1 00:00:00,264 --> 00:00:02,168 Iepreikšējās sērijās... 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,493 Es domāju, ka tu esi bezrūpīga māte. 3 00:00:03,493 --> 00:00:04,907 Gabijai tika aizskarta. 4 00:00:04,907 --> 00:00:05,921 Vai tu to tiko pateici manā sejā? 5 00:00:06,000 --> 00:00:06,882 Es azivēru durvis, lai prasītu 6 00:00:07,000 --> 00:00:09,187 vai tu negribētu kļūt par jauno vica prezidenti. 7 00:00:09,187 --> 00:00:12,267 Linete izvēlējās neminēt grūtniecību. 8 00:00:12,267 --> 00:00:14,182 Tev ir jāpaliek skolā. 9 00:00:14,182 --> 00:00:16,399 Suzana centās aizsargāt Džūliju. 10 00:00:16,652 --> 00:00:17,617 Tu mani sašāvi! 11 00:00:17,617 --> 00:00:19,385 Tas ierocis ir zem mūsu īstā vārda. 12 00:00:19,385 --> 00:00:20,679 - Es gribu zvanīt policijai. - Nu, tikai... 13 00:00:20,679 --> 00:00:23,240 Un Andžijai vajadzēja turēt savu noslēpumu. 14 00:00:23,240 --> 00:00:25,852 - Galvenais ceļš visā garumā. - Tas ir labs arguments. 15 00:00:32,701 --> 00:00:35,203 Brī Hodžai bija problēma. 16 00:00:35,204 --> 00:00:39,493 Viņa negribēja iemīlēties Karlā. 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,953 Viņa bija neapmierināta ar viņa pieklājību pie galda... 18 00:00:45,852 --> 00:00:46,930 Kas? 19 00:00:47,808 --> 00:00:49,709 Viņa persionālo ētiku... 20 00:00:51,321 --> 00:00:52,379 Ko? 21 00:00:53,147 --> 00:00:55,315 Un viņa šaubīgo aci. 22 00:00:57,518 --> 00:00:58,394 Kas? 23 00:00:58,819 --> 00:01:02,867 Nē, Brī negribēja ieķerties Karlā Meijerā, 24 00:01:02,867 --> 00:01:05,166 Un viņa savā sirdī zināja, 25 00:01:05,166 --> 00:01:07,247 ka viņa jau sāka. 26 00:01:08,195 --> 00:01:10,558 Un tāpēc arī viņa zināja, 27 00:01:10,558 --> 00:01:11,762 ka ir pienācis laiks... 28 00:01:11,762 --> 00:01:13,101 Mums ir jāaprunājas. 29 00:01:13,101 --> 00:01:15,235 Aiziet. 30 00:01:15,422 --> 00:01:18,293 Ko tu tā skaties? Tu mani pamet? 31 00:01:20,351 --> 00:01:21,620 Karl... 32 00:01:22,009 --> 00:01:25,083 Ak, mans Dievs. Tu mani pamet. 33 00:01:25,083 --> 00:01:26,689 Mēs abi zinām, ka tas nevar turpināties mūžīgi, 34 00:01:26,689 --> 00:01:29,824 tāpēc izbeigsim to tagad, kamēr neviens vēl nav sāpināts. 35 00:01:30,956 --> 00:01:32,318 Bet iet tik labi. 36 00:01:32,318 --> 00:01:35,235 - Es jūtu, ka mēs paliekam tuvāki. - Mēs paliekam. 37 00:01:35,589 --> 00:01:37,171 Un tā ir problēma. 38 00:01:39,029 --> 00:01:40,275 Kad es piekritu būt tava mīļotā, 39 00:01:40,275 --> 00:01:43,545 es jutos diezgan pārliecināta, kad mans nicinājums pēc tavs vūlgaritātes 40 00:01:43,545 --> 00:01:45,684 un taviem trūkumiem, un ka tam 41 00:01:45,684 --> 00:01:47,733 nebūs nekāda iespēja satuvināties. 42 00:01:47,733 --> 00:01:52,045 Bet pret visiem iemesliem, tas notiek. 43 00:01:53,039 --> 00:01:54,164 Es negribu iemīlēties vīrietī, 44 00:01:54,164 --> 00:01:56,301 kurš pat man varbūt nemaz nepatīk. 45 00:01:57,184 --> 00:01:59,840 Man prieks, ka cenšamies viensotru nesāpināt. 46 00:02:00,235 --> 00:02:04,261 Lūdzu, nepadaram to vēl grūtāku, kā tas varētu būt. 47 00:02:06,590 --> 00:02:09,891 Labi. Ja saki, ka esam beiguši, tad esam. 48 00:02:09,891 --> 00:02:12,042 Es biju gribējis nogaidīt vēl ilgāk, 49 00:02:12,042 --> 00:02:13,546 varbūt pie vakariņām vai kur citur. 50 00:02:15,063 --> 00:02:17,488 Es domāju, ka tagad tā ir tāda šķiršanās dāvana. 51 00:02:18,049 --> 00:02:20,429 - Es nevaru. - Atver to. 52 00:02:26,380 --> 00:02:28,083 Tā ir skaista! 53 00:02:29,027 --> 00:02:30,924 AK, un uz tās ir gravējums. 54 00:02:30,924 --> 00:02:35,689 "Manai mīļajai... Irēnai"? 55 00:02:35,689 --> 00:02:37,081 Irēna bija mana vecmāmiņa. 56 00:02:37,081 --> 00:02:38,433 Mans vectēvs to viņai iedeva 57 00:02:38,433 --> 00:02:39,785 pirmajā kāzu jubilejā. 58 00:02:41,062 --> 00:02:43,966 Tākā viņai nebija mazmeitu, viņa to iedeva man. 59 00:02:43,998 --> 00:02:46,272 Viņa teica, "kādu dienu tu atradīsis 60 00:02:46,272 --> 00:02:49,400 perfekto sievieti, kam to iedot," un viņai bija taisnība. 61 00:02:50,841 --> 00:02:52,469 Es zinu kā tu jūties. 62 00:02:52,469 --> 00:02:55,375 Es arī nebiju plānojis tevī iemīlēties. 63 00:02:56,403 --> 00:02:57,188 Un es tevi nevainoju, 64 00:02:57,188 --> 00:02:59,114 ka gribi doties pa citu ceļu. 65 00:03:01,347 --> 00:03:02,970 Un ja tas ko dod... 66 00:03:04,037 --> 00:03:05,481 Es tevi mīlu. 67 00:03:08,187 --> 00:03:09,730 Un tajā momentā, 68 00:03:09,730 --> 00:03:12,983 Brī zināja, ka ir pienācis laiks pamest savu mīļoto... 69 00:03:14,894 --> 00:03:16,484 Un tas pagāja. 70 00:03:30,109 --> 00:03:31,393 Anna Pētersone 71 00:03:31,393 --> 00:03:35,043 bija Fairvievas sākumskolas direktore, 72 00:03:35,043 --> 00:03:37,656 Un viņa ticēja noteikumiem. 73 00:03:37,917 --> 00:03:40,685 Viņa tos izmantoja, lai mācītu higiēnu, 74 00:03:42,655 --> 00:03:45,056 lai kontrolētu uzvedību 75 00:03:46,492 --> 00:03:48,866 un ieviestu kārtību. 76 00:03:50,162 --> 00:03:54,594 Jā, Misis Pētersone ticēja noteikumiem. 77 00:03:55,300 --> 00:03:56,932 Viņa arī ticēja, 78 00:03:57,624 --> 00:04:02,208 ka tie, kas tos nepilda ir jāsoda. 79 00:04:09,048 --> 00:04:11,616 Labi, viss filmējas. 80 00:04:11,617 --> 00:04:12,787 Vai ir pirmie vārdi, ko tu gribētu 81 00:04:12,787 --> 00:04:15,754 pateikt, pirms tava meita veic skatuves debiju? 82 00:04:15,755 --> 00:04:17,124 Lai Dievs stāv mums klāt. 83 00:04:17,124 --> 00:04:19,101 Gabij, Džuanita to redzēs. 84 00:04:19,101 --> 00:04:21,480 Ak, tici man tas nebūs videomateriāls, ko tu gribēsi paturēt. 85 00:04:22,121 --> 00:04:25,037 Nu, piedod. Es centos ar viņu strādāt 86 00:04:25,037 --> 00:04:27,752 Bet tev vajadzētu zināt, ka tavai meitai vispār nav talanta. 87 00:04:27,752 --> 00:04:30,442 Viņai ir tikai 7. Cik tad slikti var būt? 88 00:04:30,442 --> 00:04:31,893 Nu, es jau izskatījos cauri programmai, 89 00:04:31,893 --> 00:04:34,087 lai varētu izvēlēties bērnu, kuru šovakar varētu uzskatīt par mūsējo. 90 00:04:34,087 --> 00:04:37,400 Man patīk Peidža Grovere. Es būšu viņas mammīte. 91 00:04:45,247 --> 00:04:47,263 Mans vārds ir Mails Standišs. 92 00:04:47,263 --> 00:04:50,229 Mēs esam atnākuši, lai ar jums dalītos. 93 00:04:51,891 --> 00:04:55,827 Un lai pateiktos par visām šim jaunajām zemēm, 94 00:04:55,828 --> 00:04:59,243 kur mēs esam brīvi no vaģāšanas. 95 00:05:04,403 --> 00:05:07,172 - Kura ir Peidža Grovera? - Kuš, kuš. 96 00:05:07,173 --> 00:05:09,746 brīvi no vaļģāšanas. 97 00:05:12,067 --> 00:05:16,481 - Mēs esam brīvi no... - Vajāšanas! 98 00:05:16,482 --> 00:05:18,583 Lasi uz kukurūzas! Es to uzrakstīju uz kukurūzas 99 00:05:19,919 --> 00:05:24,055 Va-ģāšja... jāšķņ... Bļ-- 100 00:05:24,056 --> 00:05:25,018 Tajā brīdī, 101 00:05:25,018 --> 00:05:29,828 Džuanita pateica 4 burtu vārdu... 102 00:05:31,632 --> 00:05:34,051 pirmo reizi savā mūžā. 103 00:05:34,600 --> 00:05:36,966 To gan es nerakstīju uz kukurūzas. 