1
00:00:01,172 --> 00:00:02,606
Previously on...
2
00:00:02,673 --> 00:00:03,640
We're getting married.
3
00:00:03,708 --> 00:00:06,007
One proposal
led to another.
4
00:00:06,077 --> 00:00:08,478
(gasps)
We're with immigration.
5
00:00:08,546 --> 00:00:10,097
But the law gets in the way.
6
00:00:10,098 --> 00:00:11,648
Can't this wait?
We're about to get married.
7
00:00:11,716 --> 00:00:15,185
Not today, you're not.
- A break-in was staged...
8
00:00:15,253 --> 00:00:17,521
Orson, we've been robbed.
9
00:00:17,588 --> 00:00:21,525
in an attempt to hide assets
in a divorce.
10
00:00:21,592 --> 00:00:23,126
After the crash...
11
00:00:23,127 --> 00:00:24,661
And the truth about
the accident came out.
12
00:00:24,729 --> 00:00:27,797
Mike told 'em that he was
driving, but it wasn't true.
13
00:00:33,971 --> 00:00:36,373
(Mary Alice) The thing
you have to understand
14
00:00:36,440 --> 00:00:40,810
about Dave Williams
is he wanted to be forgiven.
15
00:00:40,878 --> 00:00:44,681
That's why he made
the videotape.
16
00:00:47,385 --> 00:00:51,254
I didn't want to kill
M.J. Delfino.
17
00:00:51,322 --> 00:00:53,690
I had to.
18
00:00:56,294 --> 00:00:59,496
(sighs)
19
00:00:59,564 --> 00:01:04,534
Susan Mayer killed
my wife and daughter.
20
00:01:04,602 --> 00:01:07,437
The police called it...
an accident.
21
00:01:07,505 --> 00:01:11,675
But I don't believe a person
22
00:01:11,742 --> 00:01:14,344
who takes two precious lives
23
00:01:14,412 --> 00:01:16,947
should be allowed to just...
24
00:01:17,014 --> 00:01:18,448
walk away.
25
00:01:18,516 --> 00:01:22,052
I know some people will wonder,
26
00:01:22,119 --> 00:01:24,554
why didn't I just kill Susan?
27
00:01:24,622 --> 00:01:27,958
But what good
would that have done?
28
00:01:28,025 --> 00:01:31,127
She'd be dead.
There'd be no...
29
00:01:31,195 --> 00:01:32,662
suffering.
30
00:01:32,730 --> 00:01:35,131
(voice breaks)
And to those who hate me
31
00:01:35,199 --> 00:01:37,834
because I took the life...
32
00:01:37,902 --> 00:01:39,736
of an innocent young boy,
I say...
33
00:01:39,804 --> 00:01:41,905
(doorbell rings)
34
00:01:41,973 --> 00:01:43,873
Aw, crap.
35
00:01:43,941 --> 00:01:45,609
(beep)
36
00:01:49,914 --> 00:01:55,585
Yes, Dave Williams wanted
everyone to forgive him...
37
00:01:55,653 --> 00:01:59,389
Look, I got a new tackle box
for our trip on Saturday.
38
00:01:59,457 --> 00:02:02,525
But not until
he finished doing...
39
00:02:02,593 --> 00:02:06,196
the unforgivable.
40
00:02:16,803 --> 00:02:18,737
After
the White Horse nightclub
41
00:02:18,805 --> 00:02:21,807
was destroyed
by a suspicious fire,
42
00:02:21,875 --> 00:02:25,411
one body was left unclaimed.
43
00:02:25,478 --> 00:02:28,714
The detectives on this case
referred to him as...
44
00:02:28,782 --> 00:02:32,685
"John Doe A-37."
45
00:02:32,752 --> 00:02:36,922
For months,
they tried to identify him.
46
00:02:36,990 --> 00:02:41,527
Then one day, they got a call
from an impound lot.
47
00:02:41,595 --> 00:02:44,530
It seems a car had been towed
from the club parking lot
48
00:02:44,598 --> 00:02:46,532
the night of the fire--
49
00:02:46,600 --> 00:02:49,301
a car
that had been rented...
50
00:02:49,369 --> 00:02:52,938
to a Dr. Samuel Heller
from Boston,
51
00:02:53,006 --> 00:02:57,943
who had been reported missing
four months earlier.
52
00:02:58,011 --> 00:03:03,649
The doctor's dental records
confirmed their theory.
53
00:03:03,717 --> 00:03:06,051
His receptionist, however,
54
00:03:06,119 --> 00:03:07,519
did not.
55
00:03:07,587 --> 00:03:09,655
No way.
56
00:03:09,723 --> 00:03:12,157
Dr. Heller did not die
in that fire.
57
00:03:12,225 --> 00:03:14,159
Ma'am, we've got
his dental records.
58
00:03:14,227 --> 00:03:17,129
I don't care. You said
the fire was four months ago?
59
00:03:17,197 --> 00:03:19,932
Well, I've gotten texts
from him since then.
60
00:03:20,000 --> 00:03:22,401
You have?
61
00:03:22,469 --> 00:03:25,271
Yeah. The last one was
just a few weeks ago.
62
00:03:25,338 --> 00:03:27,439
Hmm.
63
00:03:27,507 --> 00:03:30,342
Maybe we should
send a text back.
64
00:03:30,410 --> 00:03:32,378
Ma'am, you have your phone
with you?
65
00:03:41,421 --> 00:03:43,722
(vibrates)
66
00:03:43,790 --> 00:03:45,391
Hey, Dave.
67
00:03:45,458 --> 00:03:47,393
I was gonna call you.
68
00:03:47,460 --> 00:03:48,661
You were?
69
00:03:48,662 --> 00:03:49,862
Yeah. Um... did you
say something to M.J.
70
00:03:49,929 --> 00:03:52,865
about going on that fishing trip?
- Yeah, I did.
71
00:03:52,932 --> 00:03:55,834
I know how depressed you've been
since Jackson was deported,
72
00:03:55,902 --> 00:03:58,737
so I thought,
now is the perfect time
73
00:03:58,805 --> 00:04:01,573
for the three of us to go
up to the lake. And...
74
00:04:01,641 --> 00:04:04,410
(paper bag crinkles)
I got M.J. his own little life vest.
75
00:04:04,477 --> 00:04:08,438
I wish I could, but I can't.
I'm worried about Jackson.
76
00:04:08,439 --> 00:04:09,782
All the more reason.
77
00:04:09,849 --> 00:04:11,784
You know what they say
about fishing--
78
00:04:11,851 --> 00:04:13,919
it's nature's tranquilizer. (laughs)
(chuckles)
79
00:04:15,689 --> 00:04:18,590
Dave, I haven't heard from
Jackson since he was taken away,
80
00:04:18,658 --> 00:04:20,592
and I just wanna be here
in case he calls.
81
00:04:20,660 --> 00:04:23,462
Yeah, well, that's okay.
Just bring your cell phone.
82
00:04:23,530 --> 00:04:26,098
I'd just feel more comfortable
if I'm close by.
83
00:04:26,166 --> 00:04:28,100
Oh, that's crazy.
84
00:04:28,168 --> 00:04:30,402
I mean, Jackson wouldn't
want you sittin' around here
85
00:04:30,470 --> 00:04:32,404
worrying about him.
86
00:04:32,472 --> 00:04:35,741
I'm sorry.
We'll go fishing another time.
87
00:04:37,911 --> 00:04:40,512
Don't you think you're being
a little selfish here?
88
00:04:40,580 --> 00:04:42,448
And what about M.J.?
89
00:04:42,515 --> 00:04:45,317
You wanna go fishing, don't you, buddy?
- Yeah!
90
00:04:45,385 --> 00:04:46,518
Yeah.
91
00:04:46,586 --> 00:04:49,021
(chuckles)
What are you doing?
92
00:04:49,089 --> 00:04:51,590
I just told you I can't go.
93
00:04:51,658 --> 00:04:54,026
I'm just thinking about M.J.
94
00:04:54,094 --> 00:04:57,096
He'll be fine.
95
00:05:00,667 --> 00:05:03,402
You know what?
You're right.
96
00:05:03,470 --> 00:05:05,137
I'm sorry.
97
00:05:05,205 --> 00:05:06,872
It's just a trip.
98
00:05:16,983 --> 00:05:18,751
(exhales deeply)
99
00:05:18,818 --> 00:05:20,753
You're not listening!
(scoffs)
100
00:05:20,820 --> 00:05:22,721
Six months in Europe
would be educational.
101
00:05:22,789 --> 00:05:24,723
You know what would be
more educational?
102
00:05:24,791 --> 00:05:26,725
You going to college
like we talked about.
103
00:05:26,793 --> 00:05:28,727
Mom, I've already been in school
for 12 years already.
104
00:05:28,795 --> 00:05:29,917
I... I need a vacation.
