1 00:00:01,910 --> 00:00:03,140 5 years ago, 2 00:00:03,390 --> 00:00:09,050 Susan Delfino gave birth to a son in delivery room A in hospital. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,460 Moments later, 4 00:00:12,520 --> 00:00:15,780 Lelar Dash gave birth to a daughter in delivery room B 5 00:00:19,700 --> 00:00:21,370 Around 10 at next morning, 6 00:00:22,390 --> 00:00:24,990 As the two new mothers were leaving the hospital. 7 00:00:26,070 --> 00:00:27,890 They nearly ran into each other. 8 00:00:29,380 --> 00:00:31,750 Of course, they never knew this. 9 00:00:33,530 --> 00:00:37,140 In fact, Susan and Lelar would have been surprised to know 10 00:00:37,170 --> 00:00:39,980 How often their pasts would cross over the years. 11 00:00:42,190 --> 00:00:44,530 They most met in the loc coffee shop 12 00:00:47,670 --> 00:00:50,060 And another time at their veterinarian office. 13 00:00:52,890 --> 00:00:55,890 And again in the bleacher of Fairview flyers. 14 00:00:58,080 --> 00:01:03,000 But despite these close calls, Susan and Lelar never met. 15 00:01:06,220 --> 00:01:08,140 Until one Tuesday, 16 00:01:08,260 --> 00:01:11,880 When Susan decided to take her husband to a fancy restaurant 17 00:01:11,950 --> 00:01:13,340 For their anniversary. 18 00:01:14,420 --> 00:01:15,640 At the same time, 19 00:01:15,710 --> 00:01:19,300 Lelar decided to take her daughter to buy some ice-cream. 20 00:01:20,500 --> 00:01:25,010 That was the night that Susan Delfino and Lelar Dash. 21 00:01:25,660 --> 00:01:27,230 Finally, ran into each other. 22 00:02:03,090 --> 00:02:05,130 Mike. 23 00:02:18,840 --> 00:02:21,770 It will happen to all of us eventually. 24 00:02:22,000 --> 00:02:25,040 The moment will come when we ask ourselves... 25 00:02:26,200 --> 00:02:28,530 Where did the time go? 26 00:02:31,180 --> 00:02:33,790 How did the children I once cradled... 27 00:02:34,970 --> 00:02:37,580 Grow up so very quickly? 28 00:02:41,760 --> 00:02:44,180 How did the life I dreamt of... 29 00:02:45,230 --> 00:02:49,220 Turn into a career I never expected? 30 00:02:52,040 --> 00:02:55,980 And how did that woman I saw each day in the mirror... 31 00:02:57,850 --> 00:03:01,690 Become someone I don't even recognize? 32 00:03:03,520 --> 00:03:05,730 Juanita, this dress is awfully tight. 33 00:03:05,740 --> 00:03:07,080 I don't think you can get into it. 34 00:03:07,090 --> 00:03:09,490 No, it's pretty. I can do it. 35 00:03:09,840 --> 00:03:13,430 How's that one fit? Oh, I think we're gonna need the next size up. 36 00:03:18,980 --> 00:03:22,000 Uh, there is no next size up. 37 00:03:22,010 --> 00:03:24,700 They don't make princess dresses for girls over 7. 38 00:03:24,710 --> 00:03:26,370 She's only 4 1/2. 39 00:03:29,800 --> 00:03:32,290 Look, my daughter was invited to a princess party, 40 00:03:32,300 --> 00:03:33,620 So I can't let her 41 00:03:33,630 --> 00:03:35,670 Be the only girl there without a princess dress. 42 00:03:35,680 --> 00:03:37,390 Did you try the costume section? 43 00:03:37,400 --> 00:03:39,800 I bet they'd have a mrs. Shrek dress that would fit her. 44 00:03:42,710 --> 00:03:44,660 Juanita, take off the dress! We're going. 45 00:03:44,670 --> 00:03:46,340 No! I can do it. 46 00:03:46,350 --> 00:03:47,680 Look, I feel for you. 47 00:03:47,690 --> 00:03:50,100 My niece so has a weight problem. 48 00:03:50,110 --> 00:03:51,860 My daughter does not have a weight problem 49 00:03:51,870 --> 00:03:53,950 She has a little baby fat, that's all. 50 00:03:53,960 --> 00:03:55,270 In fact, the only problem she has 51 00:03:55,280 --> 00:03:56,630 Is this store being completely unprepared 52 00:03:56,640 --> 00:03:59,260 For a perfectly average 4-year-old girl. 53 00:04:05,310 --> 00:04:06,730 Just ring it up. 54 00:04:11,310 --> 00:04:12,940 No, no, no! 55 00:04:12,950 --> 00:04:14,990 Oh, for god sakes. What's wrong now? 56 00:04:16,170 --> 00:04:17,970 Once again, 57 00:04:18,360 --> 00:04:20,870 The concept is, sweetie, 58 00:04:20,880 --> 00:04:23,330 You're taking the pie out of the oven, 59 00:04:23,340 --> 00:04:25,330 Your face aglow with surprise. 60 00:04:25,340 --> 00:04:28,420 Why am I surprised? Because it turned out so perfectly. 61 00:04:28,430 --> 00:04:31,020 Well, that's no surprise. My pies are ways perfect. 62 00:04:32,580 --> 00:04:36,010 all right. It's your best pie ever. 63 00:04:36,020 --> 00:04:37,540 You've topped yourself. Hmm? 64 00:04:37,550 --> 00:04:41,470 Mm. And I know this before I've tasted it? 65 00:04:41,890 --> 00:04:44,780 Sweetie, just make whatever face you want. 66 00:04:44,790 --> 00:04:46,880 I just think you'll sell more cookbooks 67 00:04:46,890 --> 00:04:47,870 If you don't look like 68 00:04:47,880 --> 00:04:49,620 You just made love to an ice cube. 69 00:04:51,540 --> 00:04:54,780 Andrew, dear, I'm going to take a little break. 70 00:04:54,810 --> 00:04:56,500 Would you please tell this gentleman 71 00:04:56,510 --> 00:04:58,530 That if he calls me "sweetie" one more time, 72 00:04:58,540 --> 00:05:01,960 I'm gonna grab his camera and take picture of his colon 73 00:05:04,160 --> 00:05:05,470 You got that, right? 74 00:05:09,790 --> 00:05:12,940 katherine, hi. What are you doing here? The waiters need to be paid, 75 00:05:12,950 --> 00:05:15,340 And you took the key to the cashbox... Again. 76 00:05:15,350 --> 00:05:20,320 Oh. Sorry. Paid for what? The armenian wedding? Lunch for 300? 77 00:05:20,340 --> 00:05:23,220 It was right after the breakfast for the garden club, 78 00:05:23,230 --> 00:05:24,760 Which you so missed. Look, I'm sorry. 79 00:05:24,770 --> 00:05:26,400 I didn't know a photo shoot would take this long. 80 00:05:26,410 --> 00:05:28,550 I mean, who knew it'd be this hard to pose for a book cover? 81 00:05:28,560 --> 00:05:30,250 Oh, you'll be fine. 82 00:05:30,330 --> 00:05:31,840 If there's one thing you're really good at, 83 00:05:31,850 --> 00:05:36,090 It's posing as a chef. Okay, katherine. 84 00:05:36,100 --> 00:05:38,990 I know this book has been monopolizing my time, 85 00:05:39,000 --> 00:05:40,730 And you feel overworked and undervalued. 86 00:05:40,740 --> 00:05:44,640 But I do appreciate you. In fact, I have a gift for you. 87 00:05:45,050 --> 00:05:47,250 It's the galleys of my new book. 88 00:05:47,340 --> 00:05:48,770 Read page 2. 