1 00:00:01,172 --> 00:00:02,606 Previously on... 2 00:00:02,673 --> 00:00:03,640 We're getting married. 3 00:00:03,708 --> 00:00:06,007 One proposal led to another. 4 00:00:06,077 --> 00:00:08,478 (gasps) We're with immigration. 5 00:00:08,546 --> 00:00:10,097 But the law gets in the way. 6 00:00:10,098 --> 00:00:11,648 Can't this wait? We're about to get married. 7 00:00:11,716 --> 00:00:15,185 Not today, you're not. - A break-in was staged... 8 00:00:15,253 --> 00:00:17,521 Orson, we've been robbed. 9 00:00:17,588 --> 00:00:21,525 in an attempt to hide assets in a divorce. 10 00:00:21,592 --> 00:00:23,126 After the crash... 11 00:00:23,127 --> 00:00:24,661 And the truth about the accident came out. 12 00:00:24,729 --> 00:00:27,797 Mike told 'em that he was driving, but it wasn't true. 13 00:00:33,971 --> 00:00:36,373 (Mary Alice) The thing you have to understand 14 00:00:36,440 --> 00:00:40,810 about Dave Williams is he wanted to be forgiven. 15 00:00:40,878 --> 00:00:44,681 That's why he made the videotape. 16 00:00:47,385 --> 00:00:51,254 I didn't want to kill M.J. Delfino. 17 00:00:51,322 --> 00:00:53,690 I had to. 18 00:00:56,294 --> 00:00:59,496 (sighs) 19 00:00:59,564 --> 00:01:04,534 Susan Mayer killed my wife and daughter. 20 00:01:04,602 --> 00:01:07,437 The police called it... an accident. 21 00:01:07,505 --> 00:01:11,675 But I don't believe a person 22 00:01:11,742 --> 00:01:14,344 who takes two precious lives 23 00:01:14,412 --> 00:01:16,947 should be allowed to just... 24 00:01:17,014 --> 00:01:18,448 walk away. 25 00:01:18,516 --> 00:01:22,052 I know some people will wonder, 26 00:01:22,119 --> 00:01:24,554 why didn't I just kill Susan? 27 00:01:24,622 --> 00:01:27,958 But what good would that have done? 28 00:01:28,025 --> 00:01:31,127 She'd be dead. There'd be no... 29 00:01:31,195 --> 00:01:32,662 suffering. 30 00:01:32,730 --> 00:01:35,131 (voice breaks) And to those who hate me 31 00:01:35,199 --> 00:01:37,834 because I took the life... 32 00:01:37,902 --> 00:01:39,736 of an innocent young boy, I say... 33 00:01:39,804 --> 00:01:41,905 (doorbell rings) 34 00:01:41,973 --> 00:01:43,873 Aw, crap. 35 00:01:43,941 --> 00:01:45,609 (beep) 36 00:01:49,914 --> 00:01:55,585 Yes, Dave Williams wanted everyone to forgive him... 37 00:01:55,653 --> 00:01:59,389 Look, I got a new tackle box for our trip on Saturday. 38 00:01:59,457 --> 00:02:02,525 But not until he finished doing... 39 00:02:02,593 --> 00:02:06,196 the unforgivable. 40 00:02:16,803 --> 00:02:18,737 After the White Horse nightclub 41 00:02:18,805 --> 00:02:21,807 was destroyed by a suspicious fire, 42 00:02:21,875 --> 00:02:25,411 one body was left unclaimed. 43 00:02:25,478 --> 00:02:28,714 The detectives on this case referred to him as... 44 00:02:28,782 --> 00:02:32,685 "John Doe A-37." 45 00:02:32,752 --> 00:02:36,922 For months, they tried to identify him. 46 00:02:36,990 --> 00:02:41,527 Then one day, they got a call from an impound lot. 47 00:02:41,595 --> 00:02:44,530 It seems a car had been towed from the club parking lot 48 00:02:44,598 --> 00:02:46,532 the night of the fire-- 49 00:02:46,600 --> 00:02:49,301 a car that had been rented... 50 00:02:49,369 --> 00:02:52,938 to a Dr. Samuel Heller from Boston, 51 00:02:53,006 --> 00:02:57,943 who had been reported missing four months earlier. 52 00:02:58,011 --> 00:03:03,649 The doctor's dental records confirmed their theory. 53 00:03:03,717 --> 00:03:06,051 His receptionist, however, 54 00:03:06,119 --> 00:03:07,519 did not. 55 00:03:07,587 --> 00:03:09,655 No way. 56 00:03:09,723 --> 00:03:12,157 Dr. Heller did not die in that fire. 57 00:03:12,225 --> 00:03:14,159 Ma'am, we've got his dental records. 58 00:03:14,227 --> 00:03:17,129 I don't care. You said the fire was four months ago? 59 00:03:17,197 --> 00:03:19,932 Well, I've gotten texts from him since then. 60 00:03:20,000 --> 00:03:22,401 You have? 61 00:03:22,469 --> 00:03:25,271 Yeah. The last one was just a few weeks ago. 62 00:03:25,338 --> 00:03:27,439 Hmm. 63 00:03:27,507 --> 00:03:30,342 Maybe we should send a text back. 64 00:03:30,410 --> 00:03:32,378 Ma'am, you have your phone with you? 65 00:03:41,421 --> 00:03:43,722 (vibrates) 66 00:03:43,790 --> 00:03:45,391 Hey, Dave. 67 00:03:45,458 --> 00:03:47,393 I was gonna call you. 68 00:03:47,460 --> 00:03:48,661 You were? 69 00:03:48,662 --> 00:03:49,862 Yeah. Um... did you say something to M.J. 70 00:03:49,929 --> 00:03:52,865 about going on that fishing trip? - Yeah, I did. 71 00:03:52,932 --> 00:03:55,834 I know how depressed you've been since Jackson was deported, 72 00:03:55,902 --> 00:03:58,737 so I thought, now is the perfect time 73 00:03:58,805 --> 00:04:01,573 for the three of us to go up to the lake. And... 74 00:04:01,641 --> 00:04:04,410 (paper bag crinkles) I got M.J. his own little life vest. 75 00:04:04,477 --> 00:04:08,438 I wish I could, but I can't. I'm worried about Jackson. 76 00:04:08,439 --> 00:04:09,782 All the more reason. 77 00:04:09,849 --> 00:04:11,784 You know what they say about fishing-- 78 00:04:11,851 --> 00:04:13,919 it's nature's tranquilizer. (laughs) (chuckles) 79 00:04:15,689 --> 00:04:18,590 Dave, I haven't heard from Jackson since he was taken away, 80 00:04:18,658 --> 00:04:20,592 and I just wanna be here in case he calls. 81 00:04:20,660 --> 00:04:23,462 Yeah, well, that's okay. Just bring your cell phone. 82 00:04:23,530 --> 00:04:26,098 I'd just feel more comfortable if I'm close by. 83 00:04:26,166 --> 00:04:28,100 Oh, that's crazy. 84 00:04:28,168 --> 00:04:30,402 I mean, Jackson wouldn't want you sittin' around here 85 00:04:30,470 --> 00:04:32,404 worrying about him. 86 00:04:32,472 --> 00:04:35,741 I'm sorry. We'll go fishing another time. 87 00:04:37,911 --> 00:04:40,512 Don't you think you're being a little selfish here? 88 00:04:40,580 --> 00:04:42,448 And what about M.J.? 89 00:04:42,515 --> 00:04:45,317 You wanna go fishing, don't you, buddy? - Yeah! 90 00:04:45,385 --> 00:04:46,518 Yeah. 91 00:04:46,586 --> 00:04:49,021 (chuckles) What are you doing? 92 00:04:49,089 --> 00:04:51,590 I just told you I can't go. 93 00:04:51,658 --> 00:04:54,026 I'm just thinking about M.J. 94 00:04:54,094 --> 00:04:57,096 He'll be fine. 95 00:05:00,667 --> 00:05:03,402 You know what? You're right. 96 00:05:03,470 --> 00:05:05,137 I'm sorry. 97 00:05:05,205 --> 00:05:06,872 It's just a trip. 98 00:05:16,983 --> 00:05:18,751 (exhales deeply) 99 00:05:18,818 --> 00:05:20,753 You're not listening! (scoffs) 100 00:05:20,820 --> 00:05:22,721 Six months in Europe would be educational. 101 00:05:22,789 --> 00:05:24,723 You know what would be more educational? 102 00:05:24,791 --> 00:05:26,725 You going to college like we talked about. 103 00:05:26,793 --> 00:05:28,727 Mom, I've already been in school for 12 years already. 104 00:05:28,795 --> 00:05:29,917 I... I need a vacation. 