna seem weird again. 516 00:27:11,000 --> 00:27:13,200 Every cent we have is circling the bowl, 517 00:27:13,200 --> 00:27:15,600 And tom never said a word. Why didn't he come to me? 518 00:27:15,600 --> 00:27:17,400 Well, clearly, he's embarrassed. 519 00:27:17,700 --> 00:27:20,100 But i'm his wife. Don't be dense, lynette. 520 00:27:20,700 --> 00:27:22,700 Half the reason men want to accomplish anything 521 00:27:22,700 --> 00:27:24,600 Is so they can show off for the women they love, 522 00:27:24,600 --> 00:27:26,900 And when they fail, they like to keep it to themselves. 523 00:27:27,300 --> 00:27:28,200 I'm gonna tell him. 524 00:27:28,200 --> 00:27:30,300 I'm gonna tell him i went to the restaurant 525 00:27:30,300 --> 00:27:34,900 And that i know he screwed up and that i'm gonna fix it. 526 00:27:35,400 --> 00:27:37,500 Oh, for god sake, it's bad enough you cut off his cojones. 527 00:27:37,500 --> 00:27:38,600 Now you wanna juggle them? 528 00:27:39,400 --> 00:27:41,400 My husband is in trouble. 529 00:27:41,400 --> 00:27:43,800 I love him. Shouldn't i want to help him? 530 00:27:43,800 --> 00:27:44,600 Well, you really love him, 531 00:27:44,600 --> 00:27:46,800 You should help him without letting him know that you did. 532 00:27:51,800 --> 00:27:54,200 Yeah, so in addition to my penthouse, 533 00:27:54,200 --> 00:27:56,600 I also have a château in switzerland 534 00:27:56,600 --> 00:27:58,600 And a cottage in the hamptons. 535 00:27:58,900 --> 00:28:00,100 That's pretty impressive, huh? 536 00:28:01,300 --> 00:28:02,800 You got a little chocolate on your shirt. 537 00:28:02,800 --> 00:28:04,900 Hmm? Damn it! 538 00:28:05,200 --> 00:28:07,300 Here, let me get it. No, i can do it! I can do it! 539 00:28:07,300 --> 00:28:08,900 I--I'd like to do it myself, thank you very much. (Sighs) 540 00:28:11,800 --> 00:28:12,900 I'm sorry, i-- 541 00:28:12,900 --> 00:28:14,600 You know, i'll--I'll be neater for you ne time. 542 00:28:15,100 --> 00:28:16,000 Next time? 543 00:28:16,300 --> 00:28:18,900 Honey, let's get real. You are way too young for me. 544 00:28:20,600 --> 00:28:22,600 I'm 2 months older than john rowland. 545 00:28:25,500 --> 00:28:27,200 (Scoffs) well, john rowland was a mistake. 546 00:28:28,500 --> 00:28:29,400 I was lonely. 547 00:28:30,900 --> 00:28:31,900 You're not lonely now? 548 00:28:33,100 --> 00:28:34,400 You've heard about my divorce. 549 00:28:35,000 --> 00:28:37,200 Yeah. You were really smart to get rid of carlos. 550 00:28:37,200 --> 00:28:38,200 You deserve mu better. 551 00:28:39,600 --> 00:28:41,700 And let me guess-- Now you're my upgrade? 552 00:28:42,500 --> 00:28:45,700 Well, everybody knows you need someone to take care of you, 553 00:28:45,700 --> 00:28:49,600 And i'm rich now. I can give you anything you want. 554 00:28:50,300 --> 00:28:53,200 Wait a minute. Who says i need someone to take care of me? 555 00:28:54,000 --> 00:28:56,700 My mom, her friends from the neighborhood. 556 00:28:57,400 --> 00:28:59,400 They said it was the only reason you stayed with carlos, 557 00:28:59,400 --> 00:29:00,600 Considering how he treated you. 558 00:29:05,200 --> 00:29:06,200 Well, they were wrong. 559 00:29:07,300 --> 00:29:08,600 Thank you for lunch, zach. 560 00:29:09,100 --> 00:29:09,900 Wait, gabrielle. 561 00:29:11,500 --> 00:29:13,500 I'm not that awkward kid that i was before. 562 00:29:15,600 --> 00:29:16,400 Can you please just... 563 00:29:17,200 --> 00:29:18,500 Please take me seriously. 564 00:29:19,000 --> 00:29:20,600 I'm sorry. I just can't. 565 00:29:21,900 --> 00:29:23,200 I'm not-- I'm not gonna give up. 566 00:29:25,100 --> 00:29:26,200 (Sighs) oh, sweetie. 