105
00:05:29,918 --> 00:05:32,698
Well, it seems like, based
on your last few report cards,
106
00:05:32,766 --> 00:05:34,900
you've already been
on vacation.
107
00:05:34,968 --> 00:05:38,103
I'm gonna be 18. If I wanna
go to Europe, I'll go to Europe.
108
00:05:38,171 --> 00:05:41,306
Oh? Well, good luck
paying for it,
109
00:05:41,374 --> 00:05:44,209
because if you so much
as apply for a passport,
110
00:05:44,277 --> 00:05:45,393
we're cuttin' you off.
111
00:05:45,394 --> 00:05:48,080
Cut off from the mighty
Scavo family fortune? Oh, no!
112
00:05:48,148 --> 00:05:51,850
(scoffs) Tom, why didn't you
help me out there?
113
00:05:51,918 --> 00:05:54,520
Because I agree with him.
114
00:05:54,587 --> 00:05:55,854
What?
115
00:05:55,922 --> 00:05:57,856
Well, he's young.
He should be having fun.
116
00:05:57,924 --> 00:06:00,859
I mean, look--look at me.
I'm a middle-aged man
117
00:06:00,927 --> 00:06:03,595
reading the want ads
for jobs that I'll never get.
118
00:06:03,663 --> 00:06:06,109
I should've gone to Europe
when I had the chance.
119
00:06:06,110 --> 00:06:06,598
Hey, focus.
120
00:06:06,666 --> 00:06:08,600
Our son is
throwing his life away.
121
00:06:08,668 --> 00:06:11,270
We have got to keep him on track.
(hits newspaper)
122
00:06:11,337 --> 00:06:13,839
What is so great
about the track?
123
00:06:13,907 --> 00:06:16,341
I was on it. I did everything
I was supposed to.
124
00:06:16,409 --> 00:06:18,677
It chewed me up
and spit me out.
125
00:06:18,745 --> 00:06:20,646
I know you're discouraged,
126
00:06:20,713 --> 00:06:23,682
But... letting our son
make a huge mistake
127
00:06:23,750 --> 00:06:27,319
is not gonna help anything.
- Even if it is a huge mistake,
128
00:06:27,387 --> 00:06:30,823
you got to let people make some
decisions about their own life.
129
00:06:30,890 --> 00:06:33,225
Your way
is not the only way.
130
00:06:33,293 --> 00:06:35,227
I am just
trying to help Preston
131
00:06:35,295 --> 00:06:37,463
avoid the way marked
"unemployable loser."
132
00:06:37,530 --> 00:06:40,699
(sighs) Fine.
What do you want me to do?
133
00:06:43,036 --> 00:06:45,938
I want you to get this stupid
Europe idea out of his head.
134
00:06:46,005 --> 00:06:47,940
Take him on a tour
of the campus.
135
00:06:48,007 --> 00:06:50,442
Get him excited.
Show him college could be fun.
136
00:06:50,510 --> 00:06:52,044
Sure.
137
00:06:54,013 --> 00:06:56,448
And on the way home,
I'll show my college diploma
138
00:06:56,516 --> 00:06:58,750
to the guy at the Burger Barn.
- Ohh.
139
00:06:58,818 --> 00:07:01,787
Yeah. They're hiring a new
fry cook for the night shift.
140
00:07:03,656 --> 00:07:05,591
If you're really
stopping by there,
141
00:07:05,658 --> 00:07:07,893
bring home some onion rings.
142
00:07:07,961 --> 00:07:09,895
Mommy, what are you doing?
143
00:07:09,963 --> 00:07:12,865
We're going to a family reunion
at Aunt Connie's on Saturday,
144
00:07:12,932 --> 00:07:14,766
and I want to look my best.
145
00:07:14,834 --> 00:07:17,169
Is it gonna be fun?
146
00:07:17,237 --> 00:07:19,338
Well, if your idea
of a good time
147
00:07:19,405 --> 00:07:21,807
is sitting on rusty lawn chairs
in the driveway
148
00:07:21,875 --> 00:07:23,809
eating lard
the shaped fried chicken,
149
00:07:23,877 --> 00:07:26,945
then yeah! It's gonna be a blast.
- The driveway?
150
00:07:27,013 --> 00:07:28,447
Honey, you're 6 now,
151
00:07:28,515 --> 00:07:32,784
so I think it's time we had
a little mother/daughter talk.
152
00:07:32,852 --> 00:07:34,786
Your father's side
of the family's trash.
153
00:07:34,854 --> 00:07:36,488
Any questions?
154
00:07:36,556 --> 00:07:38,490
If you don't like her,
155
00:07:38,558 --> 00:07:41,293
why are you putting on
your best jewelry?
156
00:07:41,361 --> 00:07:43,262
'Cause that's what grownups do,
sweetie.
157
00:07:43,329 --> 00:07:45,731
when we don't like someone,
we don't punch them
158
00:07:45,798 --> 00:07:48,200
or say mean things.
We just find subtle ways
159
00:07:48,268 --> 00:07:50,636
to make them feel bad
about their lives.
160
00:07:50,703 --> 00:07:53,071
Ooh, like these earrings.
Aunt Connie can't afford them,
161
00:07:53,139 --> 00:07:55,173
and that'll make her sad.
162
00:07:55,241 --> 00:07:57,676
And this will bring her
to her knees.
163
00:07:57,744 --> 00:08:00,112
And this will be
a kick in her throat.
164
00:08:02,315 --> 00:08:05,551
If you hate 'em so much,
maybe we shouldn't go.
165
00:08:05,618 --> 00:08:08,320
Oh, no, sweetie. We have to go.
They're family.
166
00:08:10,456 --> 00:08:13,392
See, this is why I wanted
to check on my things.
167
00:08:13,459 --> 00:08:16,361
You don't leave a valuable
painting on the damn floor.
168
00:08:16,429 --> 00:08:18,864
You need to put something
underneath it.
169
00:08:18,932 --> 00:08:21,400
Fine. How about
this ugly doormat?
170
00:08:21,467 --> 00:08:23,402
That is not a doormat.
171
00:08:23,469 --> 00:08:25,470
That is a handwoven
Kurdish Kazak rug.
172
00:08:25,538 --> 00:08:28,140
(thud)
173
00:08:28,207 --> 00:08:30,642
You know, Bree,
when I hang out with you,
174
00:08:30,710 --> 00:08:32,644
I realize how little I know
175
00:08:32,712 --> 00:08:34,846
and how much
I don't give a crap.
176
00:08:34,914 --> 00:08:37,316
(air echoing and whooshing)
(gasps) Give me that.
177
00:08:37,383 --> 00:08:39,318
I'm so glad this divorce
is almost over.
178
00:08:39,385 --> 00:08:42,788
An obnoxious, unpleasant man
will be out of my life,
179
00:08:42,855 --> 00:08:44,723
and so will Orson.
180
00:08:44,791 --> 00:08:46,725
Hey, it's not over yet.
181
00:08:46,793 --> 00:08:48,727
You still got
a couple of hurdles.
182
00:08:48,795 --> 00:08:51,630
Has Orson brought up
the insurance claim again?
183
00:08:51,698 --> 00:08:53,265
No, he thinks I filed it.
184
00:08:53,333 --> 00:08:55,567
Great. When he realizes you
never did, you'll be divorced,
185
00:08:55,635 --> 00:08:57,536
he'll be broke,
and it won't matter.
186
00:08:57,604 --> 00:08:59,538
Yes,
and I'll be single again,
187
00:08:59,606 --> 00:09:01,540
and I can concentrate
on my business,
188
00:09:01,608 --> 00:09:03,609
maybe do some traveling.
189
00:09:03,676 --> 00:09:05,344
Maybe spend a little time
190
00:09:05,411 --> 00:09:07,412
at the intersection
of right leg and left leg,
191
00:09:07,480 --> 00:09:08,704
If you know what I'm saying.
192
00:09:08,705 --> 00:09:10,716
Sadly, Karl, I always
know what you're saying.
193
00:09:10,783 --> 00:09:13,652
You know, if you want,
I could set you up.
194
00:09:13,720 --> 00:09:17,222
I know a lot of great guys who
are good for a free dinner.
195
00:09:17,290 --> 00:09:20,225
(bells jingle)
And a few laughs, huh?
196
00:09:20,293 --> 00:09:22,227
Thanks, Karl.
I'm not even divorced yet,
197
00:09:22,295 --> 00:09:25,197
and once I am, I don't think
you'd be my first choice
198
00:09:25,264 --> 00:09:26,832
as a matchmaker.
- Oh, shoot.
199
00:09:26,899 --> 00:09:28,400
(bells jingle)
200
00:09:31,738 --> 00:09:33,238
(tires peal)
201
00:09:37,877 --> 00:09:40,278
(sighs)
202
00:09:40,346 --> 00:09:42,447
(cell phone rings)
203
00:09:44,417 --> 00:09:45,851
(ring)
204
00:09:45,918 --> 00:09:47,386
(beep)
Hello?