89 00:05:51,440 --> 00:05:53,090 "for katherine Mayfair-- 90 00:05:53,110 --> 00:05:54,450 "a wonderful cook 91 00:05:54,870 --> 00:05:56,480 And an even better friend." 92 00:05:59,160 --> 00:06:00,780 You dedicated it to me? 93 00:06:00,940 --> 00:06:03,190 Well, you make this all possible. 94 00:06:03,770 --> 00:06:05,440 It's the least I could do. 95 00:06:05,450 --> 00:06:07,070 Ahem! Excuse me. 96 00:06:07,080 --> 00:06:10,150 Time is money. Chop-chop, sweetie. 97 00:06:13,600 --> 00:06:16,690 Andrew... Do we have a backup pie? 98 00:06:17,520 --> 00:06:19,140 Yes. Yes, we do. 99 00:06:20,030 --> 00:06:21,300 Good. 100 00:06:31,020 --> 00:06:32,690 And the big blind... 101 00:06:33,860 --> 00:06:36,100 Catches a jack on the river. 102 00:06:39,440 --> 00:06:40,510 Preston? 103 00:06:40,520 --> 00:06:41,540 Mom! 104 00:06:41,550 --> 00:06:44,720 What the hell's going on here? Don't freak out. 105 00:06:44,730 --> 00:06:47,420 We're just playing cards. Oh, yeah? Why didn't you play at home? 106 00:06:47,430 --> 00:06:48,890 Why did you have to sneak in here? 107 00:06:48,900 --> 00:06:51,320 Tequila shots! 5 bucks! 108 00:06:54,060 --> 00:06:55,970 Asked and answered. 109 00:06:56,210 --> 00:07:00,490 Okay, that's it! Everybody out. Game's over. 110 00:07:00,560 --> 00:07:02,180 Can I have your chair for a second? 111 00:07:02,190 --> 00:07:05,020 Hey! Look up here! Mom's here. Party's over. 112 00:07:05,030 --> 00:07:07,280 Door's open. Out you go. Go on. Shoo! 113 00:07:11,630 --> 00:07:14,180 You guys have pulled a lot of stupid stunts. 114 00:07:14,190 --> 00:07:15,320 But this? 115 00:07:15,330 --> 00:07:16,720 This? 116 00:07:16,950 --> 00:07:20,340 Risking our liquor license, our livelihood? 117 00:07:20,350 --> 00:07:21,260 Who's going to find out? 118 00:07:21,270 --> 00:07:23,770 I mean, we've been running this game for a month, and nobody-- 119 00:07:26,290 --> 00:07:29,620 Unbelievable. You guys are grounded for two weeks. 120 00:07:29,630 --> 00:07:30,590 But we have mecoming. 121 00:07:30,600 --> 00:07:32,390 Yeah, yeah! keep complaining. I'd love to make it a year. 122 00:07:32,400 --> 00:07:34,630 Now clean this place up. Now! 123 00:07:48,040 --> 00:07:49,500 Wow. That was fantastic. 124 00:07:49,910 --> 00:07:51,160 Amazing. 125 00:07:51,190 --> 00:07:53,550 Whew. You were incredible. 126 00:07:53,560 --> 00:07:55,000 So were you. 127 00:07:55,710 --> 00:07:58,120 Oh. And... 128 00:08:00,360 --> 00:08:01,910 Time to go. 129 00:08:03,840 --> 00:08:05,090 Susan? 130 00:08:06,930 --> 00:08:08,840 So it's been, what, four months? 131 00:08:09,190 --> 00:08:11,040 Are you ever gonna let me spend the night? 132 00:08:11,050 --> 00:08:13,490 I don't know. Come on, zippy, zippy. 133 00:08:13,500 --> 00:08:16,070 Okay. It's just, you know... 134 00:08:16,580 --> 00:08:18,110 Girls usually beg me to spend the night. 135 00:08:18,120 --> 00:08:20,070 Well, good, then you shouldn't have any problem 136 00:08:20,080 --> 00:08:23,240 Finding a place to sleep. Fine. I know the drill. 137 00:08:23,250 --> 00:08:25,490 I can't spend the night. I can't meet your friends. 138 00:08:25,500 --> 00:08:28,510 I can't meet your son. I'm just wondering-- 139 00:08:28,520 --> 00:08:32,010 Is this ever gonna turn into something normal? You know, you're a guy, 140 00:08:32,020 --> 00:08:33,890 And we just had hot sex, 141 00:08:33,900 --> 00:08:35,680 And I didn't force you to cuddle. 142 00:08:35,690 --> 00:08:38,150 So run! Go! Brag to your friends. 143 00:08:38,160 --> 00:08:39,470 Look... 144 00:08:40,110 --> 00:08:42,670 I like you, and I know you like me. 145 00:08:42,680 --> 00:08:45,660 So why can't we be a couple? 146 00:08:47,370 --> 00:08:49,650 'cause I'm... Not ready for that. 147 00:08:49,930 --> 00:08:53,330 And what we've got-- that's all I can handle. 148 00:08:58,100 --> 00:08:59,500 Go. 149 00:08:59,610 --> 00:09:01,880 Okay, but that's only gonna work, like, 150 00:09:01,890 --> 00:09:03,490 500 or 600 more times. 151 00:09:13,730 --> 00:09:15,790 Good evening. Can I help you? 152 00:09:16,120 --> 00:09:19,930 Wrong question. The question is, can I help you? 153 00:09:20,310 --> 00:09:21,860 Look, if you're trying to sell me something, 154 00:09:21,870 --> 00:09:23,500 I don't have any money. 155 00:09:23,970 --> 00:09:25,360 You do now. 156 00:09:26,710 --> 00:09:28,530 I don't understand. 157 00:09:28,750 --> 00:09:31,580 I'm here to buy you out of your lease. 158 00:09:31,920 --> 00:09:32,580 What? 159 00:09:32,590 --> 00:09:34,230 I know. It's sudden. 160 00:09:34,240 --> 00:09:36,770 But there's something about this house that... 161 00:09:36,930 --> 00:09:39,850 Well, it just feels like home to me. 162 00:09:39,980 --> 00:09:42,350 So I'd like to move in... Tonight. 163 00:09:42,350 --> 00:09:44,360 Tonight? Areou crazy? 164 00:09:44,460 --> 00:09:46,430 A little bit. 165 00:09:46,960 --> 00:09:48,150 Okay, here. 166 00:09:48,160 --> 00:09:49,980 I will more than cover your moving expenses. 167 00:09:49,990 --> 00:09:53,890 Look, uh... I-i'm all set up here. 168 00:09:53,900 --> 00:09:56,500 Besides, my landlady would never allow it. 169 00:09:56,510 --> 00:09:58,620 Why don't you let me worry about her? 170 00:09:58,630 --> 00:10:02,170 Mm, no. I-i don't have anywhere else to go. 171 00:10:02,180 --> 00:10:04,430 I think you should leave. 172 00:10:06,590 --> 00:10:09,340 Look, Raymond... 173 00:10:09,350 --> 00:10:10,660 How do you know my name? 174 00:10:10,670 --> 00:10:12,760 I made you a very generous offer, 175 00:10:13,500 --> 00:10:16,070 And I just know you're going to make the right decision. 176 00:10:16,600 --> 00:10:17,640 Five. 177 00:10:17,650 --> 00:10:19,710 Five what? What are you talking about? 178 00:10:20,440 --> 00:10:21,270 Four. 179 00:10:21,280 --> 00:10:23,160 Are you-- I don't understand. 180 00:10:23,170 --> 00:10:26,220 Three. O-okay. Hang on for a second. 181 00:10:26,230 --> 00:10:27,670 Two. 182 00:10:31,650 --> 00:10:34,280 Well, Raymond, thank you very much. 183 00:10:36,170 --> 00:10:38,840 Here you go. Take care. 184 00:10:44,180 --> 00:10:46,970 All taken care of... Mrs. Williams. 