567 00:29:27,100 --> 00:29:28,400 I really wish you would. 568 00:29:35,700 --> 00:29:37,000 For god sakes, zach! 569 00:29:37,000 --> 00:29:39,800 Don't hijack a ferrari if you don't know how to drive! 570 00:29:46,400 --> 00:29:47,400 Mr. Gaunt? 571 00:29:47,400 --> 00:29:48,900 Hi, i'm lynette scavo. 572 00:29:48,900 --> 00:29:51,000 My husband is opening the pizzeria 573 00:29:51,000 --> 00:29:53,600 Right down the block-- If it's about that liquor license, 574 00:29:53,900 --> 00:29:54,900 I'm not signing. 575 00:29:55,300 --> 00:29:58,000 Please, i've been at this for hours. Just hear me out. 576 00:29:58,700 --> 00:30:01,700 Well, i never could resist a pretty lady. 577 00:30:01,700 --> 00:30:03,100 Oh! Come on in 578 00:30:03,100 --> 00:30:03,800 Thank you. 579 00:30:06,000 --> 00:30:07,300 Did you live in las ves? 580 00:30:07,800 --> 00:30:10,000 I was a croupier for 40 years, 581 00:30:10,000 --> 00:30:12,900 And as you can see, i had a weakness for showgirls. 582 00:30:12,900 --> 00:30:14,600 I bet you were quite the player. 583 00:30:15,100 --> 00:30:17,000 You have no idea. 584 00:30:18,300 --> 00:30:19,300 (Laughs) can i top you off there? 585 00:30:19,600 --> 00:30:21,800 No, thanks. Two's my limit. 586 00:30:22,100 --> 00:30:23,200 Well, suit yourself. 587 00:30:24,100 --> 00:30:28,300 Look, i understand your concerns about the license. 588 00:30:28,300 --> 00:30:30,000 Your neighbors had them, too. 589 00:30:30,500 --> 00:30:33,800 But they signed the waiver once i explained to them 590 00:30:33,800 --> 00:30:36,100 That this is a family restaurant. 591 00:30:36,100 --> 00:30:39,200 No late nights, no loud music. 592 00:30:39,200 --> 00:30:41,300 If there's one thing i learned in vegas, 593 00:30:41,300 --> 00:30:44,700 It's that booze turns most people into noisy jackasses, 594 00:30:45,000 --> 00:30:47,100 And i don't want 'em puking on my doorstep. 595 00:30:47,400 --> 00:30:51,200 Come on, harry. You are my last holdout. 596 00:30:51,800 --> 00:30:53,300 What's it gonna take? Cash? 597 00:30:53,300 --> 00:30:56,300 Uh, free pizza for the rest of your life? You name it. 598 00:30:56,600 --> 00:30:59,100 Look, i-I hate to disappoint a pretty lady, 599 00:30:59,100 --> 00:31:00,900 But i'm not signing. 600 00:31:03,400 --> 00:31:08,900 Harry, my husband quit his job to start this restaurant, 601 00:31:09,300 --> 00:31:11,900 And if we can't sell liquor, we can't make a profit-- 602 00:31:11,900 --> 00:31:15,000 And whoa, whoa, whoa, harry. (Clicks tongue) eyes up here. 603 00:31:15,600 --> 00:31:16,800 Oh, sorry. I'm sorry. I'm sorry. 604 00:31:17,200 --> 00:31:18,000 Sorry. 605 00:31:18,700 --> 00:31:21,600 This place is his dream, 606 00:31:21,600 --> 00:31:25,000 And if he can't make it work, then it's just gonna kill him, 607 00:31:25,200 --> 00:31:27,500 And consequently it's gonna kill our marrge-- 608 00:31:27,500 --> 00:31:29,200 And, harry-- Harry, what did i say? 609 00:31:29,700 --> 00:31:32,000 I know, uh, uh, i don't mean to be rude. 610 00:31:32,000 --> 00:31:35,200 It's just that my showgirl days were a while ago, 611 00:31:35,200 --> 00:31:37,100 And i can't remember the last time 612 00:31:37,100 --> 00:31:40,000 I laid eyes on a... a beautiful woman's... 613 00:31:41,000 --> 00:31:41,800 Bosom. 614 00:31:52,900 --> 00:31:56,000 Very briefly refresh your memory? 615 00:32:03,500 --> 00:32:04,700 Completely worth it. 616 00:32:05,000 --> 00:32:06,100 Glad you thought so. 617 00:32:11,200 --> 00:32:12,000 Mmm! 618 00:32:18,400 --> 00:32:21,300 Me on, baby. Say it one more time for mommy. 