1
00:00:00,434 --> 00:00:02,566
Previously on Desperate Housewives...
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
Bree discovered
a family secret...
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,665
Oh, I'm gonna be sick.
4
00:00:06,700 --> 00:00:09,300
Lynette struggled
with chemotherapy...
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,000
While Susan took joy
in being pregnant...
6
00:00:13,035 --> 00:00:14,300
I'm eating for two.
7
00:00:14,600 --> 00:00:17,365
The biggest obstacle
to Carlos and Gaby...
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,965
The I.R.S. could make
me testify against you.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,793
Was the promise Edie
forced Carlos to make.
10
00:00:22,797 --> 00:00:24,030
We're engaged.
11
00:00:24,035 --> 00:00:25,662
I really did care for Edie,
12
00:00:25,700 --> 00:00:27,509
but I can't let her ruin my life.
13
00:00:30,705 --> 00:00:32,107
Trevor! Over here!
14
00:00:32,909 --> 00:00:36,003
All children love
to play games...
15
00:00:36,506 --> 00:00:39,102
But before they can
race their bikes...
16
00:00:39,137 --> 00:00:41,003
Or jump their ropes...
17
00:00:41,305 --> 00:00:43,501
Or toss their frisbees...
18
00:00:43,908 --> 00:00:47,701
Children understand they
must first convince their friends
19
00:00:47,736 --> 00:00:49,471
to play along with them.
20
00:00:49,808 --> 00:00:51,411
The same is true...
21
00:00:51,415 --> 00:00:53,091
for adults.
22
00:00:53,305 --> 00:00:54,562
Hi, Gaby, it's me.
23
00:00:54,607 --> 00:00:56,000
I'm throwing a party Saturday night.
24
00:00:56,036 --> 00:00:56,903
Guess what kind?
25
00:00:57,608 --> 00:00:59,161
A charades party?
26
00:00:59,207 --> 00:01:00,250
Didn't you just throw one?
27
00:01:00,266 --> 00:01:02,510
No, that was a year ago.
28
00:01:03,208 --> 00:01:04,003
Oh, right.
29
00:01:04,006 --> 00:01:05,582
I guess it's time for another one.
30
00:01:05,636 --> 00:01:07,302
Sure is. Can you come?
31
00:01:07,336 --> 00:01:09,161
Um... sorry.
32
00:01:09,207 --> 00:01:10,992
Victor needs me at this...
33
00:01:10,996 --> 00:01:12,351
political thing.
34
00:01:12,707 --> 00:01:14,161
Damn. Damn, damn.
35
00:01:15,116 --> 00:01:16,060
You have to come!
36
00:01:16,106 --> 00:01:18,850
You're the best charades
player I know.
37
00:01:18,887 --> 00:01:19,900
That's sweet...
38
00:01:19,907 --> 00:01:22,073
And totally accurate but...
39
00:01:22,135 --> 00:01:24,690
I'm really whipped
from the chemo, so...
40
00:01:24,796 --> 00:01:25,662
There's my other line.
41
00:01:25,707 --> 00:01:27,843
Can you ask me next time, okay, hon?
42
00:01:27,847 --> 00:01:29,412
Okay, bye!
43
00:01:30,608 --> 00:01:31,671
Hello?
44
00:01:32,007 --> 00:01:33,431
Oh, hey, Bree.
45
00:01:33,798 --> 00:01:34,521
What's up?
46
00:01:34,608 --> 00:01:37,900
Well, I stopped by Katherine's
last night just to get a recipe.
47
00:01:37,936 --> 00:01:39,801
And you'll never
believe what I overheard.
48
00:01:39,835 --> 00:01:42,401
She slapped her kid?! No!
49
00:01:42,435 --> 00:01:43,760
Yes, and get this...
50
00:01:43,805 --> 00:01:46,703
When Adam said Dylan was just
going to keep asking questions,
51
00:01:46,738 --> 00:01:48,960
Katherine said, and I quote,
52
00:01:49,005 --> 00:01:52,261
"Well, we're just gonna
have to find better lies."
53
00:01:52,305 --> 00:01:54,041
Hang on, I've got an other call.
54
00:01:54,046 --> 00:01:55,192
Don't answer it!
55
00:01:55,206 --> 00:01:57,961
It's Susan, she's hosting
another game night.
