1
00:00:02,676 --> 00:00:03,855
Tika veikts priekšlikums...
2
00:00:03,935 --> 00:00:05,137
Tava māsas meita atnāca
uz manu restorānu,
3
00:00:05,198 --> 00:00:06,491
Jautājot, vai nav lieks darbs.
4
00:00:06,587 --> 00:00:09,003
Piedod.
Cits tika salauzts.
5
00:00:09,071 --> 00:00:11,113
-Katrīn, tev nevajag--
-Maik, lūdzu.
6
00:00:11,202 --> 00:00:12,617
Tika turēts noslēpums...
7
00:00:12,670 --> 00:00:14,897
Karlos par to noteikti,
kautkad uzzinās.
8
00:00:14,968 --> 00:00:19,393
Līdz tam es būšu pierādījusi,
ka es to varu stāvoklī, vai ne.
9
00:00:19,462 --> 00:00:23,326
Viņa joprojām ir bezsamaņā.
Man vajadzēs veikt pārsi testus.
Cits atklājās...
10
00:00:23,398 --> 00:00:24,536
Džūlija ir stāvoklī.
11
00:00:31,703 --> 00:00:34,310
Brī van de Kampai bija
romāns.
12
00:00:34,916 --> 00:00:36,432
Un kadvien
viņas mīļotais zvanīja...
13
00:00:37,029 --> 00:00:37,705
14
00:00:39,925 --> 00:00:42,873
Viņai vajadzēja attaisnojumu,
lai ātrāk dotos prom no darba.
15
00:00:45,293 --> 00:00:46,470
Man ir jādodas pie juveliera.
16
00:00:46,525 --> 00:00:48,183
Jāuzpulē manas pērles.
17
00:00:49,946 --> 00:00:51,721
Man jāaizbrauc uz salonu.
18
00:00:51,775 --> 00:00:53,527
Jātur sarkanie mati sarkani.
19
00:00:55,573 --> 00:00:57,413
Man ir jāapciemo mana tante slimnīcā.
20
00:00:57,510 --> 00:00:58,619
Viņai ir jostas roze.
21
00:01:01,078 --> 00:01:02,775
Bet tieši šajā dienā,
22
00:01:02,889 --> 00:01:04,492
Brī, bija pārsteigta,
23
00:01:05,776 --> 00:01:08,314
ka viņas darbs jau ir izdarīts.
24
00:01:11,037 --> 00:01:14,148
Labrīt!
Katrīn, ir knapi 9:00.
25
00:01:14,185 --> 00:01:15,314
Cik ilgi tu jau te cep?
26
00:01:15,407 --> 00:01:17,626
Ak, es nezinu.
No 3:00, 4:00?
27
00:01:18,322 --> 00:01:20,558
Tev to visu nevajag darīt vienai.
28
00:01:20,611 --> 00:01:21,837
Nu, es neibilstu.
29
00:01:21,893 --> 00:01:24,352
Kad esmu laimīga,
man ir tik daudz enerģijas.
30
00:01:24,412 --> 00:01:26,052
Kautkur tā jāizlādē.
31
00:01:26,134 --> 00:01:27,853
Ak, tev noteikti
jābūt ļoti laimīgai.
32
00:01:27,908 --> 00:01:29,114
Kas par iemeslu?
33
00:01:30,473 --> 00:01:31,497
Vai tad nav skaidrs?
34
00:01:32,697 --> 00:01:33,901
Esmu iemīlējusies.
35
00:01:33,964 --> 00:01:35,747
Tas ir lieliski!
36
00:01:35,807 --> 00:01:38,356
Kāpēc tu man neteici,
ka ar kādu satiecies?
37
00:01:38,484 --> 00:01:39,947
Vai zini ko?
Tas vienalga.
38
00:01:39,994 --> 00:01:41,977
Galvenā lieta ir
tā, ka tu beidzot visu esi izbeigusi ar Maiku.
39
00:01:43,276 --> 00:01:44,554
Neēsmu gan izbeigusi ar Maiku.
40
00:01:45,766 --> 00:01:47,160
Nē?
41
00:01:47,204 --> 00:01:49,726
Nē, muļķīt. Ko gan tu
domāji kurā es esmu iemīlējusies?
42
00:01:52,226 --> 00:01:53,816
Bet Maiks tiko apprecējās ar Suzanu.
43
00:01:53,894 --> 00:01:57,948
Ak. Mīļumiņ, viņu pirmā
laulība izjuka liesmās.
44
00:01:58,006 --> 00:01:59,475
šī izjuks vēl ātrāk.
45
00:01:59,519 --> 00:02:01,533
Viņi pat neguļ kopā.
46
00:02:02,819 --> 00:02:04,136
Kas tev liek tā domāt?
47
00:02:04,219 --> 00:02:05,303
Vakar,
48
00:02:05,368 --> 00:02:08,539
gaisma augšstāvā dega pat 3:00.
49
00:02:09,286 --> 00:02:11,117
Tas vēl neko nenozīmē.
50
00:02:11,177 --> 00:02:13,471
Varbūt Suzana gribēja palasīt
viņu nepamodinam.
51
00:02:13,525 --> 00:02:17,314
Nē. Maiks izdarīja kļūdu
un tu to zini.
52
00:02:17,415 --> 00:02:19,039
Viņš tikai gaida kamēr
Džūlijai paliks labāk,
53
00:02:19,147 --> 00:02:22,721
un tad viņš pametīs Suzanu
un lūgsies, lai tiktu atpakaļ pie manis.
54
00:02:24,783 --> 00:02:28,246
Tapēc... paņem trauku.
Mums vēl ir jāuztaisa deserts.
55
00:02:30,160 --> 00:02:32,013
Es domāju torti '''tertatin'''.
56
00:02:32,108 --> 00:02:34,347
Tā ir maika mīļākā.
Mēs vienu uztaisīsim priekš viņa.
57
00:02:35,680 --> 00:02:37,069
Nabaga Brī.
58
00:02:37,158 --> 00:02:40,234
Viņa vēlējās palīdzēt draugam.
59
00:02:43,405 --> 00:02:45,001
Bet viņai nebija laika, lai
60
00:02:45,057 --> 00:02:47,458
apspriestu Katrīnas iedomu mīlestību...
61
00:02:48,126 --> 00:02:52,133
Man ir zobu balināšana,
tapēc nevarēšu tev palīdzēt.
62
00:02:53,261 --> 00:02:56,385
Nē pat tad, kad bija paīstam.
63
00:03:07,971 --> 00:03:09,761
Jūs to nezinātu, kad
jūs uz viņu paskatītos,
64
00:03:09,859 --> 00:03:12,199
Bet tas jaukais
pastnieks, kas katru rītu piegādā pastu
65
00:03:12,861 --> 00:03:13,885
sit savu sievu.
66
00:03:16,021 --> 00:03:17,729
Jūs nekad neuzminētu pēc viņas samida,
67
00:03:18,441 --> 00:03:20,339
Bet tā jaukā
sieviete pāri ielai
68
00:03:20,395 --> 00:03:22,738
pielien savam bosam.
69
00:03:24,306 --> 00:03:27,293
Un, tas atraktīvais pāris,
kurš katru rītu skrien?
70
00:03:27,388 --> 00:03:30,413
Nu, viņiem patīk viņu kokaīns.
71
00:03:33,102 --> 00:03:34,401
Skumjā patiesība ir tā,
72
00:03:34,486 --> 00:03:36,502
mēs nepazīstam savus draugus
un kaimiņus
73
00:03:36,586 --> 00:03:39,568
tik daudz cik gribētos.
74
00:03:40,492 --> 00:03:42,598
Pat cilvēko, ko mīlam...
75
00:03:43,787 --> 00:03:45,085
Tur noslēpumus.
76
00:03:45,192 --> 00:03:47,512
Vajag kafiju.
77
00:03:47,620 --> 00:03:50,024
78
00:03:50,111 --> 00:03:52,148
Nu šis tev to palīdzēs sagādāt.
79
00:03:52,262 --> 00:03:54,184
Kautvai.
Tā mani pamodina.
80
00:03:54,272 --> 00:03:56,079
81
00:03:56,880 --> 00:03:59,550
Sveiks. Vai tad tev nebija jābut prom?
82
00:03:59,597 --> 00:04:00,693
Man likās, ka tev ir rīta stunda.
83
00:04:01,459 --> 00:04:03,671
Patiesība, es domāju
par izstāšanos no skolas.
84
00:04:05,943 --> 00:04:06,706
Ko?
85
00:04:07,365 --> 00:04:09,150
Jā. Es domāju, ka varētu dabūt darbu.
86
00:04:09,204 --> 00:04:13,328
Denij, mūsu ģimene šajā valstī
jau ir bijusi piecas paaudzes.
87
00:04:13,369 --> 00:04:15,030
Ir laiks kādam no mums
dabūt diplomu.
88
00:04:18,234 --> 00:04:19,974
Labi, kas par lietu?
89
00:04:20,080 --> 00:04:21,075
Runā ar mani.
90
00:04:23,495 --> 00:04:27,627
Neviens ar mani skolā nerunā,
neviens nesēž man blakus,
91
00:04:27,665 --> 00:04:29,818
un visi domā, ka es
esmu tas, kurš uzbruka Džūlijai.
92
00:04:33,632 --> 00:04:35,906
Paklau, šī ir lieta
uz neilgu laiku.
93
00:04:36,995 --> 00:04:38,247
Policija noķers vainīgo,
94
00:04:38,306 --> 00:04:40,636
un visi uzzinās, ka tu biji nevainīgs.
95
00:04:41,668 --> 00:04:43,908
Jā, bet timēr es esmu,
kampusa izdzimtenis.
96
00:04:44,719 --> 00:04:48,418
Mīļumiņ, izdari pakalpojumu.
Parunāsim par to vēlāk.
97
00:04:48,509 --> 00:04:49,601
Ja tu šodien aiziesi uz skolu,
98
00:04:50,569 --> 00:04:52,180
mēs kautko izdomāsim, kad tu
pārnāksi mājās, labi?
99
00:04:54,746 --> 00:04:55,572
Labi.
100
00:05:03,276 --> 00:05:04,556
Kāpēc tu pret viņu esi tik jauka?
101
00:05:05,683 --> 00:05:07,700
Nekādā gadījumā mēs viņam
neļausim aiziet no skolas.