105 00:05:29,918 --> 00:05:32,698 Well, it seems like, based on your last few report cards, 106 00:05:32,766 --> 00:05:34,900 you've already been on vacation. 107 00:05:34,968 --> 00:05:38,103 I'm gonna be 18. If I wanna go to Europe, I'll go to Europe. 108 00:05:38,171 --> 00:05:41,306 Oh? Well, good luck paying for it, 109 00:05:41,374 --> 00:05:44,209 because if you so much as apply for a passport, 110 00:05:44,277 --> 00:05:45,393 we're cuttin' you off. 111 00:05:45,394 --> 00:05:48,080 Cut off from the mighty Scavo family fortune? Oh, no! 112 00:05:48,148 --> 00:05:51,850 (scoffs) Tom, why didn't you help me out there? 113 00:05:51,918 --> 00:05:54,520 Because I agree with him. 114 00:05:54,587 --> 00:05:55,854 What? 115 00:05:55,922 --> 00:05:57,856 Well, he's young. He should be having fun. 116 00:05:57,924 --> 00:06:00,859 I mean, look--look at me. I'm a middle-aged man 117 00:06:00,927 --> 00:06:03,595 reading the want ads for jobs that I'll never get. 118 00:06:03,663 --> 00:06:06,109 I should've gone to Europe when I had the chance. 119 00:06:06,110 --> 00:06:06,598 Hey, focus. 120 00:06:06,666 --> 00:06:08,600 Our son is throwing his life away. 121 00:06:08,668 --> 00:06:11,270 We have got to keep him on track. (hits newspaper) 122 00:06:11,337 --> 00:06:13,839 What is so great about the track? 123 00:06:13,907 --> 00:06:16,341 I was on it. I did everything I was supposed to. 124 00:06:16,409 --> 00:06:18,677 It chewed me up and spit me out. 125 00:06:18,745 --> 00:06:20,646 I know you're discouraged, 126 00:06:20,713 --> 00:06:23,682 But... letting our son make a huge mistake 127 00:06:23,750 --> 00:06:27,319 is not gonna help anything. - Even if it is a huge mistake, 128 00:06:27,387 --> 00:06:30,823 you got to let people make some decisions about their own life. 129 00:06:30,890 --> 00:06:33,225 Your way is not the only way. 130 00:06:33,293 --> 00:06:35,227 I am just trying to help Preston 131 00:06:35,295 --> 00:06:37,463 avoid the way marked "unemployable loser." 132 00:06:37,530 --> 00:06:40,699 (sighs) Fine. What do you want me to do? 133 00:06:43,036 --> 00:06:45,938 I want you to get this stupid Europe idea out of his head. 134 00:06:46,005 --> 00:06:47,940 Take him on a tour of the campus. 135 00:06:48,007 --> 00:06:50,442 Get him excited. Show him college could be fun. 136 00:06:50,510 --> 00:06:52,044 Sure. 137 00:06:54,013 --> 00:06:56,448 And on the way home, I'll show my college diploma 138 00:06:56,516 --> 00:06:58,750 to the guy at the Burger Barn. - Ohh. 139 00:06:58,818 --> 00:07:01,787 Yeah. They're hiring a new fry cook for the night shift. 140 00:07:03,656 --> 00:07:05,591 If you're really stopping by there, 141 00:07:05,658 --> 00:07:07,893 bring home some onion rings. 142 00:07:07,961 --> 00:07:09,895 Mommy, what are you doing? 143 00:07:09,963 --> 00:07:12,865 We're going to a family reunion at Aunt Connie's on Saturday, 144 00:07:12,932 --> 00:07:14,766 and I want to look my best. 145 00:07:14,834 --> 00:07:17,169 Is it gonna be fun? 146 00:07:17,237 --> 00:07:19,338 Well, if your idea of a good time 147 00:07:19,405 --> 00:07:21,807 is sitting on rusty lawn chairs in the driveway 148 00:07:21,875 --> 00:07:23,809 eating lard the shaped fried chicken, 149 00:07:23,877 --> 00:07:26,945 then yeah! It's gonna be a blast. - The driveway? 150 00:07:27,013 --> 00:07:28,447 Honey, you're 6 now, 151 00:07:28,515 --> 00:07:32,784 so I think it's time we had a little mother/daughter talk. 152 00:07:32,852 --> 00:07:34,786 Your father's side of the family's trash. 153 00:07:34,854 --> 00:07:36,488 Any questions? 154 00:07:36,556 --> 00:07:38,490 If you don't like her, 155 00:07:38,558 --> 00:07:41,293 why are you putting on your best jewelry? 156 00:07:41,361 --> 00:07:43,262 'Cause that's what grownups do, sweetie. 157 00:07:43,329 --> 00:07:45,731 when we don't like someone, we don't punch them 158 00:07:45,798 --> 00:07:48,200 or say mean things. We just find subtle ways 159 00:07:48,268 --> 00:07:50,636 to make them feel bad about their lives. 160 00:07:50,703 --> 00:07:53,071 Ooh, like these earrings. Aunt Connie can't afford them, 161 00:07:53,139 --> 00:07:55,173 and that'll make her sad. 162 00:07:55,241 --> 00:07:57,676 And this will bring her to her knees. 163 00:07:57,744 --> 00:08:00,112 And this will be a kick in her throat. 164 00:08:02,315 --> 00:08:05,551 If you hate 'em so much, maybe we shouldn't go. 165 00:08:05,618 --> 00:08:08,320 Oh, no, sweetie. We have to go. They're family. 166 00:08:10,456 --> 00:08:13,392 See, this is why I wanted to check on my things. 167 00:08:13,459 --> 00:08:16,361 You don't leave a valuable painting on the damn floor. 168 00:08:16,429 --> 00:08:18,864 You need to put something underneath it. 169 00:08:18,932 --> 00:08:21,400 Fine. How about this ugly doormat? 170 00:08:21,467 --> 00:08:23,402 That is not a doormat. 171 00:08:23,469 --> 00:08:25,470 That is a handwoven Kurdish Kazak rug. 172 00:08:25,538 --> 00:08:28,140 (thud) 173 00:08:28,207 --> 00:08:30,642 You know, Bree, when I hang out with you, 174 00:08:30,710 --> 00:08:32,644 I realize how little I know 175 00:08:32,712 --> 00:08:34,846 and how much I don't give a crap. 176 00:08:34,914 --> 00:08:37,316 (air echoing and whooshing) (gasps) Give me that. 177 00:08:37,383 --> 00:08:39,318 I'm so glad this divorce is almost over. 178 00:08:39,385 --> 00:08:42,788 An obnoxious, unpleasant man will be out of my life, 179 00:08:42,855 --> 00:08:44,723 and so will Orson. 180 00:08:44,791 --> 00:08:46,725 Hey, it's not over yet. 181 00:08:46,793 --> 00:08:48,727 You still got a couple of hurdles. 182 00:08:48,795 --> 00:08:51,630 Has Orson brought up the insurance claim again? 183 00:08:51,698 --> 00:08:53,265 No, he thinks I filed it. 184 00:08:53,333 --> 00:08:55,567 Great. When he realizes you never did, you'll be divorced, 185 00:08:55,635 --> 00:08:57,536 he'll be broke, and it won't matter. 186 00:08:57,604 --> 00:08:59,538 Yes, and I'll be single again, 187 00:08:59,606 --> 00:09:01,540 and I can concentrate on my business, 188 00:09:01,608 --> 00:09:03,609 maybe do some traveling. 189 00:09:03,676 --> 00:09:05,344 Maybe spend a little time 190 00:09:05,411 --> 00:09:07,412 at the intersection of right leg and left leg, 191 00:09:07,480 --> 00:09:08,704 If you know what I'm saying. 192 00:09:08,705 --> 00:09:10,716 Sadly, Karl, I always know what you're saying. 193 00:09:10,783 --> 00:09:13,652 You know, if you want, I could set you up. 194 00:09:13,720 --> 00:09:17,222 I know a lot of great guys who are good for a free dinner. 195 00:09:17,290 --> 00:09:20,225 (bells jingle) And a few laughs, huh? 196 00:09:20,293 --> 00:09:22,227 Thanks, Karl. I'm not even divorced yet, 197 00:09:22,295 --> 00:09:25,197 and once I am, I don't think you'd be my first choice 198 00:09:25,264 --> 00:09:26,832 as a matchmaker. - Oh, shoot. 