104 00:05:41,127 --> 00:05:41,916 Tikai apsoli man 105 00:05:41,916 --> 00:05:44,363 ka tu neizdzersi par daudz un atkal neuzmāksies man 106 00:05:44,363 --> 00:05:46,159 kā tu to izdarīji pagājušo nedēļu pie Bergmiem. 107 00:05:46,159 --> 00:05:47,981 Tu teici, ka negribi, lai mūsu draugi 108 00:05:47,981 --> 00:05:49,286 zina, ka mums ir laulības problēmas. 109 00:05:49,286 --> 00:05:51,186 Jā, bet tev jau nav jālien virsū, lai pierādītu, ka viss ir kārtībā. 110 00:05:51,186 --> 00:05:54,093 - Man nepatīk publiskas pieķeršanās. - Es zinu. 111 00:05:54,093 --> 00:05:56,639 Bet tagad tās ir vienīgās, ko es varu dabūt. 112 00:05:59,579 --> 00:06:00,877 Piedod, ka nokavējām, Maik. 113 00:06:00,877 --> 00:06:02,448 Ak, tas nekas, nāciet iekšā. 114 00:06:03,629 --> 00:06:05,320 Ak, mans Dievs. Es nespēju tam noticēt. 115 00:06:05,320 --> 00:06:08,147 Tas ir tikai pīrāgs, Suzan. Tādus jau es te esmu nesusi. 116 00:06:08,147 --> 00:06:09,484 Nē, tā piespraude, ko tu velkā. 117 00:06:09,484 --> 00:06:11,427 Tā... tā ir mana. 118 00:06:11,427 --> 00:06:13,274 Kā lūdzu? 119 00:06:13,274 --> 00:06:15,121 Karls to man iedeva pirms pāris gadiem. Vai varu to apskatīt? 120 00:06:15,121 --> 00:06:17,182 Es nevaru apstrīdēt, ka tā ir līdzīga, Suzan, 121 00:06:17,182 --> 00:06:19,592 bet tā pavisam noteikti nevar būt tieši tā pati. 122 00:06:19,592 --> 00:06:22,646 Nē, jā! Rekur gravējums. 123 00:06:22,646 --> 00:06:25,761 Viņa vecmāmiņai Irinai! Maik! 124 00:06:28,441 --> 00:06:31,376 Tā ir tā pati piespraude, ko es pazaudēju pirms desmit gadiem. 125 00:06:31,377 --> 00:06:33,912 Tu teici, ka to pazaudēji? 126 00:06:33,913 --> 00:06:36,314 Jā. Toreiz, kad es un Karls šķīrāmies. 127 00:06:36,315 --> 00:06:39,676 Vienudien tā vēl bija uz mana mētēļa, bet nākamajā... prom. 128 00:06:39,676 --> 00:06:41,343 Es nekad neuzzināju, kur tā palika. 129 00:06:42,794 --> 00:06:45,043 - Sveiki, visiem. - Nu, tagad mēs zinām. 130 00:06:45,043 --> 00:06:47,116 Prieks tevi redzēt. 131 00:06:47,116 --> 00:06:49,314 Ei, Karl atnāc. 132 00:06:49,314 --> 00:06:51,265 Tu tam neticēsi. 133 00:06:51,265 --> 00:06:54,336 Brī atrada tavs vecmāmiņas piespraudi. 134 00:06:55,286 --> 00:06:59,333 - Ko? - Jā, to ko Suzana pazaudēja. 135 00:06:59,333 --> 00:07:02,574 Kas par jokainu sagadīšanos. 136 00:07:02,575 --> 00:07:04,156 Kur tu to dabūji, Brī? 137 00:07:05,832 --> 00:07:07,654 Viņa to nopirka. Nu tā es spriežu. 138 00:07:07,655 --> 00:07:10,470 Njā, tajā mazajā antīko lietu veikalā 139 00:07:10,471 --> 00:07:12,710 - Uz Pērļu ielas. - Jā, noteikti, 140 00:07:12,710 --> 00:07:14,780 tas kurš to atrada to tur pārdeva. 141 00:07:14,780 --> 00:07:17,069 Vai atceris cik dusmīgs tu biji, kad es to pazaudēju? 142 00:07:17,069 --> 00:07:19,915 - Viņš tiešām uz mani kliedza. - Tu uz viņu kliedzi? 143 00:07:19,915 --> 00:07:23,161 - Es to nevarētu saukt par kliegšanu. - Nedaudz jau var. 144 00:07:23,162 --> 00:07:25,797 "Kā tu varēji pazaudēt manas vecmāmiņas piespraudi?! 145 00:07:25,798 --> 00:07:28,904 - "Tas bija ģimenes lepnums!" - Neticami. 146 00:07:28,904 --> 00:07:31,736 Jā, ka tā varēja uzrasties pēs visa šī laika. 147 00:07:35,269 --> 00:07:38,832 Nu, man ir prieks, ka to varu adot atpakaļ īstajam īpašniekam. 148 00:07:38,832 --> 00:07:40,779 Ak, tā ir tava. Tu to nopirki. 149 00:07:40,780 --> 00:07:42,781 Ak, es taču to nevaru vilkt 150 00:07:42,782 --> 00:07:44,816 zinot, ka Karls to tev iedeva. 151 00:07:44,816 --> 00:07:47,956 Nu tad cik tā maksāja? Es atlīdzināšu. 152 00:07:48,744 --> 00:07:52,924 Nevajag mīļā. Tici man nebija jau tik dārgi. 153 00:07:57,195 --> 00:07:58,417 Mums viņš ir jādabūn iekšā. 154 00:07:58,417 --> 00:08:01,250 - Kušš. Tikai turies... - Labi. Tikai mierīgi. 155 00:08:01,250 --> 00:08:03,933 Kur mēs varam dabūt pankūkas? 156 00:08:04,369 --> 00:08:05,322 - Kas. Jēziņ. - Uzmanīgi. Uzmanīgi. 157 00:08:05,322 --> 00:08:08,072 - Viss labi, viss labi. - Kušš. 158 00:08:08,072 --> 00:08:09,731 Porter Dieva dēļ, 159 00:08:09,731 --> 00:08:12,174 cilvēki te cenšas aizmigt! 160 00:08:14,246 --> 00:08:16,585 - Tom? - Sveika mīļā. 161 00:08:16,585 --> 00:08:17,573 Ko tu te dari? 162 00:08:17,573 --> 00:08:20,120 Es domāju, ka tu bibliotēkā mācīsies. 163 00:08:20,120 --> 00:08:21,759 Mēs mācījāmies, un pēc tam, 164 00:08:21,759 --> 00:08:23,987 es puišiem pateicu, ka aizbruaksim uz pankūku ēstuvi. 165 00:08:23,987 --> 00:08:25,470 Bet vieta.... Bija slēgta. 166 00:08:25,470 --> 00:08:27,320 Ak, un tāpēc mēs uz tās mājas uzčurājām. 167 00:08:28,938 --> 00:08:31,041 Dod pieci, T-Skavo! Jo! 168 00:08:32,239 --> 00:08:33,898 Tu esi piedzēries. 169 00:08:34,738 --> 00:08:36,207 Es lūdzos atvainošanos. 170 00:08:36,207 --> 00:08:38,624 Viņš ir piedzēries. Es emsu skaidrā. 171 00:08:42,980 --> 00:08:44,147 Vai jums ir izlietne? 172 00:08:48,093 --> 00:08:51,258 Kas tajā bibliotēkā bija, minimums trīs dzērieni? 173 00:08:51,258 --> 00:08:54,155 Nu pec bibliotēkas, mēs aizgājām uz bāru, 174 00:08:54,155 --> 00:08:58,027 un viņi sāka spēlēt to alus spēli. 175 00:09:00,086 --> 00:09:02,217 Nu, es tikai uztaisīšu pāris pankūkas 176 00:09:02,217 --> 00:09:05,090 - un no rīta aizvedīšu viņus mājās. - No rīta?! 177 00:09:05,090 --> 00:09:08,140 Vai varu ar tevi aprunāties, T-Skavo, 178 00:09:08,140 --> 00:09:10,208 tālāk no šiem alus ponga spēlētājiem? 179 00:09:10,208 --> 00:09:12,649 Patiesībā viņi zaudēja un tas jau bija kā sods-- 180 00:09:12,649 --> 00:09:14,885 Man vienalga. Šonakt viņi te nepaliks. 181 00:09:14,885 --> 00:09:15,944 Nu taču. Pasties uz Nīdermaijeru. 182 00:09:15,944 --> 00:09:17,699 Es taču nevaru viņu vest mājās pie tēva un mātes. 183 00:09:17,699 --> 00:09:18,692 Tu jau zini, kādi ir vecāki. 184 00:09:18,692 --> 00:09:21,420 Protams, ka zinu! Mēs arī esam vecāki. 185 00:09:25,148 --> 00:09:26,963 Paklau... 186 00:09:28,617 --> 00:09:30,141 Es saprotu, ka gribi, lai bērniem tu patīc, 187 00:09:30,141 --> 00:09:33,131 lai viņi tevi var kautkur ievēlēt, 188 00:09:33,131 --> 00:09:35,078 bet tu neēj atpakaļ uz skolu, 189 00:09:35,078 --> 00:09:38,021 lai piedzīvotu otro jaunību! Viss ir viss. 190 00:09:38,021 --> 00:09:39,510 Labi. Labi. Es tevi sapratu. 191 00:09:40,829 --> 00:09:44,722 Es arī dzirdu. Vai negribat nedaudz klusāk? 192 00:09:55,026 --> 00:09:56,139 Kā par sodu, 193 00:09:56,139 --> 00:09:58,518 Džuanita uzzīmē vēstuli ar atvainošanos 194 00:09:58,518 --> 00:10:00,951 katram klasesbiedram un vecākam, kas dzirdēja... 195 00:10:02,149 --> 00:10:03,730 To vārdu. 196 00:10:03,735 --> 00:10:04,947 Tas liekas godīgi. 197 00:10:04,947 --> 00:10:07,342 Un protams, viņai netiks atļauts 198 00:10:07,342 --> 00:10:10,445 piedalīties pārējās divās lugās. 199 00:10:10,445 --> 00:10:11,267 Protams. 200 00:10:11,267 --> 00:10:14,482 Un viņa arī tagad ir dežurante 201 00:10:14,482 --> 00:10:17,636 - nākamās divas nedēļas. - Pilnībā. 