102
00:05:08,392 --> 00:05:09,434
Es to zinu,
103
00:05:10,137 --> 00:05:11,570
bet mums šeit jābū uzmanīgiem.
104
00:05:11,629 --> 00:05:12,777
Tu pazīsti Deniju--
105
00:05:12,828 --> 00:05:14,753
kad viņš paliek nelaimīgs,
viņš kļūst īgns,
106
00:05:15,483 --> 00:05:17,588
un saka lietas, ko nevajadzētu.
107
00:05:19,994 --> 00:05:20,888
Labi.
108
00:05:22,276 --> 00:05:23,432
Tātad mums tagad ir
109
00:05:23,473 --> 00:05:25,341
ir jāizdomā, kā padarīt tīni laimīgu.
110
00:05:29,590 --> 00:05:30,288
Sasodīts!
111
00:05:30,328 --> 00:05:32,095
Kas par lietu?
112
00:05:32,246 --> 00:05:34,884
Nekas neder.
113
00:05:34,943 --> 00:05:37,508
Manas krūtis ir kļuvušas gigantiskas.
114
00:05:37,626 --> 00:05:40,597
Ak, jā. Es ienīstu, kad tā notiek.
115
00:05:40,663 --> 00:05:42,172
Vienmēr, kad esmu stāvoklī--
116
00:05:42,243 --> 00:05:45,484
Otrais trimesteris
kā pulksteņa darbs!
117
00:05:47,946 --> 00:05:48,932
Kāpēc tu smaidi?
118
00:05:48,996 --> 00:05:50,259
Un ko tu domā?
119
00:05:50,358 --> 00:05:51,935
"Mazulīši" ir atpakaļ.
120
00:05:53,434 --> 00:05:56,572
Ko es tev teicu, par to, lai tu
tās nesauc vārdā?
121
00:05:56,647 --> 00:05:57,736
Es zinu.
122
00:05:57,835 --> 00:06:00,229
Tikai
"benijs un džets"
123
00:06:00,293 --> 00:06:02,501
ir tik laimīgs tās atkal redzēt.
124
00:06:04,133 --> 00:06:05,268
Tas ir nopietni.
125
00:06:05,348 --> 00:06:07,440
Man tās vajag noslēp darbā,
126
00:06:07,516 --> 00:06:09,547
lai Karlos neuzzinātu, ka esmu stāvoklī.
127
00:06:09,602 --> 00:06:11,786
Ko gan, lai es ar jums iesāku?
128
00:06:11,839 --> 00:06:14,185
Man ir dažas idejas.
Ei, ei, man ir tikšanās.
129
00:06:14,251 --> 00:06:16,202
Pag, bet, bet, bet ir tikai
palikušas divas nedēļas
130
00:06:16,257 --> 00:06:17,740
kamēr viss paliks kopīgs,
131
00:06:17,799 --> 00:06:21,017
-Un tu man atkal rādīsi "neaiztiec mani" skatienu.
-Labi. Uzredzīti, Tom.
132
00:06:21,068 --> 00:06:23,986
Nu taču, Linet.
Pasaki, ka tu esi slima.
133
00:06:25,033 --> 00:06:26,646
Bērniem ir sniega dienas.
134
00:06:26,742 --> 00:06:29,135
Mēs tās varam saukt par krūšu dienām.
135
00:06:31,069 --> 00:06:34,448
Labi, priekš manis tas "neaiztiec mani"
skatiens ir par agru.
136
00:06:38,617 --> 00:06:40,634
Karlos, es visu rītu gaidīju,
137
00:06:40,713 --> 00:06:42,994
to meistaru,
bet tā viņš arī neuzradās.
138
00:06:44,052 --> 00:06:46,380
Nē, es neēsmu beigusi.
Es padalos ar tevi par dienas notikumiem.
139
00:06:46,446 --> 00:06:48,926
Tad tavi bērni paņēma
manu 300$ vērtās smaržas
140
00:06:49,060 --> 00:06:50,279
un svas lelle ielika vannā.
141
00:06:52,133 --> 00:06:55,113
Jā, es iztērēju $300 smaržām.
Bet tu sāc mainīt tēmu!
142
00:06:57,005 --> 00:06:59,322
AK, jā?
Tev nepatīk, kad es kliedzu?
143
00:06:59,966 --> 00:07:00,816
Nu tad, kā ar šo?
144
00:07:04,084 --> 00:07:05,831
Es esmu rūpējusies
par taviem dēmoniskajiem bērniem
145
00:07:05,940 --> 00:07:07,984
jau 12 stundas.
Mana maiņa ir beigusies.
146
00:07:08,619 --> 00:07:09,983
147
00:07:15,145 --> 00:07:16,665
148
00:07:18,405 --> 00:07:21,197
Tātad tev patīk
strādāt restorānā?
149
00:07:21,253 --> 00:07:23,144
Man ļoti patīk strādāt pie tevis.
150
00:07:23,945 --> 00:07:25,493
Ak! Paskat tik kas šeit.
151
00:07:26,491 --> 00:07:29,343
-Sveika, Gabriēla.
-Es runāju ar viņu.
152
00:07:30,107 --> 00:07:32,032
Es... Domāju, ka es tevi savākšu.
153
00:07:32,114 --> 00:07:33,759
Džons piedāvāja pārvest mājās.
154
00:07:34,504 --> 00:07:35,593
Un man patika kompānija.
155
00:07:37,596 --> 00:07:38,860
Labi, laiks doties iekšā.
156
00:07:39,230 --> 00:07:40,199
Kādam, te ir jāpilda mājasdarbi.
157
00:07:40,444 --> 00:07:42,127
-Labu.
-Vakaru.
158
00:07:44,548 --> 00:07:45,848
Atceries mājas darbus,
Džon--
159
00:07:46,105 --> 00:07:47,958
Tā ir lieta, ko bērniem ir jādara vidusskolā.
160
00:07:48,222 --> 00:07:50,901
Es to atceros. Un man liekas, ka
tu palīdzēji ar manējiem.
161
00:07:51,836 --> 00:07:55,247
-Ko tu ar viņu dari, Džon?
-Parūpējos par saviem darbiniekiem.
162
00:07:55,324 --> 00:07:57,566
Tiešām? Vai tu ved
mājās arī trauku mazgātājus?
163
00:07:59,267 --> 00:08:00,909
No šī brīža es viņu savākšu.
164
00:08:01,105 --> 00:08:02,856
Nu taču.
165
00:08:05,299 --> 00:08:06,094
Sveiki.
166
00:08:06,332 --> 00:08:08,019
-Kā viņai klājas?
-Daudz labāk.
167
00:08:08,870 --> 00:08:11,236
ārsti saka, ka uztūkums
smadzenēs ir samazinājies
168
00:08:11,301 --> 00:08:13,967
-un, ka viņa varētu atmosties jebkurā brīdī.
-Tas ir lieliski.
169
00:08:14,041 --> 00:08:16,980
Džūlij, tev vajadzētu redzēt
šos ziedus, ko Andrevs tev atnes.
170
00:08:17,111 --> 00:08:18,294
Tie ir burvīgi.
171
00:08:19,078 --> 00:08:20,079
Tas ir mazākais, ko varu darīt.
172
00:08:20,990 --> 00:08:23,303
Džūlija zina, kā es par viņu jūtu.
Ne Džūlij?
173
00:08:23,372 --> 00:08:25,638
Man prieks, ka jūs
spējāt palikt draugi visus šos gadus.
174
00:08:25,721 --> 00:08:27,588
Njā, mēs bišķi,
attālinājāmies, kad
175
00:08:27,621 --> 00:08:28,523
viņa bija mediķu skolā,
176
00:08:28,625 --> 00:08:32,512
Bet--bet tiko viņa to pameta...
Es domāju, mēs runājam visu laiku.
177
00:08:33,613 --> 00:08:34,656
Viņa pameta medicīnas skolu?
178
00:08:35,862 --> 00:08:38,593
Es-es domāju, ka viņa jums pateica.
Tas bija pirms sešiem mēnešiem.
179
00:08:38,684 --> 00:08:40,762
Viņa vairs neiet skolā jau sešus mēnešus?
180
00:08:41,939 --> 00:08:44,169
Tev ir tā paveicies, ka
tu tagad esi komā.
181
00:08:44,818 --> 00:08:46,053
Ko tad viņa visu šo laiku darīja?
182
00:08:46,158 --> 00:08:48,482
Viņa nezināja, ko darīt ar savu dzīvi,
183
00:08:48,552 --> 00:08:51,387
tapēc, kamēr viņa domāja,
viņa iestājās darbā...
184
00:08:51,461 --> 00:08:52,815
Par viesmīli.
185
00:08:52,900 --> 00:08:56,774
Vai tu tiko teici
"viesmīli"?
186
00:08:56,875 --> 00:08:58,546
-Es domāju--
-Ka viņa man pateica?
187
00:08:58,643 --> 00:08:59,552
Nē nepateica viss.
188
00:09:00,743 --> 00:09:02,273
TAs ir nereāli.
189
00:09:03,261 --> 00:09:06,177
Vakar es uzzinu, ka viņa domāja,
ka ir stāvoklī.
190
00:09:06,835 --> 00:09:09,420
Un tagad es uzzinu, ka mana
meita ķirurģe,
191
00:09:09,471 --> 00:09:12,474
Tagad ir mana meita... viemsīle.
192
00:09:12,557 --> 00:09:14,312
Man vajadzēs brītiņu.
193
00:09:15,850 --> 00:09:17,756
Apdomājieties. Es tikai...
Paga!
194
00:09:18,480 --> 00:09:20,124
-Puisis.
-Kāds puisis?
195
00:09:20,216 --> 00:09:21,943
Džūlija ar kādu tikās.
196
00:09:22,018 --> 00:09:24,050
Jūs divi taču runājat visu laiku.
197
00:09:25,372 --> 00:09:26,246
Ko tu zini?
198
00:09:27,455 --> 00:09:29,719
Tagad būtu īstais brīdis tev pamosties
un man palīdzēt.
199
00:09:29,791 --> 00:09:31,513
Andrev, kas viņš ir?
200
00:09:32,225 --> 00:09:34,290
Iespējams, ka tas bija
kurš uzbruka manai meitai.
201
00:09:34,349 --> 00:09:38,489
-Viss ko es zinu ir tas, ka bija puisis,
bet es nezinu viņa vārdu.
-Nu lūdzu.
202
00:09:38,597 --> 00:09:41,199
Kapēc, lai viņa tev teiktu, ka ar kādu
satiekas, bet neteiktu ar ko?