199 00:09:26,899 --> 00:09:28,400 (bells jingle) 200 00:09:31,738 --> 00:09:33,238 (tires peal) 201 00:09:37,877 --> 00:09:40,278 (sighs) 202 00:09:40,346 --> 00:09:42,447 (cell phone rings) 203 00:09:44,417 --> 00:09:45,851 (ring) 204 00:09:45,918 --> 00:09:47,386 (beep) Hello? 205 00:09:47,453 --> 00:09:48,854 Hey, Susan, it's me. 206 00:09:48,921 --> 00:09:51,857 Jackson, I have been so worried. 207 00:09:51,924 --> 00:09:54,092 Where--where are you? - Fairview jail. 208 00:09:54,160 --> 00:09:56,995 They're processing my deportation papers. 209 00:09:57,063 --> 00:10:00,766 So they're sending you back? When? 210 00:10:00,833 --> 00:10:02,668 Couple days. 211 00:10:02,735 --> 00:10:05,170 I just wanted to call and say thank you and... 212 00:10:05,238 --> 00:10:07,572 tell you that I'll miss you. 213 00:10:07,640 --> 00:10:11,343 Well... I'll miss you, too. 214 00:10:11,411 --> 00:10:13,345 I mean, you came in my life 215 00:10:13,413 --> 00:10:16,314 when I was going through a really hard time, 216 00:10:16,382 --> 00:10:17,816 and you were amazing. 217 00:10:17,884 --> 00:10:20,385 I mean, you are amazing. 218 00:10:20,453 --> 00:10:22,254 You, too. - So... 219 00:10:22,321 --> 00:10:24,256 Did the immigration people tell you 220 00:10:24,323 --> 00:10:26,992 how they found out about you? - Anonymous tip. 221 00:10:27,060 --> 00:10:30,429 Although it's pretty obvious who "anonymous" is. 222 00:10:30,496 --> 00:10:33,732 (chuckles) Does Mike really think I'm that stupid? 223 00:10:33,800 --> 00:10:37,069 Mike? You think Mike did this? 224 00:10:37,136 --> 00:10:38,603 Who else? 225 00:10:38,671 --> 00:10:41,106 Mike and Katherine were the only people who knew. 226 00:10:41,174 --> 00:10:43,575 Katherine was doing cartwheels about us getting married, so... 227 00:10:43,643 --> 00:10:45,610 Yeah, but, no, this doesn't make any sense 228 00:10:45,678 --> 00:10:47,746 because Mike knew that it wasn't for real. 229 00:10:47,814 --> 00:10:50,716 Well, real or not, he had the look of a guy 230 00:10:50,783 --> 00:10:53,151 who's not ready to give you up, so-- 231 00:10:53,219 --> 00:10:54,720 Time's up. 232 00:10:54,787 --> 00:10:56,788 Uh, I-I gotta go. 233 00:10:56,856 --> 00:11:00,258 I'll try and call you again before I leave. 234 00:11:00,326 --> 00:11:02,894 (beep) 235 00:11:02,962 --> 00:11:04,429 (sighs) 236 00:11:04,497 --> 00:11:05,697 (keys jangle) 237 00:11:14,173 --> 00:11:15,307 (chuckles) 238 00:11:20,223 --> 00:11:21,557 (door opens) 239 00:11:21,625 --> 00:11:23,292 (Tom) Hey! (door closes) 240 00:11:23,360 --> 00:11:25,861 Hey, hey, how was the campus tour? 241 00:11:25,929 --> 00:11:27,029 Fantastic. Oh! 242 00:11:27,097 --> 00:11:30,399 Oh, my God. That school is amazing. 243 00:11:30,467 --> 00:11:32,401 Oh. - The professors are so engaged, 244 00:11:32,469 --> 00:11:34,403 and the kids were open and friendly. 245 00:11:34,471 --> 00:11:35,905 Really? 246 00:11:35,972 --> 00:11:39,442 Yeah. It was inspiring. You were so right to send us. 247 00:11:39,509 --> 00:11:41,911 Good. Good. I knew if you saw the campus, 248 00:11:41,978 --> 00:11:44,747 you'd have a change of heart. 249 00:11:44,815 --> 00:11:46,782 Me? Nah. I'm still going to Europe. 250 00:11:49,820 --> 00:11:53,723 What was that? I thought you said the tour was fantastic. 251 00:11:53,790 --> 00:11:57,893 Okay, so Preston still needs a little convincing. 252 00:11:57,961 --> 00:12:01,664 But I don't. 253 00:12:01,732 --> 00:12:04,467 I'm going back to school. 254 00:12:04,534 --> 00:12:06,635 Wh-what's that now? 255 00:12:06,703 --> 00:12:09,305 Okay. I know it's a little out of left field, 256 00:12:09,372 --> 00:12:12,808 but walking across the quad, I felt so alive. 257 00:12:12,876 --> 00:12:14,777 I spoke with someone in admissions, 258 00:12:14,845 --> 00:12:17,813 and all I have to do is pass an entrance exam. 259 00:12:17,881 --> 00:12:21,851 So... 260 00:12:21,918 --> 00:12:25,654 Ahem. You would be a college student... again. 261 00:12:25,722 --> 00:12:27,723 Mm-hmm. 262 00:12:27,791 --> 00:12:30,993 (chuckles nervously) 25 years after the first time. 263 00:12:31,061 --> 00:12:33,929 But this time--focused. 264 00:12:33,997 --> 00:12:37,433 This time, knowing exactly what I wanna major in. 265 00:12:37,501 --> 00:12:39,301 Which is? 266 00:12:39,369 --> 00:12:41,437 Chinese. 267 00:12:43,240 --> 00:12:44,673 Chinese? 268 00:12:44,741 --> 00:12:46,709 (all) Chinese? 269 00:12:46,777 --> 00:12:48,711 As in "moo goo gai pan" Chinese? 270 00:12:48,779 --> 00:12:50,713 What's he gonna do with that, 271 00:12:50,781 --> 00:12:52,948 watch Bruce Lee movies without the subtitles? 272 00:12:53,016 --> 00:12:54,917 (scoffs) We didn't get that far. 273 00:12:54,985 --> 00:12:57,920 I felt faint, and he left to go buy a backpack. 274 00:12:57,988 --> 00:13:00,422 Ooh. Lynette, that's bad. 275 00:13:00,490 --> 00:13:03,893 Well, it's just so random, and the worst part is 276 00:13:03,960 --> 00:13:06,395 if I point that out, I'm a bitch. 277 00:13:06,463 --> 00:13:07,897 Why is that? 278 00:13:07,964 --> 00:13:09,865 When did being practical and realistic 279 00:13:09,933 --> 00:13:11,367 become synonymous with bitchiness? 280 00:13:11,434 --> 00:13:13,869 The first time a man did something stupid, 281 00:13:13,937 --> 00:13:16,438 and a woman pointed it out. 282 00:13:16,506 --> 00:13:19,408 I know Tom. He's going to learn how to count to ten in Chinese, 283 00:13:19,476 --> 00:13:21,911 then he'll get bored and move on to his new dream 284 00:13:21,978 --> 00:13:23,095 of becoming a beekeeper. 285 00:13:23,096 --> 00:13:25,748 Well, then you have no choice. Bite the bullet and bitch. 286 00:13:25,816 --> 00:13:27,750 No, she has a choice. 287 00:13:27,818 --> 00:13:30,252 It's entirely possible to get what you want 288 00:13:30,320 --> 00:13:32,755 without being perceived of as a nagging shrew. 289 00:13:32,823 --> 00:13:35,791 Please, Sensei, instruct me in your ancient ways. 290 00:13:35,859 --> 00:13:39,094 Well, the key is to not let them know what you're doing. 291 00:13:39,162 --> 00:13:42,898 This requires observation, cunning and manipulation. 292 00:13:42,966 --> 00:13:45,434 Isn't it just easier to shut down your hoo-ha 293 00:13:45,502 --> 00:13:47,736 until he gives in? - I think that Bree is right-- 294 00:13:47,804 --> 00:13:50,005 that the more Tom sees you digging in your heels, 295 00:13:50,073 --> 00:13:52,641 the more he's gonna wanna do it. 296 00:13:52,709 --> 00:13:54,643 So you wait for an opportunity 297 00:13:54,711 --> 00:13:56,645 that you can use to your advantage 298 00:13:56,713 --> 00:13:58,476 while at the same time appearing supportive. 299 00:13:58,477 --> 00:13:59,181 That's your advice? 300 00:13:59,249 --> 00:14:01,317 Hope an opportunity just drops in my lap? 301 00:14:01,384 --> 00:14:04,453 Might as well start shopping for beekeeper suits. 