205
00:09:47,453 --> 00:09:48,854
Hey, Susan, it's me.
206
00:09:48,921 --> 00:09:51,857
Jackson,
I have been so worried.
207
00:09:51,924 --> 00:09:54,092
Where--where are you?
- Fairview jail.
208
00:09:54,160 --> 00:09:56,995
They're processing
my deportation papers.
209
00:09:57,063 --> 00:10:00,766
So they're sending you back?
When?
210
00:10:00,833 --> 00:10:02,668
Couple days.
211
00:10:02,735 --> 00:10:05,170
I just wanted to call
and say thank you and...
212
00:10:05,238 --> 00:10:07,572
tell you that I'll miss you.
213
00:10:07,640 --> 00:10:11,343
Well... I'll miss you, too.
214
00:10:11,411 --> 00:10:13,345
I mean,
you came in my life
215
00:10:13,413 --> 00:10:16,314
when I was going through
a really hard time,
216
00:10:16,382 --> 00:10:17,816
and you were amazing.
217
00:10:17,884 --> 00:10:20,385
I mean, you are amazing.
218
00:10:20,453 --> 00:10:22,254
You, too.
- So...
219
00:10:22,321 --> 00:10:24,256
Did the immigration people
tell you
220
00:10:24,323 --> 00:10:26,992
how they found out about you?
- Anonymous tip.
221
00:10:27,060 --> 00:10:30,429
Although it's pretty obvious
who "anonymous" is.
222
00:10:30,496 --> 00:10:33,732
(chuckles) Does Mike really
think I'm that stupid?
223
00:10:33,800 --> 00:10:37,069
Mike?
You think Mike did this?
224
00:10:37,136 --> 00:10:38,603
Who else?
225
00:10:38,671 --> 00:10:41,106
Mike and Katherine were
the only people who knew.
226
00:10:41,174 --> 00:10:43,575
Katherine was doing cartwheels
about us getting married, so...
227
00:10:43,643 --> 00:10:45,610
Yeah, but, no,
this doesn't make any sense
228
00:10:45,678 --> 00:10:47,746
because Mike knew
that it wasn't for real.
229
00:10:47,814 --> 00:10:50,716
Well, real or not,
he had the look of a guy
230
00:10:50,783 --> 00:10:53,151
who's not ready
to give you up, so--
231
00:10:53,219 --> 00:10:54,720
Time's up.
232
00:10:54,787 --> 00:10:56,788
Uh, I-I gotta go.
233
00:10:56,856 --> 00:11:00,258
I'll try and call you again
before I leave.
234
00:11:00,326 --> 00:11:02,894
(beep)
235
00:11:02,962 --> 00:11:04,429
(sighs)
236
00:11:04,497 --> 00:11:05,697
(keys jangle)
237
00:11:14,173 --> 00:11:15,307
(chuckles)
238
00:11:20,223 --> 00:11:21,557
(door opens)
239
00:11:21,625 --> 00:11:23,292
(Tom) Hey!
(door closes)
240
00:11:23,360 --> 00:11:25,861
Hey, hey,
how was the campus tour?
241
00:11:25,929 --> 00:11:27,029
Fantastic.
Oh!
242
00:11:27,097 --> 00:11:30,399
Oh, my God.
That school is amazing.
243
00:11:30,467 --> 00:11:32,401
Oh.
- The professors are so engaged,
244
00:11:32,469 --> 00:11:34,403
and the kids were open
and friendly.
245
00:11:34,471 --> 00:11:35,905
Really?
246
00:11:35,972 --> 00:11:39,442
Yeah. It was inspiring.
You were so right to send us.
247
00:11:39,509 --> 00:11:41,911
Good. Good.
I knew if you saw the campus,
248
00:11:41,978 --> 00:11:44,747
you'd have a change of heart.
249
00:11:44,815 --> 00:11:46,782
Me? Nah.
I'm still going to Europe.
250
00:11:49,820 --> 00:11:53,723
What was that? I thought
you said the tour was fantastic.
251
00:11:53,790 --> 00:11:57,893
Okay, so Preston still needs
a little convincing.
252
00:11:57,961 --> 00:12:01,664
But I don't.
253
00:12:01,732 --> 00:12:04,467
I'm going back to school.
254
00:12:04,534 --> 00:12:06,635
Wh-what's that now?
255
00:12:06,703 --> 00:12:09,305
Okay. I know it's a little
out of left field,
256
00:12:09,372 --> 00:12:12,808
but walking across the quad,
I felt so alive.
257
00:12:12,876 --> 00:12:14,777
I spoke with someone
in admissions,
258
00:12:14,845 --> 00:12:17,813
and all I have to do
is pass an entrance exam.
259
00:12:17,881 --> 00:12:21,851
So...
260
00:12:21,918 --> 00:12:25,654
Ahem. You would be
a college student... again.
261
00:12:25,722 --> 00:12:27,723
Mm-hmm.
262
00:12:27,791 --> 00:12:30,993
(chuckles nervously)
25 years after the first time.
263
00:12:31,061 --> 00:12:33,929
But this time--focused.
264
00:12:33,997 --> 00:12:37,433
This time, knowing exactly
what I wanna major in.
265
00:12:37,501 --> 00:12:39,301
Which is?
266
00:12:39,369 --> 00:12:41,437
Chinese.
267
00:12:43,240 --> 00:12:44,673
Chinese?
268
00:12:44,741 --> 00:12:46,709
(all) Chinese?
269
00:12:46,777 --> 00:12:48,711
As in "moo goo gai pan"
Chinese?
270
00:12:48,779 --> 00:12:50,713
What's he gonna do
with that,
271
00:12:50,781 --> 00:12:52,948
watch Bruce Lee movies
without the subtitles?
272
00:12:53,016 --> 00:12:54,917
(scoffs)
We didn't get that far.
273
00:12:54,985 --> 00:12:57,920
I felt faint, and he left
to go buy a backpack.
274
00:12:57,988 --> 00:13:00,422
Ooh. Lynette, that's bad.
275
00:13:00,490 --> 00:13:03,893
Well, it's just so random,
and the worst part is
276
00:13:03,960 --> 00:13:06,395
if I point that out,
I'm a bitch.
277
00:13:06,463 --> 00:13:07,897
Why is that?
278
00:13:07,964 --> 00:13:09,865
When did being practical
and realistic
279
00:13:09,933 --> 00:13:11,367
become synonymous
with bitchiness?
280
00:13:11,434 --> 00:13:13,869
The first time
a man did something stupid,
281
00:13:13,937 --> 00:13:16,438
and a woman pointed it out.
282
00:13:16,506 --> 00:13:19,408
I know Tom. He's going to learn
how to count to ten in Chinese,
283
00:13:19,476 --> 00:13:21,911
then he'll get bored
and move on to his new dream
284
00:13:21,978 --> 00:13:23,095
of becoming a beekeeper.
285
00:13:23,096 --> 00:13:25,748
Well, then you have no choice.
Bite the bullet and bitch.
286
00:13:25,816 --> 00:13:27,750
No, she has a choice.
287
00:13:27,818 --> 00:13:30,252
It's entirely possible
to get what you want
288
00:13:30,320 --> 00:13:32,755
without being perceived of
as a nagging shrew.
289
00:13:32,823 --> 00:13:35,791
Please, Sensei, instruct me
in your ancient ways.
290
00:13:35,859 --> 00:13:39,094
Well, the key is to not let them
know what you're doing.
291
00:13:39,162 --> 00:13:42,898
This requires observation,
cunning and manipulation.
292
00:13:42,966 --> 00:13:45,434
Isn't it just easier
to shut down your hoo-ha
293
00:13:45,502 --> 00:13:47,736
until he gives in?
- I think that Bree is right--
294
00:13:47,804 --> 00:13:50,005
that the more Tom sees you
digging in your heels,
295
00:13:50,073 --> 00:13:52,641
the more he's gonna
wanna do it.
296
00:13:52,709 --> 00:13:54,643
So you wait
for an opportunity
297
00:13:54,711 --> 00:13:56,645
that you can use
to your advantage
298
00:13:56,713 --> 00:13:58,476
while at the same time
appearing supportive.
299
00:13:58,477 --> 00:13:59,181
That's your advice?
300
00:13:59,249 --> 00:14:01,317
Hope an opportunity
just drops in my lap?
301
00:14:01,384 --> 00:14:04,453
Might as well start shopping
for beekeeper suits.
302
00:14:04,521 --> 00:14:06,622
(car door shuts in distance)
303
00:14:09,092 --> 00:14:13,696
Oh, you guys, I'm sorry.
I gotta run.
304
00:14:15,432 --> 00:14:17,733
Hey.
I need to talk to Mike.
305
00:14:17,801 --> 00:14:20,776
Oh, he's in the shower,
but I'll tell him you stopped by.