185 00:10:48,800 --> 00:10:51,930 Thank you... Mr. Williams. 186 00:10:55,110 --> 00:10:56,380 The next morning, 187 00:10:56,390 --> 00:11:00,940 Edie Britt decided to announce her return to Wisteria Lane 188 00:11:00,950 --> 00:11:04,140 In a way... That was guaranteed... 189 00:11:04,770 --> 00:11:07,200 To make a big splash. 190 00:11:22,300 --> 00:11:25,300 Okay, you're not gonna believe this, but... 191 00:11:25,330 --> 00:11:26,950 She's back. 192 00:11:41,010 --> 00:11:43,080 Edie? Is that really you? 193 00:11:44,250 --> 00:11:47,030 You know someone else my age with a body like this? 194 00:11:47,870 --> 00:11:49,850 So you're back? 195 00:11:50,010 --> 00:11:51,590 What happened to your tenant? 196 00:11:51,600 --> 00:11:54,240 He, uh, came into some money and decided to move. 197 00:11:54,580 --> 00:11:56,980 We thought, what the heck? Let's move back! 198 00:11:57,470 --> 00:11:58,550 "we"? 199 00:11:58,560 --> 00:12:01,590 Oh, you don't know. I have a husband now. 200 00:12:01,750 --> 00:12:03,800 Really? Whose? 201 00:12:05,870 --> 00:12:08,440 So I'm in vegas talking to this real estate convention. 202 00:12:08,450 --> 00:12:10,240 I do a little motivational speaking. 203 00:12:10,250 --> 00:12:12,660 And there-- sixth row, center aisle, 204 00:12:12,670 --> 00:12:15,230 Is the most beautiful woman I have ever seen. 205 00:12:15,790 --> 00:12:16,780 So after I finish, 206 00:12:16,790 --> 00:12:19,520 I walk into the audience and I ask this goddess out. 207 00:12:19,530 --> 00:12:22,600 His seminar was called "getting what you want," 208 00:12:22,860 --> 00:12:25,140 And he did... 209 00:12:25,300 --> 00:12:28,230 Three times. Hmm. Before dinner. 210 00:12:29,010 --> 00:12:31,030 Well, it's certainly nice to meet you, Dave, 211 00:12:31,040 --> 00:12:33,530 And let us be the first to welcome you to Wisteria Lane. 212 00:12:33,540 --> 00:12:35,440 Oh, you know what? We should have a dinner or something. 213 00:12:35,450 --> 00:12:36,880 Oh, let's make it a party. 214 00:12:36,890 --> 00:12:39,570 We could do it at my restaurant. We'd be honored 215 00:12:39,720 --> 00:12:40,820 Thank you. 216 00:12:40,830 --> 00:12:42,940 So, Gaby, I have to ask. 217 00:12:42,990 --> 00:12:46,520 What the hell happened to you? I mean, look at you. 218 00:12:46,530 --> 00:12:48,970 Your--your clothes, your--your hair. 219 00:12:49,670 --> 00:12:54,140 Carlos might be blind, but the rest of us aren't. I had two children. 220 00:12:54,200 --> 00:12:55,700 For what? Breakfast? 221 00:12:55,710 --> 00:12:59,570 Edie? On your first day back in the neighborhood? 222 00:13:03,930 --> 00:13:05,440 You're right. 223 00:13:05,650 --> 00:13:07,490 I'm sorry, Gaby. 224 00:13:07,510 --> 00:13:10,460 It was rude and insensitive, and it won't happen again. 225 00:13:10,750 --> 00:13:12,470 Really? 226 00:13:14,350 --> 00:13:15,740 Are you okay. 227 00:13:17,410 --> 00:13:19,910 Now shouldn't we offer your friends something to eat? 228 00:13:19,920 --> 00:13:22,270 Ooh! I baked some muffins. 229 00:13:26,890 --> 00:13:28,830 Please don't take this the wrong way, but... 230 00:13:29,030 --> 00:13:30,410 We love you. 231 00:13:37,870 --> 00:13:40,650 Mijita! Lunch is ready. Go get your sister. 232 00:13:46,360 --> 00:13:48,630 Carlos, what's with all the cheese? 233 00:13:48,640 --> 00:13:50,760 You know how Juanita feels about brussels sprouts. 234 00:13:50,770 --> 00:13:52,840 I'm just trying to make vegetables more fun. Well, next time, 235 00:13:52,850 --> 00:13:54,910 Give her a carrot and put her on a roller coaster. 236 00:13:54,920 --> 00:13:56,390 Have you tried to lift her lately? 237 00:13:56,400 --> 00:13:59,410 I know she's gotten chubby. She'll grow out of it 238 00:13:59,420 --> 00:14:00,910 Ha! We can only hope 239 00:14:00,920 --> 00:14:04,820 With your d.N.A. Running through her veins. Hey, I do not have fat D.N.A. 240 00:14:04,920 --> 00:14:07,790 Oh, don't make me pull out the Solis family photo bum. 241 00:14:07,800 --> 00:14:10,250 It's like a bunch of sea lions posing on a rock. 242 00:14:10,260 --> 00:14:12,830 Well, I'm sorry my relatives don't measure up to 243 00:14:12,840 --> 00:14:14,670 Thgroup of stick-thin drunks that you come from. 244 00:14:14,770 --> 00:14:17,930 All I'm sang is that our daughter has a weight problem, 245 00:14:17,940 --> 00:14:21,130 And the sooner we admit it, the better. She's only 4. 246 00:14:21,200 --> 00:14:23,380 But, you know, you want her to develop a weight problem? 247 00:14:23,390 --> 00:14:26,680 Go ahead. Nag, criticize, make her feel self-conscious. 248 00:14:26,840 --> 00:14:28,490 See what happens. 249 00:14:33,380 --> 00:14:36,050 And obviously I am not getting through to the twins, 250 00:14:36,060 --> 00:14:38,720 Because no Matter what I say, they keep pulling this crap, 251 00:14:38,730 --> 00:14:42,250 And I am sick of it. Honey, could you... 252 00:14:42,590 --> 00:14:43,630 Sorry. 253 00:14:43,640 --> 00:14:46,480 Yeah. So you-- you want me to talk to them? 254 00:14:46,490 --> 00:14:49,360 You have to. I am tired of being the bad cop. 255 00:14:49,370 --> 00:14:52,710 You walk the beat for a while. Fine. You know, boys this age, 256 00:14:52,720 --> 00:14:54,400 They're more likely to listen to their dads anyway. 257 00:14:54,410 --> 00:14:56,060 I-i can handle this. 258 00:14:56,190 --> 00:14:57,770 I really appreciate it. 259 00:14:57,780 --> 00:15:01,040 Honey, you know what I'd appreciate? Could you... 260 00:15:01,070 --> 00:15:02,250 Sorry. 261 00:15:09,680 --> 00:15:12,680 So kirby has aces in the hole... Yeah. 262 00:15:12,690 --> 00:15:13,840 Whicmeans that Bobby 263 00:15:13,850 --> 00:15:17,540 Will have to wear a dress to school on monday. Oh! Oh, my! Okay. 264 00:15:17,790 --> 00:15:20,380 You've got to get a picture of that! 265 00:15:21,630 --> 00:15:25,200 Tom? Can I talk to you a sec? 266 00:15:26,080 --> 00:15:27,580 Yeah. 267 00:15:27,620 --> 00:15:28,410 Don't you think 268 00:15:28,420 --> 00:15:30,400 You were kind of sending the wrong message in there? 269 00:15:30,410 --> 00:15:33,000 I know we don't approve of what they did, 270 00:15:33,010 --> 00:15:34,190 But you--you gotta admit. 271 00:15:34,200 --> 00:15:36,550 Come on. Starting their own casino is kind of creative. 