302 00:14:04,521 --> 00:14:06,622 (car door shuts in distance) 303 00:14:09,092 --> 00:14:13,696 Oh, you guys, I'm sorry. I gotta run. 304 00:14:15,432 --> 00:14:17,733 Hey. I need to talk to Mike. 305 00:14:17,801 --> 00:14:20,776 Oh, he's in the shower, but I'll tell him you stopped by. 306 00:14:20,777 --> 00:14:21,904 Oh, no need. I'll wait. 307 00:14:30,647 --> 00:14:33,282 Orson, I'm home. 308 00:14:33,383 --> 00:14:35,217 (lamp switch clicks) 309 00:14:47,230 --> 00:14:52,201 (bells jingling) 310 00:14:52,269 --> 00:14:53,869 Have a seat. 311 00:14:57,240 --> 00:14:59,875 (bells jingle) 312 00:15:02,112 --> 00:15:06,382 So there never was a robbery. 313 00:15:06,449 --> 00:15:11,020 You took these things, hoping to hide them from me. 314 00:15:11,087 --> 00:15:14,490 And though I've tried to come up with a reason, I can't. 315 00:15:14,557 --> 00:15:16,959 So I'm forced to ask the question why. 316 00:15:17,027 --> 00:15:19,495 Why would you do such a thing? 317 00:15:22,532 --> 00:15:24,700 I want a divorce. 318 00:15:28,371 --> 00:15:30,906 I'm sorry. I don't understand. 319 00:15:30,974 --> 00:15:33,242 My lawyer says you're entitled to half of everything 320 00:15:33,310 --> 00:15:35,244 we've acquired during the marriage, 321 00:15:35,312 --> 00:15:37,680 so I was trying to hide some of those things, 322 00:15:37,747 --> 00:15:40,983 since--let's face it-- I paid for them. 323 00:15:41,051 --> 00:15:43,018 You've already hired a lawyer? 324 00:15:43,086 --> 00:15:44,887 Yes, but I'm tired of all the lying 325 00:15:44,955 --> 00:15:47,423 and the sneaking around, so I will inform him 326 00:15:47,490 --> 00:15:50,826 that you can have whatever you like. - I don't want a divorce. 327 00:15:50,894 --> 00:15:53,862 Well, that part's non-negotiable. 328 00:15:53,930 --> 00:15:55,898 Can't we at least talk about this? 329 00:15:55,966 --> 00:15:59,001 There's no point. 330 00:15:59,069 --> 00:16:01,971 So you should get a piece of paper, start to make a list 331 00:16:02,038 --> 00:16:07,109 of what it is you wish to take with you. 332 00:16:07,177 --> 00:16:12,247 So... you don't want any of it? 333 00:16:12,315 --> 00:16:17,653 No. All I want is out. 334 00:16:30,433 --> 00:16:33,502 You know, he might be a while. Sure I can't help you? 335 00:16:33,570 --> 00:16:37,072 No, I need to talk to Mike. 336 00:16:37,140 --> 00:16:40,743 Now you could flush the toilet and try to get him out of there. 337 00:16:40,810 --> 00:16:41,877 (chuckles) 338 00:16:43,580 --> 00:16:45,881 You seem upset. 339 00:16:45,949 --> 00:16:47,716 Something happened? 340 00:16:50,220 --> 00:16:53,389 Did Mike turn Jackson in to immigration? 341 00:16:53,456 --> 00:16:56,025 No. Why would he do that? 342 00:16:56,092 --> 00:16:57,526 I don't know. Jealousy? 343 00:16:57,594 --> 00:16:59,962 Jackson thinks Mike is still hung up on me. 344 00:17:01,498 --> 00:17:04,733 Trust me, Susan. Mike did not turn Jackson in. 345 00:17:04,801 --> 00:17:06,402 Mm. Shower's off. 346 00:17:06,469 --> 00:17:08,771 I guess we'll know in a few seconds. 347 00:17:08,838 --> 00:17:11,940 Listen... Mike couldn't have called immigration 348 00:17:12,008 --> 00:17:13,942 because I never told him 349 00:17:14,010 --> 00:17:16,612 that Jackson was marrying you for a green card. 350 00:17:16,679 --> 00:17:19,081 Well, somebody did, because he sent me a text 351 00:17:19,149 --> 00:17:22,251 agreeing to keep paying me alimony. 352 00:17:22,318 --> 00:17:24,887 That was me. 353 00:17:24,954 --> 00:17:27,389 I sent it. 354 00:17:27,457 --> 00:17:30,592 Are you insane? Why would you do something-- 355 00:17:30,660 --> 00:17:33,562 (normal voice) Mike has asked me to marry him. 356 00:17:33,630 --> 00:17:35,397 What? 357 00:17:35,465 --> 00:17:37,866 (voice breaks) And I was afraid that if he found out 358 00:17:37,934 --> 00:17:39,868 that you weren't really in love with Jackson, 359 00:17:39,936 --> 00:17:42,371 that he might change his mind about me. 360 00:17:42,439 --> 00:17:44,373 Okay, Katherine, that is... 361 00:17:44,441 --> 00:17:47,109 (scoffs) it's totally unfair to Mike. 362 00:17:47,177 --> 00:17:49,878 I mean, he needs to know the truth. 363 00:17:49,946 --> 00:17:52,047 I can make him happy, Susan. 364 00:17:52,115 --> 00:17:54,283 He just needs to get over you. 365 00:17:54,350 --> 00:17:56,885 (Mike) Katherine? 366 00:17:56,953 --> 00:17:58,987 (whispers) Please, don't ruin this. 367 00:17:59,055 --> 00:18:01,790 (descending footsteps) 368 00:18:01,858 --> 00:18:04,593 Hey, you wanna just order in? 369 00:18:04,661 --> 00:18:06,695 Oh, hey, Susan. 370 00:18:06,763 --> 00:18:09,431 Um... I'm glad you're here. 371 00:18:09,499 --> 00:18:11,900 Um, I have something I wanna tell you. 372 00:18:11,968 --> 00:18:14,470 Um, yeah. I... 373 00:18:14,537 --> 00:18:16,972 Katherine already told me about your big news. 374 00:18:17,040 --> 00:18:18,574 (chuckles) 375 00:18:20,176 --> 00:18:22,511 Oh. 376 00:18:22,579 --> 00:18:24,546 Okay. Um... 377 00:18:24,614 --> 00:18:28,083 Well, I hope we have your blessing. (chuckles) 378 00:18:28,151 --> 00:18:30,352 (chuckles nervously) 379 00:18:32,088 --> 00:18:34,723 Yes, sure. 380 00:18:34,791 --> 00:18:36,758 Uh... 381 00:18:36,826 --> 00:18:38,727 (sighs) Why not? 382 00:18:44,134 --> 00:18:48,170 I'm sorry, Susan. 383 00:18:50,607 --> 00:18:54,209 I was gonna tell you myself. 384 00:19:00,817 --> 00:19:03,085 Well, don't be mad at Katherine. 385 00:19:03,153 --> 00:19:06,855 We all know that she just can't... keep a secret. 386 00:19:20,238 --> 00:19:22,839 Yeah, Aunt Connie's salons haven't been doing so well. 387 00:19:22,907 --> 00:19:25,342 You know, maybe you should take off some of those diamonds. 388 00:19:25,409 --> 00:19:27,344 You walk in there like that, 389 00:19:27,411 --> 00:19:29,753 you're gonna make her feel bad about herself. 390 00:19:29,754 --> 00:19:30,313 Say no more. 391 00:19:30,381 --> 00:19:32,816 You know, Aunt Connie's like a second mother to me. 392 00:19:32,884 --> 00:19:34,075 Why do you hate her so much? 393 00:19:34,076 --> 00:19:35,819 Because all she ever does is put me down. 394 00:19:35,887 --> 00:19:38,255 If you'd pay attention, you'd see what I'm talking about. 395 00:19:38,322 --> 00:19:40,690 Oh! There's my Carlos! 396 00:19:40,758 --> 00:19:42,759 (chuckles) Hi, Tía. - Hi! 397 00:19:42,827 --> 00:19:44,160 Mmm. 398 00:19:44,228 --> 00:19:45,996 (gasps) Are these the girls? 399 00:19:46,063 --> 00:19:48,598 No! They're so grown up! 400 00:19:48,666 --> 00:19:50,267 (Carlos chuckles) (gasps) 401 00:19:50,334 --> 00:19:51,902 And, Gaby... 402 00:19:51,969 --> 00:19:53,803 (chuckles) 403 00:19:53,871 --> 00:19:55,305 Is it just me, 404 00:19:55,373 --> 00:19:59,276 or do you get more beautiful every time I see you? 405 00:19:59,343 --> 00:20:01,645 No, it's not just you. 406 00:20:01,712 --> 00:20:04,614 Come here. Give me a hug. - Let me see your palms. 