203
00:09:41,259 --> 00:09:42,398
Jo viņš ir precējies.
204
00:09:47,345 --> 00:09:50,206
Kas jums tur ir?
205
00:09:50,301 --> 00:09:51,135
Konfektes.
206
00:09:51,756 --> 00:09:52,530
Konfektes?
207
00:09:53,709 --> 00:09:54,832
Konfektes, kas...
208
00:09:55,786 --> 00:09:57,743
"Izgatavotas priekam"?!
209
00:09:57,918 --> 00:10:00,272
Jā. Mēs atradām veselu kasti ar
tām zem Anas gūltas.
210
00:10:02,338 --> 00:10:03,226
Ana!
211
00:10:03,292 --> 00:10:04,648
Vai es drīkstu apēst vienu
pirms vakariņām?
212
00:10:04,715 --> 00:10:06,529
Nē! Jūs tās nedrīkstat ēst!
213
00:10:06,591 --> 00:10:09,505
Tās nav konfektes.
Tie ir... Baloni.
214
00:10:10,280 --> 00:10:11,276
Jupī!
215
00:10:12,012 --> 00:10:13,394
Pieaugušo baloni.
216
00:10:14,127 --> 00:10:15,814
Vai jūs ar tēti ar tiem spēlējaties?
217
00:10:16,622 --> 00:10:19,008
Ja spēlētos, tad man ar jums nebūtu bijus
šāda saruna.
218
00:10:21,148 --> 00:10:22,498
Paldies, ka pieklauvēji.
219
00:10:23,361 --> 00:10:24,272
Kas tie?
220
00:10:24,365 --> 00:10:26,528
Nu, tie ir prezervatīvi.
221
00:10:26,599 --> 00:10:29,220
Nu redzi. Kad meitenei un zēnam viens
otrs patīk--
222
00:10:29,326 --> 00:10:31,990
Apklusti. Džuanita un Celija
tos atrada zem tavas gūltas.
223
00:10:32,065 --> 00:10:34,861
-Labi es savām durvīm gribu atslēgu.
-Man tev ir jaunumi.
224
00:10:34,930 --> 00:10:38,645
-Šie nebūs tava atslēga.
-Šī patiešām nav tava darīšana.
225
00:10:38,723 --> 00:10:42,079
Piedod. 17 gadi plus prezervatīvi?
Pilnībā mana darīšana.
226
00:10:42,165 --> 00:10:45,309
KAs par lietu? Vai tu
guli ar Džonu Rovlandu?
227
00:10:45,405 --> 00:10:47,285
Tante, Gabij viņš ir mans boss.
228
00:10:47,365 --> 00:10:49,679
Ak! Un oskars tiek piešķirts...
229
00:10:49,774 --> 00:10:50,988
Ne tev.
230
00:10:51,117 --> 00:10:52,220
Labi, labi.
231
00:10:53,091 --> 00:10:54,986
Bet mēs neko neēsam darījuši...
232
00:10:55,951 --> 00:10:57,541
Pagaidām.
233
00:10:57,646 --> 00:11:00,062
-"Pagaidām"? Kapēc tu saki "pagaidām"?
-Es viņu mīlu.
234
00:11:02,787 --> 00:11:05,339
Vai tu dzirdēji?
Es teicu, es viņu mīlu.
235
00:11:07,217 --> 00:11:08,855
Es dzirdēju.
Es tikai apstrādāju informāciju.
236
00:11:11,067 --> 00:11:12,862
Tu un Džons--
Ne par kādu cenu.
237
00:11:12,953 --> 00:11:15,351
Kas tā ir par lietu ar Džonu,
kas tevi padara tik traku?
238
00:11:15,425 --> 00:11:17,023
Viņš bija tikai tavs dārznieks.
239
00:11:17,141 --> 00:11:19,530
Es neēsmu traku!
Un šī saruna ir beigusies.
240
00:11:24,426 --> 00:11:25,321
Es apsolīju meitenēm
241
00:11:25,367 --> 00:11:27,317
ka viņas varēs tos piepildīt ar
ūdeni un nomest no jumta.
242
00:11:30,427 --> 00:11:31,572
243
00:11:33,168 --> 00:11:34,865
Sveiks, Porter.
Vai varam aprunāties?
244
00:11:34,958 --> 00:11:36,039
Sveiki, misis Bolena.
245
00:11:36,116 --> 00:11:38,433
Piedodiet.Man ir jāsavāc
Penija no skolas.
246
00:11:38,531 --> 00:11:40,150
247
00:11:40,210 --> 00:11:41,888
248
00:11:46,493 --> 00:11:47,199
Eu!
249
00:11:49,319 --> 00:11:50,317
Tas prasīs tikai minūti.
250
00:11:51,056 --> 00:11:51,869
Labi.
251
00:11:51,953 --> 00:11:54,714
Ko tu teiktu, ja šo piektdien
tu palīdzētu
252
00:11:54,790 --> 00:11:57,014
uztaisīt Denijam nelielu ballīti mūs mājā?
253
00:11:57,093 --> 00:11:59,777
-Ballīti?
-Jā viņam vajag pāris draugu.
254
00:11:59,831 --> 00:12:00,954
Viņš ir nedaudz kautrīgs,
255
00:12:01,024 --> 00:12:02,657
un šī visa lieta ar Džūliju
nav palīdzējusi.
256
00:12:02,714 --> 00:12:04,995
Ir tikai viena problēma.
Denijs un es neēsam draugi.
257
00:12:05,072 --> 00:12:06,777
Mums nav nekas daudz kopīgs.
258
00:12:08,215 --> 00:12:10,692
Nu... Denijam patīk nauda.
259
00:12:10,786 --> 00:12:12,391
Vai tev patīk nauda?
260
00:12:13,230 --> 00:12:14,148
Protams.
261
00:12:14,973 --> 00:12:17,033
Redzi? Jums ir kautkas kopīgs.
262
00:12:17,179 --> 00:12:18,570
Vai jūs mani kukuļojat?
263
00:12:18,705 --> 00:12:21,353
Nē. Tā ir samaksa par ballīti.
264
00:12:22,092 --> 00:12:23,597
Un, protams, ja būs pārpalikums...
265
00:12:24,554 --> 00:12:25,659
Ak.
266
00:12:25,799 --> 00:12:27,081
Un es gandrīz aizmirsu.
267
00:12:27,820 --> 00:12:29,929
Nevar būt ballīte bez alus.
268
00:12:30,888 --> 00:12:32,119
Labi, vai tas ir kāds joks?
269
00:12:32,196 --> 00:12:33,264
Vai mana mamma slēpjas
krūmos,
270
00:12:33,326 --> 00:12:36,779
-vai es uzķeršos uz ēsmas?
-Es tikai gribu, lai viņs labi pavada laiku.
271
00:12:36,887 --> 00:12:39,285
Tapēc, pārliecinies, lai ielūgut
labus cilvēkus,
272
00:12:39,364 --> 00:12:40,609
varbūt arī pāris skaistu meiteņu.
273
00:12:43,691 --> 00:12:45,103
Visu priekš
mana labā drauga Denija.
274
00:12:48,754 --> 00:12:50,974
Labi,
un kā ar šo?
275
00:12:51,090 --> 00:12:54,041
Tā ir jauka 4 stāvu kūka
ar rozā dekoriem.
276
00:12:55,099 --> 00:12:55,910
Hmm.
277
00:12:56,223 --> 00:12:58,402
Labi.
278
00:12:58,470 --> 00:13:00,823
Nu pēc parādītiem 43 kūku veidiem ,
279
00:13:00,890 --> 00:13:03,096
Es sapratu, ka "hmm"
nozīmē "nē."
280
00:13:03,168 --> 00:13:04,501
Bet jūs precēsities jau pēc divām
dienām,
281
00:13:04,588 --> 00:13:06,152
Ja vien jūs savās kāzās
negribēsiet
282
00:13:06,250 --> 00:13:08,607
ēst želeju, tad es jums iesaku izvēlēties.
283
00:13:08,671 --> 00:13:12,270
Ak, piedodiet. Mēs tikai gribam, lai
viss būtu lieliski--
284
00:13:12,320 --> 00:13:13,420
Akk!
285
00:13:15,102 --> 00:13:16,080
Kas ir šī?
286
00:13:16,896 --> 00:13:19,648
Ak, šis noteikti ir jauns manas
asistentes Katrīnas dizains.
287
00:13:19,745 --> 00:13:20,763
Vai jums tā patīk?
288
00:13:20,866 --> 00:13:22,165
Es to dievinu.
289
00:13:22,392 --> 00:13:23,756
Lieliski.
290
00:13:24,898 --> 00:13:27,405
Tagad...
Kādus jūs gribat miltus?
291
00:13:27,473 --> 00:13:28,299
Es jums ieteiktu
292
00:13:28,388 --> 00:13:30,453
klasisko balto kūku
ar zemenēm.
293
00:13:31,301 --> 00:13:32,193
Hmm.
294
00:13:33,298 --> 00:13:34,651
Hmm.
295
00:13:34,740 --> 00:13:36,823
296
00:13:39,721 --> 00:13:42,688
Sveiks, Karlos, pamani ko savādāku, Linetē?
297
00:13:42,768 --> 00:13:44,124
Par ko tu runā?
298
00:13:44,396 --> 00:13:47,138
Paskaties uz šo bildi no pagājušā
gada ziemassvētkiem.
299
00:13:47,861 --> 00:13:48,961
Pirms...
300
00:13:50,335 --> 00:13:51,532
un pēc.
301
00:13:51,781 --> 00:13:53,211
Vov.
302
00:13:54,282 --> 00:13:55,493
Linetei ir implanti.
303
00:13:55,739 --> 00:13:58,517
Pavisam noteikti.
Un paskat uz tiem kucēniem.
304
00:14:00,104 --> 00:14:01,932
Paga.
Vai tad tu neēsi gejs?
305
00:14:02,990 --> 00:14:05,983
-Tu man to nevari vaicāt.
-Nu ja neēsi,
306
00:14:06,042 --> 00:14:07,201
man tevi būs jāiekausta
307
00:14:07,286 --> 00:14:08,405
par to, ka tu vēro manu
precēto draugu.
308
00:14:08,513 --> 00:14:10,732
Gejs!
309
00:14:11,018 --> 00:14:12,244
310
00:14:12,274 --> 00:14:13,575
Uzticams, jau kopš 89. gada!