56
00:01:58,008 --> 00:01:59,071
Another one?
57
00:01:59,117 --> 00:02:01,023
It's time for an anonymous letter.
58
00:02:01,158 --> 00:02:01,990
Wait...
59
00:02:01,996 --> 00:02:04,263
Is Katherine going to
Susan's charade night?
60
00:02:04,338 --> 00:02:05,563
Probably, why?
61
00:02:05,608 --> 00:02:07,261
We should go, too.
62
00:02:07,308 --> 00:02:08,921
Get a few drinks in her.
63
00:02:08,928 --> 00:02:10,371
See if she loosens up.
64
00:02:10,435 --> 00:02:12,201
Well, I doubt a woman like Katherine
65
00:02:12,236 --> 00:02:13,361
is gonna spill her secrets
66
00:02:13,407 --> 00:02:15,350
just because she's had a little wine.
67
00:02:15,365 --> 00:02:16,122
I don't know.
68
00:02:16,137 --> 00:02:17,763
You came out with
some interesting things
69
00:02:17,805 --> 00:02:19,920
before you swore off the sauce.
70
00:02:19,927 --> 00:02:21,513
Well, none that I recall.
71
00:02:21,607 --> 00:02:24,382
Didn't you tell me you lost your
virginity in the backseat of a...
72
00:02:24,386 --> 00:02:26,140
Point well taken!
73
00:02:26,158 --> 00:02:27,262
I'll bring the wine.
74
00:02:27,337 --> 00:02:29,163
Susan, good news.
75
00:02:29,208 --> 00:02:31,003
We can come to the party after all.
76
00:02:31,907 --> 00:02:33,760
Hey, you know who else
you should invite?
77
00:02:33,807 --> 00:02:36,503
Yeah, I am feeling much
better, so count me in.
78
00:02:38,006 --> 00:02:39,362
Will our new neighbor be coming?
79
00:02:39,407 --> 00:02:42,060
Of course!
I love your charades parties.
80
00:02:42,105 --> 00:02:45,202
And I hope you're inviting that
delightful Katherine Mayfair.
81
00:02:48,507 --> 00:02:51,202
So you were paid a very
nice compliment today.
82
00:02:51,408 --> 00:02:52,073
I was?
83
00:02:52,076 --> 00:02:52,661
Yes.
84
00:02:52,707 --> 00:02:54,260
I am hosting a charades party,
85
00:02:54,305 --> 00:02:56,001
and all of my friends
went out their way
86
00:02:56,038 --> 00:02:58,201
to insist I invite you.
87
00:02:58,638 --> 00:02:59,782
Really?
88
00:03:00,808 --> 00:03:05,011
Yes, not all adults
like to play games...
89
00:03:05,405 --> 00:03:07,561
But the ones who do...
90
00:03:08,806 --> 00:03:10,642
play to win.
91
00:03:12,278 --> 00:03:16,170
Desperate Housewives 4x3
The Game
92
00:03:23,008 --> 00:03:26,302
Stella Wingfield hated to cook...
94
00:03:26,706 --> 00:03:31,081
Still, she spent that Friday
morning grating cheese...
95
00:03:31,508 --> 00:03:33,342
And greasing a pan...
96
00:03:34,008 --> 00:03:36,390
And laying in macaroni...
97
00:03:37,007 --> 00:03:39,701
Because her eldest
daughter was sick...
98
00:03:40,605 --> 00:03:44,702
And Stella could no longer
sit by and do nothing...
99
00:03:44,736 --> 00:03:46,092
Lunchtime!
100
00:03:46,455 --> 00:03:47,541
No, thanks.
101
00:03:47,566 --> 00:03:49,922
Oh, come on.
I made it for you special.
102
00:03:49,926 --> 00:03:51,402
You've gotta keep
your strength up.
103
00:03:51,436 --> 00:03:53,160
I appreciate the effort.
104
00:03:53,206 --> 00:03:55,801
But I told you, I can't
keep anything down and...
105
00:03:56,205 --> 00:03:59,061
F.Y.I., mac and cheese
is halfway to vomit.
106
00:03:59,107 --> 00:04:02,003
You might as well have given
me a plate of creamed corn.