306
00:14:20,777 --> 00:14:21,904
Oh, no need. I'll wait.
307
00:14:30,647 --> 00:14:33,282
Orson, I'm home.
308
00:14:33,383 --> 00:14:35,217
(lamp switch clicks)
309
00:14:47,230 --> 00:14:52,201
(bells jingling)
310
00:14:52,269 --> 00:14:53,869
Have a seat.
311
00:14:57,240 --> 00:14:59,875
(bells jingle)
312
00:15:02,112 --> 00:15:06,382
So there never was
a robbery.
313
00:15:06,449 --> 00:15:11,020
You took these things,
hoping to hide them from me.
314
00:15:11,087 --> 00:15:14,490
And though I've tried to come up
with a reason, I can't.
315
00:15:14,557 --> 00:15:16,959
So I'm forced to ask
the question why.
316
00:15:17,027 --> 00:15:19,495
Why would you do
such a thing?
317
00:15:22,532 --> 00:15:24,700
I want a divorce.
318
00:15:28,371 --> 00:15:30,906
I'm sorry.
I don't understand.
319
00:15:30,974 --> 00:15:33,242
My lawyer says you're entitled
to half of everything
320
00:15:33,310 --> 00:15:35,244
we've acquired
during the marriage,
321
00:15:35,312 --> 00:15:37,680
so I was trying to hide
some of those things,
322
00:15:37,747 --> 00:15:40,983
since--let's face it--
I paid for them.
323
00:15:41,051 --> 00:15:43,018
You've already hired
a lawyer?
324
00:15:43,086 --> 00:15:44,887
Yes, but I'm tired
of all the lying
325
00:15:44,955 --> 00:15:47,423
and the sneaking around,
so I will inform him
326
00:15:47,490 --> 00:15:50,826
that you can have whatever you like.
- I don't want a divorce.
327
00:15:50,894 --> 00:15:53,862
Well, that part's
non-negotiable.
328
00:15:53,930 --> 00:15:55,898
Can't we at least
talk about this?
329
00:15:55,966 --> 00:15:59,001
There's no point.
330
00:15:59,069 --> 00:16:01,971
So you should get a piece
of paper, start to make a list
331
00:16:02,038 --> 00:16:07,109
of what it is you wish
to take with you.
332
00:16:07,177 --> 00:16:12,247
So... you don't want
any of it?
333
00:16:12,315 --> 00:16:17,653
No. All I want is out.
334
00:16:30,433 --> 00:16:33,502
You know, he might be a while.
Sure I can't help you?
335
00:16:33,570 --> 00:16:37,072
No, I need
to talk to Mike.
336
00:16:37,140 --> 00:16:40,743
Now you could flush the toilet
and try to get him out of there.
337
00:16:40,810 --> 00:16:41,877
(chuckles)
338
00:16:43,580 --> 00:16:45,881
You seem upset.
339
00:16:45,949 --> 00:16:47,716
Something happened?
340
00:16:50,220 --> 00:16:53,389
Did Mike turn Jackson in
to immigration?
341
00:16:53,456 --> 00:16:56,025
No. Why would he do that?
342
00:16:56,092 --> 00:16:57,526
I don't know. Jealousy?
343
00:16:57,594 --> 00:16:59,962
Jackson thinks Mike
is still hung up on me.
344
00:17:01,498 --> 00:17:04,733
Trust me, Susan.
Mike did not turn Jackson in.
345
00:17:04,801 --> 00:17:06,402
Mm. Shower's off.
346
00:17:06,469 --> 00:17:08,771
I guess we'll know
in a few seconds.
347
00:17:08,838 --> 00:17:11,940
Listen... Mike couldn't have
called immigration
348
00:17:12,008 --> 00:17:13,942
because I never told him
349
00:17:14,010 --> 00:17:16,612
that Jackson was marrying you
for a green card.
350
00:17:16,679 --> 00:17:19,081
Well, somebody did,
because he sent me a text
351
00:17:19,149 --> 00:17:22,251
agreeing to keep paying me
alimony.
352
00:17:22,318 --> 00:17:24,887
That was me.
353
00:17:24,954 --> 00:17:27,389
I sent it.
354
00:17:27,457 --> 00:17:30,592
Are you insane?
Why would you do something--
355
00:17:30,660 --> 00:17:33,562
(normal voice) Mike has
asked me to marry him.
356
00:17:33,630 --> 00:17:35,397
What?
357
00:17:35,465 --> 00:17:37,866
(voice breaks) And I was afraid
that if he found out
358
00:17:37,934 --> 00:17:39,868
that you weren't really
in love with Jackson,
359
00:17:39,936 --> 00:17:42,371
that he might
change his mind about me.
360
00:17:42,439 --> 00:17:44,373
Okay, Katherine,
that is...
361
00:17:44,441 --> 00:17:47,109
(scoffs)
it's totally unfair to Mike.
362
00:17:47,177 --> 00:17:49,878
I mean, he needs to know
the truth.
363
00:17:49,946 --> 00:17:52,047
I can make him happy,
Susan.
364
00:17:52,115 --> 00:17:54,283
He just needs
to get over you.
365
00:17:54,350 --> 00:17:56,885
(Mike) Katherine?
366
00:17:56,953 --> 00:17:58,987
(whispers)
Please, don't ruin this.
367
00:17:59,055 --> 00:18:01,790
(descending footsteps)
368
00:18:01,858 --> 00:18:04,593
Hey, you wanna just order in?
369
00:18:04,661 --> 00:18:06,695
Oh, hey, Susan.
370
00:18:06,763 --> 00:18:09,431
Um...
I'm glad you're here.
371
00:18:09,499 --> 00:18:11,900
Um, I have something
I wanna tell you.
372
00:18:11,968 --> 00:18:14,470
Um, yeah. I...
373
00:18:14,537 --> 00:18:16,972
Katherine already told me
about your big news.
374
00:18:17,040 --> 00:18:18,574
(chuckles)
375
00:18:20,176 --> 00:18:22,511
Oh.
376
00:18:22,579 --> 00:18:24,546
Okay. Um...
377
00:18:24,614 --> 00:18:28,083
Well, I hope we have
your blessing. (chuckles)
378
00:18:28,151 --> 00:18:30,352
(chuckles nervously)
379
00:18:32,088 --> 00:18:34,723
Yes, sure.
380
00:18:34,791 --> 00:18:36,758
Uh...
381
00:18:36,826 --> 00:18:38,727
(sighs) Why not?
382
00:18:44,134 --> 00:18:48,170
I'm sorry, Susan.
383
00:18:50,607 --> 00:18:54,209
I was gonna tell you
myself.
384
00:19:00,817 --> 00:19:03,085
Well, don't be mad
at Katherine.
385
00:19:03,153 --> 00:19:06,855
We all know that she just
can't... keep a secret.
386
00:19:20,238 --> 00:19:22,839
Yeah, Aunt Connie's salons
haven't been doing so well.
387
00:19:22,907 --> 00:19:25,342
You know, maybe you should
take off some of those diamonds.
388
00:19:25,409 --> 00:19:27,344
You walk in there like that,
389
00:19:27,411 --> 00:19:29,753
you're gonna make her
feel bad about herself.
390
00:19:29,754 --> 00:19:30,313
Say no more.
391
00:19:30,381 --> 00:19:32,816
You know, Aunt Connie's like
a second mother to me.
392
00:19:32,884 --> 00:19:34,075
Why do you hate her so much?
393
00:19:34,076 --> 00:19:35,819
Because all she ever
does is put me down.
394
00:19:35,887 --> 00:19:38,255
If you'd pay attention, you'd
see what I'm talking about.
395
00:19:38,322 --> 00:19:40,690
Oh! There's my Carlos!
396
00:19:40,758 --> 00:19:42,759
(chuckles) Hi, Tía.
- Hi!
397
00:19:42,827 --> 00:19:44,160
Mmm.
398
00:19:44,228 --> 00:19:45,996
(gasps)
Are these the girls?
399
00:19:46,063 --> 00:19:48,598
No! They're so grown up!
400
00:19:48,666 --> 00:19:50,267
(Carlos chuckles)
(gasps)
401
00:19:50,334 --> 00:19:51,902
And, Gaby...
402
00:19:51,969 --> 00:19:53,803
(chuckles)
403
00:19:53,871 --> 00:19:55,305
Is it just me,
404
00:19:55,373 --> 00:19:59,276
or do you get more beautiful
every time I see you?
405
00:19:59,343 --> 00:20:01,645
No, it's not just you.
406
00:20:01,712 --> 00:20:04,614
Come here. Give me a hug.
- Let me see your palms.
407
00:20:04,682 --> 00:20:07,617
Gaby.
- Fine. (chuckles)
408
00:20:07,685 --> 00:20:09,386
Oh!
- Oh! (groans) Oh!