272 00:15:36,560 --> 00:15:39,590 Yeah? "creative" like selling fake I.D.S was creative. 273 00:15:39,600 --> 00:15:42,540 And hot-wiring Mccluskey's car-- that was a work of art. 274 00:15:42,550 --> 00:15:45,080 Honey, honey, this is nothing like that. 275 00:15:45,090 --> 00:15:46,430 I mean, look, the whole school 276 00:15:46,440 --> 00:15:48,150 Is talking about their card game. 277 00:15:48,160 --> 00:15:49,680 Do you realize it was, like, 278 00:15:49,690 --> 00:15:52,090 The place to be on a monday night? 279 00:15:53,940 --> 00:15:55,160 Oh, my god. 280 00:15:55,410 --> 00:15:56,280 What? 281 00:15:56,290 --> 00:15:58,110 You think they're cool. 282 00:15:58,240 --> 00:15:59,220 Well... Yeah. 283 00:15:59,230 --> 00:16:01,190 No, I mean you think they're cool 284 00:16:01,200 --> 00:16:04,770 In that you wanna be them. Oh, please. 285 00:16:04,780 --> 00:16:08,100 You do! This is Tom, former high school Nerd, 286 00:16:08,110 --> 00:16:11,370 Living vicarusly through his awesome-ass kids. 287 00:16:11,380 --> 00:16:14,320 Hey, I was plenty cool in high school. 288 00:16:14,370 --> 00:16:16,330 Are we redefining "cool" 289 00:16:16,340 --> 00:16:19,070 To include playing trombone in the marching band? 290 00:16:22,190 --> 00:16:23,810 You're overreacting. 291 00:16:23,870 --> 00:16:26,630 You're a little high-spirited, but I trust them. 292 00:16:26,640 --> 00:16:30,030 So I've decided to unground them for the homecoming dance. 293 00:16:30,040 --> 00:16:31,780 But I told them they couldn't go. 294 00:16:31,790 --> 00:16:34,860 And you told me to handle it, and I just did. 295 00:16:37,880 --> 00:16:39,930 Oh, by the way, it wasn't a trombone. 296 00:16:39,940 --> 00:16:41,310 It was a tuba. 297 00:16:42,150 --> 00:16:43,520 know your brass. 298 00:16:55,240 --> 00:16:56,490 Juanita! 299 00:16:56,740 --> 00:16:58,740 You said I could have cake. 300 00:16:58,930 --> 00:17:01,020 I know, but so much? 301 00:17:01,030 --> 00:17:03,020 You could've gone back for a second piece. 302 00:17:03,370 --> 00:17:06,010 This is my second piece. 303 00:17:13,670 --> 00:17:15,590 And it's not Juanita's fault. 304 00:17:15,600 --> 00:17:16,830 In this kind of situation, I blame the parents. 305 00:17:16,840 --> 00:17:19,470 Look, my kid would eat sugar all day long if I let her. 306 00:17:19,480 --> 00:17:22,490 Gaby's obviously one of those moms who just can't say no. 307 00:17:23,200 --> 00:17:26,390 It's a shame, too. Juanita has such a pretty face. 308 00:17:33,040 --> 00:17:34,000 I'm back. 309 00:17:34,010 --> 00:17:35,430 You want something cold? 310 00:17:36,330 --> 00:17:38,140 Well, actually, 311 00:17:38,150 --> 00:17:40,380 I'm in the mood for something hot. 312 00:17:46,120 --> 00:17:47,470 You know... 313 00:17:47,650 --> 00:17:50,100 This is why it's taking four months 314 00:17:50,110 --> 00:17:51,440 To get my house painted. 315 00:17:51,450 --> 00:17:53,330 Haven't you ever heard that expression, 316 00:17:53,340 --> 00:17:57,030 "you can have it done fast, or you can have it done right"? 317 00:17:57,040 --> 00:17:59,620 I think I'll have it done right now. 318 00:18:03,750 --> 00:18:05,050 Hey, Susan? 319 00:18:05,170 --> 00:18:07,200 Mm. Uh, Lynette, it's not really a good time. 320 00:18:07,210 --> 00:18:09,470 I just need five seconds to bitch about Tom, 321 00:18:09,480 --> 00:18:12,040 And then I'll-- oh, my god. 322 00:18:12,480 --> 00:18:14,350 Your painter isn't done yet? 323 00:18:18,050 --> 00:18:20,970 Yeah. He--he's hard to keep track of. 324 00:18:21,630 --> 00:18:24,730 Well, anyway, Tom refuses to acknowledge 325 00:18:24,740 --> 00:18:26,820 That the twins are turning into juvenile delinquents. 326 00:18:26,830 --> 00:18:30,220 Just the other day, I was-- oh, you poor thing! You need a hug. 327 00:18:36,440 --> 00:18:38,270 Have you been drinking? 328 00:18:47,040 --> 00:18:48,530 Sorry to have barged in, 329 00:18:48,540 --> 00:18:50,030 And thanks for letting me get that off my chest. 330 00:18:50,040 --> 00:18:53,180 Hey, anytime that you need to talk, you just ring my bell... 331 00:18:53,520 --> 00:18:54,810 And wait. 332 00:18:56,300 --> 00:18:57,800 Okay, new rule. 333 00:18:57,810 --> 00:18:59,960 From now on, sex only happens in the bedroom, door closed, 334 00:18:59,970 --> 00:19:03,600 Between the hours of 7:00 and 10:00 p.M. You know what? 335 00:19:03,610 --> 00:19:05,930 It'd be a hell of a lot easier for me to follow the rules 336 00:19:05,940 --> 00:19:09,420 If I knew why they existed. I just don't want my friends to know. 337 00:19:09,430 --> 00:19:11,440 Why? You--you ashamed of me? 338 00:19:11,450 --> 00:19:13,600 No, of course not. 339 00:19:15,050 --> 00:19:16,270 It's just... Complicated. 340 00:19:16,280 --> 00:19:18,180 I'm just a simple guy, 341 00:19:18,570 --> 00:19:21,620 So I can't be your dirty little secret. 342 00:19:21,670 --> 00:19:23,580 I need more from you. 343 00:19:26,220 --> 00:19:28,720 I'm sorry. I can't give that to you. 344 00:19:32,200 --> 00:19:34,860 Honey, I know you wanna go home and watch your cartoons, 345 00:19:34,870 --> 00:19:37,140 But you had a lot of cake, 346 00:19:37,150 --> 00:19:39,380 So I was thinking I'd take you to the park. 347 00:19:39,390 --> 00:19:42,830 That way, you could run around and get some nice, fun exercise. 348 00:19:44,200 --> 00:19:45,100 No. 349 00:19:45,110 --> 00:19:46,470 You sure? 350 00:19:46,580 --> 00:19:48,500 Running around in the sun and fresh air 351 00:19:48,510 --> 00:19:49,850 Would make you feel good. 352 00:19:49,860 --> 00:19:52,290 Mm... No. 353 00:19:53,600 --> 00:19:54,780 Okay. 354 00:19:54,860 --> 00:19:56,590 Why don't you go throw that in the trash? 355 00:19:56,600 --> 00:19:58,190 And I'm gonna get the car started. 356 00:20:11,820 --> 00:20:13,220 He Juanita. 357 00:20:13,230 --> 00:20:15,440 You wanna play a new game on the way home? 358 00:20:17,510 --> 00:20:20,490 Winner gets a new doll. Okay. 359 00:20:20,960 --> 00:20:22,470 Well, come on, then! 360 00:20:34,860 --> 00:20:36,690 Mommy, what are you doing? 361 00:20:36,760 --> 00:20:40,620 It's a new game I invented, and you're winning 1 to nothing! 362 00:20:50,830 --> 00:20:53,020 katherine! Fantastic news. 363 00:20:53,030 --> 00:20:54,310 "what's cookin' Fairview?" 