107
00:04:02,037 --> 00:04:04,301
Aren't you taking
the anti-nausea drug?
108
00:04:04,336 --> 00:04:06,412
Yeah, I am taking it, just...
109
00:04:06,548 --> 00:04:08,183
not working.
110
00:04:09,306 --> 00:04:10,501
Well, um...
111
00:04:10,805 --> 00:04:12,333
I know something that might...
112
00:04:12,366 --> 00:04:15,810
help your nausea
and boost your appetite.
113
00:04:17,268 --> 00:04:20,202
Perhaps a little visit
from my old friend...
114
00:04:21,105 --> 00:04:22,713
Mary Jane?
115
00:04:24,308 --> 00:04:25,762
You're suggesting pot?
116
00:04:25,806 --> 00:04:28,000
A lot of chemo patients use it.
117
00:04:28,006 --> 00:04:29,180
Hell, I did!
118
00:04:29,238 --> 00:04:29,983
Yeah.
119
00:04:30,108 --> 00:04:32,102
Oh, come on...
120
00:04:32,608 --> 00:04:35,702
Let mama score you
some kick-ass chronic.
121
00:04:36,785 --> 00:04:39,063
"Kick-ass... chronic"?
122
00:04:39,948 --> 00:04:42,983
You're a grandmother, shouldn't you
be off somewhere knitting an afghan?
123
00:04:43,208 --> 00:04:45,082
Just trying to ease your pain...
124
00:04:45,706 --> 00:04:46,932
Well, thanks.
125
00:04:47,605 --> 00:04:49,200
But I prefer not to
get my medication
126
00:04:49,238 --> 00:04:51,232
from some guy under a bridge.
127
00:04:55,708 --> 00:04:57,021
Suit yourself.
128
00:05:04,908 --> 00:05:05,770
Hey.
129
00:05:07,305 --> 00:05:08,511
What's this?
130
00:05:09,005 --> 00:05:10,233
A crib!
131
00:05:10,605 --> 00:05:11,833
Oh and look...
132
00:05:13,105 --> 00:05:14,063
Safety latch.
133
00:05:14,105 --> 00:05:16,003
I figured if the baby
takes after you.
134
00:05:16,036 --> 00:05:18,060
"Accident-proof" is key.
135
00:05:18,108 --> 00:05:20,930
Honey, you know, I'm
still in my first trimester.
136
00:05:21,237 --> 00:05:22,300
Don't you think
it's a little early
137
00:05:22,338 --> 00:05:23,820
to be making cribs?
138
00:05:23,866 --> 00:05:26,013
Early would be painting it
pink or blue.
139
00:05:26,066 --> 00:05:27,083
But...
140
00:05:28,108 --> 00:05:30,663
I got both, so,
we're covered either way.
141
00:05:32,305 --> 00:05:33,301
Great.
142
00:05:33,696 --> 00:05:35,822
And whether it's a boy or a girl...
143
00:05:36,707 --> 00:05:39,110
Colts fan. That's non-negotiable.
144
00:05:40,335 --> 00:05:41,552
Bree's home.
145
00:05:41,640 --> 00:05:42,809
I'll be right back.
146
00:05:48,355 --> 00:05:50,087
Look sharp, it's Susan.
147
00:05:50,289 --> 00:05:51,701
God, it's getting harder and harder
148
00:05:51,736 --> 00:05:53,502
to keep her at arm's length.
149
00:05:53,605 --> 00:05:55,202
I never knew she was such a hugger.
150
00:05:55,306 --> 00:05:56,340
You want me to run interference?
151
00:05:56,345 --> 00:05:57,733
No, no. I'm getting good at props.
152
00:05:57,736 --> 00:05:58,862
Yeah? Good.
153
00:06:00,376 --> 00:06:02,002
Hey, Susan! What's up?
154
00:06:02,108 --> 00:06:03,240
I need a favor...
155
00:06:03,705 --> 00:06:04,562
I remember you mentioning
156
00:06:04,607 --> 00:06:06,002
that you liked your obstetrician.
157
00:06:06,036 --> 00:06:07,290
Can I get his number?
158
00:06:09,005 --> 00:06:10,961
I thought you were using Dr. Mayfair.
159
00:06:11,006 --> 00:06:12,430
Yeah, I don't know.