202 00:10:17,636 --> 00:10:19,457 Nu, ne tika ātri. 203 00:10:19,457 --> 00:10:21,843 - Piedodiet? - Nu taču Misis Pētersone. 204 00:10:21,843 --> 00:10:23,762 Atvainošanās vēstule? Labi. 205 00:10:23,762 --> 00:10:25,076 Izņemt viņu no lugām? 206 00:10:25,076 --> 00:10:27,536 Viņa to būtu pelnījusi arī balstoties uz viņas tēlošanu vien. 207 00:10:27,536 --> 00:10:29,269 Bet neiesim pāri robežām. 208 00:10:29,269 --> 00:10:33,262 Misis Solisa šijai skolai ir nulle iecietības politika, 209 00:10:33,262 --> 00:10:34,847 kad runa ir par šādu attieksmi. 210 00:10:34,847 --> 00:10:38,433 Un mēs to respektējam, vai ne mīļā? 211 00:10:38,433 --> 00:10:40,182 Neiejaucies, mīļais. 212 00:10:40,182 --> 00:10:42,521 Jums vajadzētu uzmest aci vēlvienreiz uz to politiku. 213 00:10:42,521 --> 00:10:44,868 Džuanita nedaudz apjuka. Tas jau nebija domāts tīši. 214 00:10:44,868 --> 00:10:47,224 Nav jau tā, ka viņa kādu būtu nogalinājusi. 215 00:10:47,636 --> 00:10:49,146 Mani likumi paliek. 216 00:10:49,147 --> 00:10:52,316 Ja nevari izdarīt laikā, nepastrādā noziegumu. 217 00:10:52,317 --> 00:10:54,885 Kas ir šī, Šavshanka sākumskola? 218 00:10:54,886 --> 00:10:56,820 Šī skola nav vainīga. 219 00:10:56,821 --> 00:10:58,530 Ja gribat to vainot, 220 00:10:58,530 --> 00:11:01,491 jums vajadzētu padomāt par savu bērnu audzināšanu. 221 00:11:04,128 --> 00:11:07,562 - Es būtu gribējis, lai jūs to nesakāt. - Kā lūdzu? 222 00:11:07,562 --> 00:11:10,334 Nu, Džuanita to vārdu kautkur jau iemācijās. 223 00:11:10,335 --> 00:11:12,168 Un jūs sakāt, ka es to viņai iemācīju? 224 00:11:12,168 --> 00:11:16,373 Nē, es esmu pārliecināta, ka to viņai iečukstēja vējš. 225 00:11:17,104 --> 00:11:19,810 Ļaujiet man ko jums teikt, Misis Pētersone. 226 00:11:19,811 --> 00:11:21,150 Es Džuanitu izņemšu 227 00:11:21,151 --> 00:11:23,447 ārā no šīs sasodītās, sasodītās skolas! 228 00:11:23,448 --> 00:11:26,316 Ejam, Karlos. Āa. 229 00:11:26,317 --> 00:11:27,584 "Sasodītās", ja? 230 00:11:27,585 --> 00:11:29,560 Tik žēl, ka Džuanita te nebūs, 231 00:11:29,560 --> 00:11:32,122 lai to atkal pateiktu nākamajā lugā. 232 00:11:32,123 --> 00:11:35,325 Ak, jā? Tad man ir jums, kas sakāms-- 233 00:11:37,336 --> 00:11:39,386 ...un zirgs uz kuru jūs jājat! 234 00:11:48,585 --> 00:11:50,253 Nešauj. Tā esmu tikai es. 235 00:11:51,889 --> 00:11:54,223 Nomierinies Suzan, tas bija joks. 236 00:11:54,224 --> 00:11:55,231 Vai Maiks ir šeit? 237 00:11:55,864 --> 00:11:59,397 - Viņš strādā. - Velns. 238 00:11:59,397 --> 00:12:02,815 Es gribēju aprunāties ar jums abiem, lai atvainotos. 239 00:12:04,472 --> 00:12:06,524 Pēdējās pāris nedēļas... 240 00:12:06,524 --> 00:12:10,339 es ļāvu savām emocijām ņemt virsroku. 241 00:12:10,340 --> 00:12:11,998 Esmu pārliecināta, ka tu pamanīji, 242 00:12:11,998 --> 00:12:15,511 ka mana uzvedība bija... Traka. 243 00:12:15,512 --> 00:12:17,845 Tikai... Klīniska loģika. 244 00:12:17,845 --> 00:12:20,311 Nu, tas ir pagājis. 245 00:12:20,880 --> 00:12:23,283 Es negribu, lai starp mums vēl valda naids. 246 00:12:23,284 --> 00:12:25,952 Kad mēs viens otru redzam uz ielas, 247 00:12:25,953 --> 00:12:27,888 es gribu, lai mēs pamājam, 248 00:12:27,889 --> 00:12:29,956 nejau, lai slēptos aiz gružkastēm. 249 00:12:29,957 --> 00:12:33,433 Ak, es neslēpos. Es... tikai nometu atslēgas. 250 00:12:34,545 --> 00:12:37,197 Es gribu tikai to, lai lietas atkal būtu normālas. 251 00:12:37,198 --> 00:12:39,733 Ļauj man spēlēt pokeru ar tevi un meitenēm. 252 00:12:39,734 --> 00:12:42,135 Ja tu uztaisi ballīti, uzaicini mani. 253 00:12:42,657 --> 00:12:44,250 Varbūt jūs ar Maiku mani varētu 254 00:12:44,250 --> 00:12:46,727 paaicināt uz bārbekjū kādudien. 255 00:12:47,985 --> 00:12:50,177 Balstoties uz to, kas noticis, 256 00:12:50,178 --> 00:12:53,613 es starp mums vairs neredzu bārbekjū padarīšanas. 257 00:12:57,919 --> 00:13:00,287 Labi, Suzan. 258 00:13:00,288 --> 00:13:02,432 Es tikai cerēju atkal būt draudzenes 259 00:13:02,432 --> 00:13:06,259 un parādīt visiem cilvēkim, ka viņi kļūdas. 260 00:13:07,795 --> 00:13:09,963 Kādiem cilvēkiem? 261 00:13:09,964 --> 00:13:11,955 Tiem, kuri man turpina teikt, 262 00:13:11,955 --> 00:13:13,567 ka man tevi vajadzētu iesūdzēt, par... 263 00:13:13,568 --> 00:13:16,436 Kā viņi to sauca? "Uzbrukumu"? 264 00:13:16,437 --> 00:13:18,586 Jā, piedod. Kas ir šie cilvēki? 265 00:13:18,586 --> 00:13:20,407 Kaimiņi, paziņas 266 00:13:20,408 --> 00:13:23,426 daži advokāti, kas specializējas tiesiskuma aizstāvībā. 267 00:13:23,426 --> 00:13:27,347 Bet es viņiem teicu, "nē, es nekad nevarētu iesūdzēt Suzanu." 268 00:13:27,348 --> 00:13:30,283 Par spīti visam mēs vēl esam draudzenes. 269 00:13:31,400 --> 00:13:34,759 Bet... Ja tā vairs nav patiesība... 270 00:13:35,458 --> 00:13:37,976 Vēlās brokastis, ja 271 00:13:38,291 --> 00:13:40,627 Maiks un es neēsam īsti tādi bārbekjū cilvēki. 272 00:13:40,628 --> 00:13:43,243 Mums patī labas vēlās brokastis. 273 00:13:43,243 --> 00:13:45,265 Tāpēc... mēs to varētu pamēģināt. 274 00:13:45,266 --> 00:13:48,869 Piedod. Tā bija slikta vārdu izvēle. 275 00:13:50,935 --> 00:13:53,979 Piekrītu. Svētdien ap 11:00? 276 00:13:53,979 --> 00:13:57,239 - Es atnesīšu uzkodas. - Jauki. 277 00:14:00,581 --> 00:14:03,583 Vai tad neēsi priecīga, ka vairs neēsmu traka? 278 00:14:03,584 --> 00:14:06,620 Ak, jā. Tā ir daudz labāk. 279 00:14:07,803 --> 00:14:09,444 Viss beidzies, Karl. 280 00:14:10,059 --> 00:14:11,339 Un šoreiz pa īstam. 281 00:14:11,339 --> 00:14:13,457 Nu taču, Brī. 282 00:14:13,457 --> 00:14:15,330 Tu mani pametīsi dēļ parastas piespraudes? 283 00:14:15,330 --> 00:14:17,365 Nav vaina piespraudei. Tas esi tu, Karl. 284 00:14:17,366 --> 00:14:18,559 Zagt Sūzanas rotasliets 285 00:14:18,559 --> 00:14:20,488 un tad apvainojot viņu, ka tā pazudusi? 286 00:14:20,488 --> 00:14:21,986 Kāds vīrietis to vispār dara? 287 00:14:21,986 --> 00:14:24,038 288 00:14:24,039 --> 00:14:24,706 289 00:14:24,707 --> 00:14:26,709 290 00:14:26,709 --> 00:14:28,929 Bet kā tu varēji būt tik stūlbs un to atkal iedot man? 291 00:14:28,929 --> 00:14:31,627 Vai tu neidomājies, ka viņa to varētu redzēt, ka es to velkāju? 292 00:14:31,627 --> 00:14:33,202 Ei, kad Sūzija un es izšķīrāmies, 293 00:14:33,202 --> 00:14:34,585 viņa zaudēja daudzas lietas. 294 00:14:34,585 --> 00:14:36,551 Es aizmirsu, ka piespraude bija viena no tām. 295 00:14:36,552 --> 00:14:37,763 Tā tu aizstāvies, 296 00:14:37,764 --> 00:14:40,187 ka nozagi tik daudz, ka citi neko vairs neatceras? 297 00:14:40,188 --> 00:14:42,623 Neaizmirsīsim, kam nebija problēmu, 298 00:14:42,624 --> 00:14:45,560 lai izpēlētu lomu ar zagli, lai pasargātu rotaslietas no Orsona. 299 00:14:45,561 --> 00:14:46,868 Es par to neēsmu lepna. 