311
00:14:19,716 --> 00:14:21,287
Trešajā ceturksnī,
312
00:14:21,427 --> 00:14:24,769
Mūsu bruto peļņa palielinājās par
20% salīdzinot ar...
313
00:14:26,531 --> 00:14:27,615
Uz ko tu skaties?
314
00:14:27,860 --> 00:14:29,457
Piedod, Linet.
Es tikai...
315
00:14:31,636 --> 00:14:32,529
Es zinu.
316
00:14:33,464 --> 00:14:34,876
Tu zini ko?
317
00:14:35,835 --> 00:14:37,182
Tavu mazo noslēpumu.
318
00:14:39,829 --> 00:14:42,712
Ak, dievs,
tu zini par dvīņiem?
319
00:14:43,531 --> 00:14:45,647
Nu, es domāju jā.
Man ir acis.
320
00:14:45,860 --> 00:14:48,318
Labi, pirmkārt,
tas nebija ieplānots.
321
00:14:49,208 --> 00:14:50,415
Nebija?
322
00:14:50,644 --> 00:14:52,199
Dievs, nē!
Mēs ar Tomu aizgājām vakariņās,
323
00:14:52,324 --> 00:14:54,301
viņš mani piedzirdīja,
un nākamā lieta ko uzzināju...
324
00:14:54,464 --> 00:14:55,821
Ak.
325
00:14:56,072 --> 00:14:58,773
Tātad par to ir atbildīgs Toms.
326
00:14:59,711 --> 00:15:01,340
Nu... Kurš gan cits?
327
00:15:02,273 --> 00:15:03,976
Dievs,
tu esi tik laba sieva.
328
00:15:04,254 --> 00:15:05,662
Es būtu gribējis, ja tu būtu parunājusi ar Gabiju,
329
00:15:05,779 --> 00:15:09,793
-lai viņa arī tā izdara.
-Vai tad Gabijai jau nepietiek
330
00:15:09,924 --> 00:15:14,827
- ar divām, kas jau viņai ir?
-Tām nav nevaina, bet vienmēr var jau būt labāk.
331
00:15:14,959 --> 00:15:18,012
-Ko?!
-Zini, Gabija patiešām tevi respektē.
332
00:15:18,832 --> 00:15:22,042
Ja viņa zinātu, ka tev ir implanti,
viņa to arī varētu apsvērt.
333
00:15:22,273 --> 00:15:23,296
Implanti?
334
00:15:23,545 --> 00:15:26,035
Piedod. Krūšu palilināšana.
335
00:15:26,976 --> 00:15:28,727
Pasaki, kā sauc tavu ārstu.
336
00:15:28,818 --> 00:15:29,959
Viņš ir paveicis lielisku darbu.
337
00:15:30,284 --> 00:15:32,514
Ak! Ak.
338
00:15:32,750 --> 00:15:34,159
Ak, es...
339
00:15:35,033 --> 00:15:36,812
Labi. Sapratu.
340
00:15:38,018 --> 00:15:39,029
Protams.
341
00:15:39,255 --> 00:15:41,542
Starp citu,
lai tā tev būtu mācība.
342
00:15:41,651 --> 00:15:43,298
Nemēģini no manis neko slēpt.
343
00:15:44,056 --> 00:15:46,914
-Esmu pārāk ass priekš tā.
-Labi.
344
00:15:49,940 --> 00:15:50,822
Suzan?
345
00:15:51,791 --> 00:15:52,653
Šeit.
346
00:15:53,885 --> 00:15:55,986
Mani tiko izsauca uz darbu.
347
00:15:56,108 --> 00:15:57,456
ir pārplīsis ūdens vads,
348
00:15:57,542 --> 00:15:59,499
Tapēc es būšu atpakaļ--
Velns.
349
00:16:01,571 --> 00:16:01,872
350
00:16:02,451 --> 00:16:03,578
KAs šeit noticis?
351
00:16:03,683 --> 00:16:05,911
Es atradu Džūlijas dienasgrāmatu.
352
00:16:06,974 --> 00:16:08,299
Labi.
353
00:16:08,525 --> 00:16:09,899
Viņa nekad nepasaka viņa vārdu.
354
00:16:10,166 --> 00:16:11,233
Kāda vārdu?
355
00:16:11,491 --> 00:16:13,452
Precētā vīrieša, ar kuru viņa satiekas.
356
00:16:13,622 --> 00:16:16,903
Viņa neraksta viņa vārdu.
Viņa izmanto tikai iniciāli "D"."
357
00:16:18,953 --> 00:16:21,111
Kapēc, lai viņa pati savā
dienasgrāmatā izmantotu kodu?
358
00:16:21,363 --> 00:16:23,700
Nu, jo viņai ir bail, ka to
varētu atrast viņas māte?
359
00:16:24,008 --> 00:16:27,144
Labi, es zinu, ka es iejaucos
viņas privātajā dzīvē.
360
00:16:27,879 --> 00:16:29,922
Bet tas ir nepieciešams.
361
00:16:30,151 --> 00:16:32,575
Varu derēt, ka šis D. Ir
ir tas nelietis, kurš...
362
00:16:36,787 --> 00:16:37,783
Ev.
363
00:16:37,867 --> 00:16:39,233
Shh.
364
00:16:39,337 --> 00:16:40,570
365
00:16:41,789 --> 00:16:43,264
Un tu zini sliktāko daļu?
366
00:16:44,167 --> 00:16:45,436
Es to lasu un...
367
00:16:46,716 --> 00:16:49,102
Tas ir tā itkā to būtu sarakstījis
svešinieks.
368
00:16:51,118 --> 00:16:53,086
Es domāju, kas ir šī meitene?
369
00:16:54,794 --> 00:16:56,501
Viņa aizgāja no medicīnas skolas,
370
00:16:57,950 --> 00:17:01,514
Viņa atsakās no diploma, lai strādātu par
viesmīli,
371
00:17:01,616 --> 00:17:02,576
Un kad viņa atgriezās,
372
00:17:02,649 --> 00:17:04,752
viņa sāka satikties ar precētu vīrieti.
373
00:17:05,729 --> 00:17:07,666
Es nepazīsto šo Džūliju.
374
00:17:07,932 --> 00:17:09,372
375
00:17:09,656 --> 00:17:12,550
Kas šeit vispār notiek?
376
00:17:12,727 --> 00:17:13,973
Halo?
377
00:17:15,707 --> 00:17:16,720
Tiešām?
378
00:17:17,644 --> 00:17:19,760
Tu to vari paprasīt viņai pašai.
Viņa ir atmodusies.
379
00:17:19,970 --> 00:17:21,548
380
00:17:21,753 --> 00:17:25,210
381
00:17:25,288 --> 00:17:27,892
Dr. Hill? Kā viņai ir?
Vai varu viņu satikt?
382
00:17:27,942 --> 00:17:28,988
Jā, bet jūsu zināšanai,
383
00:17:29,051 --> 00:17:30,735
viņa neko neatceras par uzbrukumu.
384
00:17:30,848 --> 00:17:32,452
Viņa ir nogurusi
un viņai ir vajadzīga atpūta,
385
00:17:32,504 --> 00:17:35,099
Tapēc vienkārši pie viņas pasēdiet.
Nekādu jautājumu.
386
00:17:35,201 --> 00:17:36,171
Protams.
387
00:17:37,834 --> 00:17:39,802
Es tikai... pasēdēšu.
388
00:17:43,705 --> 00:17:44,948
Ak, Džūlij.
389
00:17:45,198 --> 00:17:47,832
Ir prieks tevi redzēt nomodā.
390
00:17:49,112 --> 00:17:50,293
Sveika, mamm.
391
00:17:50,434 --> 00:17:52,005
Kā tu jūties?
392
00:17:52,346 --> 00:17:53,725
Pag. Es aizmirsu.
393
00:17:54,417 --> 00:17:55,633
Nekādu jautājumu.
394
00:17:55,718 --> 00:18:00,844
Tāpēc.. Es šeit tikai sēdēšu
un... skatīšos uz tevi.
395
00:18:01,919 --> 00:18:02,930
Paldies.
396
00:18:03,179 --> 00:18:04,331
Es patiešām esmu nogurusi.
397
00:18:04,587 --> 00:18:06,641
AK.
Tu tikai paguli, mīļumiņ.
398
00:18:13,062 --> 00:18:15,297
Tikai tavai zināšanai,
tu neēsi stāvoklī.
399
00:18:16,194 --> 00:18:17,176
Ko?
400
00:18:17,390 --> 00:18:19,657
Nu, Linete teica, ka
tu varētu būt bijusi.
401
00:18:19,759 --> 00:18:21,531
Bet tu neēsi...
402
00:18:21,626 --> 00:18:23,066
Jej!
403
00:18:23,154 --> 00:18:24,854
Viņai tev neko nevajadzēja teikt.
404
00:18:25,051 --> 00:18:27,177
Nu es esmu tevi sarūgtinājusi.
Piedod.
405
00:18:27,325 --> 00:18:30,556
Vinkārši ignorē mani
un paguli.
406
00:18:30,792 --> 00:18:32,770
Labi.
407
00:18:41,219 --> 00:18:42,571
Ja tu gribi,
408
00:18:42,756 --> 00:18:45,099
es varētu tavam draugam pateikt, ka tev ir labāk.
409
00:18:46,019 --> 00:18:47,294
Draugam?
410
00:18:47,570 --> 00:18:50,484
Es zinu, ka tu domāji, ka esi stāvoklī,
411
00:18:50,596 --> 00:18:53,089
un es neredzu, ka tas
412
00:18:53,170 --> 00:18:55,811
nebūtu bijis bez drauga.
413
00:18:56,064 --> 00:18:58,801
-Es viņam varētu pazvanīt.
-Mamm.
414
00:18:58,876 --> 00:19:00,347
Vai arī tas tev ir apgrūtinājums,
415
00:19:00,417 --> 00:19:04,278
-jo viņš ir precējies.
-Es tagad par to nevēlos runāt.
416
00:19:06,078 --> 00:19:07,395
Tad arī nerunāsim.
417
00:19:07,619 --> 00:19:10,564
Es te pat neēsmu.
tu tikai atpūties.
418
00:19:11,768 --> 00:19:12,647
Kā, lai es atpūšos,
419
00:19:12,734 --> 00:19:14,025
kad tu te ienāc un uzdod
visus šos jautājumus?