409
00:20:09,453 --> 00:20:11,388
(Carlos chuckles)
(laughs)
410
00:20:11,455 --> 00:20:13,590
Now come on in!
411
00:20:13,658 --> 00:20:15,592
The whole family's here.
412
00:20:15,660 --> 00:20:19,296
And I've made some
of my world-famous tamales.
413
00:20:23,701 --> 00:20:25,802
Aunt Connie seems nice.
414
00:20:25,870 --> 00:20:27,437
Maybe she's changed.
415
00:20:27,505 --> 00:20:30,540
Trash don't change, sweetheart.
She's up to something.
416
00:20:30,608 --> 00:20:33,043
Now come on,
let's go grab a lawn chair
417
00:20:33,110 --> 00:20:36,546
before we get stuck
on the grass with the fire ants.
418
00:20:36,614 --> 00:20:39,950
(sighs)
419
00:20:40,017 --> 00:20:42,452
(beep)
(man) Tom Scavo, this is Mr. Cummings.
420
00:20:42,520 --> 00:20:44,421
We met during
your tour of the campus.
421
00:20:44,488 --> 00:20:45,922
Forgive me,
422
00:20:45,990 --> 00:20:48,925
but I gave you the wrong date
for the admissions test.
423
00:20:48,993 --> 00:20:51,895
It's tomorrow at 8:00 A.M.
So get a good night's sleep,
424
00:20:51,963 --> 00:20:55,065
and we'll see you first thing in the morning.
(beep)
425
00:20:55,132 --> 00:20:57,567
Help! Help! Help! Help!
- Oh! Coming. I'm coming.
426
00:20:57,635 --> 00:20:59,235
It goes... there.
427
00:20:59,303 --> 00:21:04,407
So... I was thinking this whole
going back to school thing..
428
00:21:07,144 --> 00:21:08,979
deserves
a little celebration.
429
00:21:09,046 --> 00:21:12,449
Really? I didn't think
you were on board.
430
00:21:12,516 --> 00:21:15,218
I wanna be supportive.
431
00:21:15,286 --> 00:21:17,187
Let's go for a nice dinner,
432
00:21:17,254 --> 00:21:19,022
get a bottle of wine...
433
00:21:19,090 --> 00:21:22,425
maybe two, since we don't have
to wake up early tomorrow.
434
00:21:22,493 --> 00:21:24,894
Or we can go
to that Mexican place
435
00:21:24,962 --> 00:21:26,896
that has
those great margaritas.
436
00:21:26,964 --> 00:21:30,567
Oh, Tom. You and tequila?
437
00:21:30,634 --> 00:21:33,303
What a great idea.
438
00:21:33,371 --> 00:21:37,374
Okay, everybody,
I need you to gather around.
439
00:21:37,441 --> 00:21:40,744
Aunt Connie
has something to say.
440
00:21:40,811 --> 00:21:42,746
Gaby, come on.
My Tía's waiting.
441
00:21:42,813 --> 00:21:44,748
Well, let her wait.
I need something to drink.
442
00:21:44,815 --> 00:21:48,518
I mean trying to keep down one
of her "world-famous" tamales.
443
00:21:48,586 --> 00:21:51,021
(Connie) Thank you all so much
for coming today.
444
00:21:51,088 --> 00:21:54,657
It's been so long
since we've been together.
445
00:21:54,725 --> 00:21:57,260
We love you, Aunt Connie.
446
00:21:57,328 --> 00:21:59,963
Oh, and I love all of you.
447
00:22:00,031 --> 00:22:02,065
There's nothing
more important than family.
448
00:22:02,133 --> 00:22:05,368
And now I have
an announcement to make.
449
00:22:05,436 --> 00:22:07,404
As many of you know,
450
00:22:07,471 --> 00:22:10,373
I've battled a weak heart
for most of my life.
451
00:22:10,441 --> 00:22:12,375
And the doctor now tells me
452
00:22:12,443 --> 00:22:15,745
that I may only have
a few months left.
453
00:22:15,813 --> 00:22:16,946
(can fizzes)
454
00:22:20,184 --> 00:22:22,085
Sorry.
455
00:22:22,153 --> 00:22:24,521
Bad heart.
Floor's all yours.
456
00:22:24,588 --> 00:22:26,523
(Connie) As some of you know,
457
00:22:26,590 --> 00:22:28,558
I've been taking care
of my granddaughter,
458
00:22:28,626 --> 00:22:30,527
my beautiful Ana.
459
00:22:30,594 --> 00:22:33,263
Because of my condition,
I can't do it anymore,
460
00:22:33,330 --> 00:22:35,832
and I need someone
to take her in.
461
00:22:40,237 --> 00:22:42,672
I realize that this is
a lot to ask.
462
00:22:42,740 --> 00:22:46,910
We would love to help out,
but Miguel just lost his job.
463
00:22:46,977 --> 00:22:48,978
We're barely scraping by.
464
00:22:49,046 --> 00:22:50,747
I understand.
465
00:22:50,815 --> 00:22:54,584
Obviously, it has to be someone
who can afford to do this.
466
00:22:56,320 --> 00:22:59,222
We wish we could,
but we've got such a full house.
467
00:22:59,290 --> 00:23:02,492
Maybe it should be someone
who doesn't have kids.
468
00:23:04,695 --> 00:23:07,931
I know this is not gonna
be easy, but we're family,
469
00:23:07,998 --> 00:23:10,133
and this is what we do
for each other.
470
00:23:10,201 --> 00:23:12,368
(mouths word)
(mouths word)
471
00:23:12,436 --> 00:23:14,904
Well, you know...
472
00:23:14,972 --> 00:23:18,675
we're still gonna
be family tomorrow,
473
00:23:18,742 --> 00:23:21,377
so I think we should
think about it overnight
474
00:23:21,445 --> 00:23:23,079
and search our hearts,
475
00:23:23,147 --> 00:23:25,115
and try to figure out
476
00:23:25,182 --> 00:23:27,684
which one of your homes
is best for Ana.
477
00:23:30,020 --> 00:23:32,021
Gabrielle's right.
478
00:23:32,089 --> 00:23:35,625
And please know that I won't
judge any of you harshly
479
00:23:35,693 --> 00:23:38,995
if you decide
that you cannot take care
480
00:23:39,063 --> 00:23:41,664
of my beautiful granddaughter.
481
00:23:41,732 --> 00:23:44,100
We love you, Aunt Connie!
482
00:23:44,168 --> 00:23:46,402
Yay!
483
00:23:52,877 --> 00:23:55,445
(hums softly)
484
00:24:04,321 --> 00:24:06,089
What are you doing?
485
00:24:06,157 --> 00:24:07,790
I'm helping.
486
00:24:07,858 --> 00:24:09,792
I don't need any help.
487
00:24:09,860 --> 00:24:12,962
And besides, my Parisian salad
doesn't call for any chives.
488
00:24:13,030 --> 00:24:16,666
Yes. I've always thought
it was a bit bland.
489
00:24:16,734 --> 00:24:21,137
(scraping) I think the chives will give it
the bite it's so sorely lacking.
490
00:24:21,205 --> 00:24:24,240
My salad has plenty of bite.
491
00:24:28,379 --> 00:24:31,714
So... when are you
moving out?
492
00:24:31,782 --> 00:24:33,516
Actually, I'm not.
493
00:24:33,584 --> 00:24:35,485
Excuse me?
494
00:24:35,553 --> 00:24:38,354
Oh, I've decided to stay
so we can work on our marriage.
495
00:24:38,422 --> 00:24:40,323
Am I cutting these too fine?
496
00:24:40,391 --> 00:24:42,325
Orson, I understand
this is a shock,
497
00:24:42,393 --> 00:24:45,929
but you have to face facts.
Our marriage is over.
498
00:24:45,996 --> 00:24:47,931
Ah, once you weigh
what's at stake,
499
00:24:47,998 --> 00:24:49,966
I think you'll change
your mind.
500
00:24:50,034 --> 00:24:52,602
Well, if you're referring
to the financial settlement,
501
00:24:52,670 --> 00:24:55,104
I already told you,
I don't care anymore.
502
00:24:55,172 --> 00:24:57,307
No, actually,
I'm referring to your freedom.
503
00:24:57,374 --> 00:24:59,309
I've been to jail, Bree.
504
00:24:59,376 --> 00:25:01,311
Trust me, you wouldn't last
ten seconds.
505
00:25:01,378 --> 00:25:03,880
Jail?
- Yes, of course.
506
00:25:03,948 --> 00:25:08,284
Well, insurance fraud is a serious crime.
- Ah, but I never filed an insurance claim.
507
00:25:08,352 --> 00:25:09,919
Ah, but I did.
508
00:25:12,556 --> 00:25:15,391
What?!
- Yes, I thought we were robbed.
509
00:25:15,459 --> 00:25:16,893
So, of course,
510
00:25:16,961 --> 00:25:19,329
I did the responsible thing
and reported it...