300 00:14:46,868 --> 00:14:48,063 Es pat esmu mazāk lepna, ka 301 00:14:48,063 --> 00:14:49,944 mans aklais libido saka, 302 00:14:49,944 --> 00:14:50,866 ka es saejos kopā 303 00:14:50,866 --> 00:14:52,965 ar morāli bankrotējušu zebiegsti. 304 00:14:54,470 --> 00:14:58,372 - Nu vairs jau nē, mēs esam beiguši. - Paga. 305 00:14:58,373 --> 00:15:00,575 Brī... 306 00:15:00,576 --> 00:15:02,510 Vai tu mani precēsi? 307 00:15:05,737 --> 00:15:08,005 Kā lūdzu? 308 00:15:08,006 --> 00:15:09,919 Es zinu, nav labākais laiks, lai prasītu. 309 00:15:11,410 --> 00:15:13,304 Bet es biju nobijies, ka es varētu nedabūt vairs tādu iespēju. 310 00:15:13,304 --> 00:15:14,930 Ja tu vispār kāda iemesla dēļ domā-- 311 00:15:14,930 --> 00:15:16,547 Nedomā, ka tev vajag atbildēt uzreiz. 312 00:15:16,547 --> 00:15:17,142 Es esmu diezgan pārliecināts, 313 00:15:17,142 --> 00:15:20,210 kāda tagad būtu atbilde. Bet, nu... 314 00:15:21,896 --> 00:15:24,288 - Es mīlu tevi, Brī. - Dieva dēļ, Karl. 315 00:15:24,288 --> 00:15:25,555 Un es būtu pagodināts, ja tu 316 00:15:25,555 --> 00:15:28,257 to vismaz apsvērtu. 317 00:15:29,019 --> 00:15:31,416 - Nē, es neēsmu beidzis. 318 00:15:31,416 --> 00:15:33,066 Vīrietis, kas tev iedeva to piespraudi 319 00:15:33,066 --> 00:15:34,946 tas bija tāds, kāds es biju. 320 00:15:34,946 --> 00:15:37,072 Vīrietis, kāds es esmu tagad, ir nedaudz labāks, 321 00:15:37,072 --> 00:15:39,940 bet tas nav iedomājas, kāds viņš varētu būt kopā 322 00:15:39,941 --> 00:15:43,244 ar sievieti kā tu. 323 00:15:47,676 --> 00:15:49,007 Lūdzu. Tagad gan viss. 324 00:15:49,703 --> 00:15:51,404 - Karl-- - Neko nesaki. 325 00:15:51,404 --> 00:15:53,595 Vienkārši ej, un apdomājies. 326 00:15:53,595 --> 00:15:55,816 - Es gribu tikai teikt-- - Bup, bup, bup! 327 00:15:55,816 --> 00:15:57,590 Vienkārši apdomā. 328 00:16:32,620 --> 00:16:33,684 Es ceru, ka es tevi neiztraucēju. 329 00:16:33,684 --> 00:16:35,851 Es tikai gribu pateikties... 330 00:16:36,383 --> 00:16:39,542 Ak. Vai viss kārtībā? 331 00:16:40,669 --> 00:16:42,467 Tu raudi. Kas noticis? 332 00:16:42,467 --> 00:16:44,401 Nē, nekas. Kas par lietu? 333 00:16:44,402 --> 00:16:45,869 Labi. 334 00:16:45,870 --> 00:16:49,339 Es tikai gribēju pateikt, cik labi darbojas mūsu plāns. 335 00:16:49,340 --> 00:16:50,219 Mūsu plāns? 336 00:16:50,219 --> 00:16:53,101 Jā, tas par to galveno ceļu ar Suaznu. 337 00:16:53,978 --> 00:16:57,676 Es tur tiko biju, un viņai nav ne jausmas. 338 00:16:58,044 --> 00:17:00,884 - Kas tā? - Mana māte. 339 00:17:00,885 --> 00:17:03,301 Ak! Kur viņa dzīvo? 340 00:17:03,302 --> 00:17:04,655 Viņa nedzīvo. 341 00:17:06,332 --> 00:17:07,033 Piedod. 342 00:17:07,033 --> 00:17:08,788 Rīt viņai būtu dzimšanas diena. 343 00:17:08,788 --> 00:17:11,341 Katru gadu šajā laikā es kļūstu nedaudz depresēta. 344 00:17:12,032 --> 00:17:14,464 Tāpēc izejam ārā. Nopirkšu pusdienas. 345 00:17:14,465 --> 00:17:16,889 Tas ir mazākais, ko es varu darīt savai partnerei noziegumā. 346 00:17:18,771 --> 00:17:21,482 - Tev tas ir jāizbeidz. - Ko? 347 00:17:22,010 --> 00:17:23,339 Tas "Mūsu plāns", "Partnere noziegumā". 348 00:17:23,339 --> 00:17:25,110 Tā ir tava darīšana ar Suzanu. 349 00:17:25,110 --> 00:17:27,080 Tu dari, ko tu gribi darīt. 350 00:17:28,513 --> 00:17:31,415 Ak, tu tikai esi sarūgtināta savas mātes dēļ. 351 00:17:31,416 --> 00:17:34,051 Vai zini ko? 352 00:17:34,052 --> 00:17:37,721 Es tev uzcepšu ananāsu kūku. 353 00:17:37,722 --> 00:17:39,723 Labākās zāles pret depresiju! 354 00:17:45,737 --> 00:17:48,026 Es piezvanīju visām privātskolām tuvākajā apkārtnē. 355 00:17:48,026 --> 00:17:50,083 Nepieņem nevienu līdz septembrim. 356 00:17:50,742 --> 00:17:52,125 Nolādēts, Gabij. 357 00:17:52,125 --> 00:17:54,683 Tu nevarēji pagaidīt vismaz līdz vasarai, lai noraktu direktori? 358 00:17:54,683 --> 00:17:57,399 Es neatvainojos. Viņa to bija pelnījusi. 359 00:17:57,399 --> 00:17:59,191 Ja vajadzētu es to izdarītu vēlvienreiz. 360 00:18:00,562 --> 00:18:02,216 Viņa uzbruka mūsu meitai. 361 00:18:02,216 --> 00:18:03,977 Man prieks, ka tu tā rūpējies par Džuanitu, 362 00:18:03,977 --> 00:18:04,831 jo tev būs jāpavada 363 00:18:04,831 --> 00:18:06,161 kopā daudz vairāk laika. 364 00:18:07,044 --> 00:18:07,810 Par ko tu runā? 365 00:18:07,810 --> 00:18:09,543 Es domāju, ka mums nav citu iespēju. 366 00:18:09,543 --> 00:18:11,477 Tev viņa būs jāskolo mājās. 367 00:18:13,814 --> 00:18:16,909 Tas ir smiklīgi. Tu proti jokot. 368 00:18:16,909 --> 00:18:19,686 Mums vajag, kautko, lai pamazinātu spriedzi. 369 00:18:19,686 --> 00:18:21,854 Bet nopietni, ko mēs darīsim? 370 00:18:21,855 --> 00:18:24,724 Nopietini? Mēs pieteiksimies onlainā, 371 00:18:24,725 --> 00:18:27,767 viņi atsūtīs nolikumu, un tu mācīsi. 372 00:18:27,767 --> 00:18:30,330 Voa, voa, voa, pirms te viss kļūst neglīts 373 00:18:30,330 --> 00:18:32,249 tu taču cerams zini, ka es neprotu mācīt. 374 00:18:32,249 --> 00:18:35,685 Tiešām. Dažus vārdus, gan tu mācēji iemācīt. 375 00:18:35,686 --> 00:18:37,987 Es? Un kā ar tevi pašu? 376 00:18:37,988 --> 00:18:40,056 Kas par sūda dienu! 377 00:18:40,057 --> 00:18:42,425 Visa diena ofisā ir tāds sūds. 378 00:18:42,426 --> 00:18:44,653 Es gribu izsist sūdu arā no viņa sūda. 379 00:18:44,653 --> 00:18:47,964 Ak, jā? Un kā ar to, tā sūda friziere 380 00:18:47,965 --> 00:18:50,132 man pilnībā sačakarēja manus stūlbos matus! 381 00:18:50,133 --> 00:18:52,935 Paskat uz mani! Es esmu pilnībā sačakarēta! 382 00:18:52,936 --> 00:18:55,214 Tas stūlbais klients neparakstīja līgumu, 383 00:18:55,214 --> 00:18:56,845 un mēs zaudējām daudz naudas. 384 00:18:56,845 --> 00:18:59,177 Voa! Sūds, sūds, sūds! 385 00:19:01,378 --> 00:19:04,747 Labi, mēs abi esam vainīgi. 386 00:19:04,748 --> 00:19:07,722 - Bet tu viņu skolosi. - Labi, 387 00:19:07,722 --> 00:19:10,253 bet es zinu, kurš šovakar netiks čakarēts. 388 00:19:11,134 --> 00:19:12,321 Kautvai. 389 00:19:12,322 --> 00:19:13,965 Es to čakaru nepiedzīvošu. 390 00:19:22,302 --> 00:19:24,822 - Paldies vēlvienreiz par pīrāgu. - Ņem par labu. 391 00:19:26,330 --> 00:19:29,065 Redzu, ka tu velkā to piespraudi. 392 00:19:29,066 --> 00:19:30,518 Man ir jāsaka, ka tas noteikti bija ļoti jauki, 393 00:19:30,518 --> 00:19:33,102 ka viņš uzdāvināja vecmāmiņas rotaslietas. 394 00:19:33,103 --> 00:19:33,700 Kad jūs bijāt precējušies, 395 00:19:33,700 --> 00:19:35,424 vai viņš tā darīja bieži 396 00:19:35,424 --> 00:19:38,875 - pārsteidza ar mazām dāvaniņām? - Gandrīz vienmēr. 397 00:19:38,876 --> 00:19:40,106 Tiešām? 398 00:19:40,106 --> 00:19:43,371 Jā, protams, pēc laika es saprtu, ka tas 399 00:19:43,371 --> 00:19:45,263 bija tikai par to, ka viņš mani krāpa un jutās vainīgs. 400 00:19:45,499 --> 00:19:47,398 Reiz viņš man atveda ļoti dārgus auskarus 401 00:19:47,398 --> 00:19:50,922 un es raudāju dinām. 402 00:19:53,342 --> 00:19:56,214 Un... Kā tad pēkšņi tāda interese par Karlu? 403 00:19:56,214 --> 00:19:59,576 Es neintresējos, tikai esmu nedaudz ziņkārīga. 