407 00:20:04,682 --> 00:20:07,617 Gaby. - Fine. (chuckles) 408 00:20:07,685 --> 00:20:09,386 Oh! - Oh! (groans) Oh! 409 00:20:09,453 --> 00:20:11,388 (Carlos chuckles) (laughs) 410 00:20:11,455 --> 00:20:13,590 Now come on in! 411 00:20:13,658 --> 00:20:15,592 The whole family's here. 412 00:20:15,660 --> 00:20:19,296 And I've made some of my world-famous tamales. 413 00:20:23,701 --> 00:20:25,802 Aunt Connie seems nice. 414 00:20:25,870 --> 00:20:27,437 Maybe she's changed. 415 00:20:27,505 --> 00:20:30,540 Trash don't change, sweetheart. She's up to something. 416 00:20:30,608 --> 00:20:33,043 Now come on, let's go grab a lawn chair 417 00:20:33,110 --> 00:20:36,546 before we get stuck on the grass with the fire ants. 418 00:20:36,614 --> 00:20:39,950 (sighs) 419 00:20:40,017 --> 00:20:42,452 (beep) (man) Tom Scavo, this is Mr. Cummings. 420 00:20:42,520 --> 00:20:44,421 We met during your tour of the campus. 421 00:20:44,488 --> 00:20:45,922 Forgive me, 422 00:20:45,990 --> 00:20:48,925 but I gave you the wrong date for the admissions test. 423 00:20:48,993 --> 00:20:51,895 It's tomorrow at 8:00 A.M. So get a good night's sleep, 424 00:20:51,963 --> 00:20:55,065 and we'll see you first thing in the morning. (beep) 425 00:20:55,132 --> 00:20:57,567 Help! Help! Help! Help! - Oh! Coming. I'm coming. 426 00:20:57,635 --> 00:20:59,235 It goes... there. 427 00:20:59,303 --> 00:21:04,407 So... I was thinking this whole going back to school thing.. 428 00:21:07,144 --> 00:21:08,979 deserves a little celebration. 429 00:21:09,046 --> 00:21:12,449 Really? I didn't think you were on board. 430 00:21:12,516 --> 00:21:15,218 I wanna be supportive. 431 00:21:15,286 --> 00:21:17,187 Let's go for a nice dinner, 432 00:21:17,254 --> 00:21:19,022 get a bottle of wine... 433 00:21:19,090 --> 00:21:22,425 maybe two, since we don't have to wake up early tomorrow. 434 00:21:22,493 --> 00:21:24,894 Or we can go to that Mexican place 435 00:21:24,962 --> 00:21:26,896 that has those great margaritas. 436 00:21:26,964 --> 00:21:30,567 Oh, Tom. You and tequila? 437 00:21:30,634 --> 00:21:33,303 What a great idea. 438 00:21:33,371 --> 00:21:37,374 Okay, everybody, I need you to gather around. 439 00:21:37,441 --> 00:21:40,744 Aunt Connie has something to say. 440 00:21:40,811 --> 00:21:42,746 Gaby, come on. My Tía's waiting. 441 00:21:42,813 --> 00:21:44,748 Well, let her wait. I need something to drink. 442 00:21:44,815 --> 00:21:48,518 I mean trying to keep down one of her "world-famous" tamales. 443 00:21:48,586 --> 00:21:51,021 (Connie) Thank you all so much for coming today. 444 00:21:51,088 --> 00:21:54,657 It's been so long since we've been together. 445 00:21:54,725 --> 00:21:57,260 We love you, Aunt Connie. 446 00:21:57,328 --> 00:21:59,963 Oh, and I love all of you. 447 00:22:00,031 --> 00:22:02,065 There's nothing more important than family. 448 00:22:02,133 --> 00:22:05,368 And now I have an announcement to make. 449 00:22:05,436 --> 00:22:07,404 As many of you know, 450 00:22:07,471 --> 00:22:10,373 I've battled a weak heart for most of my life. 451 00:22:10,441 --> 00:22:12,375 And the doctor now tells me 452 00:22:12,443 --> 00:22:15,745 that I may only have a few months left. 453 00:22:15,813 --> 00:22:16,946 (can fizzes) 454 00:22:20,184 --> 00:22:22,085 Sorry. 455 00:22:22,153 --> 00:22:24,521 Bad heart. Floor's all yours. 456 00:22:24,588 --> 00:22:26,523 (Connie) As some of you know, 457 00:22:26,590 --> 00:22:28,558 I've been taking care of my granddaughter, 458 00:22:28,626 --> 00:22:30,527 my beautiful Ana. 459 00:22:30,594 --> 00:22:33,263 Because of my condition, I can't do it anymore, 460 00:22:33,330 --> 00:22:35,832 and I need someone to take her in. 461 00:22:40,237 --> 00:22:42,672 I realize that this is a lot to ask. 462 00:22:42,740 --> 00:22:46,910 We would love to help out, but Miguel just lost his job. 463 00:22:46,977 --> 00:22:48,978 We're barely scraping by. 464 00:22:49,046 --> 00:22:50,747 I understand. 465 00:22:50,815 --> 00:22:54,584 Obviously, it has to be someone who can afford to do this. 466 00:22:56,320 --> 00:22:59,222 We wish we could, but we've got such a full house. 467 00:22:59,290 --> 00:23:02,492 Maybe it should be someone who doesn't have kids. 468 00:23:04,695 --> 00:23:07,931 I know this is not gonna be easy, but we're family, 469 00:23:07,998 --> 00:23:10,133 and this is what we do for each other. 470 00:23:10,201 --> 00:23:12,368 (mouths word) (mouths word) 471 00:23:12,436 --> 00:23:14,904 Well, you know... 472 00:23:14,972 --> 00:23:18,675 we're still gonna be family tomorrow, 473 00:23:18,742 --> 00:23:21,377 so I think we should think about it overnight 474 00:23:21,445 --> 00:23:23,079 and search our hearts, 475 00:23:23,147 --> 00:23:25,115 and try to figure out 476 00:23:25,182 --> 00:23:27,684 which one of your homes is best for Ana. 477 00:23:30,020 --> 00:23:32,021 Gabrielle's right. 478 00:23:32,089 --> 00:23:35,625 And please know that I won't judge any of you harshly 479 00:23:35,693 --> 00:23:38,995 if you decide that you cannot take care 480 00:23:39,063 --> 00:23:41,664 of my beautiful granddaughter. 481 00:23:41,732 --> 00:23:44,100 We love you, Aunt Connie! 482 00:23:44,168 --> 00:23:46,402 Yay! 483 00:23:52,877 --> 00:23:55,445 (hums softly) 484 00:24:04,321 --> 00:24:06,089 What are you doing? 485 00:24:06,157 --> 00:24:07,790 I'm helping. 486 00:24:07,858 --> 00:24:09,792 I don't need any help. 487 00:24:09,860 --> 00:24:12,962 And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives. 488 00:24:13,030 --> 00:24:16,666 Yes. I've always thought it was a bit bland. 489 00:24:16,734 --> 00:24:21,137 (scraping) I think the chives will give it the bite it's so sorely lacking. 490 00:24:21,205 --> 00:24:24,240 My salad has plenty of bite. 491 00:24:28,379 --> 00:24:31,714 So... when are you moving out? 492 00:24:31,782 --> 00:24:33,516 Actually, I'm not. 493 00:24:33,584 --> 00:24:35,485 Excuse me? 494 00:24:35,553 --> 00:24:38,354 Oh, I've decided to stay so we can work on our marriage. 495 00:24:38,422 --> 00:24:40,323 Am I cutting these too fine? 496 00:24:40,391 --> 00:24:42,325 Orson, I understand this is a shock, 497 00:24:42,393 --> 00:24:45,929 but you have to face facts. Our marriage is over. 498 00:24:45,996 --> 00:24:47,931 Ah, once you weigh what's at stake, 499 00:24:47,998 --> 00:24:49,966 I think you'll change your mind. 500 00:24:50,034 --> 00:24:52,602 Well, if you're referring to the financial settlement, 501 00:24:52,670 --> 00:24:55,104 I already told you, I don't care anymore. 502 00:24:55,172 --> 00:24:57,307 No, actually, I'm referring to your freedom. 503 00:24:57,374 --> 00:24:59,309 I've been to jail, Bree. 504 00:24:59,376 --> 00:25:01,311 Trust me, you wouldn't last ten seconds. 505 00:25:01,378 --> 00:25:03,880 Jail? - Yes, of course. 506 00:25:03,948 --> 00:25:08,284 Well, insurance fraud is a serious crime. - Ah, but I never filed an insurance claim. 507 00:25:08,352 --> 00:25:09,919 Ah, but I did. 508 00:25:12,556 --> 00:25:15,391 What?! - Yes, I thought we were robbed. 