511
00:25:19,396 --> 00:25:21,898
on both our behalves.
512
00:25:21,966 --> 00:25:23,900
And since you
rather carelessly
513
00:25:23,968 --> 00:25:26,202
rented the storage unit
under your own name,
514
00:25:26,270 --> 00:25:29,105
I think the police will find me
completely blameless.
515
00:25:29,173 --> 00:25:31,207
You would actually
send your wife to prison?
516
00:25:31,275 --> 00:25:32,875
My wife? No.
517
00:25:32,943 --> 00:25:34,844
My ex-wife? You bet.
518
00:25:34,912 --> 00:25:37,080
But it won't come to that,
darling.
519
00:25:37,147 --> 00:25:40,149
I know we can get back
to what we both once had.
520
00:25:42,152 --> 00:25:43,886
That will never happen.
521
00:25:43,954 --> 00:25:46,122
And sure we've had
our challenges--
522
00:25:46,190 --> 00:25:49,058
Your penchant for emasculation,
my kleptomania.
523
00:25:49,126 --> 00:25:51,527
But every marriage
has its ebb and flow.
524
00:25:51,595 --> 00:25:54,464
Orson, please don't do this.
525
00:25:54,531 --> 00:25:56,032
(continues chopping)
526
00:25:56,100 --> 00:25:58,201
(whispers) I don't love you.
527
00:26:02,072 --> 00:26:03,906
That's all right, darling.
528
00:26:05,643 --> 00:26:07,844
I have enough love
for the both of us.
529
00:26:10,014 --> 00:26:11,414
(crunch)
530
00:26:11,482 --> 00:26:14,817
Mmm! Not bland anymore.
531
00:26:23,994 --> 00:26:25,595
(exhales deeply)
532
00:26:25,663 --> 00:26:28,431
The girls are sacked out.
Can we talk now?
533
00:26:28,499 --> 00:26:30,433
What's there to talk about?
534
00:26:30,501 --> 00:26:33,436
You won't even let the girls
get a golden retriever,
535
00:26:33,504 --> 00:26:36,406
And now you wanna take in a teenager?
- It's not about what I want.
536
00:26:36,473 --> 00:26:38,408
It's about
doing the right thing.
537
00:26:38,475 --> 00:26:41,411
This is what family does for each other.
- Well, luckily, it's a big family.
538
00:26:41,478 --> 00:26:44,247
Let her go live with Nina and Luis.
- They have eight kids.
539
00:26:44,315 --> 00:26:45,915
So what's one more?
540
00:26:45,983 --> 00:26:48,418
They'll never know the difference.
- You're being selfish.
541
00:26:48,485 --> 00:26:51,754
No, I'm thinking about our
children. They're so happy.
542
00:26:51,822 --> 00:26:55,258
Taking in a kid we don't
even know? That's a huge risk.
543
00:26:55,326 --> 00:26:57,260
Yeah, it's the same risk
544
00:26:57,328 --> 00:26:59,629
my Aunt Connie took
for me and my mother.
545
00:26:59,697 --> 00:27:03,366
When my father left, Mamá and I
had nowhere else to turn.
546
00:27:03,434 --> 00:27:05,368
Aunt Connie
opened her home to us.
547
00:27:05,436 --> 00:27:08,338
She saved us from the streets.
- Yeah, and knowing Aunt Connie,
548
00:27:08,405 --> 00:27:11,341
She's waited all these years
to call that favor in.
549
00:27:11,408 --> 00:27:13,443
She's probably dying
on purpose.
550
00:27:13,510 --> 00:27:17,213
Babe, we are so blessed.
551
00:27:17,281 --> 00:27:19,215
This is a chance
for us to give back.
552
00:27:19,283 --> 00:27:22,985
Maybe God gave me back my sight
and all this money
553
00:27:23,053 --> 00:27:25,388
so I could help my family.
554
00:27:25,456 --> 00:27:27,390
Gaby, think about it.
555
00:27:27,458 --> 00:27:29,392
If something happened to us,
556
00:27:29,460 --> 00:27:32,695
wouldn't you want someone
to do this for our two girls?
557
00:27:36,367 --> 00:27:38,668
(Tom laughs and shrieks)
558
00:27:38,736 --> 00:27:41,070
Okay, whoa, whoa, easy.
You're a little drunk there.
559
00:27:41,138 --> 00:27:43,072
That's 'cause I love you,
Lynette!
560
00:27:43,140 --> 00:27:45,174
I love you, too, baby.
Here you go.
561
00:27:45,242 --> 00:27:47,143
And I love you, Preston.
562
00:27:47,211 --> 00:27:49,479
I'm Porter.
563
00:27:49,546 --> 00:27:50,980
I could never tell
you two apart.
564
00:27:51,048 --> 00:27:54,951
But you're my favorite.
(laughs)
565
00:27:55,018 --> 00:27:56,552
Lynette!
566
00:27:56,620 --> 00:27:59,021
How come you let me drink
so many margaritas?
567
00:27:59,089 --> 00:28:03,359
Yeah, and why did we have
to stay till closing?
568
00:28:03,427 --> 00:28:05,361
It's almost 2:00.
- Who cares what time it is?
569
00:28:05,429 --> 00:28:08,097
We were celebrating a big change
in your dad's life.
570
00:28:08,165 --> 00:28:09,532
Whoo-hoo!
571
00:28:09,600 --> 00:28:12,168
Hoo! Hey, someone called.
(beep)
572
00:28:12,236 --> 00:28:14,537
(man) Tom Scavo,
this is Mr. Cummings.
573
00:28:14,605 --> 00:28:16,739
We met during
your tour of the campus.
574
00:28:16,807 --> 00:28:18,207
Forgive me,
575
00:28:18,275 --> 00:28:20,209
but I gave you the wrong date
for the admissions test.
576
00:28:20,277 --> 00:28:22,412
It's tomorrow at 8:00 A.M.
577
00:28:22,479 --> 00:28:23,913
(beep)
578
00:28:23,981 --> 00:28:26,582
Oh, cram!
I gotta crap for that test!
579
00:28:26,650 --> 00:28:30,553
Ooh, jeez.
580
00:28:33,801 --> 00:28:37,370
(vibrating)
581
00:28:37,438 --> 00:28:38,738
(beep)
582
00:28:49,516 --> 00:28:51,284
They're on to you.
583
00:28:51,352 --> 00:28:53,286
(sighs)
584
00:28:53,354 --> 00:28:55,788
Those messages you sent
to my receptionist
585
00:28:55,856 --> 00:28:57,457
didn't fool anybody.
586
00:28:59,426 --> 00:29:01,327
They've identified my body,
587
00:29:01,395 --> 00:29:04,397
and now they're trying
to trap you.
588
00:29:05,866 --> 00:29:07,467
It's not gonna work.
589
00:29:07,534 --> 00:29:10,103
They can trace
those signals, Dave.
590
00:29:10,170 --> 00:29:13,272
They're going to find you.
591
00:29:16,443 --> 00:29:17,510
(grunts)
592
00:29:17,578 --> 00:29:18,544
(clatter)
593
00:29:18,612 --> 00:29:21,014
It's too late.
594
00:29:21,081 --> 00:29:23,016
Whatever plan you had,
595
00:29:23,083 --> 00:29:25,918
it went to hell
when you killed me.
596
00:29:25,986 --> 00:29:28,388
You should've
stayed on your meds.
597
00:29:28,455 --> 00:29:30,390
Y-you don't know
what you're talking about.
598
00:29:30,457 --> 00:29:33,059
I'm getting away with this.
- Why would you want to?
599
00:29:33,127 --> 00:29:35,528
I don't mean to criticize,
600
00:29:35,596 --> 00:29:38,531
but I thought you were
doing this for us.
601
00:29:43,404 --> 00:29:45,271
I am.
602
00:29:45,339 --> 00:29:48,307
I want justice
for our family.
603
00:29:48,375 --> 00:29:51,044
Then who cares
if you're caught?
604
00:29:51,111 --> 00:29:53,312
We miss you, Dave.
605
00:29:53,380 --> 00:29:56,149
We should be together.
606
00:29:56,216 --> 00:29:58,317
So...
607
00:29:58,385 --> 00:30:01,320
What are you saying?
608
00:30:01,388 --> 00:30:05,224
So I should just... (pants)
walk over and kill M.J. now?
609
00:30:05,292 --> 00:30:08,594
Sure. Why not?
610
00:30:08,662 --> 00:30:11,597
And let's face it, your plan
to take the kid to some lake
611
00:30:11,665 --> 00:30:14,667
and pretend
he accidentally drowned?
612
00:30:14,735 --> 00:30:17,070
(singsongy) Boring.
613
00:30:17,137 --> 00:30:20,206
(normal voice) Hey,
isn't it better than Susan know
614
00:30:20,274 --> 00:30:22,341
why her son had to die?