404 00:20:01,002 --> 00:20:02,269 Kad tu runā par laulību ar viņu, 405 00:20:02,269 --> 00:20:04,670 runas vienmēr ir par meliem un krāpšanu 406 00:20:04,671 --> 00:20:07,206 un tu nekad nerunā par labajiem laikiem. 407 00:20:08,377 --> 00:20:10,535 Nu, bija arī labie laiki. 408 00:20:11,102 --> 00:20:12,906 Jā, viņš vienmēr labi skūpstijās, 409 00:20:12,906 --> 00:20:16,046 un viņš vienmēr varēja man likt smieties. 410 00:20:17,139 --> 00:20:19,567 Vai zini, ko, patiesība ir tā, ja viņš lūgtos manu piedošanu... 411 00:20:21,410 --> 00:20:23,701 Es domāju, ja tikai vienureiz... 412 00:20:23,701 --> 00:20:26,860 Viņš man teiktu, ka centīsies mainīties... 413 00:20:29,933 --> 00:20:33,026 Ai! Pie velna Karls. 414 00:20:33,027 --> 00:20:35,151 Starpcitu... 415 00:20:36,594 --> 00:20:37,744 Ņem. 416 00:20:38,283 --> 00:20:40,250 Nē, Suzan. Tā ir tava. 417 00:20:40,250 --> 00:20:42,859 Nē, tā ir Karla. 418 00:20:43,749 --> 00:20:46,184 Un vienīgās rotaslietas, kas man būtu jāvalkā, būtu jābūt no Maika. 419 00:20:47,414 --> 00:20:50,857 - Nu ja tu tā gribi. - Un starpcitu, paldies. 420 00:20:50,857 --> 00:20:53,343 Es jūtos labi teikdama pāris labas lietas 421 00:20:53,343 --> 00:20:54,849 par Karla mainīšanos, nu tu saproti. 422 00:20:55,522 --> 00:20:58,424 Nu, bija jauki arī tos dzirdēt. 423 00:21:01,632 --> 00:21:04,834 Lūdzu Gabij. Tas gan ir ļoti vecs. 424 00:21:04,835 --> 00:21:07,870 Tas ir no laikiem pirms sabruka Padomju savienība. 425 00:21:07,871 --> 00:21:09,639 Padomju savienība ir sabrukusi? 426 00:21:11,515 --> 00:21:12,625 Tu taču zini, ko tu dari 427 00:21:12,625 --> 00:21:13,976 ar to mājskološanas lietu? 428 00:21:13,976 --> 00:21:15,111 Ak, Džuanita mācās pirmajā klasē. 429 00:21:15,112 --> 00:21:16,946 Viņa ticēs tam, ko es teikšu. 430 00:21:16,947 --> 00:21:19,015 Eu, tavs telefons! 431 00:21:19,016 --> 00:21:20,896 432 00:21:21,985 --> 00:21:23,773 Patiesība Linet, es neēsmu pārsteigta. 433 00:21:25,048 --> 00:21:27,004 - Par ko? - Nu, es to negribēju teikt, 434 00:21:27,004 --> 00:21:30,625 bet... tu pēdējā laikā esi kļuvusi tāda apaļīga. 435 00:21:30,939 --> 00:21:33,692 Nu, ko es tev varu teikt, Gabij? 436 00:21:33,692 --> 00:21:37,691 Es strādāju ilgas stundas, nevingroju 437 00:21:37,691 --> 00:21:39,474 ēdu daudz neveselīgās pārtikas. 438 00:21:39,474 --> 00:21:40,779 Jā, es nebūtu pārsteigts, ja 439 00:21:40,779 --> 00:21:42,461 viņa kļūtu vēl lielāka. 440 00:21:43,939 --> 00:21:46,439 Vai tev gadījumā nav jāpilda mājasdarbi? 441 00:21:46,439 --> 00:21:49,827 Patiesībā, man no bibliotēkas ir jāpaņem pāris grāmatas. 442 00:21:49,827 --> 00:21:50,865 Labi. Es savākšu. 443 00:21:52,222 --> 00:21:53,108 Uz redzi. 444 00:21:53,670 --> 00:21:56,605 Nopietni, Linet, tu šo svaru vari nomest mēneša laikā. 445 00:21:56,605 --> 00:21:58,818 Nē, Gabij, es patiešām nevaru. 446 00:21:58,818 --> 00:22:00,966 Jā, vari gan, un es tev palīdzēšu. 447 00:22:00,966 --> 00:22:02,851 Ko tu teiktu, ja mēs katru rītu satiksimies 7:00, 448 00:22:02,851 --> 00:22:04,605 un nedaudz paskriesim? 449 00:22:04,605 --> 00:22:06,053 Es nezinu. Tas ir ap to laiku, kad 450 00:22:06,053 --> 00:22:07,620 es sagatavoju bērus skolai. 451 00:22:07,620 --> 00:22:08,874 Linet, tu nedrīksti tā iet tālāk. 452 00:22:08,874 --> 00:22:09,867 Tu zini teicienu 453 00:22:09,867 --> 00:22:11,829 "Jo ilgāk gaidi, jo lielāka pakaļa." 454 00:22:13,427 --> 00:22:15,097 Ja tu atvainosi, man uz to ir jāatbild. 455 00:22:15,097 --> 00:22:15,950 Tas varētu būt vēlviens draugs, 456 00:22:15,950 --> 00:22:18,137 kas zvana, lai pateiktu, ka man ir resna pakaļa. 457 00:22:18,137 --> 00:22:20,038 Es jau cenšos tikai palīdzēt. 458 00:22:20,038 --> 00:22:21,844 Labi. Čau. Mīlu tevi. 459 00:22:22,578 --> 00:22:23,573 Halo? 460 00:22:25,536 --> 00:22:27,608 Nē, T-Skavo tiko aizgāja. 461 00:22:27,609 --> 00:22:30,211 Šī ir L-Skavo. Vai varu palīdzēt? 462 00:22:35,750 --> 00:22:37,551 Pie-Piedodiet. Kāda ballīte? 463 00:22:46,538 --> 00:22:48,411 Ak! Nīdermaijers! Nauda! 464 00:22:48,411 --> 00:22:49,683 - Sveiki Misis Skavo. - Sveiki. 465 00:22:49,683 --> 00:22:51,899 Vai gribat sagriezt arbūzu? 466 00:22:51,900 --> 00:22:55,002 Dievs, es tikai gribu atrast savu vīru 467 00:22:55,003 --> 00:22:56,837 un vest viņu mājās. 468 00:22:56,838 --> 00:22:59,388 - Viņš šeit nav. - Neaizstāviet viņu. 469 00:22:59,388 --> 00:23:00,808 Kāds man zvanīja un prasīja, 470 00:23:00,809 --> 00:23:03,582 kāpēc viņš vēl nav ballītei atvedis alu. 471 00:23:03,582 --> 00:23:04,838 Lieliski. 472 00:23:04,838 --> 00:23:08,849 Nīdermaijer, lūdzu. Tomam ir jānes atbildība. 473 00:23:08,850 --> 00:23:12,973 Viņa alus dienas ir beigušās, 474 00:23:12,973 --> 00:23:14,536 un es neatbalstu viņa jaunos draudziņus, 475 00:23:14,536 --> 00:23:16,162 kas liek domāt, ka tās nav beigušās. 476 00:23:16,162 --> 00:23:17,315 Viņš nav mūsu draudziņš. 477 00:23:17,315 --> 00:23:20,761 Man vienalga. Es tikai gribu zinā, kur viņš ir. 478 00:23:20,762 --> 00:23:22,763 Viņš tiko atnesa alus mucu un aizgāja. 479 00:23:22,764 --> 00:23:24,932 Nu--Paga. Paga! 480 00:23:24,933 --> 00:23:27,635 Ja viņš nav jūsu draugs, tad kāpēc viņš jums pērk alu? 481 00:23:27,636 --> 00:23:29,970 Kāpēc viņš jums mūsu mājās gatavo vakariņas? 482 00:23:34,703 --> 00:23:36,503 - Labi, puikas. - Nē! Ak, nē, nē, nē! 483 00:23:37,296 --> 00:23:38,665 Bez šī arbūza, 484 00:23:38,665 --> 00:23:41,270 visas šīs skaistās meitenes aizies, 485 00:23:41,270 --> 00:23:43,679 un mēs zinām, ko tas nozīmē. 486 00:23:43,933 --> 00:23:45,618 Nē! Nē! Labi! Labi! Mēs pateiksim! 487 00:23:46,239 --> 00:23:48,707 Vecīt, viņai ir mūsu arbūzs! 488 00:23:50,685 --> 00:23:51,833 Toms mums izdara pakalpojumus, jo 489 00:23:51,833 --> 00:23:53,991 mēs viņam iedevām atbildes uz testa jautājumiem. 490 00:23:55,340 --> 00:23:56,853 Viņš špiko no jums? 491 00:23:56,853 --> 00:23:59,164 Nē. Mums ir sakari ar matemātikas departementu. 492 00:23:59,444 --> 00:24:01,311 Mēs dabūnam testus. 493 00:24:03,314 --> 00:24:06,058 Paga, Misis Skavo, vai varam dabūt atpkaļ arbūzu? 494 00:24:12,924 --> 00:24:15,292 - Tu nāksi gulēt? - Tulīt. 495 00:24:17,862 --> 00:24:20,697 Esmu tik nogurusi. 496 00:24:21,625 --> 00:24:23,743 Ā. LAbi. 497 00:24:23,743 --> 00:24:27,037 Nē, nē, nē. Ne jau tik nogurusi 498 00:24:27,038 --> 00:24:29,807 Ā. Labi. 499 00:24:37,807 --> 00:24:39,098 Delfino santehnika. 500 00:24:41,286 --> 00:24:45,289 Nu, njā. Kas tieši par problēmu? 501 00:24:45,290 --> 00:24:47,502 Paklau, šovakar es nestrādāju. 502 00:24:47,502 --> 00:24:49,792 Es--es piestāšu rīt. 503 00:24:49,792 --> 00:24:53,058 Pareizi. Šovakar tu nekur nejiesi. 504 00:24:53,698 --> 00:24:55,299 Protams. 505 00:24:56,668 --> 00:24:58,669 Katrīna pati var salbot savu noplūdi. 506 00:24:58,670 --> 00:25:00,237 Tā bija Katrīna? 