509 00:25:15,459 --> 00:25:16,893 So, of course, 510 00:25:16,961 --> 00:25:19,329 I did the responsible thing and reported it... 511 00:25:19,396 --> 00:25:21,898 on both our behalves. 512 00:25:21,966 --> 00:25:23,900 And since you rather carelessly 513 00:25:23,968 --> 00:25:26,202 rented the storage unit under your own name, 514 00:25:26,270 --> 00:25:29,105 I think the police will find me completely blameless. 515 00:25:29,173 --> 00:25:31,207 You would actually send your wife to prison? 516 00:25:31,275 --> 00:25:32,875 My wife? No. 517 00:25:32,943 --> 00:25:34,844 My ex-wife? You bet. 518 00:25:34,912 --> 00:25:37,080 But it won't come to that, darling. 519 00:25:37,147 --> 00:25:40,149 I know we can get back to what we both once had. 520 00:25:42,152 --> 00:25:43,886 That will never happen. 521 00:25:43,954 --> 00:25:46,122 And sure we've had our challenges-- 522 00:25:46,190 --> 00:25:49,058 Your penchant for emasculation, my kleptomania. 523 00:25:49,126 --> 00:25:51,527 But every marriage has its ebb and flow. 524 00:25:51,595 --> 00:25:54,464 Orson, please don't do this. 525 00:25:54,531 --> 00:25:56,032 (continues chopping) 526 00:25:56,100 --> 00:25:58,201 (whispers) I don't love you. 527 00:26:02,072 --> 00:26:03,906 That's all right, darling. 528 00:26:05,643 --> 00:26:07,844 I have enough love for the both of us. 529 00:26:10,014 --> 00:26:11,414 (crunch) 530 00:26:11,482 --> 00:26:14,817 Mmm! Not bland anymore. 531 00:26:23,994 --> 00:26:25,595 (exhales deeply) 532 00:26:25,663 --> 00:26:28,431 The girls are sacked out. Can we talk now? 533 00:26:28,499 --> 00:26:30,433 What's there to talk about? 534 00:26:30,501 --> 00:26:33,436 You won't even let the girls get a golden retriever, 535 00:26:33,504 --> 00:26:36,406 And now you wanna take in a teenager? - It's not about what I want. 536 00:26:36,473 --> 00:26:38,408 It's about doing the right thing. 537 00:26:38,475 --> 00:26:41,411 This is what family does for each other. - Well, luckily, it's a big family. 538 00:26:41,478 --> 00:26:44,247 Let her go live with Nina and Luis. - They have eight kids. 539 00:26:44,315 --> 00:26:45,915 So what's one more? 540 00:26:45,983 --> 00:26:48,418 They'll never know the difference. - You're being selfish. 541 00:26:48,485 --> 00:26:51,754 No, I'm thinking about our children. They're so happy. 542 00:26:51,822 --> 00:26:55,258 Taking in a kid we don't even know? That's a huge risk. 543 00:26:55,326 --> 00:26:57,260 Yeah, it's the same risk 544 00:26:57,328 --> 00:26:59,629 my Aunt Connie took for me and my mother. 545 00:26:59,697 --> 00:27:03,366 When my father left, Mamá and I had nowhere else to turn. 546 00:27:03,434 --> 00:27:05,368 Aunt Connie opened her home to us. 547 00:27:05,436 --> 00:27:08,338 She saved us from the streets. - Yeah, and knowing Aunt Connie, 548 00:27:08,405 --> 00:27:11,341 She's waited all these years to call that favor in. 549 00:27:11,408 --> 00:27:13,443 She's probably dying on purpose. 550 00:27:13,510 --> 00:27:17,213 Babe, we are so blessed. 551 00:27:17,281 --> 00:27:19,215 This is a chance for us to give back. 552 00:27:19,283 --> 00:27:22,985 Maybe God gave me back my sight and all this money 553 00:27:23,053 --> 00:27:25,388 so I could help my family. 554 00:27:25,456 --> 00:27:27,390 Gaby, think about it. 555 00:27:27,458 --> 00:27:29,392 If something happened to us, 556 00:27:29,460 --> 00:27:32,695 wouldn't you want someone to do this for our two girls? 557 00:27:36,367 --> 00:27:38,668 (Tom laughs and shrieks) 558 00:27:38,736 --> 00:27:41,070 Okay, whoa, whoa, easy. You're a little drunk there. 559 00:27:41,138 --> 00:27:43,072 That's 'cause I love you, Lynette! 560 00:27:43,140 --> 00:27:45,174 I love you, too, baby. Here you go. 561 00:27:45,242 --> 00:27:47,143 And I love you, Preston. 562 00:27:47,211 --> 00:27:49,479 I'm Porter. 563 00:27:49,546 --> 00:27:50,980 I could never tell you two apart. 564 00:27:51,048 --> 00:27:54,951 But you're my favorite. (laughs) 565 00:27:55,018 --> 00:27:56,552 Lynette! 566 00:27:56,620 --> 00:27:59,021 How come you let me drink so many margaritas? 567 00:27:59,089 --> 00:28:03,359 Yeah, and why did we have to stay till closing? 568 00:28:03,427 --> 00:28:05,361 It's almost 2:00. - Who cares what time it is? 569 00:28:05,429 --> 00:28:08,097 We were celebrating a big change in your dad's life. 570 00:28:08,165 --> 00:28:09,532 Whoo-hoo! 571 00:28:09,600 --> 00:28:12,168 Hoo! Hey, someone called. (beep) 572 00:28:12,236 --> 00:28:14,537 (man) Tom Scavo, this is Mr. Cummings. 573 00:28:14,605 --> 00:28:16,739 We met during your tour of the campus. 574 00:28:16,807 --> 00:28:18,207 Forgive me, 575 00:28:18,275 --> 00:28:20,209 but I gave you the wrong date for the admissions test. 576 00:28:20,277 --> 00:28:22,412 It's tomorrow at 8:00 A.M. 577 00:28:22,479 --> 00:28:23,913 (beep) 578 00:28:23,981 --> 00:28:26,582 Oh, cram! I gotta crap for that test! 579 00:28:26,650 --> 00:28:30,553 Ooh, jeez. 580 00:28:33,801 --> 00:28:37,370 (vibrating) 581 00:28:37,438 --> 00:28:38,738 (beep) 582 00:28:49,516 --> 00:28:51,284 They're on to you. 583 00:28:51,352 --> 00:28:53,286 (sighs) 584 00:28:53,354 --> 00:28:55,788 Those messages you sent to my receptionist 585 00:28:55,856 --> 00:28:57,457 didn't fool anybody. 586 00:28:59,426 --> 00:29:01,327 They've identified my body, 587 00:29:01,395 --> 00:29:04,397 and now they're trying to trap you. 588 00:29:05,866 --> 00:29:07,467 It's not gonna work. 589 00:29:07,534 --> 00:29:10,103 They can trace those signals, Dave. 590 00:29:10,170 --> 00:29:13,272 They're going to find you. 591 00:29:16,443 --> 00:29:17,510 (grunts) 592 00:29:17,578 --> 00:29:18,544 (clatter) 593 00:29:18,612 --> 00:29:21,014 It's too late. 594 00:29:21,081 --> 00:29:23,016 Whatever plan you had, 595 00:29:23,083 --> 00:29:25,918 it went to hell when you killed me. 596 00:29:25,986 --> 00:29:28,388 You should've stayed on your meds. 597 00:29:28,455 --> 00:29:30,390 Y-you don't know what you're talking about. 598 00:29:30,457 --> 00:29:33,059 I'm getting away with this. - Why would you want to? 599 00:29:33,127 --> 00:29:35,528 I don't mean to criticize, 600 00:29:35,596 --> 00:29:38,531 but I thought you were doing this for us. 601 00:29:43,404 --> 00:29:45,271 I am. 602 00:29:45,339 --> 00:29:48,307 I want justice for our family. 603 00:29:48,375 --> 00:29:51,044 Then who cares if you're caught? 604 00:29:51,111 --> 00:29:53,312 We miss you, Dave. 605 00:29:53,380 --> 00:29:56,149 We should be together. 606 00:29:56,216 --> 00:29:58,317 So... 607 00:29:58,385 --> 00:30:01,320 What are you saying? 608 00:30:01,388 --> 00:30:05,224 So I should just... (pants) walk over and kill M.J. now? 609 00:30:05,292 --> 00:30:08,594 Sure. Why not? 610 00:30:08,662 --> 00:30:11,597 And let's face it, your plan to take the kid to some lake 611 00:30:11,665 --> 00:30:14,667 and pretend he accidentally drowned? 