364 00:20:54,320 --> 00:20:55,730 Is sending out a camera crew Tomorrow 365 00:20:55,740 --> 00:20:59,820 To do a piece on me and the book. Oh, which I just finished this morning. 366 00:20:59,860 --> 00:21:02,570 You read it ready? Yes. I couldn't put it down. 367 00:21:03,340 --> 00:21:05,570 But I have to tell you, at least a dozen recipes 368 00:21:05,580 --> 00:21:07,970 Are missing a pretty crucial ingredient. 369 00:21:08,120 --> 00:21:09,530 Really? 370 00:21:09,700 --> 00:21:10,890 What? 371 00:21:10,900 --> 00:21:12,160 My name. 372 00:21:12,690 --> 00:21:16,040 Excuse me? Bree, your book is filled with recipes 373 00:21:16,050 --> 00:21:17,230 That we developed together, 374 00:21:17,240 --> 00:21:19,880 And--and some of them are flat-out mine. Oh, don't be silly. 375 00:21:19,890 --> 00:21:21,500 I May have based a few on your recipes, 376 00:21:21,510 --> 00:21:23,370 But I ways changed someing. 377 00:21:23,380 --> 00:21:24,650 Like what? The font? 378 00:21:24,660 --> 00:21:27,930 Name one difference between this meatloaf recipe and mine. 379 00:21:27,940 --> 00:21:30,220 Well, yours calls for minced curly leaf parsley. 380 00:21:30,230 --> 00:21:32,230 Mine calls for minced flat leaf. 381 00:21:32,340 --> 00:21:34,690 It's minced! Who can tell the difference? 382 00:21:34,710 --> 00:21:37,280 Bree, you have recipes in here you can't even make. 383 00:21:37,290 --> 00:21:39,290 Never heard anything so absurd. 384 00:21:39,300 --> 00:21:42,250 The croquembouche cake with the spun sugar netting? 385 00:21:42,260 --> 00:21:44,990 I've never once seen you work with molten sugar. 386 00:21:45,000 --> 00:21:46,900 I always make that cake. Really, katherine. 387 00:21:46,910 --> 00:21:50,030 Just because I let you execute a few eye-catching garnishes 388 00:21:50,040 --> 00:21:51,920 That gratify your need to show off, 389 00:21:51,930 --> 00:21:55,090 Doesn't mean that I can't do them just as well myself. 390 00:21:55,250 --> 00:21:56,720 You let me? 391 00:21:57,820 --> 00:22:00,000 I thought we were partners. 392 00:22:00,720 --> 00:22:02,030 We are. 393 00:22:02,390 --> 00:22:05,130 That's why your name is on the dedication page. 394 00:22:07,200 --> 00:22:09,840 You were right about the dedication, Bree. 395 00:22:10,240 --> 00:22:12,590 It really was the least you could do. 396 00:22:19,780 --> 00:22:21,670 18 to zero! 397 00:22:21,680 --> 00:22:24,000 2 more points, and you'll break the record. 398 00:22:24,010 --> 00:22:25,950 Mommy, I'm tired! 399 00:22:26,740 --> 00:22:27,870 Really? 400 00:22:27,880 --> 00:22:29,390 Well, I thought running through that guy's sprinkler 401 00:22:29,400 --> 00:22:32,170 Would've refreshed you. Now come on! 402 00:22:32,180 --> 00:22:33,390 No. 403 00:22:35,020 --> 00:22:38,440 Looks like mommy's gonna score her first 2 points. 404 00:22:38,960 --> 00:22:40,520 Come on, Juanita. 405 00:22:40,670 --> 00:22:43,030 Show mommy what a winner you are. 406 00:22:53,300 --> 00:22:54,410 Juanita! 407 00:22:54,420 --> 00:22:56,060 What are you doing?! 408 00:22:57,150 --> 00:22:58,780 Juanita, stop! 409 00:23:11,520 --> 00:23:14,090 Juanita! Juanita! 410 00:23:15,550 --> 00:23:16,800 And while I thought 411 00:23:16,810 --> 00:23:18,880 Grounding you was an appropriate punishment, 412 00:23:18,890 --> 00:23:20,360 Your dad convinced me 413 00:23:20,370 --> 00:23:22,620 I was being a little too hard on you guys. Absolutely. 414 00:23:22,630 --> 00:23:24,280 And so we have decided 415 00:23:24,290 --> 00:23:26,090 To let you go to the homecoming dance tonight... 416 00:23:26,100 --> 00:23:27,800 That's right! 417 00:23:28,910 --> 00:23:31,350 In your father's convertible. 418 00:23:32,120 --> 00:23:34,390 Um, um, h-h-hold on. What? Wh-- 419 00:23:34,400 --> 00:23:36,350 Come on, Tom. I mean, we trust them, right? 420 00:23:36,360 --> 00:23:37,490 Yes, yes. 421 00:23:37,500 --> 00:23:38,690 I-i would trust them more if they 422 00:23:38,700 --> 00:23:42,680 Were driving your car. No! You don't wan 423 00:23:42,690 --> 00:23:46,250 Two cool kids pulling up to homecoming in a mom car, 424 00:23:46,260 --> 00:23:48,470 Especially with that big dent they put in it last month. 425 00:23:48,480 --> 00:23:50,880 Dude! Thanks! Thanks! 426 00:23:50,890 --> 00:23:53,250 Don't thank me. Thank your father. Thanks, dad! 427 00:23:53,260 --> 00:23:56,230 You rock! Uh, you--whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Here--some ground rules. 428 00:23:56,240 --> 00:23:59,050 N-no muddy shoes on my floor mats. No-- 429 00:23:59,060 --> 00:24:00,850 Tom, relax! 430 00:24:02,110 --> 00:24:05,040 You high-spirited kids do whatever it takes to have fun. 431 00:24:10,610 --> 00:24:12,950 And in three, two, one. 432 00:24:12,960 --> 00:24:15,610 Welcome back to "what's cookin' Fairview?" 433 00:24:15,620 --> 00:24:17,360 We're talking with Bree Van De kamp, 434 00:24:17,370 --> 00:24:18,670 Fairview's premier caterer, 435 00:24:18,680 --> 00:24:21,090 Who's about to publish her very first cookbook. 436 00:24:21,140 --> 00:24:22,950 Bree, could you show us inside? 437 00:24:23,340 --> 00:24:25,370 This is my kitchen, 438 00:24:25,540 --> 00:24:27,850 And this is my staff-- 439 00:24:27,860 --> 00:24:31,360 The most gifted, hardworking team 440 00:24:31,370 --> 00:24:33,750 A cook could ever have hoped for. 441 00:24:33,880 --> 00:24:36,020 I cannot say enough good things about them. 442 00:24:36,030 --> 00:24:38,510 So which one of you has worked with Bree the longest? 443 00:24:39,060 --> 00:24:40,370 That would be me. 444 00:24:40,440 --> 00:24:43,460 So tell me, what's it really like working with Bree? 445 00:24:47,030 --> 00:24:48,640 It's inspiring. 446 00:24:49,590 --> 00:24:52,780 There is absolutely nothing she can't do. 447 00:24:53,120 --> 00:24:54,640 katherine, I'm blushing. 448 00:24:54,650 --> 00:24:57,280 Working with her has been... 449 00:24:57,320 --> 00:24:59,620 Such an education 450 00:25:00,230 --> 00:25:01,710 That i--aah! 451 00:25:02,530 --> 00:25:03,590 Ah! Oh, god. Are you all right? 452 00:25:03,600 --> 00:25:05,370 I think I strained my wrist. God, it hurts. 