160
00:06:12,446 --> 00:06:13,741
It's getting a little weird.
161
00:06:13,765 --> 00:06:15,520
You know, Adam is my neighbor.
162
00:06:15,557 --> 00:06:17,900
But you don't mind Orson
being your dentist.
163
00:06:17,937 --> 00:06:19,563
Well, that's because I don't blush
164
00:06:19,608 --> 00:06:21,633
when Orson says "open wide."
165
00:06:22,566 --> 00:06:25,232
You know, my O.B. is
all the way across town.
166
00:06:25,235 --> 00:06:27,473
You just do not want
to drive that far.
167
00:06:27,496 --> 00:06:30,330
Oh, well, we could schedule our
appointments together and carpool.
168
00:06:30,347 --> 00:06:31,161
You know...
169
00:06:31,175 --> 00:06:33,472
pregnant gals on the road.
170
00:06:33,605 --> 00:06:35,221
It does sound fun, but...
171
00:06:35,266 --> 00:06:37,602
I don't think my doctor's
taking on any new patients.
172
00:06:37,635 --> 00:06:39,673
I can talk him into it.
What's his name?
173
00:06:41,106 --> 00:06:42,202
I, um...
174
00:06:42,906 --> 00:06:44,353
don't remember.
175
00:06:45,187 --> 00:06:46,271
You don't remember?
176
00:06:46,276 --> 00:06:49,222
No. You know, I usually
just call him "doctor."
177
00:06:50,008 --> 00:06:51,690
Bree, just get me the number!
178
00:07:09,505 --> 00:07:11,503
Here you go, but please
don't mention my name.
179
00:07:11,535 --> 00:07:13,060
As I said, you know,
he's overbooked
180
00:07:13,106 --> 00:07:15,160
and I just don't want
to get on his bad side.
181
00:07:15,208 --> 00:07:18,542
I'm so excited, pregnant
gals sharing a doctor!
182
00:07:21,706 --> 00:07:22,311
Oh, bless you.
183
00:07:22,316 --> 00:07:25,593
Oh! Sorry,
probably just allergies, but...
184
00:07:25,598 --> 00:07:27,691
You know, you don't
want to take any chances.
185
00:07:28,015 --> 00:07:28,893
Right...
186
00:07:36,227 --> 00:07:37,021
Hey!
187
00:07:37,408 --> 00:07:38,403
Can I get a drink?
188
00:07:39,406 --> 00:07:40,531
Yeah, sure.
189
00:07:47,708 --> 00:07:49,090
By the way,
190
00:07:49,105 --> 00:07:50,211
you missed a spot.
191
00:07:50,218 --> 00:07:51,602
Oh, thanks.
192
00:07:51,807 --> 00:07:52,981
Anytime.
193
00:08:00,506 --> 00:08:02,000
I'd say the car is clean enough.
194
00:08:02,506 --> 00:08:03,463
Katherine...
195
00:08:03,508 --> 00:08:05,773
You two seemed awfully friendly...
196
00:08:05,877 --> 00:08:06,903
Do you know her?
197
00:08:07,208 --> 00:08:09,870
No. We said two words.
She criticized my car washing.
198
00:08:10,318 --> 00:08:11,193
It's funny.
199
00:08:11,287 --> 00:08:14,013
When I criticize you, you
don't put on a big, goofy grin.
200
00:08:14,307 --> 00:08:15,900
You really need to stop this.
201
00:08:16,008 --> 00:08:18,660
Given our history, shouldn't
I be saying that to you?
202
00:08:18,745 --> 00:08:20,801
Katherine, I can't just
not speak to women.
203
00:08:20,838 --> 00:08:22,500
I'm a gynecologist,
for God's sake.
204
00:08:23,007 --> 00:08:24,190
Yes, I know.
205
00:08:26,805 --> 00:08:28,862
But you don't have to bring
your work home with you.
206
00:08:40,808 --> 00:08:42,170
You leaving already?
207
00:08:43,468 --> 00:08:46,592
Edie asked me to help her
pick out a gift for her sister.
208
00:08:46,906 --> 00:08:48,693
So I gotta swing by the mall.
209
00:08:49,907 --> 00:08:51,593
When can I see you next?
210
00:08:52,608 --> 00:08:55,703
Well, Victor has a teachers
reunion thing on Thursday.