420
00:19:14,138 --> 00:19:16,120
Vai es tev vispār esmu uzdevusi kādu jautājumu?
421
00:19:16,229 --> 00:19:19,285
-Nu izņemot šo?
-Es domāju, ka tev jādodas prom.
422
00:19:19,535 --> 00:19:22,254
Džūlij, lūdzu.
Es esmu tava māte.
423
00:19:22,474 --> 00:19:25,133
Nav tādas lietas, ko tu man
nevarētu teikt.
424
00:19:25,368 --> 00:19:28,331
Es zinu, un es saku, lai tu ej.
425
00:19:30,078 --> 00:19:31,234
Labi.
426
00:19:31,469 --> 00:19:34,723
427
00:19:42,214 --> 00:19:43,485
Man tevis arī pietrūkst.
428
00:19:45,491 --> 00:19:46,940
Kāpēc?
429
00:19:48,096 --> 00:19:50,880
Karl, mēs to vairs nedarīsim pa telefonu!
430
00:19:51,042 --> 00:19:53,304
Ja tu nevari aizmigt,
iedzer tableti.
431
00:19:53,533 --> 00:19:54,583
432
00:19:54,779 --> 00:19:55,985
433
00:19:59,374 --> 00:20:00,648
434
00:20:13,478 --> 00:20:14,535
435
00:20:18,191 --> 00:20:21,433
Katrīn, man prieks, ka tu šeit esi.
Mums tiešām vajag aprunāties.
436
00:20:21,677 --> 00:20:24,038
Ja tu domā runāt par pasūtījumu,
437
00:20:24,809 --> 00:20:25,756
viss jau gatavs.
438
00:20:25,857 --> 00:20:28,398
Es tevi redzēju pie Maika un Suzana mājas.
439
00:20:29,923 --> 00:20:31,780
Tu mani izspiegoji?
440
00:20:32,640 --> 00:20:34,355
Šajā stāstā es neēsmu spiegs.
441
00:20:35,521 --> 00:20:36,680
Labi, tu mani redzēji.
442
00:20:36,792 --> 00:20:38,464
Gribi zināt, ko es redzēju?
443
00:20:38,737 --> 00:20:44,102
Suzana ātri aizgāja gulēt,
un MAiks palika skatīties beisbolu.
444
00:20:44,337 --> 00:20:46,185
Vai tas izklausās pēc laulības?
445
00:20:46,316 --> 00:20:47,587
Tas pavisam noteikti izklausās pēc laulības.
446
00:20:48,495 --> 00:20:49,651
Viss ko es zinu ir,
447
00:20:49,905 --> 00:20:52,972
ka bija jauki atkal ar Maiku noskatīties
beisbola spēli.
448
00:20:53,061 --> 00:20:55,300
Caur logu!
449
00:20:55,543 --> 00:20:58,122
Katrīn, tu sāc lēnām zaudēt prātu.
450
00:20:58,815 --> 00:21:01,115
Maiks mīl Suzanu.
Un viņš nenāks atpakaļ pie tevis.
451
00:21:01,304 --> 00:21:02,428
Un ja tu to nevari saprast,
452
00:21:02,519 --> 00:21:04,272
tad tev tiešām ir nepieciešama palīdzība.
453
00:21:05,791 --> 00:21:08,125
Tu vienkārši nevari izturēt redzam mani laimīgu?
454
00:21:08,252 --> 00:21:12,488
-Labi, es saprotu, ka esi nelaimīga--
-Jo tu zini, kad es atgūšu Maiku,
455
00:21:12,575 --> 00:21:15,239
manā dzīvē būs, kas vairāk par darbu.
456
00:21:15,303 --> 00:21:17,325
Un es nebūšu spējīga tavā vietā
izdarīt tavus darbus.
457
00:21:17,403 --> 00:21:20,306
-Kā lūdzu?
-Tu praktiski nekad šeit vairs neēsi.
458
00:21:20,375 --> 00:21:22,667
Tu visu laiku esi tik aizņemta.
459
00:21:22,745 --> 00:21:24,109
Bet tu nekad neēsi aizņemta,
460
00:21:24,189 --> 00:21:26,096
lai ņemtu manu ēdienu,
461
00:21:26,174 --> 00:21:29,990
-Un esmu nogurusi vienmēr tevi izpestīt!
-Labi, tad tas tagad beigsies,
462
00:21:30,058 --> 00:21:32,341
jo tev tagad būs trīs nedēļu slimības lapa,
463
00:21:32,421 --> 00:21:34,029
-kas sāk darbu no šodienas.
-Es neēsmu slima.
464
00:21:35,036 --> 00:21:36,713
Jā, esi gan.
465
00:21:38,670 --> 00:21:40,251
Tagad ej.
466
00:21:42,295 --> 00:21:43,239
467
00:21:46,866 --> 00:21:47,957
468
00:21:48,191 --> 00:21:51,431
Tev tur ārā ir daži apbrīnotāji.
469
00:21:52,307 --> 00:21:53,045
Ak?
470
00:21:53,137 --> 00:21:53,910
Jā, kad tu pagāji garām,
471
00:21:53,966 --> 00:21:55,531
es dzirdēju vienu sakam, "paskat
ti uz tiem kucēniem."
472
00:21:56,875 --> 00:22:00,496
Av. Vai es drīkstu izmanto privelēģijas
un izsaukt apsardzi?
473
00:22:00,598 --> 00:22:02,236
Nē, un lūk kamdēļ.
474
00:22:02,505 --> 00:22:04,182
Ti ir Bertollini brāļi.
475
00:22:04,412 --> 00:22:06,418
Viņiem ir $200 miljonu liels pensiju fonds
476
00:22:06,495 --> 00:22:07,852
un viņi vēlas, lai kāds to uzmana.
477
00:22:08,131 --> 00:22:11,201
Kāpēc tu to saki "kucēniem"?
478
00:22:12,054 --> 00:22:14,138
Paklau.
Aizvedīsim viņus vakariņās,
479
00:22:14,203 --> 00:22:17,108
Viņi tevi aplūkos tuvumā,
480
00:22:17,209 --> 00:22:18,571
un tad mēs noslēgsim līgumu.
481
00:22:19,680 --> 00:22:21,541
Un tad viņi atstās naudu uz galda, ne?
482
00:22:21,642 --> 00:22:22,515
483
00:22:24,152 --> 00:22:26,271
-Kas tu esi dusmīga?
-Protams, ka esmu.
484
00:22:26,333 --> 00:22:28,386
Tu nevari izmantot manas krūtis kā ēsmu.
485
00:22:29,212 --> 00:22:30,426
No kurienes tu ņem savu attieksmi?
486
00:22:30,624 --> 00:22:33,517
Nu taču. Tu nepērc eglīšu mantiņas
487
00:22:33,613 --> 00:22:34,947
ja vien tu tās nekārsi eglītē.
488
00:22:36,400 --> 00:22:37,354
Labi, slikta metafora.
489
00:22:37,415 --> 00:22:40,168
Tad kāpēc,
tu tās uztaisi, ja
490
00:22:40,236 --> 00:22:41,757
negribi, lai cilvēki uz tām skatās?
491
00:22:43,129 --> 00:22:43,725
Es domāju...
492
00:22:45,857 --> 00:22:46,600
Es...
493
00:22:46,889 --> 00:22:48,245
Man nebūtu.
494
00:22:49,983 --> 00:22:51,333
Labi.
495
00:22:51,553 --> 00:22:53,681
496
00:22:55,494 --> 00:22:57,640
-Kad mēs to darām?
-Šovakar.
497
00:22:57,812 --> 00:23:00,014
Un ja tev tas liks justies labāk,
498
00:23:00,998 --> 00:23:01,991
nopērc sev jaunu kleitu...
499
00:23:02,274 --> 00:23:04,236
Uz kompānijas rēķina.
500
00:23:06,400 --> 00:23:10,501
Vīrietis man tiko iedeva kredītkarti
manu pupu dēļ.
501
00:23:11,425 --> 00:23:13,992
Tas jau nu pavisam man mazina justies
kā prostitūtei.
502
00:23:15,665 --> 00:23:16,906
503
00:23:18,008 --> 00:23:19,194
Džon.
504
00:23:19,432 --> 00:23:21,895
Sveika, Gabij. Kas noticis?
505
00:23:22,087 --> 00:23:24,214
506
00:23:24,314 --> 00:23:27,876
-Kā lūdzu?
-Tu atkal izspēlēji savu Džona Rovlanda šarmu,
507
00:23:28,004 --> 00:23:30,118
un tagad Ana tevī ir ieķērusies.
508
00:23:31,039 --> 00:23:33,705
VIņa ir ieķērusies.
Es domāju, ka tas ir jauki.
509
00:23:33,938 --> 00:23:34,882
Nē, nē, nē.
510
00:23:34,949 --> 00:23:36,911
"Jauki" būt bijis, ja viņa tavu
vārdu tikai ierakstītu kladē.
511
00:23:37,026 --> 00:23:40,044
Bet Ana nopirka prezervatīvus.
512
00:23:40,935 --> 00:23:43,833
Vov. Nezināju, ka būs tik traki ieķērusies.
513
00:23:44,579 --> 00:23:47,482
Es tikai ar viņu flirtēju... nedaudz.
514
00:23:48,237 --> 00:23:49,596
Nu, viņai ir arī 17,
515
00:23:49,845 --> 00:23:52,161
tapēc tu arī flirtē
ar iesācējiem.
516
00:23:52,360 --> 00:23:53,767
Tu par to tiešām esi baigi aizsvilusies.
517
00:23:53,829 --> 00:23:57,623
Tev arī vajadzētu.
Ja tu piedursi Anai kaut mazāko pirkstiņu,
518
00:23:57,725 --> 00:23:59,570
Karlos no tavas mutes izsitīs
pilnīgi visus zobus,
519
00:23:59,637 --> 00:24:01,981
kas tevi padarīs diezgan
populāru cietumā.
520
00:24:02,077 --> 00:24:03,949
Paklau,
es jau nemaz neēsmu tik dziļi Anā.
521
00:24:04,207 --> 00:24:07,236
Labi, es flirtēju ar viņu, lai
redzētu, vai tev vēljoprojām rūp.
522
00:24:07,331 --> 00:24:09,016
Un protams, tev rūp.
523
00:24:11,017 --> 00:24:12,261
Nē.
524
00:24:12,396 --> 00:24:13,670
Tiešām?