453 00:25:05,380 --> 00:25:09,950 Oh, you poor dear. Could someone please get some ice? Oh, no. 454 00:25:09,960 --> 00:25:14,110 Oh, and I was just about to put the spun sugar netting 455 00:25:14,120 --> 00:25:16,370 On our famous croquembouche. 456 00:25:18,590 --> 00:25:20,450 Would you mind doing it? 457 00:25:22,480 --> 00:25:23,450 katherine, 458 00:25:23,460 --> 00:25:26,340 I'm sure your wrist is just fine. 459 00:25:26,350 --> 00:25:28,840 No, it's really throbbing. 460 00:25:29,130 --> 00:25:31,610 Okay, it looks like Bree to the rescue. 461 00:25:33,110 --> 00:25:34,210 Be sure you get this. 462 00:25:34,220 --> 00:25:35,890 Really something to see. 463 00:25:42,170 --> 00:25:43,800 The secret to spinning sugar 464 00:25:43,810 --> 00:25:45,520 Is this special whisk 465 00:25:45,530 --> 00:25:48,190 That makes lovely gossamer threads. 466 00:25:55,030 --> 00:25:56,180 Careful, dear. 467 00:25:56,190 --> 00:25:58,510 You're clumping. I can see that. 468 00:26:01,840 --> 00:26:03,120 That stuff's hot! 469 00:26:03,130 --> 00:26:04,510 Sorry. 470 00:26:06,290 --> 00:26:07,670 Oops! 471 00:26:13,930 --> 00:26:16,960 So that's your idea of exercise? Having her run after a car? 472 00:26:16,970 --> 00:26:19,700 Carlos, our daughter sucked down half a sheet cake, 473 00:26:19,710 --> 00:26:21,850 And afterwards, no one could find the candles. 474 00:26:21,860 --> 00:26:23,520 Wake up! We have got a problem! 475 00:26:23,530 --> 00:26:26,850 I just don't think the solution is to humiliate her. 476 00:26:26,860 --> 00:26:28,220 Now even if she's... Heavy, 477 00:26:28,230 --> 00:26:30,190 Doesn't she have the right to feel good about herself? 478 00:26:30,200 --> 00:26:34,200 Hey, I'm protecting her. She doesn't know the truth yet. 479 00:26:34,210 --> 00:26:37,100 Women only have five seconds to be young d beautiful, 480 00:26:37,110 --> 00:26:38,580 And then it's gone. 481 00:26:38,900 --> 00:26:41,930 And then before you know it, we're old and fat and married 482 00:26:41,970 --> 00:26:44,300 And wondering where our beauty went. 483 00:26:44,630 --> 00:26:45,990 Gaby... 484 00:26:46,310 --> 00:26:48,750 No, Carlos. I mean... 485 00:26:48,780 --> 00:26:50,730 Sometimes I'm glad you can't see me. 486 00:26:50,740 --> 00:26:52,490 Five years and two kids 487 00:26:52,500 --> 00:26:54,000 And no time for facials or the gym. 488 00:26:54,010 --> 00:26:57,120 It just... Takes a toll. 489 00:27:01,570 --> 00:27:03,210 And when Edie same the other day, 490 00:27:03,220 --> 00:27:05,270 It was like she didn't even recognize me. 491 00:27:06,940 --> 00:27:08,180 Listen to me. 492 00:27:10,860 --> 00:27:13,740 Nobody knows your face better than I do. 493 00:27:13,750 --> 00:27:15,820 And I see it every time I kiss you. 494 00:27:16,180 --> 00:27:17,720 In 5 years or 50, 495 00:27:17,730 --> 00:27:20,680 You will ways be beautiful. 496 00:27:23,070 --> 00:27:24,530 Hear me? 497 00:27:28,880 --> 00:27:30,090 And now to finish, 498 00:27:30,100 --> 00:27:32,680 You simply transfer your spun sugar 499 00:27:32,690 --> 00:27:34,250 To the croquembouche 500 00:27:34,260 --> 00:27:37,460 And gracefully drape it around 501 00:27:37,460 --> 00:27:40,730 In a delicate swirl. 502 00:27:45,160 --> 00:27:46,290 Did I meion that you... 503 00:27:46,300 --> 00:27:49,000 Probably shouldn't be wearing jewelry 504 00:27:49,010 --> 00:27:51,620 While working with spun sugar? Um... 505 00:27:58,290 --> 00:28:00,820 Well, there's no law that says it has to be a delicate veil. 506 00:28:00,830 --> 00:28:03,460 I mean, it could really just be a beautiful, um, 507 00:28:03,490 --> 00:28:05,410 Little, uh, white... 508 00:28:07,050 --> 00:28:08,430 Ribbon. 509 00:28:10,240 --> 00:28:11,560 Turn off the damn camera. 510 00:28:11,570 --> 00:28:15,000 Ah, actually, my wrist is feeling a little better. 511 00:28:15,190 --> 00:28:17,080 Why don't I give it a shot? 512 00:28:25,960 --> 00:28:27,270 Whatcha doing? 513 00:28:27,280 --> 00:28:30,680 Okay, where are they? It's 30 minutes past curfew. 514 00:28:31,490 --> 00:28:33,900 Actually, it's 32. 515 00:28:33,930 --> 00:28:36,050 If there is a single scratch on that car-- 516 00:28:36,060 --> 00:28:38,400 I mean, after all the time that I spent restoring that thing... 517 00:28:38,410 --> 00:28:41,640 Yeah. Remember when you spent the entire day on the internet 518 00:28:41,650 --> 00:28:44,000 Trying to find a new gearshift knob? 519 00:28:46,440 --> 00:28:48,040 Worst anniversary ever. 520 00:28:48,890 --> 00:28:51,190 I cannot believe that you did this to me. 521 00:28:51,200 --> 00:28:52,320 I know. 522 00:28:52,480 --> 00:28:54,260 That car is your baby. 523 00:28:55,580 --> 00:28:59,440 If only there was something I felt that intensely about. 524 00:28:59,450 --> 00:29:02,360 Oh, wait! There is-- my actual babies. 525 00:29:02,860 --> 00:29:05,340 You think I don't care about our boys? 526 00:29:05,350 --> 00:29:07,430 I know you love them, 527 00:29:07,440 --> 00:29:10,260 But sometimes you find them so cool and entertaining, 528 00:29:10,270 --> 00:29:11,830 You forget to parent them. 529 00:29:11,840 --> 00:29:14,600 Lynette-- no, listen. 530 00:29:14,610 --> 00:29:16,580 This is important. 531 00:29:17,710 --> 00:29:20,230 When they were little and they'd act out, 532 00:29:20,240 --> 00:29:22,860 And we'd ways say, "relax! They're young. 533 00:29:22,870 --> 00:29:24,350 When they're older, they'll get it." 534 00:29:24,360 --> 00:29:26,890 Well, Tom, they're 16 now. 535 00:29:28,280 --> 00:29:30,080 Not getting it. 536 00:29:31,120 --> 00:29:33,980 We have a lot of work to do in a very short time, 537 00:29:33,990 --> 00:29:35,770 And if you and I aren't in sync, 538 00:29:35,780 --> 00:29:38,090 I'm afraid it's not gonna happen. 539 00:29:51,470 --> 00:29:54,950 Hey, sorry we're late. Yeah. But, dad, you have to hear this story. 540 00:29:54,960 --> 00:29:57,120 We just pulled up at an intersection, 541 00:29:57,130 --> 00:30:00,720 And there were these two hot girls-- I don't want to hear it. 542 00:30:01,240 --> 00:30:03,050 You ever hear of a thing called a cell phone? 543 00:30:03,060 --> 00:30:05,060 We're only, like, 35 minutes late. 544 00:30:05,070 --> 00:30:07,240 Yeah, 35 minutes, during which time 545 00:30:07,250 --> 00:30:09,740 Your mother and I have been worried ck. 546 00:30:09,750 --> 00:30:10,360 But, dad-- 547 00:30:10,370 --> 00:30:13,230 You broke the rules. There are consequences. 