211
00:08:56,248 --> 00:08:57,650
Guess I'll see you on Thursday.
212
00:08:59,005 --> 00:09:00,763
Carlos, what's happening...?
213
00:09:00,808 --> 00:09:01,743
Here.
214
00:09:02,408 --> 00:09:04,660
I mean, with us. Why are
we still sneaking around?
215
00:09:05,205 --> 00:09:06,690
You know exactly why.
216
00:09:06,838 --> 00:09:07,903
Oh, come on!
217
00:09:07,906 --> 00:09:09,753
Edie's recovered from
her little suicide attempt.
218
00:09:09,808 --> 00:09:11,610
Don't you think it's time to move on?
219
00:09:11,625 --> 00:09:12,890
I've got some things going on
220
00:09:12,898 --> 00:09:15,003
and I need them to pay off
before I can make a move.
221
00:09:15,036 --> 00:09:16,530
Really, I don't have a choice.
222
00:09:17,407 --> 00:09:19,560
Okay, but if you did have a choice,
223
00:09:19,568 --> 00:09:21,120
would it be a hard one?
224
00:09:21,228 --> 00:09:24,053
I mean, it's not like you're
in love with Edie, is it?
225
00:09:24,707 --> 00:09:26,241
No, I don't love Edie.
226
00:09:26,618 --> 00:09:28,602
And I've got a plan to get
her out of my life forever.
227
00:09:28,638 --> 00:09:30,523
Just give me two weeks, okay?
228
00:09:33,308 --> 00:09:35,093
A bracelet's always nice...
229
00:09:38,508 --> 00:09:39,870
for Edie's sister.
230
00:09:41,705 --> 00:09:42,873
Good idea.
231
00:10:06,207 --> 00:10:07,643
Here's the thing...
232
00:10:07,768 --> 00:10:09,250
My daughter has cancer.
233
00:10:09,475 --> 00:10:11,440
She's so nauseous,
she's stopped eating
234
00:10:11,538 --> 00:10:14,742
and I can't just stand by
and watch her waste away.
235
00:10:15,106 --> 00:10:17,081
So I asked around, and...
236
00:10:17,288 --> 00:10:19,733
people thought you might be
able to get me what I need.
237
00:10:20,255 --> 00:10:21,693
You follow my drift?
238
00:10:23,515 --> 00:10:24,162
Yeah...
239
00:10:24,205 --> 00:10:26,312
You... you want me to
score you some weed.
240
00:10:26,907 --> 00:10:28,393
The best stuff you can get!
241
00:10:28,395 --> 00:10:30,721
Nothing's too good for my little girl.
242
00:10:38,605 --> 00:10:39,743
Darling?
243
00:10:39,946 --> 00:10:40,962
What is it?
244
00:10:41,958 --> 00:10:43,611
I don't want you to worry.
245
00:10:43,806 --> 00:10:46,402
I... I just got off the
phone with the convent.
246
00:10:47,208 --> 00:10:49,730
It seems Danielle
took a little spill.
247
00:10:50,406 --> 00:10:52,463
You're eight and half
months pregnant!
248
00:10:52,505 --> 00:10:55,401
What in Heaven's name were
you doing roller-blading?
249
00:10:55,436 --> 00:10:56,462
I'm bored.
250
00:10:56,468 --> 00:10:58,270
All I do is lay around.
251
00:10:58,315 --> 00:11:00,652
In your condition, that's
what you should be doing.
252
00:11:00,666 --> 00:11:03,913
And where on earth did
you get skates in a convent?
253
00:11:03,917 --> 00:11:06,692
I borrowed them from one
of the eating disorder girls.
254
00:11:07,145 --> 00:11:08,901
They have all the good
exercise equipment.
255
00:11:08,907 --> 00:11:11,690
Danielle, what if your reckless
behavior had hurt the baby?
256
00:11:11,707 --> 00:11:14,311
They're going to examine me.
I'm sure the baby's fine.
257
00:11:14,317 --> 00:11:16,050
Yes, and it is going to stay that way
258
00:11:16,056 --> 00:11:18,123
because I have
instructed Sister Theresa
259
00:11:18,165 --> 00:11:20,273
to keep you sequestered in your room
260
00:11:20,276 --> 00:11:21,812
until the baby is born.