525
00:24:13,968 --> 00:24:15,257
Nu, ja tu nebūtu greizsirdīga,
526
00:24:15,351 --> 00:24:17,959
tad kapēc tu aizliedzi, man
vest Anu mājās?
527
00:24:18,185 --> 00:24:19,831
Jo es zinu, ko tu vari izdarīt
528
00:24:19,925 --> 00:24:21,194
noparkotā mašīnā.
529
00:24:21,967 --> 00:24:23,837
Es par tām dienām domāju daudz, Gabij
530
00:24:24,640 --> 00:24:25,976
Es biju tikai bērns.
531
00:24:26,265 --> 00:24:28,146
Man bija jāpļauj mauriņi iztikai,
532
00:24:28,230 --> 00:24:30,594
Un es tev nevarēju piedāvāt neko citu
kā--kā seksu.
533
00:24:30,665 --> 00:24:35,391
-Bet nu es tev varu piedāvāt daudz vairāk.
K-Ko tu runā?
534
00:24:35,564 --> 00:24:37,480
Gabij, man tagad ir daudz naudas.
535
00:24:37,746 --> 00:24:39,175
Un--un tu esi iesprostota mājā
536
00:24:39,260 --> 00:24:41,336
ar diviem bērniem un vīru,
kas nekad nav mājās.
537
00:24:41,558 --> 00:24:43,087
Un kad es atkal tevi redzēju,
538
00:24:43,307 --> 00:24:45,407
ar makaroniem un sieru
uz tava t-krekla,
539
00:24:45,659 --> 00:24:47,501
es sev noteicu,
"kāds kauns.
540
00:24:47,686 --> 00:24:48,866
"tu zini,
šajai skaistajai sievietei
541
00:24:48,970 --> 00:24:52,266
vajadzētu malkot šampanieti
uz jahtas."
542
00:24:53,653 --> 00:24:55,511
Tāpēc... ko,
tu grasies mani izglābt?
543
00:24:55,749 --> 00:24:58,316
Saki, ka neēsi nelaimīga.
Neēsmu.
544
00:25:01,010 --> 00:25:02,289
Kapēc es tev neticu?
545
00:25:10,199 --> 00:25:11,583
Ana, pagaidi!
546
00:25:28,424 --> 00:25:29,394
Karlos?
547
00:25:29,623 --> 00:25:30,750
Viņš vēl nav mājās.
548
00:25:31,017 --> 00:25:31,894
549
00:25:32,048 --> 00:25:34,174
Ana, mums ir jāaprunājas.
550
00:25:34,277 --> 00:25:37,434
Tu zināji, ka viņš man patīk.
Kā tu to varēji nodarīt?
551
00:25:37,643 --> 00:25:40,330
Labi, tas ko tu redzēji
nebija tas, ko tu domāji.
552
00:25:40,783 --> 00:25:41,614
Ak, tu paslīdēji,
553
00:25:41,678 --> 00:25:43,885
un tava mēle netīšām
iekrita Džona mutē?
554
00:25:43,990 --> 00:25:46,362
Es nebučoju Džonu!
Džons noskūpstīja mani!
555
00:25:46,454 --> 00:25:47,993
Un mēles netika iesaistītas!
556
00:25:48,241 --> 00:25:50,498
Jā, tev ir tava versija un man ir mana.
557
00:25:50,685 --> 00:25:53,105
Redzēsim, kurai onkulis Karlos ticēs.
558
00:25:54,645 --> 00:25:56,660
Ana, es tev ko pateikšu.
559
00:25:56,785 --> 00:25:58,287
560
00:25:59,569 --> 00:26:00,534
Desmit gadus atpakaļ,
561
00:26:00,780 --> 00:26:03,004
Džons Rovlands un es...
562
00:26:04,182 --> 00:26:05,623
mums bija romāns.
563
00:26:06,773 --> 00:26:08,553
KArlos to visu jau zina.
564
00:26:08,709 --> 00:26:10,400
Cieta daudzi cilvēki.
565
00:26:11,333 --> 00:26:13,027
Bet mēs to pārcietām.
566
00:26:15,207 --> 00:26:17,397
Man pret Džonu vairs nav jūtu.
567
00:26:18,381 --> 00:26:21,149
Bet šodien es uzzināju, ka viņam joprojām ir
jūtas pret mani.
568
00:26:25,788 --> 00:26:27,591
Es redzēju vinudien, ka tu skatijies uz to.
569
00:26:29,207 --> 00:26:30,513
Tad es nesapratu.
570
00:26:32,323 --> 00:26:33,986
Tagad saprotu.
571
00:26:39,432 --> 00:26:40,074
Ana...
572
00:26:43,300 --> 00:26:45,537
Es skatījos uz atmiņām.
Jā.
573
00:26:47,727 --> 00:26:49,312
Un citreiz, kad man ir grūta diena,
574
00:26:49,368 --> 00:26:50,872
es domāju, kas būtu varējis būt.
575
00:26:53,836 --> 00:26:55,589
Bet uzticies man,
es nekad neatgrieztos.
576
00:27:02,106 --> 00:27:05,747
Ana, es mīlu tavu tēvoci Karlosu,
577
00:27:05,839 --> 00:27:07,309
un mums kopā ir brīnišķīga dzīve.
578
00:27:07,419 --> 00:27:10,094
Lūdzu, nedari neko tādu, kas varētu viņu
sāpināt.
579
00:27:10,157 --> 00:27:11,847
580
00:27:15,606 --> 00:27:16,744
Sveiki.
581
00:27:18,077 --> 00:27:19,350
Beidzot tiku mājās agrāk.
582
00:27:19,488 --> 00:27:21,211
Sveiks.
583
00:27:21,441 --> 00:27:24,365
Kas jauns?
584
00:27:25,844 --> 00:27:27,790
Es tikai teicu tantei gabijai...
585
00:27:31,333 --> 00:27:33,248
Ka es gribu aiziet no darba.
586
00:27:39,666 --> 00:27:41,092
Vienalga, man ir mājasdarbi.
587
00:27:45,763 --> 00:27:47,562
Mamm?
588
00:27:47,690 --> 00:27:49,233
Es to atradu uz savas gūltas.
589
00:27:49,465 --> 00:27:52,971
-Tev patīk?
-Jā. Kam par godu?
590
00:27:53,225 --> 00:27:55,230
Ballītei.
Es gribu, lai izskaties labi.
591
00:27:56,082 --> 00:27:57,397
Tas nebija nepieciešams.
592
00:27:58,865 --> 00:28:01,973
Kāpēc ne? Es gribēju nopirkt
ko jauku savam dēlam.
593
00:28:02,190 --> 00:28:04,097
Starpcitu,
tas lika man nejusties tik daudz vainīgai
594
00:28:04,199 --> 00:28:06,367
par to, ka nopirku šo sev.
595
00:28:06,521 --> 00:28:07,851
Skaists, ne?
596
00:28:08,084 --> 00:28:09,049
Jā.
597
00:28:09,250 --> 00:28:10,279
Pagaidi līdz redzēsi to uz manis.
598
00:28:13,787 --> 00:28:14,579
599
00:28:22,062 --> 00:28:24,382
Vai tu kautkad to lietu noņemsi?
600
00:28:24,651 --> 00:28:25,797
Kotad, rētu?
601
00:28:26,027 --> 00:28:29,150
Es to pat vairs neredzu.
602
00:28:30,870 --> 00:28:32,637
Musdienās no tādām lietām var atbrīvoties.
603
00:28:32,848 --> 00:28:35,779
-Jā, bet tas maksā naudu.
-Nu un tad?
604
00:28:36,010 --> 00:28:38,578
Tu taču zini, ka mums ir jābūt
uzmanīgiem ar naudu.
605
00:28:38,742 --> 00:28:40,668
Neredzu, ka tētis būtu uzmanīgs.
606
00:28:40,829 --> 00:28:43,015
Viņš nopirka jaunas golfa nūjas.
607
00:28:43,330 --> 00:28:44,972
Denij, paklausies.
608
00:28:46,016 --> 00:28:48,254
Pēc eksplozijas,
es biju sliktā stāvoklī.
609
00:28:49,811 --> 00:28:51,504
Tavs tēvs kārtīgi pa mani parūpējās.
610
00:28:52,364 --> 00:28:53,382
Viņš labi turējās.
611
00:28:53,603 --> 00:28:55,605
Viņš ir labs cilvēks.
Neaizmirsti to.
612
00:29:02,790 --> 00:29:04,892
Kādudien, es pelnīšu daudz naudas,
613
00:29:05,761 --> 00:29:07,090
un mēs tev noņemsim to rētu.
614
00:29:08,104 --> 00:29:08,996
Ak, mīļumin.
615
00:29:11,266 --> 00:29:12,396
Un neuztraucies.
616
00:29:12,533 --> 00:29:14,969
Lai kas vien notiktu,
es par tevi parūpēšos.
617
00:29:24,539 --> 00:29:27,158
-Vola. Paskaties uz kleitu.
-Tā ir fantastiska.
618
00:29:28,182 --> 00:29:29,466
Cik tā maksāja?
619
00:29:29,555 --> 00:29:30,794
Manu lepnumu.
620
00:29:30,898 --> 00:29:32,138
Vērta katru peniju.
621
00:29:32,226 --> 00:29:34,444
Vai tad tu nenoģērbsi savu žaketi?
622
00:29:34,587 --> 00:29:36,477
Te ir nedaudz vēsi.
623
00:29:37,155 --> 00:29:39,166
Linet, te nav vēsi.
624
00:29:39,342 --> 00:29:42,317
Un ja būtu, tas arī būtu iemesls
novilk žaketi.
625
00:29:43,075 --> 00:29:44,125
Hmm?
626
00:29:44,336 --> 00:29:46,130
Nu taču.
Tikai uz vienu vakaru.
627
00:29:47,786 --> 00:29:48,753
Labi.
628
00:29:50,642 --> 00:29:52,939
Es to paņemšu.
Ej satiec puišus.
629
00:29:53,129 --> 00:29:54,378
630
00:30:15,573 --> 00:30:17,138
Un tur viņš arī ir.
631
00:30:17,284 --> 00:30:18,635
Es tiko viņām teicu--
632
00:30:18,690 --> 00:30:20,032
Tēt, vai varam aprunāties?
633
00:30:27,548 --> 00:30:28,444
Ko tu dari?