548 00:30:16,000 --> 00:30:17,760 You're both grounded for a month. 549 00:30:18,190 --> 00:30:20,970 This sucks! You're only doing this 550 00:30:20,980 --> 00:30:22,580 'cause you were worried about your precious car. 551 00:30:22,590 --> 00:30:24,650 You think? Get out of the way. 552 00:30:33,120 --> 00:30:35,520 Any other opinions you'd like to share? 553 00:30:49,000 --> 00:30:50,240 Thank you. 554 00:30:50,320 --> 00:30:52,830 But you didn't have to... 555 00:30:54,670 --> 00:30:56,320 That mirror was scratched. 556 00:30:57,700 --> 00:30:59,540 I ready ordered a new one. 557 00:31:11,970 --> 00:31:14,580 Mrs. Mccluskey! You're still ive! 558 00:31:14,590 --> 00:31:16,570 Oh, it's nice to see you, too, Edie. 559 00:31:17,490 --> 00:31:19,830 This is my husband, Dave Williams. 560 00:31:19,840 --> 00:31:21,200 So how did you two meet? 561 00:31:21,210 --> 00:31:23,000 You run a free clinic or something? 562 00:31:23,490 --> 00:31:26,300 I'm sorry. Who are you? karen Mccluskey, 563 00:31:26,310 --> 00:31:27,920 Edie's best friend on the street. 564 00:31:27,930 --> 00:31:30,190 Well, it's a real pleasure to meet you. 565 00:31:34,630 --> 00:31:36,040 What are you doing here? 566 00:31:36,050 --> 00:31:38,610 Um, I just need to talk to you. 567 00:31:38,620 --> 00:31:40,720 Not here. Go home. I'll call you. 568 00:31:41,160 --> 00:31:41,930 When? 569 00:31:41,940 --> 00:31:44,570 I don't know. Later. Just go. 570 00:31:51,150 --> 00:31:53,280 I have to say, ladies, 571 00:31:53,330 --> 00:31:54,820 This is quite a shindig. 572 00:31:54,830 --> 00:31:56,840 Oh, I'm glad you're enjoying yourself. 573 00:31:56,850 --> 00:31:58,660 Yeah, I mean, there's really not a lot of people 574 00:31:58,670 --> 00:32:04,010 Who go to this much trouble to say they're sorry. Excuse me? 575 00:32:04,020 --> 00:32:07,700 Well, the party. It's just a beautiful way to apologize. 576 00:32:09,140 --> 00:32:11,620 Edie, this is not a "we're sorry" party. 577 00:32:11,630 --> 00:32:14,010 This is a "we forgive you" party. 578 00:32:16,050 --> 00:32:17,580 You forgive me? 579 00:32:17,690 --> 00:32:19,360 Well, I think what Gaby means is 580 00:32:19,370 --> 00:32:22,340 You were fairly awful to us right before you left, 581 00:32:22,350 --> 00:32:24,790 And this is our way of welcoming you back 582 00:32:24,800 --> 00:32:27,470 To hopefully not do it again. 583 00:32:27,980 --> 00:32:29,530 You gotta be kidding. 584 00:32:31,320 --> 00:32:33,080 You froze me out. 585 00:32:33,830 --> 00:32:35,670 You threatened to ruin my business, 586 00:32:35,680 --> 00:32:37,680 And you ran me out of town. 587 00:32:37,900 --> 00:32:41,160 Now it's taken me five years to stop hating you. 588 00:32:41,800 --> 00:32:43,750 Great party, ladies. 589 00:32:43,760 --> 00:32:45,430 Thank you very much. 590 00:32:45,440 --> 00:32:47,660 Now... Mind if I steal my wife? 591 00:32:48,100 --> 00:32:49,300 Sweetheart? 592 00:32:57,380 --> 00:32:58,790 Isn't that your painter? 593 00:33:01,800 --> 00:33:04,060 Is it? I can't tell. 594 00:33:11,980 --> 00:33:15,190 Ooh! Excuse me. It's okay. 595 00:33:25,020 --> 00:33:27,020 Didn't they pay the bill? 596 00:33:27,120 --> 00:33:30,050 All right. Calm down. I'll take care of it. 597 00:33:30,770 --> 00:33:32,470 You, come with me. 598 00:33:34,440 --> 00:33:36,770 Why would you humiliate me in front of my friends? 599 00:33:36,780 --> 00:33:38,240 Are you a lunatic? 600 00:33:38,910 --> 00:33:41,530 I-i'm just trying to get through to you. 601 00:33:41,540 --> 00:33:44,140 And, yeah, it's making me kinda crazy. 602 00:33:46,090 --> 00:33:49,090 Susan... Why can't I meet your friends? 603 00:33:49,300 --> 00:33:51,140 I mean, am I really that horrible? 604 00:33:51,150 --> 00:33:52,840 No, of course not. My friends would love you. 605 00:33:52,850 --> 00:33:54,510 Then what is the problem? 606 00:33:55,550 --> 00:33:56,790 The problem is, 607 00:33:56,800 --> 00:33:59,260 If you meet my friends, then we're in a relationship, 608 00:33:59,270 --> 00:34:01,430 And I can't be in a relationship right now. 609 00:34:01,670 --> 00:34:04,860 But i-i promise, I'll make you very happy. 610 00:34:04,870 --> 00:34:06,680 Well, Maybe I don't deserve to be happy. 611 00:34:23,230 --> 00:34:24,700 A few years ago... 612 00:34:26,090 --> 00:34:27,900 There was this car accident... 613 00:34:29,240 --> 00:34:30,550 A bad one. 614 00:34:32,250 --> 00:34:33,980 Take the high road? 615 00:34:33,990 --> 00:34:35,970 Did you hear what those smug bitches said to me? 616 00:34:35,980 --> 00:34:37,970 Edie, it's important these people like us. 617 00:34:37,980 --> 00:34:39,190 It's our home now. 618 00:34:39,200 --> 00:34:41,810 I never should've let you talk me into moving back here. 619 00:34:41,820 --> 00:34:45,060 Why? Why were you so gung ho on Wisteria Lane? 620 00:34:45,730 --> 00:34:48,700 Listen to your husband. We can be happy here, 621 00:34:49,260 --> 00:34:51,740 But we need these people to like us. 622 00:34:52,220 --> 00:34:53,410 Why? 623 00:34:55,640 --> 00:34:57,860 It'll just make everything easier. 624 00:35:01,220 --> 00:35:02,360 That was an accident. 625 00:35:02,370 --> 00:35:04,250 Susan, you can't feel guilty about it. 626 00:35:04,260 --> 00:35:06,040 You know what, Jackson? You're not gonna say anything 627 00:35:06,050 --> 00:35:08,090 I haven't ready heard a million times. 628 00:35:08,420 --> 00:35:10,700 I-i only told you because i... 629 00:35:11,360 --> 00:35:12,820 I just want you to understand 630 00:35:12,830 --> 00:35:14,910 Why I can't let you in my life. 631 00:35:17,300 --> 00:35:18,740 Well... 632 00:35:20,360 --> 00:35:24,210 Do you mind if I hang out for the next few months 633 00:35:25,490 --> 00:35:27,180 And see if you change your mind? 634 00:35:29,940 --> 00:35:32,040 Yeah, I guess I could handle that. 635 00:35:38,280 --> 00:35:40,140 Well, why don't you... 636 00:35:40,330 --> 00:35:42,280 Go have fun with your friends? 