507 00:25:00,238 --> 00:25:02,606 Tev tur tagad obligāti ir jāaiziet. 508 00:25:02,607 --> 00:25:04,624 Paklau, es zinu, ka mums ar viņu ir jābūt draugiem, 509 00:25:04,624 --> 00:25:07,801 bet nejau 23:00. Un nejau tad, kad tu esi uzvilkusi šo. 510 00:25:07,801 --> 00:25:09,493 Labi, viņa mūs varētu iesūdzēt. 511 00:25:09,493 --> 00:25:11,172 Viņa par šo mūs nevarēs iesūdzēt. 512 00:25:11,172 --> 00:25:14,315 Tas nav tā, ka mūsu suns būtu uzčurājis uz viņas puķēm. Es viņu sašāvu. 513 00:25:14,315 --> 00:25:16,495 Tāpēc zvani atpakaļ un saki, ka tulīt būsi. 514 00:25:17,611 --> 00:25:18,653 Labi. 515 00:25:19,390 --> 00:25:20,753 Cik tas ilgi tev prasīs? 516 00:25:20,753 --> 00:25:23,229 Es nezinu. Kautkas ir saplīsis guļamistabas vannasistabā. 517 00:25:24,229 --> 00:25:26,029 Guļamistabā? 518 00:25:32,537 --> 00:25:33,971 Sveiks, Maik. 519 00:25:35,740 --> 00:25:38,208 Un, Suzan. Ko tu te dari? 520 00:25:38,209 --> 00:25:42,412 Es atnācu asistēt savu vīru, 521 00:25:42,413 --> 00:25:44,383 lai padarītu darbu uz pusi ātrāku. 522 00:25:45,587 --> 00:25:48,021 Nu, kur tad tavs apsējs palika? 523 00:25:48,021 --> 00:25:51,756 Ak! Es jau jūtos daudz labāk. Paldies. 524 00:25:51,756 --> 00:25:56,048 Jauki! Tad tas nesāp arī, ja izdaru šādi? 525 00:25:56,048 --> 00:25:58,762 Ev, varbūt ķersimies klāt pie īstās problēmas? 526 00:25:59,138 --> 00:26:00,972 Nu, nu, nē. 527 00:26:00,973 --> 00:26:04,776 Patiesībā, tas ir atkritumu smalcinātājs izlietnē. 528 00:26:04,777 --> 00:26:07,946 Bet es domāju, ka problēma ir guļamistabas vannā. 529 00:26:07,947 --> 00:26:09,714 Maik, nopietni, 530 00:26:09,715 --> 00:26:12,651 kāpēc, lai atkritumu smalcinātājs būtu galvenajā vannasistabā? 531 00:26:12,652 --> 00:26:14,252 Nāc uz šejieni. 532 00:26:14,253 --> 00:26:16,454 Tas taisa to trako skaņu. 533 00:26:16,455 --> 00:26:18,924 Nu, viņi ir domāti, lai taisītu traku skaņu. 534 00:26:35,741 --> 00:26:37,709 Ko tu te augšā dari? 535 00:26:37,710 --> 00:26:39,644 Es zināju, ka man tev nevajadzēja uzticēties. 536 00:26:39,645 --> 00:26:43,081 Tu gribēji, lai Maiks te atnāk, un tu censtos viņu savaldzināt. 537 00:26:43,082 --> 00:26:44,516 Tiešām, Suzan. 538 00:26:44,517 --> 00:26:46,451 Tev ir pati jocīgākā domāšana no visiem. 539 00:26:46,452 --> 00:26:48,820 Nu taču. Paskaties uz šo vietu. 540 00:26:48,821 --> 00:26:50,822 Es pat tieku uzkurināta. 541 00:26:50,823 --> 00:26:54,693 Nu es aizdedzināju dažas sveces un izbēru rožu lapas. 542 00:26:54,694 --> 00:26:56,728 Es to daru katru vakaru. 543 00:26:56,729 --> 00:26:57,596 Tiešām?. 544 00:26:57,597 --> 00:27:00,899 Vai tu arī katru vakaru izdzer veselu pudeli šampanieša? 545 00:27:00,900 --> 00:27:03,068 Varbūt man ir maza problēma, skaidrs? 546 00:27:03,069 --> 00:27:04,770 Nē, tev ir liela problēma, Katrīn. Maik! 547 00:27:04,871 --> 00:27:07,000 Nav nekāda iemesla viņu te iesaistīt. 548 00:27:07,008 --> 00:27:08,975 Nu, tu jau saki, ka tu to dari katru vakaru, 549 00:27:08,976 --> 00:27:11,478 un viņš mēdza te pavadīt naktis. 550 00:27:11,479 --> 00:27:14,314 Tad kāpēc nepajautāt viņam, vai šis viss viņam liekas redzēts? Maik! 551 00:27:14,315 --> 00:27:17,153 Maik, man vajag, lai tu uznāc augšā. Maik! 552 00:27:17,284 --> 00:27:19,152 Tulīt pat nāc augšā! 553 00:27:19,153 --> 00:27:21,454 Stop! Stop! Stop! Tie ir pierādījumi! 554 00:27:21,830 --> 00:27:23,831 Liec mani mierā! 555 00:27:25,167 --> 00:27:27,802 Ak, mans Dievs. Burbuļvanna?! 556 00:27:28,081 --> 00:27:31,183 Tagad šī ir slikta Džekija Kollisa novele. 557 00:27:31,184 --> 00:27:33,052 Es gribu, lai tu pamet manu māju. 558 00:27:33,053 --> 00:27:35,054 Katrīn, tev vajag palīdzību. 559 00:27:36,000 --> 00:27:38,135 Ko tu te vispār dari... tu esi slima! 560 00:27:38,136 --> 00:27:41,004 Tu taču nedomā, ka rožu lapiņas un šamapnietis 561 00:27:41,005 --> 00:27:44,007 iedarbosies uz Maiku. Viņš mani mīl! 562 00:27:44,438 --> 00:27:47,174 Nekāp man uz nerviem, Suzan! Es tevi iesūdzēšu! 563 00:27:47,175 --> 00:27:49,643 Zini ko! Dari tā! Iesūdzi mani! 564 00:27:49,644 --> 00:27:51,645 Un tam arī pieskaiti, 565 00:27:51,646 --> 00:27:53,947 ka es tev uzbrūku arī ar zemeni. 566 00:27:53,948 --> 00:27:56,082 Tikai... 567 00:27:56,083 --> 00:27:58,952 Tu kuce! 568 00:28:02,323 --> 00:28:04,825 Traki! 569 00:28:21,576 --> 00:28:25,779 Mēs atkal viņu ienīstam. 570 00:28:42,296 --> 00:28:44,000 Mahoni zvanīja man un teica... 571 00:28:44,006 --> 00:28:47,108 - Tu zini par špikošanu? - Njā. Zinu. 572 00:28:47,109 --> 00:28:49,977 Ko es nezinu ir, kas pie velna tev ir. 573 00:28:49,978 --> 00:28:53,681 Kāpēc, lai tu darītu ko tik stūlbu? 574 00:28:53,682 --> 00:28:56,884 Tāpēc, ka tas ir nepieciešams kurss, kuru es nekad neizmantošu, 575 00:28:56,885 --> 00:28:59,654 Un... 576 00:28:59,655 --> 00:29:02,390 Es tajā sāku krist. 577 00:29:02,391 --> 00:29:05,660 Tu krīti? 578 00:29:05,661 --> 00:29:08,095 Mēs nevaram tev atļaut, lai tu izkrīti. 579 00:29:08,096 --> 00:29:10,565 Es zinu. Tāpēc es to darīju, 580 00:29:10,566 --> 00:29:12,967 lai varētu fokusēt visu uzmanību 581 00:29:12,968 --> 00:29:14,969 uz manām citām stundām. 582 00:29:14,970 --> 00:29:16,904 Vai...Vai tu krīti arī tajās? 583 00:29:16,905 --> 00:29:18,206 Nē... 584 00:29:18,207 --> 00:29:21,008 Bet tas ir vārīgi. 585 00:29:21,009 --> 00:29:25,546 Mani brīdināja par to, ka mācīties valodu manā vecumā 586 00:29:25,547 --> 00:29:27,048 būtu grūti, 587 00:29:27,049 --> 00:29:29,617 un mandarīnvaloda ir tā viena no grūtajām. 588 00:29:29,618 --> 00:29:32,453 Es mācos, es mācos, bet vienmēr es atpalieku. 589 00:29:32,454 --> 00:29:36,357 Linet, tev ir jāsaprot, es te slīkstu. 590 00:29:40,362 --> 00:29:42,029 Man vienalga. 591 00:29:42,030 --> 00:29:44,232 Ko? 592 00:29:44,233 --> 00:29:46,734 Tev ir problēmas skolā? Runā ar mani. 593 00:29:46,735 --> 00:29:48,803 Runā ar profesoriem. Noalgo mācītāju. 594 00:29:48,804 --> 00:29:50,705 Bet nešpiko. 595 00:29:50,706 --> 00:29:53,341 Nu taču Linet... Tā ir statistika. 596 00:29:53,342 --> 00:29:55,276 Es to nekad neizmantošu. 597 00:29:55,277 --> 00:29:58,045 Tas ir principa jautājums, Tom! 598 00:29:58,046 --> 00:29:59,947 Kas būs, ja bērni uzzinās? 599 00:29:59,948 --> 00:30:02,783 Kādu piemēru tu viņiem rādi? 600 00:30:02,784 --> 00:30:04,752 Tādu pašu kādu tu. 601 00:30:06,488 --> 00:30:08,856 Kad Gabriela tev vaicāja vai tu pieņemies svarā, 602 00:30:08,857 --> 00:30:11,592 - vai tad tu nemeloji? - Tas ir pavisam savādāk. 603 00:30:11,593 --> 00:30:14,428 - Kāpēc? - Seku dēļ. 604 00:30:14,429 --> 00:30:16,430 Tu varētu tikt izmests no skolas. 605 00:30:16,431 --> 00:30:19,300 Un tu varētu zaudēt vienu no labākajām draudzenēm. 606 00:30:19,301 --> 00:30:22,069 Es Gabijai pateikšu taisnību... 607 00:30:22,070 --> 00:30:22,356 Kautkad. 608 00:30:22,356 --> 00:30:24,872 Un kad pateiksi, viņa pateiks Karlosam. 