261
00:11:21,818 --> 00:11:23,243
What am I supposed to do for fun?
262
00:11:23,248 --> 00:11:24,963
You won't even get me a DVD player!
263
00:11:25,005 --> 00:11:28,293
Well, I was hoping that you could
use these last few weeks for...
264
00:11:28,295 --> 00:11:31,011
reflection. And personal growth.
265
00:11:31,268 --> 00:11:32,713
I hate you!
266
00:11:33,708 --> 00:11:36,152
Clearly, it would be time well spent.
267
00:11:42,605 --> 00:11:43,590
How was the lasagna?
268
00:11:43,605 --> 00:11:45,631
Why don't you ask it yourself?
269
00:11:45,907 --> 00:11:47,013
Honey...
270
00:11:47,017 --> 00:11:48,172
Sorry.
271
00:11:48,308 --> 00:11:49,491
At least eat a little.
272
00:11:49,508 --> 00:11:51,953
We need you in fighting
form for charades tonight.
273
00:11:51,987 --> 00:11:54,402
Yeah... About that, I don't
think I'm gonna make it...
274
00:11:54,808 --> 00:11:58,593
You have to! You are
the charades assassin.
275
00:11:58,595 --> 00:12:00,131
They still talk about the
night that you guessed
276
00:12:00,138 --> 00:12:02,700
"The Americanization
of Emily" in 15 seconds.
277
00:12:02,735 --> 00:12:03,790
12!
278
00:12:04,106 --> 00:12:05,800
And that's my point,
I'm undefeated.
279
00:12:05,838 --> 00:12:07,063
Why spoil my winning streak
280
00:12:07,108 --> 00:12:08,960
by playing when I'm not up to it?
281
00:12:09,008 --> 00:12:09,980
Honey...
282
00:12:09,986 --> 00:12:12,490
people know that you're sick.
283
00:12:12,638 --> 00:12:15,540
They don't expect you to
be at your absolute best.
284
00:12:16,508 --> 00:12:17,710
Tom...
285
00:12:17,727 --> 00:12:19,630
Hair loss and constant nausea,
286
00:12:19,636 --> 00:12:20,962
those are inconveniences.
287
00:12:21,008 --> 00:12:22,902
Losing at charades to Susan Mayer,
288
00:12:22,905 --> 00:12:25,713
that is just flat-out intolerable.
289
00:12:28,607 --> 00:12:30,300
- Hey, Andrew! What's up?
- Hey!
290
00:12:30,448 --> 00:12:31,490
Hey, Mr. Scavo...
291
00:12:31,505 --> 00:12:35,133
A package for Lynette's Mom got
delivered to our house by mistake so...
292
00:12:35,146 --> 00:12:37,031
I've got it, Tom.
293
00:12:37,378 --> 00:12:38,773
It's a pattern.
294
00:12:38,796 --> 00:12:39,811
I'm...
295
00:12:39,818 --> 00:12:42,003
knitting to Lynette an afghan.
296
00:13:24,308 --> 00:13:26,323
A friend of mine
recommended this place.
297
00:13:27,905 --> 00:13:29,960
It's not exactly what I expected.
298
00:13:33,208 --> 00:13:35,411
Must be one heck of a
doctor, though, huh?
299
00:13:35,818 --> 00:13:36,880
I don't know.
300
00:13:36,885 --> 00:13:38,821
I just come here to buy clean urine.
301
00:13:43,366 --> 00:13:45,060
Those are only for grown-ups.
302
00:13:45,087 --> 00:13:46,263
Why?
303
00:13:46,508 --> 00:13:48,900
Because that have
special medicine in them.
304
00:13:48,938 --> 00:13:51,662
Like the grown-up iced
tea you always drink?
305
00:13:51,707 --> 00:13:52,960
Similar.
306
00:13:53,085 --> 00:13:54,413
How about some ice cream instead?
307
00:13:54,415 --> 00:13:56,403
And you can watch TV
till your eyes fall out.
308
00:13:56,438 --> 00:13:57,383
Yeah!
Awesome!
309
00:13:57,388 --> 00:13:58,401
You...
310
00:13:58,475 --> 00:13:59,302
stay!
311
00:14:01,007 --> 00:14:02,612
Grandma needs a favor.