637 00:35:43,120 --> 00:35:44,570 And just call me when you're free. 638 00:35:44,580 --> 00:35:45,790 Okay. 639 00:36:07,330 --> 00:36:10,210 Please, Danielle. You have no right to take him. 640 00:36:10,450 --> 00:36:12,640 I have every right. He's my kid. 641 00:36:12,760 --> 00:36:14,630 Danielle, we agreed I would raise him. 642 00:36:14,640 --> 00:36:16,080 We agreed it would be best! 643 00:36:16,090 --> 00:36:18,940 You said it would be best! I've had no say in anything! 644 00:36:18,950 --> 00:36:21,650 But I am married now, and Leo's a lawyer. 645 00:36:21,660 --> 00:36:24,300 So do yourself a favor and don't try to fight this! 646 00:36:25,110 --> 00:36:28,050 Please, Danielle, we can have any arrangement you like. 647 00:36:28,060 --> 00:36:29,950 Please, just don't take him! 648 00:36:29,960 --> 00:36:32,590 For god sakes, Orson's gone. 649 00:36:32,600 --> 00:36:35,070 You kids are grown. Benjamin's all I have! 650 00:36:35,490 --> 00:36:38,360 You're just gonna have tfind something else. 651 00:36:42,580 --> 00:36:45,010 Honey, come to bed. It's after 2:00. 652 00:36:48,940 --> 00:36:51,260 The cooking show agreed to redo my segment. 653 00:36:51,270 --> 00:36:53,290 I wanna make sure it's perfect this time. 654 00:36:54,950 --> 00:36:56,890 Well, I won't tell you how to run your business. 655 00:36:56,970 --> 00:36:58,390 It's your baby. 656 00:37:03,120 --> 00:37:04,410 Yes, it is. 657 00:37:43,240 --> 00:37:45,590 Hey. Um, m.J. Ready? 658 00:37:45,600 --> 00:37:47,620 Yeah, he's upstairs waiting for you. 659 00:37:53,920 --> 00:37:55,370 I told you the brakes were squeaking. 660 00:37:55,380 --> 00:37:58,020 I asked you to get them checked. And I checked 'em! 661 00:37:58,030 --> 00:37:59,610 I meant a mechanic... 662 00:37:59,620 --> 00:38:02,680 Not you. It was not the brakes, Susan. 663 00:38:02,690 --> 00:38:04,410 If it had been, it wouldn't have Mattered. 664 00:38:04,420 --> 00:38:07,340 They crashed into us! And we killed them, Mike! 665 00:38:07,350 --> 00:38:09,410 We didn't kill them! They died. 666 00:38:09,420 --> 00:38:11,790 They were a mother and a child. 667 00:38:11,800 --> 00:38:13,700 She was a mother, just like me... 668 00:38:13,710 --> 00:38:15,650 With a child just like ours. 669 00:38:15,660 --> 00:38:17,970 And if it weren't for us, they would still be ive. 670 00:38:17,980 --> 00:38:20,330 Yeah, we have been over and over this, Susan. 671 00:38:20,340 --> 00:38:24,160 It's--it's like you want to suffer. It's like you don't care at all, 672 00:38:24,170 --> 00:38:25,780 Like you feel nothing for those people. 673 00:38:25,790 --> 00:38:28,810 I can't do this again! I just can't! 674 00:38:36,710 --> 00:38:39,290 Hey. Did you pack your dinosaur book 675 00:38:39,300 --> 00:38:41,670 So you can read it with your daddy? Sure did. 676 00:38:41,680 --> 00:38:43,820 Oh, good. Mmm. 677 00:38:43,830 --> 00:38:45,530 Okay, you have fun, sweetie. 678 00:38:47,340 --> 00:38:50,740 So, um, I'll probably bring him back sunday around 6:00 or so. 679 00:38:50,750 --> 00:38:52,080 Fine. 680 00:38:54,370 --> 00:38:57,170 Well, have a good weekend. Doing anything special? 681 00:38:59,500 --> 00:39:01,930 Well, I've sort of starteseeing someone. 682 00:39:04,160 --> 00:39:06,520 So I might do something with him. 683 00:39:09,370 --> 00:39:10,530 Good for you. 684 00:39:22,110 --> 00:39:25,380 It goes by so quickly. 685 00:39:27,010 --> 00:39:28,610 In a flash, 686 00:39:28,620 --> 00:39:31,070 The life we knew is gone forever. 687 00:39:32,150 --> 00:39:34,640 And we're left to ask ourselves... 688 00:39:35,920 --> 00:39:38,040 How could he have left me? 689 00:39:43,320 --> 00:39:45,990 When did my beauty start to fade? 690 00:39:49,710 --> 00:39:52,360 Why has my friend changed? 691 00:39:56,580 --> 00:39:59,440 Was I the best mother I could have been? 692 00:40:02,310 --> 00:40:04,710 Of course, there are some people 693 00:40:04,720 --> 00:40:07,890 Who understand how quickly time passes. 694 00:40:12,150 --> 00:40:14,160 That's why they're so determined 695 00:40:14,170 --> 00:40:15,830 To get what they want 696 00:40:16,660 --> 00:40:19,380 Before it's too late. 697 00:40:23,050 --> 00:40:25,310 Oh, dr. Heller. I've been meaning to call you. 698 00:40:25,320 --> 00:40:27,620 Yeah, I was getting concerned. 699 00:40:27,630 --> 00:40:29,790 You're required to check in once a month. 700 00:40:29,940 --> 00:40:32,140 It was a condition of your release. 701 00:40:32,340 --> 00:40:34,260 Oh, come on. That was a year ago. 702 00:40:34,310 --> 00:40:36,020 But to be honest, the meds are working so well, 703 00:40:36,030 --> 00:40:38,170 I kinda forgot about you. No offense. 704 00:40:38,180 --> 00:40:42,370 Dave, once a month. Not optional. 705 00:40:42,450 --> 00:40:44,030 Message received, doc. 706 00:40:44,040 --> 00:40:47,590 But seriously, you don't need to worry about me. I'm great. 707 00:40:48,010 --> 00:40:49,520 I'll talk to you in a month. 708 00:40:58,140 --> 00:40:59,040 Just tell me. 709 00:40:59,050 --> 00:41:01,010 What are the magic words that I've gotta say 710 00:41:01,020 --> 00:41:03,970 So you will let me out of here? Dave, you've been here six weeks, 711 00:41:03,980 --> 00:41:05,250 And you don't seem any closer 712 00:41:05,260 --> 00:41:09,410 To coming to terms with your rage. I've come to terms with it, 713 00:41:09,420 --> 00:41:11,500 And I like it just the way it is. 714 00:41:11,520 --> 00:41:14,200 The charges were dropped because you agreed 715 00:41:14,210 --> 00:41:16,260 To put yourself in a doctor's care. 716 00:41:16,270 --> 00:41:18,170 I'm not going to authorize your release 717 00:41:18,180 --> 00:41:19,750 Until I see some real progress. 718 00:41:19,760 --> 00:41:22,510 Wh-what's progress supposed to look like to you, doc? 719 00:41:22,520 --> 00:41:25,520 I mean, should I just plaster some fake smile on my face 720 00:41:25,530 --> 00:41:27,390 And pretend this--this thing that's inside me 721 00:41:27,400 --> 00:41:28,360 Isn't eatin' me ive? 722 00:41:28,370 --> 00:41:30,350 'cause I can do that if you want. I need to make sure 723 00:41:30,360 --> 00:41:32,390 You're not a danger to yourself or to others. 724 00:41:32,400 --> 00:41:37,180 Listen, I've never been a danger to myself. 725 00:41:38,180 --> 00:41:40,050 And as far as the others are concerned, 726 00:41:41,020 --> 00:41:43,620 There's only one person who should be worried.