634
00:30:30,686 --> 00:30:31,901
Kas, vai es nevaru parunāt ar cilvēkiem?
635
00:30:32,006 --> 00:30:33,012
Te ir daudz cilvēku ,
636
00:30:33,077 --> 00:30:34,353
bet tu izvēlies
pāris divdesmitgadīgās?
637
00:30:34,437 --> 00:30:38,293
Denij, es tikai sasveicinos ar pāris
taviem draugiem.
638
00:30:38,387 --> 00:30:39,311
Jā, tad nedari tā.
639
00:30:41,088 --> 00:30:43,181
Es jau kādu laiciņu saņemu
negatīvu attieksmi no tevis,
640
00:30:43,275 --> 00:30:46,845
-un manuprāt es to neēsumu pelnījis.
-Domāju gan, ka esi.
641
00:30:48,251 --> 00:30:49,435
Tu tā domā? Kāpēc?
642
00:30:50,854 --> 00:30:52,383
Tāpēc, ka es zinu.
643
00:30:54,776 --> 00:30:56,006
Ko tu zini, dēls?
644
00:31:00,932 --> 00:31:03,643
Jēziņ, Nik!
Kas pie velna?!
645
00:31:03,827 --> 00:31:05,671
Grasies izbojāt visas ballītes Psaulē?
646
00:31:06,441 --> 00:31:08,504
Es varu derēt, ka gribi,
lai viņš aiziet prom.
647
00:31:08,580 --> 00:31:10,736
Es par to parūpēšos.
Nu taču.
648
00:31:21,038 --> 00:31:22,155
Sveiks, mīļais.
649
00:31:22,335 --> 00:31:23,418
Sveika!
650
00:31:23,630 --> 00:31:24,826
Prostetūte mājās.
651
00:31:25,896 --> 00:31:27,353
Kā gāja?
652
00:31:27,567 --> 00:31:30,187
Tas bija bardaks.
653
00:31:30,364 --> 00:31:33,628
No brīža, kad es ar šīm iegāju,
654
00:31:33,767 --> 00:31:38,236
man tika veltīti smaidi.
Vīri mani piesēdināja pie galda.
655
00:31:38,315 --> 00:31:41,424
Glāze man tika piepildīta katras 2 minūtes.
656
00:31:41,553 --> 00:31:42,733
Un Bertolini brāļi,
657
00:31:42,798 --> 00:31:45,039
domāja, ka līgums ir rakstīts
virsū uz manis,
658
00:31:45,102 --> 00:31:46,677
659
00:31:47,710 --> 00:31:50,252
-Viņi parakstija līgumu iz vietas!
-Tas ir lieliski!
660
00:31:50,422 --> 00:31:52,608
-Apsveicu.
-Jā.
661
00:31:55,742 --> 00:31:58,051
Kāpēc vīri ir tik apsēsti ar tām lietām?
662
00:31:59,281 --> 00:32:01,222
Man nav ko teikt.
663
00:32:01,388 --> 00:32:04,084
Daži vīri ir tikai,
krūšu mīļi.
664
00:32:04,752 --> 00:32:06,072
"Daži vīri", ja?
665
00:32:06,816 --> 00:32:09,414
Es? Es cienu visus sieviešu aspektus--
666
00:32:09,566 --> 00:32:11,404
-Es esmu šeit, Tom.
-Nu taču.
667
00:32:11,477 --> 00:32:15,025
Nu taču. Esmu redzējusi tavu draudzeņu bildes.
668
00:32:15,096 --> 00:32:16,084
Vienkārši atzīsti.
669
00:32:16,266 --> 00:32:19,202
Labi. Mani sauc Toms Skavo,
un man patīk lielas krūtis.
670
00:32:20,562 --> 00:32:21,779
Bet tu mani apprecēji.
671
00:32:22,658 --> 00:32:25,065
Es laikam iekritu, ne?
672
00:32:25,129 --> 00:32:28,678
Es tev paprasīšu. Vai tu
esi juties apspiests?
673
00:32:29,859 --> 00:32:31,343
Njā
674
00:32:32,136 --> 00:32:35,719
Labi, es tev dodu vēlvienu iespēju,
lai sāktu no gala
675
00:32:36,112 --> 00:32:37,113
Nē, ne, ne, ne. Es...
676
00:32:37,177 --> 00:32:39,966
Man vajag, lai tu neēsi perfekta.
677
00:32:41,010 --> 00:32:42,031
Kāpēc?
678
00:32:42,286 --> 00:32:44,161
Jo es neēsmu perfekts.
679
00:32:46,715 --> 00:32:48,884
Es neēsmu... bagāts.
680
00:32:49,754 --> 00:32:51,215
Es neēsmu burvīgs.
681
00:32:52,291 --> 00:32:54,530
Neēsmu filmu zvaigžņu izskatīgs.
682
00:32:55,659 --> 00:32:57,946
Ja tas nebūtu,
683
00:32:58,674 --> 00:33:01,133
es katru dienu domātu,
684
00:33:01,317 --> 00:33:03,039
ko pie velna viņa vēl dara
pie manis?
685
00:33:06,968 --> 00:33:08,545
Tu vari nebūt burvīgs,
686
00:33:09,370 --> 00:33:11,649
bet tu proti savaldzināt
687
00:33:11,716 --> 00:33:13,856
labāk par jebkuru, ko es pazīstu.
688
00:33:14,974 --> 00:33:15,987
Jauki.
689
00:33:16,213 --> 00:33:18,314
690
00:33:18,477 --> 00:33:20,150
691
00:33:20,304 --> 00:33:21,471
Sveika.
692
00:33:21,659 --> 00:33:23,122
Sveiks.
693
00:33:23,363 --> 00:33:26,221
Es centos tevi sagaidīt,
bet šodienai bija par daudz.
694
00:33:26,466 --> 00:33:27,582
Kas notika?
695
00:33:27,778 --> 00:33:29,679
Nu beidzot atbrauca tas remontieris,
696
00:33:29,759 --> 00:33:32,063
bet viņam nebija pareizā detaļa
tapēc viņš atkal aizgāja.
697
00:33:32,910 --> 00:33:35,275
Tad Celia paslēpa manas mašīnas atslēgas
698
00:33:35,354 --> 00:33:36,930
tāpēc es viņu nevarēju aizvest
pie zobu ārsta.
699
00:33:37,084 --> 00:33:39,069
Tad viņa aizmirsa, kur tās nolika.
700
00:33:40,872 --> 00:33:41,508
Es viņām abām teicu
701
00:33:41,612 --> 00:33:43,151
lai tik pagaida,
kad mājās pārradīsies tēvs,
702
00:33:43,228 --> 00:33:45,021
izņemot to, ka tu nebiji...
lidz šim brīdim.
703
00:33:46,097 --> 00:33:47,157
Piedod, Gabij.
704
00:33:48,888 --> 00:33:50,316
Nekas.
705
00:33:51,420 --> 00:33:53,100
Tas ir diezgan smieklīgi,
kad tu par to padomā.
706
00:33:55,636 --> 00:33:56,509
Ko?
707
00:33:56,664 --> 00:33:57,975
708
00:33:59,126 --> 00:34:00,204
Manu dzīvi.
709
00:34:01,696 --> 00:34:03,530
Tā dažreiz liekas tik maza.
710
00:34:06,959 --> 00:34:07,703
Es pavadu dienu domājot
711
00:34:07,779 --> 00:34:11,536
par uzkopšanu un pārtiku...
712
00:34:12,517 --> 00:34:15,325
713
00:34:17,009 --> 00:34:17,672
Tā pilnīgi noteikti
714
00:34:17,727 --> 00:34:19,621
nav tāda dzīve, kādu es
biju iedomājusies.
715
00:34:21,944 --> 00:34:22,803
Bet dažās dienās,
716
00:34:24,085 --> 00:34:24,784
es atjēdzos,
717
00:34:27,378 --> 00:34:29,313
un saprotu, ka esmu laimīga.
718
00:34:33,803 --> 00:34:35,975
Esmu godīga Dieva priekšā
par savu dzīvi.
719
00:34:39,617 --> 00:34:42,440
Vienalga, domāju, ka tev patiktu
to dzirdēt.
720
00:34:55,371 --> 00:34:56,666
Vai varu tev ar to palīdzēt?
721
00:34:58,747 --> 00:34:59,506
Katrīn.
722
00:34:59,776 --> 00:35:01,685
Tev vajadzēja būt mājās.
723
00:35:01,920 --> 00:35:03,364
Man ir labā. Tiešām.
724
00:35:04,221 --> 00:35:05,204
Tātad, ko es varu darīt?
725
00:35:05,333 --> 00:35:07,424
Es negribu strīdēties.
726
00:35:07,505 --> 00:35:08,834
727
00:35:08,923 --> 00:35:10,514
Es jau arī nē.
728
00:35:10,656 --> 00:35:12,514
Es esmu zaudējusi tik daudz
pēdējo nedēļu laikā.
729
00:35:12,783 --> 00:35:14,358
Savu darbu un mūsu draudzību--
Tas...
730
00:35:15,974 --> 00:35:18,590
Tas ir viss, kas man palicis,
un es nevaru zaudēt arī to.
731
00:35:19,333 --> 00:35:20,230
Ak, mīļumiņ.
732
00:35:24,699 --> 00:35:27,593
Tātad...
Esam atkal draugi?
733
00:35:27,703 --> 00:35:28,714
Protams.
734
00:35:28,794 --> 00:35:30,912
Es tikai biju par tevi norūpējusies.
735
00:35:31,022 --> 00:35:34,744
Bet, ja tu saki, ka tev ir labāk,
tad.... Es tev ticu.
736
00:35:34,822 --> 00:35:38,599
Labi,
jo man patīešām ir.
737
00:35:38,842 --> 00:35:40,288
738
00:35:42,102 --> 00:35:43,102
Kas pie velna ir tas?
739
00:35:43,247 --> 00:35:45,519
Ak, tā ir kūka.
740
00:35:45,635 --> 00:35:47,517
Nē, mana kūka.
741
00:35:47,619 --> 00:35:50,580
Jā. Līgava redzēja tavu dizainu
un viņai tas ļoti patika.
742
00:35:50,698 --> 00:35:52,658
Nē, tā ir mana kūka--
743
00:35:52,794 --> 00:35:55,054
Tāda, ko es iedomājos
savām kāzām --
744
00:35:55,202 --> 00:35:56,887
Manām un Maika.