612 00:30:14,735 --> 00:30:17,070 (singsongy) Boring. 613 00:30:17,137 --> 00:30:20,206 (normal voice) Hey, isn't it better than Susan know 614 00:30:20,274 --> 00:30:22,341 why her son had to die? 615 00:30:22,409 --> 00:30:25,311 I mean, the whole point is to make her suffer. 616 00:30:25,379 --> 00:30:26,546 Right? 617 00:30:28,916 --> 00:30:30,383 That's true. 618 00:30:30,451 --> 00:30:34,620 And then the whole world will finally understand 619 00:30:34,688 --> 00:30:36,889 what you've been going through. 620 00:30:53,640 --> 00:30:56,809 Yeah, that's it! Good job. 621 00:30:56,877 --> 00:30:58,978 One more just like that. 622 00:30:59,046 --> 00:31:02,348 Ooh. (chuckles) Hey. Um, can I talk to you a sec? 623 00:31:02,416 --> 00:31:03,916 Yeah. Sure. 624 00:31:06,086 --> 00:31:08,521 I'm gonna get some juice. You want anything? 625 00:31:08,589 --> 00:31:09,789 Um, no, thanks. 626 00:31:09,857 --> 00:31:11,691 So, look, uh... 627 00:31:11,759 --> 00:31:14,093 I'm sorry if I was 628 00:31:14,161 --> 00:31:17,029 a little under-enthusiastic the other day 629 00:31:17,097 --> 00:31:19,031 about you and Katherine getting married. 630 00:31:19,099 --> 00:31:20,700 Oh, well, I understand. 631 00:31:20,768 --> 00:31:22,835 You just found out your fiancé was being deported. 632 00:31:22,903 --> 00:31:25,471 The timing kind of sucked. 633 00:31:25,539 --> 00:31:28,007 Yeah. That and, uh... 634 00:31:28,075 --> 00:31:31,010 I don't know. It d-did kind of come out of nowhere. 635 00:31:31,078 --> 00:31:34,213 Well, we have been living together. 636 00:31:34,281 --> 00:31:36,682 I know. 637 00:31:36,750 --> 00:31:39,352 But still... I mean, it happened so fast. 638 00:31:39,419 --> 00:31:41,220 I just... 639 00:31:41,288 --> 00:31:44,590 (sighs) I wanna make sure that you know what you're doing. 640 00:31:46,493 --> 00:31:47,627 Susan... 641 00:31:47,694 --> 00:31:51,097 I know. And feel free to throw me out of your house 642 00:31:51,165 --> 00:31:53,266 if I'm out of line... 643 00:31:53,333 --> 00:31:56,702 but do you love her? (pouring) 644 00:31:56,770 --> 00:31:58,070 (stops pouring) 645 00:32:01,809 --> 00:32:03,743 Why would you ask that? 646 00:32:03,811 --> 00:32:07,613 Just answer the question. 647 00:32:07,681 --> 00:32:10,683 Yeah. 648 00:32:10,751 --> 00:32:12,385 I love her. 649 00:32:15,022 --> 00:32:17,356 Good. 650 00:32:17,424 --> 00:32:19,692 That's all I needed to hear. 651 00:32:19,760 --> 00:32:21,961 (sighs) 652 00:32:22,029 --> 00:32:26,632 Well, I hope that you will be very happy together. 653 00:32:28,702 --> 00:32:32,805 And I hope everything works out for you and Jackson. 654 00:32:32,873 --> 00:32:35,541 Yeah, well, I don't know if that's gonna happen. 655 00:32:35,609 --> 00:32:38,744 What do you mean? You two aren't getting married? 656 00:32:38,812 --> 00:32:42,148 Oh, the truth is, um... 657 00:32:43,784 --> 00:32:46,519 well, it's complicated. 658 00:32:46,587 --> 00:32:48,254 Hey, Susan! 659 00:32:48,322 --> 00:32:52,225 M.J. told me you were here. What are you guys talking about? 660 00:32:54,027 --> 00:32:56,896 We were talking about you, actually. 661 00:32:56,964 --> 00:32:59,966 Me? (chuckles nervously) What about me? 662 00:33:00,033 --> 00:33:03,236 Well... 663 00:33:03,303 --> 00:33:06,739 I realized that I never properly congratulated you 664 00:33:06,807 --> 00:33:08,741 on getting married. 665 00:33:08,809 --> 00:33:11,110 Really? 666 00:33:13,947 --> 00:33:16,249 Really. 667 00:33:16,316 --> 00:33:18,117 (sighs) 668 00:33:18,185 --> 00:33:19,952 (chuckles) 669 00:33:22,890 --> 00:33:25,892 Hey, babe. How'd the test go? 670 00:33:29,229 --> 00:33:31,197 It's as though... 671 00:33:31,265 --> 00:33:32,865 I dug down deep 672 00:33:32,933 --> 00:33:35,534 and I found a new level of suck 673 00:33:35,602 --> 00:33:37,503 that I never knew I had in me. 674 00:33:37,571 --> 00:33:40,072 I'm sure it wasn't that bad. 675 00:33:40,140 --> 00:33:42,308 Lynette... 676 00:33:44,344 --> 00:33:46,779 I puked tequila in the parking lot, 677 00:33:46,847 --> 00:33:49,916 I-I passed out twice in the essay section, 678 00:33:49,983 --> 00:33:53,286 and I giggled uncontrollably when I read the word "Uranus." 679 00:33:53,353 --> 00:33:57,890 Add to that that I'm pretty sure that I spelled "Scavo" wrong, 680 00:33:57,958 --> 00:34:00,860 and it is a safe bet that I will not be 681 00:34:00,928 --> 00:34:03,162 broadening my horizons anytime soon. 682 00:34:03,230 --> 00:34:05,564 Hey. 683 00:34:05,632 --> 00:34:07,300 Don't sweat it. 684 00:34:07,367 --> 00:34:09,235 You wanted to learn Chinese... (kisses) 685 00:34:09,303 --> 00:34:11,203 Mm, we'll get you a book. 686 00:34:11,271 --> 00:34:16,175 Mandarin is a very complicated language. (beeping) 687 00:34:16,243 --> 00:34:18,644 You can't get the kind of fluency you need 688 00:34:18,712 --> 00:34:21,213 for the professional marketplace from a book. 689 00:34:23,650 --> 00:34:24,884 Marketplace? 690 00:34:24,952 --> 00:34:27,520 That's the whole point. 691 00:34:27,587 --> 00:34:31,924 China is one of the world's fastest growing economies. 692 00:34:31,992 --> 00:34:34,994 The opportunities for someone with my marketing experience 693 00:34:35,062 --> 00:34:37,496 Who can speak the language are amazing. 694 00:34:37,564 --> 00:34:39,498 I mean, we're talking beaucoup bucks. 695 00:34:39,566 --> 00:34:42,535 I could've totally reinvented myself. 696 00:34:45,072 --> 00:34:47,506 That's... 697 00:34:47,574 --> 00:34:49,575 a brilliant plan. 698 00:34:51,511 --> 00:34:53,546 Why didn't you tell me this? 699 00:34:55,282 --> 00:34:57,283 What does matter? 700 00:34:59,586 --> 00:35:00,920 It's over. 701 00:35:03,957 --> 00:35:07,059 (sighs) 702 00:35:07,127 --> 00:35:09,095 I'm sorry I let you down. 703 00:35:16,803 --> 00:35:18,838 Wow. 704 00:35:18,905 --> 00:35:20,840 You're getting married this weekend? 705 00:35:20,907 --> 00:35:22,842 Yeah. That's the good thing about Vegas. 706 00:35:22,909 --> 00:35:25,311 Doesn't require any planning. (gasps) Oh, my gosh. 707 00:35:25,379 --> 00:35:27,813 You know what? Why don't you come with us? 708 00:35:27,881 --> 00:35:30,383 You could be my Maid of Honor. 709 00:35:31,818 --> 00:35:33,886 That's ridiculous, isn't it? 710 00:35:33,954 --> 00:35:36,355 It's sweet, but... 711 00:35:36,423 --> 00:35:38,424 Yeah, it's ridiculous. (laughs) 712 00:35:38,492 --> 00:35:40,259 And besides, um, 713 00:35:40,327 --> 00:35:43,462 M.J. and I have big plans this weekend. 714 00:36:03,083 --> 00:36:06,786 (bird cawing) 715 00:36:06,853 --> 00:36:09,688 (front door opens and closes) 716 00:36:12,259 --> 00:36:13,826 Hey, Dave. 717 00:36:15,429 --> 00:36:16,862 Glad I caught you. 718 00:36:16,930 --> 00:36:20,466 Is your friend's boat still available this weekend? 719 00:36:20,534 --> 00:36:21,967 What? 720 00:36:22,035 --> 00:36:24,937 Well, I was thinking about what you said, and you were right. 