615
00:30:22,409 --> 00:30:25,311
I mean, the whole point
is to make her suffer.
616
00:30:25,379 --> 00:30:26,546
Right?
617
00:30:28,916 --> 00:30:30,383
That's true.
618
00:30:30,451 --> 00:30:34,620
And then the whole world
will finally understand
619
00:30:34,688 --> 00:30:36,889
what you've been
going through.
620
00:30:53,640 --> 00:30:56,809
Yeah, that's it!
Good job.
621
00:30:56,877 --> 00:30:58,978
One more just like that.
622
00:30:59,046 --> 00:31:02,348
Ooh. (chuckles) Hey.
Um, can I talk to you a sec?
623
00:31:02,416 --> 00:31:03,916
Yeah. Sure.
624
00:31:06,086 --> 00:31:08,521
I'm gonna get some juice.
You want anything?
625
00:31:08,589 --> 00:31:09,789
Um, no, thanks.
626
00:31:09,857 --> 00:31:11,691
So, look, uh...
627
00:31:11,759 --> 00:31:14,093
I'm sorry if I was
628
00:31:14,161 --> 00:31:17,029
a little under-enthusiastic
the other day
629
00:31:17,097 --> 00:31:19,031
about you and Katherine
getting married.
630
00:31:19,099 --> 00:31:20,700
Oh, well, I understand.
631
00:31:20,768 --> 00:31:22,835
You just found out
your fiancé was being deported.
632
00:31:22,903 --> 00:31:25,471
The timing kind of sucked.
633
00:31:25,539 --> 00:31:28,007
Yeah. That and, uh...
634
00:31:28,075 --> 00:31:31,010
I don't know. It d-did kind of
come out of nowhere.
635
00:31:31,078 --> 00:31:34,213
Well, we have been
living together.
636
00:31:34,281 --> 00:31:36,682
I know.
637
00:31:36,750 --> 00:31:39,352
But still... I mean,
it happened so fast.
638
00:31:39,419 --> 00:31:41,220
I just...
639
00:31:41,288 --> 00:31:44,590
(sighs) I wanna make sure
that you know what you're doing.
640
00:31:46,493 --> 00:31:47,627
Susan...
641
00:31:47,694 --> 00:31:51,097
I know. And feel free
to throw me out of your house
642
00:31:51,165 --> 00:31:53,266
if I'm out of line...
643
00:31:53,333 --> 00:31:56,702
but do you love her?
(pouring)
644
00:31:56,770 --> 00:31:58,070
(stops pouring)
645
00:32:01,809 --> 00:32:03,743
Why would you ask that?
646
00:32:03,811 --> 00:32:07,613
Just answer the question.
647
00:32:07,681 --> 00:32:10,683
Yeah.
648
00:32:10,751 --> 00:32:12,385
I love her.
649
00:32:15,022 --> 00:32:17,356
Good.
650
00:32:17,424 --> 00:32:19,692
That's all I needed to hear.
651
00:32:19,760 --> 00:32:21,961
(sighs)
652
00:32:22,029 --> 00:32:26,632
Well, I hope that you will
be very happy together.
653
00:32:28,702 --> 00:32:32,805
And I hope everything works out
for you and Jackson.
654
00:32:32,873 --> 00:32:35,541
Yeah, well, I don't know
if that's gonna happen.
655
00:32:35,609 --> 00:32:38,744
What do you mean?
You two aren't getting married?
656
00:32:38,812 --> 00:32:42,148
Oh, the truth is, um...
657
00:32:43,784 --> 00:32:46,519
well, it's complicated.
658
00:32:46,587 --> 00:32:48,254
Hey, Susan!
659
00:32:48,322 --> 00:32:52,225
M.J. told me you were here.
What are you guys talking about?
660
00:32:54,027 --> 00:32:56,896
We were talking about you,
actually.
661
00:32:56,964 --> 00:32:59,966
Me? (chuckles nervously)
What about me?
662
00:33:00,033 --> 00:33:03,236
Well...
663
00:33:03,303 --> 00:33:06,739
I realized that I never
properly congratulated you
664
00:33:06,807 --> 00:33:08,741
on getting married.
665
00:33:08,809 --> 00:33:11,110
Really?
666
00:33:13,947 --> 00:33:16,249
Really.
667
00:33:16,316 --> 00:33:18,117
(sighs)
668
00:33:18,185 --> 00:33:19,952
(chuckles)
669
00:33:22,890 --> 00:33:25,892
Hey, babe.
How'd the test go?
670
00:33:29,229 --> 00:33:31,197
It's as though...
671
00:33:31,265 --> 00:33:32,865
I dug down deep
672
00:33:32,933 --> 00:33:35,534
and I found
a new level of suck
673
00:33:35,602 --> 00:33:37,503
that I never knew
I had in me.
674
00:33:37,571 --> 00:33:40,072
I'm sure
it wasn't that bad.
675
00:33:40,140 --> 00:33:42,308
Lynette...
676
00:33:44,344 --> 00:33:46,779
I puked tequila
in the parking lot,
677
00:33:46,847 --> 00:33:49,916
I-I passed out twice
in the essay section,
678
00:33:49,983 --> 00:33:53,286
and I giggled uncontrollably
when I read the word "Uranus."
679
00:33:53,353 --> 00:33:57,890
Add to that that I'm pretty sure
that I spelled "Scavo" wrong,
680
00:33:57,958 --> 00:34:00,860
and it is a safe bet
that I will not be
681
00:34:00,928 --> 00:34:03,162
broadening my horizons
anytime soon.
682
00:34:03,230 --> 00:34:05,564
Hey.
683
00:34:05,632 --> 00:34:07,300
Don't sweat it.
684
00:34:07,367 --> 00:34:09,235
You wanted to learn Chinese...
(kisses)
685
00:34:09,303 --> 00:34:11,203
Mm, we'll get you a book.
686
00:34:11,271 --> 00:34:16,175
Mandarin is a very complicated language.
(beeping)
687
00:34:16,243 --> 00:34:18,644
You can't get the kind
of fluency you need
688
00:34:18,712 --> 00:34:21,213
for the professional marketplace
from a book.
689
00:34:23,650 --> 00:34:24,884
Marketplace?
690
00:34:24,952 --> 00:34:27,520
That's the whole point.
691
00:34:27,587 --> 00:34:31,924
China is one of the world's
fastest growing economies.
692
00:34:31,992 --> 00:34:34,994
The opportunities for someone
with my marketing experience
693
00:34:35,062 --> 00:34:37,496
Who can speak the language
are amazing.
694
00:34:37,564 --> 00:34:39,498
I mean, we're talking
beaucoup bucks.
695
00:34:39,566 --> 00:34:42,535
I could've
totally reinvented myself.
696
00:34:45,072 --> 00:34:47,506
That's...
697
00:34:47,574 --> 00:34:49,575
a brilliant plan.
698
00:34:51,511 --> 00:34:53,546
Why didn't you
tell me this?
699
00:34:55,282 --> 00:34:57,283
What does matter?
700
00:34:59,586 --> 00:35:00,920
It's over.
701
00:35:03,957 --> 00:35:07,059
(sighs)
702
00:35:07,127 --> 00:35:09,095
I'm sorry I let you down.
703
00:35:16,803 --> 00:35:18,838
Wow.
704
00:35:18,905 --> 00:35:20,840
You're getting married
this weekend?
705
00:35:20,907 --> 00:35:22,842
Yeah. That's the good thing
about Vegas.
706
00:35:22,909 --> 00:35:25,311
Doesn't require any planning.
(gasps) Oh, my gosh.
707
00:35:25,379 --> 00:35:27,813
You know what?
Why don't you come with us?
708
00:35:27,881 --> 00:35:30,383
You could be
my Maid of Honor.
709
00:35:31,818 --> 00:35:33,886
That's ridiculous,
isn't it?
710
00:35:33,954 --> 00:35:36,355
It's sweet, but...
711
00:35:36,423 --> 00:35:38,424
Yeah, it's ridiculous.
(laughs)
712
00:35:38,492 --> 00:35:40,259
And besides, um,
713
00:35:40,327 --> 00:35:43,462
M.J. and I have big plans
this weekend.
714
00:36:03,083 --> 00:36:06,786
(bird cawing)
715
00:36:06,853 --> 00:36:09,688
(front door opens and closes)
716
00:36:12,259 --> 00:36:13,826
Hey, Dave.
717
00:36:15,429 --> 00:36:16,862
Glad I caught you.
718
00:36:16,930 --> 00:36:20,466
Is your friend's boat
still available this weekend?
719
00:36:20,534 --> 00:36:21,967
What?
720
00:36:22,035 --> 00:36:24,937
Well, I was thinking about what
you said, and you were right.
721
00:36:25,005 --> 00:36:28,974
It really would do me good to
get out of here for a few days.