745
00:35:56,988 --> 00:35:57,936
Ak.
746
00:35:58,088 --> 00:36:00,971
Nu, vai tad neēsi apmierināta, ka
atklāji tai pielietojumu?
747
00:36:01,066 --> 00:36:04,530
Es redzēju, kā līgava aprec manu mīļo.
748
00:36:04,613 --> 00:36:08,527
Es neskatīšos, kā vēlviena līgava
apēdīs manu kūku.
749
00:36:08,782 --> 00:36:10,842
Neviens jau nesaka, ka tev ir jāskatās,
mīļā.
750
00:36:11,921 --> 00:36:13,257
Katrīn, es zinu, ka esi dusmīga,
751
00:36:13,349 --> 00:36:16,166
bet neuzdrošinies, to izlikt
uz kūkas!
752
00:36:16,287 --> 00:36:20,160
Tā ir mana. Un ja tā nevar būt mana,
tad tā nebūs neviena.
753
00:36:20,237 --> 00:36:23,511
-Katrīn neuzdrošinies viņai pieskarties!
754
00:36:26,303 --> 00:36:27,498
Kāds palīdziet!
755
00:36:28,414 --> 00:36:29,046
Ak!
756
00:36:29,920 --> 00:36:31,090
Apturiet to sievieti!
757
00:36:31,914 --> 00:36:33,189
Tā ir mana!
758
00:36:34,515 --> 00:36:37,673
,,,lai būtu man alikumīga sieva
un vienīgā mīla.
759
00:36:38,818 --> 00:36:41,868
es zvēru tevi aizsargāt un,
760
00:36:41,976 --> 00:36:44,420
mīlēt tevi vairāk, nekā dienu iepriekš.
761
00:36:44,572 --> 00:36:46,343
Jūs tagad varat noskūpstīt līgavu.
762
00:36:46,572 --> 00:36:47,907
Katrīn, nē!
763
00:36:50,866 --> 00:36:51,868
Sveika.
764
00:36:52,007 --> 00:36:53,142
Sveika.
765
00:36:54,117 --> 00:36:55,080
Prieks tevi redzēt
ārā no gūltas.
766
00:36:58,001 --> 00:36:59,193
Man ir žēl par vakardienu.
767
00:37:00,902 --> 00:37:03,940
Tātad... vai atceries, ko jaunu
par uzbrukumu?
768
00:37:05,486 --> 00:37:06,395
Neko.
769
00:37:08,728 --> 00:37:10,413
Džūlij,
770
00:37:11,147 --> 00:37:13,780
tu zini, ka visi grib redzēt
to, kas to izdarīja
771
00:37:13,851 --> 00:37:16,807
nost no ielām, bet policijai vispār
nav nekādu pierādījumu.
772
00:37:16,866 --> 00:37:19,473
Tāpēc... ja viņi varētu parunāt...
773
00:37:21,014 --> 00:37:22,978
-par vīrieti ar kuru tu satikies--
-Mamm.
774
00:37:25,220 --> 00:37:26,816
Varbūt viņi viņu varētu
izsvītrot no aizdomāsturamajiem.
775
00:37:26,996 --> 00:37:28,160
Viņš to neizdarīja.
776
00:37:29,402 --> 00:37:31,586
Un es ar viņu vairs nesatiekos,
skaidrs?
777
00:37:32,338 --> 00:37:33,493
Es to visu izbeidzu.
778
00:37:33,613 --> 00:37:34,679
Tu izbeidzi?
779
00:37:36,388 --> 00:37:38,269
Nu, tas man izklausās
pēc motīva.
780
00:37:38,349 --> 00:37:39,965
Vismaz ļauj viņiem
viņu nopratināt.
781
00:37:41,759 --> 00:37:43,600
Ja viņš ir nevainīgs,
viņam nav ko zaudēt.
782
00:37:43,696 --> 00:37:45,790
Izņemot viņa ģimeni, kad viņi
par to uzzinās.
783
00:37:48,190 --> 00:37:51,247
Ak nu tagad tu esi
noraizējusies par viņu ģimeni.
784
00:37:51,355 --> 00:37:53,508
-Ko tu teici?
-Tu mani dzirdēji, Džūlij.
785
00:37:53,601 --> 00:37:56,238
Ko tu vispār domāji, lai
satiktos ar precētu vīrieti?
786
00:37:56,335 --> 00:37:57,650
787
00:38:04,697 --> 00:38:05,583
Nedari to.
788
00:38:06,534 --> 00:38:08,689
Es esmu tava māte.
Es tevi mīlu.
789
00:38:08,778 --> 00:38:11,925
Esmu pavadījusi pēdējās piecas dienas
sēžam tur,
790
00:38:12,643 --> 00:38:14,635
negulēdama, un nēesdama.
791
00:38:16,819 --> 00:38:18,076
Neatšuj mani tā vienkārši.
792
00:38:22,841 --> 00:38:25,716
Es biju vientuļa, saprati?
793
00:38:26,981 --> 00:38:28,149
Viņš bija jauks.
794
00:38:30,933 --> 00:38:32,154
Tas--tas vienkārši notika.
795
00:38:35,028 --> 00:38:36,131
Es neredzu kā.
796
00:38:37,530 --> 00:38:38,946
Tas nav tas, ko tu darītu.
797
00:38:41,292 --> 00:38:42,164
Nu, uzmini ko?
798
00:38:43,901 --> 00:38:45,656
Es vairs neēsmu perfekta.
799
00:38:46,984 --> 00:38:48,582
Tā perfektā meita, ko
tu atceries,
800
00:38:48,679 --> 00:38:50,807
kas vienmēr bija tur,
kad tev mani vajadzēja,
801
00:38:51,080 --> 00:38:53,367
kas visu saturēja kopā
kad tu sāki brukt?
802
00:38:54,163 --> 00:38:57,344
Viņa ir pieaugusi, un izdarīs
daudz kļūdu.
803
00:39:00,365 --> 00:39:01,907
Tu gribi darīt kļūdas?
Labi.
804
00:39:02,025 --> 00:39:04,086
Nogriez matus, pamet skolu,
man vienalga.
805
00:39:04,846 --> 00:39:07,136
Es nekad negaidīju, lai
tu būtu perfekta,
806
00:39:08,061 --> 00:39:10,196
Bet es tevi neaudzināju, lai
tu izdarītu ko tik stūlbu.
807
00:39:12,790 --> 00:39:15,486
Tu zini, kur
vispār šāda dēka var aiziet.
808
00:39:16,379 --> 00:39:18,645
Tu to pirmā redzēji.
809
00:39:22,092 --> 00:39:24,809
810
00:39:27,782 --> 00:39:29,681
-Labrīt.
-Katrīn?
811
00:39:30,463 --> 00:39:31,864
Kur tu domā, ka tu ej?
812
00:39:32,680 --> 00:39:33,728
Uz virtuvi.
813
00:39:33,844 --> 00:39:35,681
Mums jāsāk gatavoties, nākamajam
pasūtijumam.
814
00:39:36,876 --> 00:39:39,922
Vakar, tu gandrīz iznīcināji manas
firmas reputāciju.
815
00:39:40,047 --> 00:39:41,672
Un šodien tu uztraucies
par nākamo pasūtījumu?
816
00:39:42,418 --> 00:39:43,596
Es negribu runāt par vakardienu.
817
00:39:43,696 --> 00:39:45,096
Tas vairs neatkārtosies.
818
00:39:45,181 --> 00:39:46,691
Taisnība,
jo tu esi atlaista.
819
00:39:48,073 --> 00:39:49,760
Piedod,
bet es neredzu citu izeju,
820
00:39:49,800 --> 00:39:52,054
lai tu aptvertu
cik tas ir nopietni.
821
00:39:52,147 --> 00:39:55,065
Tev ir jābeidz šī
apsēstība ar Maiku,
822
00:39:55,144 --> 00:39:56,339
pirms tas sagandē tavu dzīvi.
823
00:39:57,124 --> 00:40:00,673
Man vajag strādāt. Tas ir viss,
kas man palicis.
824
00:40:01,518 --> 00:40:04,344
Tev ir vajadzīga palīdzība.
825
00:40:04,423 --> 00:40:05,765
Es tev to saku kā draugam.
826
00:40:07,219 --> 00:40:08,274
827
00:40:08,360 --> 00:40:10,114
Tu neēsi mans draugs.
828
00:40:10,857 --> 00:40:11,816
Esmu gan.
829
00:40:12,691 --> 00:40:14,714
Tapēc es tev dodu padomu.
830
00:40:16,286 --> 00:40:18,203
Tavs vienīgais darbs tagad ir
atveseļoties.
831
00:40:20,263 --> 00:40:21,316
Katrīn...
832
00:40:22,148 --> 00:40:24,442
Man vajag, lai tu man atdod atslēgas.
833
00:40:25,986 --> 00:40:28,609
834
00:40:35,623 --> 00:40:37,767
835
00:40:38,650 --> 00:40:40,020
Lūdzu.
836
00:40:40,103 --> 00:40:43,266
Suvenīrs mūsu...
draudzībai.
837
00:40:46,527 --> 00:40:48,994
Jūs par to neiedomātos
uz viņu paskatoties,
838
00:40:49,116 --> 00:40:53,108
bet kaimiņienei blakus mājā
ir nervu sabrukums.
839
00:40:55,207 --> 00:40:57,034
Jūs nekad neuzzinātu pēc viņu smaida,
840
00:40:57,123 --> 00:41:01,408
bet tava onkuļa sieva reiz viņu piekrāpa.
841
00:41:04,807 --> 00:41:06,385
Un meita, ko jūs pazināt...
842
00:41:06,630 --> 00:41:11,168
Nu, viņai ir romāns
ar precētu vīrieti.
843
00:41:17,430 --> 00:41:18,848
Skumjā patiesība ir,
844
00:41:19,083 --> 00:41:21,483
mēs nepazīstam savus draugus
un kaimiņus
845
00:41:21,578 --> 00:41:24,305
tik daudz, cik mēs domājam.
846
00:41:26,522 --> 00:41:28,976
Pat cilvēki, kuriem uzticamies
visvairāk...
847
00:41:29,934 --> 00:41:31,268
tur noslēpumus.
848
00:41:31,507 --> 00:41:32,776
Sveika, Džūlij.
849
00:41:32,984 --> 00:41:34,502
Te Dominiks.
850
00:41:36,684 --> 00:41:37,638
Man tevis pietrūka.