609 00:30:24,873 --> 00:30:26,540 Un kad viņš uzzinās, 610 00:30:26,541 --> 00:30:29,710 ka viņa vica prezidente viņam meloja, viņš tevi varētu atlaist. 611 00:30:29,711 --> 00:30:32,713 Un tu ar mani gribi runāt par sekām? 612 00:30:32,714 --> 00:30:35,850 Es domāju veidu, kā tu centies racionalizēt savu uzvedību, 613 00:30:35,851 --> 00:30:36,172 tas ir nožēlojami. 614 00:30:36,172 --> 00:30:38,386 Mēs esam divi pusmūža cilvēki, Linet. 615 00:30:38,387 --> 00:30:40,888 Mēs abi zinām principa vērtību. 616 00:30:40,889 --> 00:30:44,258 Mēs arī zinām ko tādu, ko nekad neēsam teikuši bērniem... 617 00:30:44,259 --> 00:30:46,694 Par nepatiku, dzīvē ir laiki, kad 618 00:30:46,695 --> 00:30:50,498 tev ir jāpārkāpj noteikumi, lai izdzīvotu. 619 00:30:53,035 --> 00:30:54,969 Es krāpos testā. 620 00:30:54,970 --> 00:30:56,971 Tu negribi man uzsist uz pleca? Labi. 621 00:30:56,972 --> 00:30:58,873 Bet netēlo, ka tu esli labāka par mani, 622 00:30:57,874 --> 00:30:59,841 jo tu tāda neēsi. 623 00:31:03,378 --> 00:31:06,213 "Labi," teica Skipijs. 624 00:31:06,214 --> 00:31:09,717 "Es tevi satikšu pēc skolas." 625 00:31:09,718 --> 00:31:12,019 Tas ir garlaicīgi. Vai es varu skatīties TV? 626 00:31:12,020 --> 00:31:13,921 Džuanita, kamēr tu te esi ar mani, 627 00:31:13,922 --> 00:31:15,957 tas ir tā pat itkā tu būtu skolā. 628 00:31:15,958 --> 00:31:18,626 Mēs tiko pabeidzām sporta stundu. Tagad ir laiks lasīt. 629 00:31:18,627 --> 00:31:20,661 Gludināšana nav sporta stunda. 630 00:31:20,662 --> 00:31:22,596 Eu, kurš te ir skolotājs? 631 00:31:22,597 --> 00:31:23,831 Lasi! 632 00:31:23,832 --> 00:31:26,233 Tu lasi. 633 00:31:27,836 --> 00:31:29,770 Džuanita! 634 00:31:29,771 --> 00:31:31,772 Nu taču. 635 00:31:31,773 --> 00:31:35,242 Pabeigsim tikai šo nodaļu. 636 00:31:42,083 --> 00:31:44,018 Tu par to pat nedomā. 637 00:31:46,454 --> 00:31:49,990 Es tevi brīdinu. Es nejokoju. 638 00:31:56,298 --> 00:32:00,234 Džuanita, Dievs man palīdzi... 639 00:32:00,235 --> 00:32:02,336 - Pacel! - Nē. 640 00:32:02,337 --> 00:32:05,339 Pacel, vai pamodīsies viņai blakus uz grīdas. 641 00:32:12,681 --> 00:32:15,582 Paldies. Tā jau ir labāk. 642 00:32:19,821 --> 00:32:23,290 Sveiki. ko tad mēs šodien iemācījāmies? 643 00:32:23,291 --> 00:32:26,359 - Pacel grāmatu! Pacel! - Nē! Nē! 644 00:32:26,360 --> 00:32:29,296 Gabij, kas pie velna te notiek?! 645 00:32:29,297 --> 00:32:31,765 To sauc par skološanu mājās! 646 00:32:31,766 --> 00:32:34,167 Pa... cel... Grāmatu! 647 00:32:35,215 --> 00:32:37,149 Es izdarīju to ko tu prasīji, Karl. 648 00:32:37,150 --> 00:32:39,418 Es pārgāju mājās un apdomājos par bildinājumu. 649 00:32:39,419 --> 00:32:43,155 Un? Nē, paga. Vēl ne. Vai man ir jākrīt ceļos? 650 00:32:43,156 --> 00:32:45,791 - Es neteikšu nē. - Tiešām? 651 00:32:45,792 --> 00:32:47,659 Vai jā. Kāda jēga, 652 00:32:47,660 --> 00:32:49,895 ja jau man ir vīrs, kuru es nevaru sapurināt? 653 00:32:49,896 --> 00:32:53,132 Tāpēc tagad, tu varētu koncentrēties uz to, lai es dabūtu šķiršanos. 654 00:32:53,133 --> 00:32:55,801 Un ja es to darīšu, tu mani precēsi? 655 00:32:55,802 --> 00:32:58,904 Nē, ne tevi. Bet es esmu ieintresēta tajā otrajā Karlā-- 656 00:32:58,905 --> 00:33:01,340 tajā, kurā tu teici, ka pārmainīsies. 657 00:33:01,341 --> 00:33:04,443 Njā, ja tu mani apprecēsi. 658 00:33:04,444 --> 00:33:06,537 Man ir jāsaka, 659 00:33:06,538 --> 00:33:08,213 ka viņam to vajadzēs pierādīt agrāk par to. 660 00:33:08,214 --> 00:33:11,050 Es domāju, ka es varu noorganizēt tikšanos. 661 00:33:11,051 --> 00:33:14,753 Ā! Un ir vēlviena liet! Nekādu seksu vismaz mēnesi. 662 00:33:15,038 --> 00:33:15,927 Mēnesi? 663 00:33:15,927 --> 00:33:18,551 Tu esi pārāk atkarīgs no tā. 664 00:33:18,596 --> 00:33:21,164 Es gribu tevi redzēt caur acīm, kuras ir tīras, 665 00:33:21,165 --> 00:33:22,299 nevis spiežas man atpakaļ galvā. 666 00:33:22,299 --> 00:33:24,568 Tātad man ir jābūt labam puikam, bez nekāda seksa. 667 00:33:24,569 --> 00:33:26,603 Tas ir tā, ka mēs jau būtu precējušies. 668 00:33:26,604 --> 00:33:29,172 Karl, ja mēs to visiem atklāsim jau precoties, 669 00:33:29,173 --> 00:33:31,341 tad būs nopietnas sekas. 670 00:33:31,342 --> 00:33:33,343 Suzana varētu vairs ar mani nerunāt, 671 00:33:33,344 --> 00:33:35,345 un dievs vien zina ko Orsons izdarīs. 672 00:33:35,346 --> 00:33:37,380 Es nemaksāšu tādu cenu pirms 673 00:33:37,381 --> 00:33:39,816 es nebūšu pilnībā pārliecinājusies. 674 00:33:40,774 --> 00:33:43,376 Un ja tu vari pierādīt, ka tu esi... 675 00:33:46,346 --> 00:33:48,414 Tad tu to varēsi man dot atkal. 676 00:33:48,415 --> 00:33:51,451 Un nākamreiz, tas kautko nozīmēs. 677 00:34:05,144 --> 00:34:08,080 Nu, vai tu ar viņu aprunājies? Vai viņa ir gatava atvainoties? 678 00:34:08,598 --> 00:34:10,298 Ne īsti. 679 00:34:10,299 --> 00:34:12,400 Viņa dzirdēja, ko tu teici direktorei, 680 00:34:12,401 --> 00:34:14,537 un viņa vaino tevi 681 00:34:14,538 --> 00:34:16,246 pa to, ka viņai neļauj iet uz skolu. 682 00:34:16,246 --> 00:34:17,706 Tu taču mani aizstāvēji, ne? 683 00:34:17,707 --> 00:34:20,141 Nu, tas bija nedaudz grūti, 684 00:34:20,142 --> 00:34:21,896 ka viņai bija taisnība un tev nē. 685 00:34:21,896 --> 00:34:24,412 Ko tu ar to domā, nebija taisnība? Es dariju to, kas bija labāk. 686 00:34:24,413 --> 00:34:27,048 Tiešām? 687 00:34:27,049 --> 00:34:29,551 Tu nedomā, ka nedaudz visa no tā 688 00:34:29,552 --> 00:34:32,020 ir iemesls tam, ka tevi uzskata par sliktu māti? 689 00:34:32,021 --> 00:34:33,154 Nē! 690 00:34:35,105 --> 00:34:38,041 Nu varbūt "zirgs uz kura tu jāj" daļa, 691 00:34:38,042 --> 00:34:40,977 bet pārējais bija manas meitas aizsardzība. 692 00:34:40,978 --> 00:34:43,113 Kāda iemsla dēļ viņa tā uz mani dusmojas? 693 00:34:43,214 --> 00:34:45,248 Gabij, viņa nevar iet uz skolu un būt kopā ar saviem draugiem. 694 00:34:45,344 --> 00:34:47,595 Pie viņas nevar nākt cilvēki, 695 00:34:47,596 --> 00:34:49,347 jo mērkaķis gandrīz te nogalināja klaunu. 696 00:34:50,002 --> 00:34:52,437 Viņai ir visas tiesības būt dusmīgai. 697 00:34:52,438 --> 00:34:55,707 Tev... Ne tik daudz. 698 00:35:15,461 --> 00:35:19,164 Ma? Tā esmu es. 699 00:35:19,165 --> 00:35:23,101 Es zinu. ir pagājis ilgs laiks. Piedod. 700 00:35:23,102 --> 00:35:25,504 Nē, tu zini, ka es to nevaru teikt. 701 00:35:25,505 --> 00:35:27,606 Tikai... zini, ka mēs esam drošībā, labi? 702 00:35:27,607 --> 00:35:30,242 Ak, ma, lūdzu neraudi. 703 00:35:30,243 --> 00:35:34,713 Mums ir tikai pāris minūtes, lai runātu? 704 00:35:34,714 --> 00:35:37,048 Viņam ir labi. 705 00:35:37,049 --> 00:35:39,384 Viņam itko palika 19. 706 00:35:39,385 --> 00:35:42,787 Es zinu. Vai spēj tam noticēt? 707 00:35:42,788 --> 00:35:46,258 Jā, es arī gribētu. Bet tas ir pārāk riskanti. 708 00:35:46,259 --> 00:35:49,227 Bet varbūt kādā no šīm dinām... 709 00:35:51,430 --> 00:35:52,998 Ma, man ir jāiet. 