619 00:32:21,900 --> 00:32:23,700 So you can teach 'em to say whatever you want? 620 00:32:23,700 --> 00:32:25,900 Oh, yes. These birds are very bright. 621 00:32:26,100 --> 00:32:27,600 I think they're smarter than people. 622 00:32:29,800 --> 00:32:31,500 Some people, anyway. 623 00:32:35,800 --> 00:32:38,300 Bree! Come in. I just made some lemonade. 624 00:32:45,600 --> 00:32:47,000 This isn't a social call. 625 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 We need to talk. 626 00:32:50,700 --> 00:32:51,500 About what? 627 00:32:52,300 --> 00:32:53,500 About what it's gonna take 628 00:32:53,500 --> 00:32:55,300 To get you to sell this house and move. 629 00:32:56,100 --> 00:32:57,700 Move? Why? 630 00:32:58,200 --> 00:32:59,700 You're my husband's ex-Wife. 631 00:33:00,000 --> 00:33:02,300 You disappeared so people would think he killed you. 632 00:33:02,500 --> 00:33:05,300 Does my scomfort really need any further explanation? 633 00:33:07,200 --> 00:33:09,000 I had no idea you felt this way. 634 00:33:09,000 --> 00:33:09,900 Oh,please. 635 00:33:10,600 --> 00:33:13,100 Orson made it perfectly clear we don't want you here. 636 00:33:13,800 --> 00:33:16,600 (Chuckles) okay, now i'm really confused. 637 00:33:16,600 --> 00:33:18,400 When orson came by, all he said was, 638 00:33:19,500 --> 00:33:21,800 "Welcome to the street" and did i need help unpacking. 639 00:33:25,300 --> 00:33:26,300 That's not true. 640 00:33:28,400 --> 00:33:31,700 You know what? I-I think i've said too much. 641 00:33:32,000 --> 00:33:33,100 How about that lemonade? 642 00:33:35,900 --> 00:33:38,000 Ma'am, where would you like this? 643 00:33:38,000 --> 00:33:40,300 Ooh, uh, upstairs. I'll show you. 644 00:33:42,200 --> 00:33:45,800 Here, drink this. You look a little pale. Be right back. 645 00:33:50,800 --> 00:33:51,500 (Parrot) don'tell bree. 646 00:33:55,300 --> 00:33:56,200 Don't tell bree. 647 00:34:43,000 --> 00:34:44,800 Oh, my... 648 00:34:52,200 --> 00:34:53,200 Are you all right? 649 00:34:54,000 --> 00:34:57,300 I'm so sorry. I br--Broke a glass. 650 00:34:57,500 --> 00:34:58,700 Don't worry. I'll get it. 651 00:34:59,000 --> 00:35:01,800 Well, okay... i have to go. 652 00:35:04,200 --> 00:35:05,000 Oh, bree... 653 00:35:05,200 --> 00:35:06,000 Wait. 654 00:35:07,700 --> 00:35:10,300 I understand why you might feel a little threatened 655 00:35:10,300 --> 00:35:11,600 About my moving in here. 656 00:35:13,200 --> 00:35:15,100 But in time, you'll see i'm... 657 00:35:15,700 --> 00:35:16,900 I'm perfectly harmless. 658 00:35:31,500 --> 00:35:34,100 So... how was the mystery date? 659 00:35:34,700 --> 00:35:37,000 Uh, it was fabulous. Thanks for asking. 660 00:35:37,700 --> 00:35:39,900 Oh, come on. I want details. Who is he? 661 00:35:40,500 --> 00:35:42,500 Oh, some global financier, 662 00:35:42,700 --> 00:35:44,700 Saw me on the cover of "paris match." 663 00:35:45,300 --> 00:35:46,800 Good-Looking, just not my type. 664 00:35:47,400 --> 00:35:48,200 Really? 665 00:35:49,500 --> 00:35:50,400 'Cause i always thought 666 00:35:50,400 --> 00:35:52,200 That you and zach would make a really great couple. 667 00:35:53,100 --> 00:35:54,900 You son of a bitch. You were there? 668 00:35:55,500 --> 00:35:57,700 Parked across the street, laughing my ass off. 669 00:35:57,900 --> 00:35:59,300 I can't believe you followed me. (Laughs) 670 00:36:00,700 --> 00:36:02,900 I thought you were meeting a psycho killer for lunch. 671 00:36:02,900 --> 00:36:03,700 I was worried. 