312
00:14:02,907 --> 00:14:05,633
And you've got just the face for it.
313
00:14:09,608 --> 00:14:12,382
Wow, sweetie, those
really look delicious
314
00:14:12,388 --> 00:14:14,620
but I just don't feel
like eating right now.
315
00:14:14,905 --> 00:14:16,252
Just one, Mom!
316
00:14:16,808 --> 00:14:18,193
I made them special...
317
00:14:18,708 --> 00:14:20,033
Just for you...
318
00:14:33,285 --> 00:14:34,801
It's delicious.
319
00:14:41,008 --> 00:14:42,380
Now if there's an emergency,
320
00:14:42,388 --> 00:14:44,012
you can reach me
on my cell phone.
321
00:14:44,017 --> 00:14:44,743
Or...
322
00:14:44,757 --> 00:14:46,572
they can just walk across the street.
323
00:14:46,608 --> 00:14:48,423
Have fun, girls. Don't do
anything I would do.
324
00:14:52,407 --> 00:14:54,353
Adam seems really laid-back.
325
00:14:55,467 --> 00:14:56,821
Yeah, he's pretty cool.
326
00:14:58,206 --> 00:14:59,293
Of course...
327
00:14:59,308 --> 00:15:01,801
everyone seems cool
compared to robo-mom.
328
00:15:02,906 --> 00:15:04,240
Hey, you never told me...
329
00:15:04,406 --> 00:15:06,481
What happened when you
asked her about your real Dad?
330
00:15:06,907 --> 00:15:08,360
She freaked out...
331
00:15:08,368 --> 00:15:09,702
just like I thought.
332
00:15:09,958 --> 00:15:11,513
She wouldn't tell me anything.
333
00:15:13,707 --> 00:15:14,602
Well...
334
00:15:14,907 --> 00:15:17,313
There are other ways
to find things out.
335
00:15:17,565 --> 00:15:19,510
Does your mom keep
any old papers?
336
00:15:19,517 --> 00:15:20,280
You know...
337
00:15:20,286 --> 00:15:21,731
Letters, diaries...?
338
00:15:21,736 --> 00:15:23,413
Not that she shows me.
339
00:15:23,708 --> 00:15:25,900
There's stuff in the storage
room upstairs, but...
340
00:15:26,148 --> 00:15:27,350
it's locked.
341
00:15:27,368 --> 00:15:29,000
So forget about it.
342
00:15:31,908 --> 00:15:33,223
What kind of lock is it?
343
00:15:37,405 --> 00:15:39,743
Oh, come on in.
I was hoping you were Susan.
344
00:15:41,207 --> 00:15:41,793
She's not here?
345
00:15:41,808 --> 00:15:43,972
No, and she's not answering
her cell phone. Where is she?
346
00:15:44,178 --> 00:15:46,083
Well, she had an appointment
with this new obstetrician
347
00:15:46,087 --> 00:15:48,430
over on River Street, but
she should be here by now...
348
00:15:48,525 --> 00:15:49,950
Why would she see
a doctor over there?
349
00:15:49,956 --> 00:15:51,331
That's a terrible neighborhood...
350
00:15:51,338 --> 00:15:52,032
It is?
351
00:15:52,037 --> 00:15:52,573
Yes.
352
00:15:52,577 --> 00:15:55,671
Don't you remember? That's where they
murdered those two prostitutes last year.
353
00:15:56,808 --> 00:15:58,761
We should help Mike with the food.
354
00:15:59,607 --> 00:16:00,433
Knock, knock!
355
00:16:00,438 --> 00:16:01,630
We're here!
356
00:16:01,635 --> 00:16:02,461
Oh, good!
357
00:16:02,508 --> 00:16:05,782
Katherine, I was hoping
we'd get a chance to chat.
358
00:16:06,036 --> 00:16:08,600
Open this, now!
359
00:16:09,996 --> 00:16:12,683
Susan's parties are always
such a snoozefest.
360
00:16:12,807 --> 00:16:14,302
The only thing people
will be miming is
361
00:16:14,338 --> 00:16:16,300
"get me the hell out of here."
362
00:16:16,508 --> 00:16:18,371
Aren't you a little
overdressed for charades?