710 00:35:52,999 --> 00:35:55,967 Es ar tevi parunāšu vēlāk. Rimanga Bene, Labi? 711 00:35:58,070 --> 00:36:01,273 Sveika Katrīn. Kas tev tu ir? 712 00:36:01,274 --> 00:36:03,608 Es domāju, ka tu teici, ka tavamāte ir mirusi. 713 00:36:03,609 --> 00:36:06,144 Ak, tā bija kā mana māte. 714 00:36:06,145 --> 00:36:07,913 Es runāju ar Nika māti. 715 00:36:09,081 --> 00:36:10,582 un tu viņu sauci par"ma"? 716 00:36:10,583 --> 00:36:12,217 Mēs esam tuvas. 717 00:36:12,218 --> 00:36:14,185 Es nedzirdēju, ka tu ienāci. 718 00:36:14,186 --> 00:36:16,821 Durvis bija atvērtas. 719 00:36:18,691 --> 00:36:21,526 Tas ir viens no tiem pirmsapmaksas telefoniem? 720 00:36:21,527 --> 00:36:24,062 Jā, kad mēs ar Niku devāmies atpūtās mēs to izmantojām, 721 00:36:24,063 --> 00:36:26,131 lai zvanītu mājās. 722 00:36:26,132 --> 00:36:28,233 Un tad mums bija palikušas pāri dažas minūtes, 723 00:36:28,234 --> 00:36:30,524 tāpēc izdomāju, ka to varētu izmanot. 724 00:36:30,525 --> 00:36:31,670 Ko tu gribēji, Katrīn? 725 00:36:31,671 --> 00:36:34,706 Nu, es gribēju tev atnest to kūku, kā jau solīju 726 00:36:34,707 --> 00:36:39,678 un pateikt, ka vakar man ar Sūzanu iznāca liels kautiņš. 727 00:36:39,679 --> 00:36:41,746 Viņa mani iemeta vanna. 728 00:36:41,747 --> 00:36:43,181 Nopietni? 729 00:36:43,182 --> 00:36:45,717 No sākuma viņa mani sašauj un nu viņa gribēja mani noslīcināt. 730 00:36:45,718 --> 00:36:47,652 Es iešu uz policiju, 731 00:36:47,653 --> 00:36:50,121 tāpēc man vajadzēs to ieroci pierādījumiem. 732 00:36:50,122 --> 00:36:52,290 Kādu ieroci? 733 00:36:52,291 --> 00:36:54,859 To ar ko viņa mani sašāva. 734 00:36:54,860 --> 00:36:56,895 To ko Denijs iedeva Džūlijai. 735 00:37:01,534 --> 00:37:04,536 Paklau, Katrīn, es tiešām domāju, ka tā nav laba doma 736 00:37:04,537 --> 00:37:07,505 tajā visā iejaukt policiju. 737 00:37:07,506 --> 00:37:10,308 Vienkārši turies pie sava plāna. 738 00:37:10,309 --> 00:37:14,613 Man riebjas, ka viņa tā vienkārši izspruks. 739 00:37:17,817 --> 00:37:22,854 eu. Niks taču nav itālis, vai ir? 740 00:37:22,855 --> 00:37:24,389 Nē. Kāpēc? 741 00:37:24,390 --> 00:37:28,326 Jo tu ar viņa māti runāji itāliski. 742 00:37:28,327 --> 00:37:32,030 Viņai tas vienkārši patīk. Liek viņai justies labi. 743 00:37:34,100 --> 00:37:36,568 Man pēc 40 minūtēm ir jābūt pie ārsta. 744 00:37:36,569 --> 00:37:39,057 Man tiešām vajadzētu apģērbties. 745 00:37:39,058 --> 00:37:40,972 Bet paldies tev par kūku. 746 00:37:46,830 --> 00:37:49,031 Kas tas, mīļā, tavs mājasdarbs? 747 00:37:49,032 --> 00:37:51,967 Tas viss tagad ir mājasdarbs, ne? 748 00:37:54,003 --> 00:37:56,405 Paklau, Džuanita, 749 00:37:56,406 --> 00:37:59,341 tu zini, kad es biju jauna, es reizēm uzvilkos, 750 00:37:59,342 --> 00:38:01,410 jo es biju mazākais bērns savā klasē, 751 00:38:01,411 --> 00:38:04,046 un es nevarēju sevi pasargāt no kaušļiem. 752 00:38:04,047 --> 00:38:06,982 Un es atklāju savu lielo varu-- 753 00:38:06,983 --> 00:38:09,218 savu muti. 754 00:38:09,219 --> 00:38:11,553 Un no tā laika es ar to kaujos pretīm. 755 00:38:11,554 --> 00:38:13,522 Tāpēc, tad kad misis Pētersone pateica tās rupjās lietas, 756 00:38:13,523 --> 00:38:14,831 man tevi vajadzēja aizstāvēt. 757 00:38:14,832 --> 00:38:16,358 Kāpēc? Es pateicu tikai sliktu vārdu. 758 00:38:16,359 --> 00:38:18,686 Ja tu vienkārši ļautu viņai mani sodīt, 759 00:38:18,687 --> 00:38:19,928 tass viss jau būtu beidzies. 760 00:38:19,929 --> 00:38:21,797 Tici man pamest to skolu 761 00:38:21,798 --> 00:38:24,500 jebkurā gadījumā būtu laba lieta. 762 00:38:24,501 --> 00:38:25,768 Misis Pētersone ir kausle. 763 00:38:25,769 --> 00:38:26,635 Man patīk Misis Pētersone. 764 00:38:30,406 --> 00:38:36,745 Labi. Es kļūdijos, un piedod, ka tagad esi dusmīga. 765 00:38:38,615 --> 00:38:41,817 Tu taču joprojām domā, ka esmu laba māte? 766 00:38:44,320 --> 00:38:45,988 Mīļum? 767 00:38:45,989 --> 00:38:49,625 Vai mēs vienkārši varam lasīt? 768 00:38:56,766 --> 00:38:59,234 Es tev saku, ka Katrīnai vairs nevar uzticēties. 769 00:38:59,235 --> 00:39:02,271 Veidā kā viņa runā, ka atgūs Maiku atpakaļ no manis? 770 00:39:02,272 --> 00:39:04,273 Viņa ir pilnīgi sajukusi. 771 00:39:04,274 --> 00:39:06,642 Tici man, es zinu. Maikam un man ir jauni likumi. 772 00:39:06,643 --> 00:39:09,645 Mēs izliksimies, ka tāda Katrīna vairs neeksistē. 773 00:39:09,646 --> 00:39:11,713 Domā, ka ar to pietiks? 774 00:39:11,714 --> 00:39:12,915 Tev vajadzētu, lai viņa izvācas. 775 00:39:12,916 --> 00:39:15,884 Katrīna tevi ienīst, 776 00:39:15,885 --> 00:39:18,620 un es nerunāju vienkārši par nepatiku pret tevi. 777 00:39:18,621 --> 00:39:20,556 Tā sieviete ir bīstama. 778 00:39:20,557 --> 00:39:22,090 Bīstama kā? 779 00:39:22,091 --> 00:39:26,728 Labi. Es pat neticu, ka to teikšu. 780 00:39:26,729 --> 00:39:29,231 Bet vai tu zini, kur bija Katrīna, 781 00:39:29,232 --> 00:39:31,400 tajā vakarā, kad uzbruka Džūlijai? 782 00:39:35,705 --> 00:39:39,474 Nē. Tas ir trakums... 783 00:39:39,475 --> 00:39:42,010 Kāpēc, lai Katrīna uzbruktu Džūlijai? 784 00:39:42,011 --> 00:39:45,547 Tu tiko apprecēji vīrieti, ko viņa mīlēja. 785 00:39:45,548 --> 00:39:47,282 Bija tumšs. 786 00:39:47,283 --> 00:39:50,085 Sieviete izgāja ārā no tavas mājas... 787 00:39:52,922 --> 00:39:56,291 Varbūt viņa nedomāja, ka tā ir Džūlija. 788 00:40:01,664 --> 00:40:04,933 Šajā pasaulē ir tik daudz noteikumu. 789 00:40:04,934 --> 00:40:07,469 Tāpēc mums tie ir jāsāk mācīties 790 00:40:07,470 --> 00:40:11,173 kamēr mēs vel esam bērni. 791 00:40:11,174 --> 00:40:13,542 Mums skaidri ir pateikts... 792 00:40:13,543 --> 00:40:17,112 "Nesaki sliktus vārdus." 793 00:40:24,487 --> 00:40:28,624 "Nav labi melot savam draugam." 794 00:40:30,526 --> 00:40:34,229 "Tev nevajag pielīst vīrietim, kurš nav tavējais." 795 00:40:36,032 --> 00:40:40,869 "un nevajag piekrāpt vīrieti, kurš ir." 796 00:40:40,870 --> 00:40:43,998 Mēs uzaugam, 797 00:40:43,999 --> 00:40:46,842 un tikuntā mēs pārkāpjam noteikumus... 798 00:40:46,843 --> 00:40:51,747 Pilnība aizmirstot, ja kāds mūs pieķers, 799 00:40:51,748 --> 00:40:54,000 mēs tiksim sodīti. 800 00:40:54,004 --> 00:40:56,505 - Sveiki. - Jā, labdien, ser. 801 00:40:56,506 --> 00:40:58,023 Es domāju nedaudz apstrādāt šo piespraudi, 802 00:40:58,053 --> 00:40:59,889 kuru mana sieva te nopirka, 803 00:41:00,005 --> 00:41:01,550 es gribētu viņu pārsteigt. 804 00:41:01,735 --> 00:41:04,429 Piespraudi? Mums šeit tādu lietu nav. 805 00:41:05,551 --> 00:41:06,582 Jūs noteikti kautko jaucat. 806 00:41:06,583 --> 00:41:08,645 Mana sieva bija diezgan precīza par vietu, kur to nopirka. 807 00:41:09,493 --> 00:41:11,664 Piedodiet, mēs pārdodam mēbeles 808 00:41:12,365 --> 00:41:13,779 viņa noteikti to ir nopirkusi citur. 809 00:41:15,446 --> 00:41:16,485 Atvainojiet mani. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net