672 00:36:05,800 --> 00:36:06,600 Well, at least until 673 00:36:06,600 --> 00:36:09,200 They brought out the crayons and children's menus. 674 00:36:09,800 --> 00:36:11,400 All right, off my porch. 675 00:36:11,400 --> 00:36:14,300 Okay, but don't forget, you asked me to watch your back. 676 00:36:15,400 --> 00:36:16,300 Yeah, about that-- 677 00:36:16,300 --> 00:36:19,300 Um, i'm installing an alarm system tomorrow, 678 00:36:19,300 --> 00:36:22,700 So i'm not gonnaeed you to look after me anymore. 679 00:36:25,100 --> 00:36:25,900 Gaby, i don't mind. 680 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 I mind. We're divorced. 681 00:36:28,800 --> 00:36:30,600 I can't keep running to you every time i get scared. 682 00:36:31,700 --> 00:36:33,800 I want to be the kind of woman who can take care of herself. 683 00:36:35,900 --> 00:36:36,700 Well... 684 00:36:38,300 --> 00:36:39,400 Good for you. 685 00:36:44,400 --> 00:36:45,600 I'm still right down the block, 686 00:36:47,400 --> 00:36:48,500 So if you do need me... 687 00:36:49,700 --> 00:36:52,000 I won't. But thank you. 688 00:37:01,700 --> 00:37:02,500 Hi. 689 00:37:02,900 --> 00:37:03,700 Hey. 690 00:37:04,600 --> 00:37:05,600 You're home early. 691 00:37:05,600 --> 00:37:08,500 I'm celebrating. We got our liquor license today. 692 00:37:09,500 --> 00:37:11,000 Really? That's great! 693 00:37:11,200 --> 00:37:13,200 Yeah, andrew said he went all over the neighborhood 694 00:37:13,200 --> 00:37:14,000 Getting signatures. 695 00:37:14,700 --> 00:37:15,500 Good for him. 696 00:37:16,600 --> 00:37:17,700 But i think he's lying. 697 00:37:19,000 --> 00:37:20,900 I think somebody else got the siatures. 698 00:37:21,800 --> 00:37:24,900 Okay, let's say just for the sake of argument, 699 00:37:24,900 --> 00:37:26,500 That someone else did-- 700 00:37:26,500 --> 00:37:29,100 Someone who clearly loves you very much. 701 00:37:29,100 --> 00:37:30,100 What's wrong with that? 702 00:37:30,100 --> 00:37:33,400 Nothing. Nothing. Order has been restored in the universe. 703 00:37:33,600 --> 00:37:35,500 You saved the day. I'm a loser. 704 00:37:36,400 --> 00:37:38,700 Aw, come on, tom. 705 00:37:38,700 --> 00:37:41,500 I tried for two months to get that waiver signed. 706 00:37:41,500 --> 00:37:42,700 You did it in a day. 707 00:37:43,000 --> 00:37:46,700 ???????????? You can't drown in self-Pity 708 00:37:46,700 --> 00:37:49,000 Just because i helped you with one tiny little thing. 709 00:37:49,900 --> 00:37:52,700 Okay, but if i tell you that the plumbing's not up code, 710 00:37:52,700 --> 00:37:53,500 That we have termites 711 00:37:53,500 --> 00:37:55,400 And that the chairs won't be there until after we open, 712 00:37:55,400 --> 00:37:56,800 Can i drown in self-Pity then? 713 00:37:57,800 --> 00:38:01,200 Why haven't you told me about all of this? 714 00:38:01,200 --> 00:38:03,800 Because i wanted to accomplish something on my own. 715 00:38:03,800 --> 00:38:04,600 I'm the man. 716 00:38:04,600 --> 00:38:06,900 I shouldn't have to run to my wife to bail me out. 717 00:38:07,500 --> 00:38:08,300 Ow! 718 00:38:08,300 --> 00:38:12,300 Gambling with our life sings and not asking for help 719 00:38:12,300 --> 00:38:14,100 Doesn't make you a man. 720 00:38:14,100 --> 00:38:16,400 It makes you an idiot. 721 00:38:16,700 --> 00:38:19,000 Come on, tom, for god sakes, we are a team, 722 00:38:19,000 --> 00:38:21,300 And that restaurant is a huge undertaking. 723 00:38:21,300 --> 00:38:22,300 No one could do it alone. 