722
00:36:29,042 --> 00:36:31,243
You're right.
723
00:36:31,311 --> 00:36:35,614
It would do us all some good.
(chuckles nervously)
724
00:36:42,439 --> 00:36:45,007
Carlos!
725
00:36:45,075 --> 00:36:48,878
You have no idea
how much this means to me,
726
00:36:48,946 --> 00:36:50,880
knowing that you and Gaby
727
00:36:50,948 --> 00:36:55,184
will be looking after
my beautiful Ana.
728
00:36:55,252 --> 00:36:58,554
I can finally be at peace.
729
00:36:58,622 --> 00:36:59,889
Ohh.
730
00:36:59,957 --> 00:37:02,091
I love you, too.
731
00:37:02,159 --> 00:37:05,228
And tell Gaby
I said thank you.
732
00:37:05,295 --> 00:37:07,263
(chuckles) Bye.
733
00:37:09,333 --> 00:37:13,336
So... are you gonna tell him
the truth about Ana?
734
00:37:13,403 --> 00:37:15,872
Oh, they'll find out
soon enough.
735
00:37:18,308 --> 00:37:20,276
(clink)
736
00:37:20,344 --> 00:37:23,946
(telephone rings)
737
00:37:24,014 --> 00:37:25,281
Hello?
738
00:37:25,349 --> 00:37:28,184
(woman) Hi. I'm trying
to reach Roberta Simmonds.
739
00:37:28,252 --> 00:37:31,220
Speaking, but barely.
Who's this?
740
00:37:31,288 --> 00:37:32,922
This is Claire Cormier,
741
00:37:32,990 --> 00:37:35,091
Dr. Heller's receptionist.
742
00:37:35,159 --> 00:37:36,759
Do you remember me?
743
00:37:36,827 --> 00:37:38,094
Yeah, sure
744
00:37:38,162 --> 00:37:40,463
but I'm right in the middle
of my breakfast,
745
00:37:40,531 --> 00:37:43,566
so if you'd call me back around 11:00...
- I just thought you might wanna know
746
00:37:43,634 --> 00:37:45,635
the police stopped by.
747
00:37:45,702 --> 00:37:48,237
They told me
that Dr. Heller is dead.
748
00:37:48,305 --> 00:37:52,575
Yeah, go on. I'm listening.
749
00:37:52,643 --> 00:37:57,313
Dr. Heller died in a fire
at the White Horse?
750
00:37:57,381 --> 00:37:59,782
And apparently, there was
no smoke in his lungs.
751
00:37:59,850 --> 00:38:03,152
Which means he was dead
before the fire started.
752
00:38:03,220 --> 00:38:04,987
My guess?
753
00:38:05,055 --> 00:38:08,024
The person he was coming to see
is the person who killed him.
754
00:38:08,091 --> 00:38:09,826
Dave.
755
00:38:09,893 --> 00:38:11,894
Dave.
756
00:38:14,131 --> 00:38:17,033
Roberta, what are we gonna do?
- Go to the police.
757
00:38:17,100 --> 00:38:18,098
And tell 'em what?
758
00:38:18,099 --> 00:38:21,037
Well, we know Dr. Heller
was a criminal psychologist,
759
00:38:21,104 --> 00:38:23,506
And we're pretty sure
Dave was his patient.
760
00:38:23,574 --> 00:38:25,508
I'd feel better
if we had proof.
761
00:38:25,576 --> 00:38:27,710
I'd feel better if I had
a functioning liver,
762
00:38:27,778 --> 00:38:30,713
but sometimes you have to play
the hand you're dealt.
763
00:38:30,781 --> 00:38:33,683
If we walk into the police
with a half-cocked story,
764
00:38:33,750 --> 00:38:35,685
they're gonna laugh us
out of the station.
765
00:38:35,752 --> 00:38:37,353
I don't know how,
766
00:38:37,421 --> 00:38:39,989
but we--we gotta give 'em
something more.
767
00:38:40,057 --> 00:38:43,192
Didn't you tell me Dave
once broke into your house?
768
00:38:43,260 --> 00:38:46,028
Yeah. Why?
769
00:38:46,096 --> 00:38:51,000
Maybe it's time
we returned the favor.
770
00:38:51,068 --> 00:38:54,470
You know, when you missed
your appointment on Monday,
771
00:38:54,538 --> 00:38:58,274
we thought maybe
you skipped out on us.
772
00:38:58,342 --> 00:39:02,178
Yeah, well, as you can see,
I was otherwise detained.
773
00:39:02,246 --> 00:39:05,014
You know this guy?
774
00:39:07,417 --> 00:39:09,518
No.
775
00:39:09,586 --> 00:39:11,420
Who is he?
776
00:39:11,488 --> 00:39:14,824
Samuel Heller--the John Doe
who died in the club fire.
777
00:39:14,892 --> 00:39:17,827
You sure you didn't see him when
you were in that back hallway?
778
00:39:17,895 --> 00:39:19,462
No.
779
00:39:19,529 --> 00:39:21,430
Well,
like I told you that night,
780
00:39:21,498 --> 00:39:23,432
I was only back there
for a minute.
781
00:39:23,500 --> 00:39:25,468
And you didn't see anybody?
782
00:39:25,502 --> 00:39:27,703
Aw, jeez,
it was a long time ago.
783
00:39:27,771 --> 00:39:30,172
No. I was looking
for the men's room.
784
00:39:30,240 --> 00:39:32,508
I ran into Dave Williams.
785
00:39:32,576 --> 00:39:35,011
He was coming out
of the storage room--
786
00:39:35,078 --> 00:39:37,980
Wait. You saw Dave Williams
coming out of the storage room?
787
00:39:38,048 --> 00:39:40,149
Yeah.
788
00:39:40,217 --> 00:39:42,685
Didn't I tell you that
before?
789
00:39:42,753 --> 00:39:44,720
I thought it was
the bathroom,
790
00:39:44,788 --> 00:39:47,323
but Dave pointed me
in the right direction.
791
00:39:48,892 --> 00:39:52,028
And right after that,
somebody locked you in.
792
00:39:52,095 --> 00:39:55,998
Come on. You don't think
Dave did that.
793
00:39:56,066 --> 00:40:00,036
I don't know.
He have any reason to harm you?
794
00:40:00,103 --> 00:40:02,471
No.
795
00:40:02,539 --> 00:40:04,440
We're friends.
796
00:40:04,508 --> 00:40:07,009
He's one of the nicest guys
I've ever met.
797
00:40:09,546 --> 00:40:12,315
Well, thank you for your time,
Mr. Braddock.
798
00:40:12,382 --> 00:40:16,385
I'm sorry I couldn't
be more help.
799
00:40:17,988 --> 00:40:21,524
How many times we talk to this Williams guy?
(door closes)
800
00:40:21,591 --> 00:40:24,226
Oh, I don't know. Four?
801
00:40:24,294 --> 00:40:28,531
He ever mention anything about
being in that storage room?
802
00:40:28,598 --> 00:40:30,933
He did not.
803
00:40:47,617 --> 00:40:50,186
And I'm gonna catch a fish
this big.
804
00:40:50,253 --> 00:40:52,888
Well, if you do,
we're gonna clean it
805
00:40:52,956 --> 00:40:56,659
and serve it up for dinner.
- And if I don't, can we eat the worms?
806
00:40:56,727 --> 00:40:59,362
(laughs)
(laughs) Just make sure he catches a fish.
807
00:40:59,429 --> 00:41:02,398
Hey, Mike,
I got something for you.
808
00:41:02,466 --> 00:41:05,568
It's a video from our band,
one of our early rehearsals.
809
00:41:05,635 --> 00:41:07,803
Man, do I even want
to see this?
810
00:41:07,871 --> 00:41:09,805
Yeah. We weren't half bad.
811
00:41:09,873 --> 00:41:12,775
Don't watch it till you get back
from your honeymoon. Okay?
812
00:41:12,843 --> 00:41:15,644
Will do. Thanks.
813
00:41:15,712 --> 00:41:18,447
Okay. (sighs)
814
00:41:18,515 --> 00:41:20,783
(sighs)
Bye, Mike.
815
00:41:20,851 --> 00:41:22,518
Have a nice wedding.
816
00:41:22,586 --> 00:41:24,253
Thanks.
817
00:41:24,321 --> 00:41:26,288
(chuckles)
818
00:41:31,428 --> 00:41:33,429
(sighs)
819
00:41:35,032 --> 00:41:36,565
(click, door closes)
820
00:41:36,633 --> 00:41:39,301
You take good care of my boy,
okay?
821
00:41:39,369 --> 00:41:42,071
You can count on me.
822
00:41:44,107 --> 00:41:46,642
(starts engine)
823
00:41:46,710 --> 00:41:48,411
(shifts gears)
824
00:42:13,412 --> 00:42:14,412
Subtitles by LeapinLar