721 00:36:25,005 --> 00:36:28,974 It really would do me good to get out of here for a few days. 722 00:36:29,042 --> 00:36:31,243 You're right. 723 00:36:31,311 --> 00:36:35,614 It would do us all some good. (chuckles nervously) 724 00:36:42,439 --> 00:36:45,007 Carlos! 725 00:36:45,075 --> 00:36:48,878 You have no idea how much this means to me, 726 00:36:48,946 --> 00:36:50,880 knowing that you and Gaby 727 00:36:50,948 --> 00:36:55,184 will be looking after my beautiful Ana. 728 00:36:55,252 --> 00:36:58,554 I can finally be at peace. 729 00:36:58,622 --> 00:36:59,889 Ohh. 730 00:36:59,957 --> 00:37:02,091 I love you, too. 731 00:37:02,159 --> 00:37:05,228 And tell Gaby I said thank you. 732 00:37:05,295 --> 00:37:07,263 (chuckles) Bye. 733 00:37:09,333 --> 00:37:13,336 So... are you gonna tell him the truth about Ana? 734 00:37:13,403 --> 00:37:15,872 Oh, they'll find out soon enough. 735 00:37:18,308 --> 00:37:20,276 (clink) 736 00:37:20,344 --> 00:37:23,946 (telephone rings) 737 00:37:24,014 --> 00:37:25,281 Hello? 738 00:37:25,349 --> 00:37:28,184 (woman) Hi. I'm trying to reach Roberta Simmonds. 739 00:37:28,252 --> 00:37:31,220 Speaking, but barely. Who's this? 740 00:37:31,288 --> 00:37:32,922 This is Claire Cormier, 741 00:37:32,990 --> 00:37:35,091 Dr. Heller's receptionist. 742 00:37:35,159 --> 00:37:36,759 Do you remember me? 743 00:37:36,827 --> 00:37:38,094 Yeah, sure 744 00:37:38,162 --> 00:37:40,463 but I'm right in the middle of my breakfast, 745 00:37:40,531 --> 00:37:43,566 so if you'd call me back around 11:00... - I just thought you might wanna know 746 00:37:43,634 --> 00:37:45,635 the police stopped by. 747 00:37:45,702 --> 00:37:48,237 They told me that Dr. Heller is dead. 748 00:37:48,305 --> 00:37:52,575 Yeah, go on. I'm listening. 749 00:37:52,643 --> 00:37:57,313 Dr. Heller died in a fire at the White Horse? 750 00:37:57,381 --> 00:37:59,782 And apparently, there was no smoke in his lungs. 751 00:37:59,850 --> 00:38:03,152 Which means he was dead before the fire started. 752 00:38:03,220 --> 00:38:04,987 My guess? 753 00:38:05,055 --> 00:38:08,024 The person he was coming to see is the person who killed him. 754 00:38:08,091 --> 00:38:09,826 Dave. 755 00:38:09,893 --> 00:38:11,894 Dave. 756 00:38:14,131 --> 00:38:17,033 Roberta, what are we gonna do? - Go to the police. 757 00:38:17,100 --> 00:38:18,098 And tell 'em what? 758 00:38:18,099 --> 00:38:21,037 Well, we know Dr. Heller was a criminal psychologist, 759 00:38:21,104 --> 00:38:23,506 And we're pretty sure Dave was his patient. 760 00:38:23,574 --> 00:38:25,508 I'd feel better if we had proof. 761 00:38:25,576 --> 00:38:27,710 I'd feel better if I had a functioning liver, 762 00:38:27,778 --> 00:38:30,713 but sometimes you have to play the hand you're dealt. 763 00:38:30,781 --> 00:38:33,683 If we walk into the police with a half-cocked story, 764 00:38:33,750 --> 00:38:35,685 they're gonna laugh us out of the station. 765 00:38:35,752 --> 00:38:37,353 I don't know how, 766 00:38:37,421 --> 00:38:39,989 but we--we gotta give 'em something more. 767 00:38:40,057 --> 00:38:43,192 Didn't you tell me Dave once broke into your house? 768 00:38:43,260 --> 00:38:46,028 Yeah. Why? 769 00:38:46,096 --> 00:38:51,000 Maybe it's time we returned the favor. 770 00:38:51,068 --> 00:38:54,470 You know, when you missed your appointment on Monday, 771 00:38:54,538 --> 00:38:58,274 we thought maybe you skipped out on us. 772 00:38:58,342 --> 00:39:02,178 Yeah, well, as you can see, I was otherwise detained. 773 00:39:02,246 --> 00:39:05,014 You know this guy? 774 00:39:07,417 --> 00:39:09,518 No. 775 00:39:09,586 --> 00:39:11,420 Who is he? 776 00:39:11,488 --> 00:39:14,824 Samuel Heller--the John Doe who died in the club fire. 777 00:39:14,892 --> 00:39:17,827 You sure you didn't see him when you were in that back hallway? 778 00:39:17,895 --> 00:39:19,462 No. 779 00:39:19,529 --> 00:39:21,430 Well, like I told you that night, 780 00:39:21,498 --> 00:39:23,432 I was only back there for a minute. 781 00:39:23,500 --> 00:39:25,468 And you didn't see anybody? 782 00:39:25,502 --> 00:39:27,703 Aw, jeez, it was a long time ago. 783 00:39:27,771 --> 00:39:30,172 No. I was looking for the men's room. 784 00:39:30,240 --> 00:39:32,508 I ran into Dave Williams. 785 00:39:32,576 --> 00:39:35,011 He was coming out of the storage room-- 786 00:39:35,078 --> 00:39:37,980 Wait. You saw Dave Williams coming out of the storage room? 787 00:39:38,048 --> 00:39:40,149 Yeah. 788 00:39:40,217 --> 00:39:42,685 Didn't I tell you that before? 789 00:39:42,753 --> 00:39:44,720 I thought it was the bathroom, 790 00:39:44,788 --> 00:39:47,323 but Dave pointed me in the right direction. 791 00:39:48,892 --> 00:39:52,028 And right after that, somebody locked you in. 792 00:39:52,095 --> 00:39:55,998 Come on. You don't think Dave did that. 793 00:39:56,066 --> 00:40:00,036 I don't know. He have any reason to harm you? 794 00:40:00,103 --> 00:40:02,471 No. 795 00:40:02,539 --> 00:40:04,440 We're friends. 796 00:40:04,508 --> 00:40:07,009 He's one of the nicest guys I've ever met. 797 00:40:09,546 --> 00:40:12,315 Well, thank you for your time, Mr. Braddock. 798 00:40:12,382 --> 00:40:16,385 I'm sorry I couldn't be more help. 799 00:40:17,988 --> 00:40:21,524 How many times we talk to this Williams guy? (door closes) 800 00:40:21,591 --> 00:40:24,226 Oh, I don't know. Four? 801 00:40:24,294 --> 00:40:28,531 He ever mention anything about being in that storage room? 802 00:40:28,598 --> 00:40:30,933 He did not. 803 00:40:47,617 --> 00:40:50,186 And I'm gonna catch a fish this big. 804 00:40:50,253 --> 00:40:52,888 Well, if you do, we're gonna clean it 805 00:40:52,956 --> 00:40:56,659 and serve it up for dinner. - And if I don't, can we eat the worms? 806 00:40:56,727 --> 00:40:59,362 (laughs) (laughs) Just make sure he catches a fish. 807 00:40:59,429 --> 00:41:02,398 Hey, Mike, I got something for you. 808 00:41:02,466 --> 00:41:05,568 It's a video from our band, one of our early rehearsals. 809 00:41:05,635 --> 00:41:07,803 Man, do I even want to see this? 810 00:41:07,871 --> 00:41:09,805 Yeah. We weren't half bad. 811 00:41:09,873 --> 00:41:12,775 Don't watch it till you get back from your honeymoon. Okay? 812 00:41:12,843 --> 00:41:15,644 Will do. Thanks. 813 00:41:15,712 --> 00:41:18,447 Okay. (sighs) 814 00:41:18,515 --> 00:41:20,783 (sighs) Bye, Mike. 815 00:41:20,851 --> 00:41:22,518 Have a nice wedding. 816 00:41:22,586 --> 00:41:24,253 Thanks. 817 00:41:24,321 --> 00:41:26,288 (chuckles) 818 00:41:31,428 --> 00:41:33,429 (sighs) 819 00:41:35,032 --> 00:41:36,565 (click, door closes) 820 00:41:36,633 --> 00:41:39,301 You take good care of my boy, okay? 821 00:41:39,369 --> 00:41:42,071 You can count on me. 822 00:41:44,107 --> 00:41:46,642 (starts engine) 823 00:41:46,710 --> 00:41:48,411 (shifts gears) 824 00:42:13,412 --> 00:42:14,412 Subtitles by LeapinLar