724 00:38:22,300 --> 00:38:25,800 You don't ask me for help with your ad campaigns. Ow! 725 00:38:25,800 --> 00:38:27,400 I don't have to. 726 00:38:27,400 --> 00:38:30,800 You're always giving it to me, inspiring me. 727 00:38:31,100 --> 00:38:34,400 Remember the mouthwash jingle? You came up with the hook. 728 00:38:34,400 --> 00:38:36,000 And--And what about the bartlett campaign? 729 00:38:36,000 --> 00:38:39,400 Would i have ever come up with tango-Dancing fleas? All you. 730 00:38:39,500 --> 00:38:41,900 There's nothing that i have accomplished 731 00:38:41,900 --> 00:38:43,300 That i could have done without your help. 732 00:38:44,300 --> 00:38:45,900 Okay, fine. I help. We're a team. 733 00:38:46,200 --> 00:38:47,600 Just don't hit me agai 734 00:38:48,800 --> 00:38:51,600 So tomorrow, first thing, we'll fix the plumbing, 735 00:38:51,600 --> 00:38:54,500 We'll call an exterminator, we'll rent some chairs 736 00:38:54,500 --> 00:38:58,200 And we will open on time, and it'll be a glorious success 737 00:38:58,200 --> 00:39:02,300 That you will have achieved with my help, okay? 738 00:39:03,500 --> 00:39:04,300 Okay. 739 00:39:07,900 --> 00:39:09,800 And tonight i'm gonna slap on some sex perfume 740 00:39:09,800 --> 00:39:10,900 And you're gonna get naked, 741 00:39:10,900 --> 00:39:12,200 And then we're gonna see who the man is. 742 00:39:14,900 --> 00:39:16,200 D, i hope it's me. 743 00:39:16,500 --> 00:39:18,200 Oh, m sure it will be. 744 00:39:26,800 --> 00:39:28,500 Hey, mom. What are you doing out here? 745 00:39:31,900 --> 00:39:32,700 Oh. 746 00:39:34,600 --> 00:39:35,800 Okay, here's the thing-- 747 00:39:36,100 --> 00:39:39,200 Don't worry, i'm not gonna get mad. Just sit down. 748 00:39:47,900 --> 00:39:49,400 You know what upset me the most? 749 00:39:50,500 --> 00:39:53,500 That you didn't trust me enough to tell me the truth. 750 00:39:54,300 --> 00:39:55,900 I tried to. You freaked out. 751 00:39:56,000 --> 00:39:59,100 Well, of course i freaked out. I'm a parent. 752 00:39:59,900 --> 00:40:01,900 You know, we hope that our children 753 00:40:01,900 --> 00:40:05,700 Will wait to have sex till... after we're dead. 754 00:40:06,600 --> 00:40:08,100 And you wonder why i went to edie. 755 00:40:08,100 --> 00:40:11,100 Okay, that's the other thing. That cannot happen anymore. 756 00:40:12,500 --> 00:40:15,700 You and i have always had an amazing relationship. 757 00:40:17,700 --> 00:40:19,000 Let's not mess it up now. 758 00:40:20,900 --> 00:40:21,700 Okay. 759 00:40:22,500 --> 00:40:23,400 I'm sorry. 760 00:40:27,000 --> 00:40:29,200 Look, i know you think i'm too young, but... 761 00:40:30,500 --> 00:40:31,900 Austin and i are in love. 762 00:40:35,300 --> 00:40:36,700 Yeah, um... 763 00:40:39,600 --> 00:40:40,500 About that... 764 00:40:47,300 --> 00:40:49,500 God, i wish there was a pill you could take 765 00:40:49,500 --> 00:40:50,800 To protect your heart. 766 00:40:52,500 --> 00:40:53,300 What do you mean? 767 00:40:56,500 --> 00:41:00,200 Honey ??? 768 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 Oh yes?????????? 769 00:41:08,400 --> 00:41:10,000 ??? 770 00:41:10,100 --> 00:41:11,000 9:would u 771 00:41:11,300 --> 00:41:14,300 Please ??? 772 00:41:15,000 --> 00:41:15,700 Thank u 773 00:41:20,500 --> 00:41:22,600 It's???? 774 00:41:26,000 --> 00:41:28,400 So ??? 775 00:41:31,000 --> 00:41:34,100 And ??? 776 00:41:39,200 --> 00:41:41,700 Or??? 777 00:41:46,500 --> 00:41:48,700 ??? 778 00:41:53,000 --> 00:41:54,900 Or ??? 779 00:41:56,100 --> 00:41:58,900 We ??? 780 00:42:02,300 --> 00:42:05,700 Beacuse??? 781 00:42:11,600 --> 00:42:14,600 There???