363
00:16:19,056 --> 00:16:20,883
Oh, I thought that I'd look nice
364
00:16:21,286 --> 00:16:23,983
just in case we decided to...
365
00:16:24,505 --> 00:16:25,761
oh, I don't know...
366
00:16:25,836 --> 00:16:27,893
announce our engagement?
367
00:16:28,708 --> 00:16:30,901
We're not announcing anything.
368
00:16:33,007 --> 00:16:34,360
It's Susan and Mike's party.
369
00:16:34,406 --> 00:16:37,003
I do not want to make it all about us.
370
00:16:37,806 --> 00:16:39,600
You're right, darling.
371
00:16:40,606 --> 00:16:42,660
I may drop a few hints, though.
372
00:16:42,688 --> 00:16:44,290
Edie, let me be clear on this.
373
00:16:44,296 --> 00:16:47,500
You are not to tell anyone
about our engagement, got it?
374
00:16:47,536 --> 00:16:49,121
Fine.
375
00:16:49,196 --> 00:16:50,873
I won't say a word.
376
00:17:06,605 --> 00:17:08,161
Oh, this is fantastic.
377
00:17:08,208 --> 00:17:09,750
You know Edward Ferber?
378
00:17:09,755 --> 00:17:10,502
State Senator?
379
00:17:10,535 --> 00:17:11,493
Yes...
380
00:17:12,005 --> 00:17:15,503
His wife just got picked
up for shoplifting.
381
00:17:15,538 --> 00:17:17,810
Why is that fantastic?
382
00:17:18,018 --> 00:17:18,792
He was making noises
383
00:17:18,806 --> 00:17:20,723
about going against me for Governor.
384
00:17:20,726 --> 00:17:22,001
I guess the light-fingered Mrs. Ferber
385
00:17:22,035 --> 00:17:23,460
just put an end to that.
386
00:17:23,505 --> 00:17:25,472
Why? It's not like
he shoplifted.
387
00:17:25,478 --> 00:17:27,030
It doesn't matter, it's a scandal.
388
00:17:27,038 --> 00:17:28,751
You know what they do
to poll numbers.
389
00:17:28,758 --> 00:17:29,433
Oh, that's right.
390
00:17:29,438 --> 00:17:32,903
I was reading about that in
"Politics is Boring" magazine...
391
00:17:33,285 --> 00:17:34,400
I'm just glad I don't have to worry
392
00:17:34,415 --> 00:17:36,823
about you pulling crap like that.
393
00:17:37,155 --> 00:17:38,951
Yeah, you're lucky.
394
00:17:42,605 --> 00:17:43,762
So where's Lynette?
395
00:17:43,808 --> 00:17:46,252
She's usually your charades MVP.
396
00:17:46,257 --> 00:17:48,301
Ah, she wasn't feeling so well.
397
00:17:48,346 --> 00:17:51,200
But... you are still going down, Mister.
398
00:17:51,235 --> 00:17:52,991
It's just a game, Tom...
399
00:17:53,006 --> 00:17:55,092
A game you wish you never played...
400
00:17:55,135 --> 00:17:56,223
So much work...
401
00:17:56,855 --> 00:17:58,562
Oh, hi, Gaby!
402
00:17:58,608 --> 00:18:01,900
Katherine and I were just
talking about the old days.
403
00:18:01,935 --> 00:18:03,763
So when you were
living with your aunt,
404
00:18:03,806 --> 00:18:05,493
was Dylan's father with you?
405
00:18:05,496 --> 00:18:07,230
No, just me and Dylan.
406
00:18:07,637 --> 00:18:10,651
Were you widowed or divorced?
407
00:18:11,606 --> 00:18:15,400
Actually, I prefer not to
discuss my first marriage...
408
00:18:15,436 --> 00:18:17,062
if you don't mind.
409
00:18:17,927 --> 00:18:21,003
Well, we certainly
didn't mean to pry.
410
00:18:21,305 --> 00:18:24,102
Let me just tidge
that up for you.
411
00:18:24,907 --> 00:18:26,300
Hello, all!
412
00:18:27,205 --> 00:18:29,330
Ah, it's so nice to see you.
413
00:18:30,005 --> 00:18:31,200
Some wine?
414
00:18:32,715 --> 00:18:33,913
Oh, no!
415
00:18:35,617 --> 00:18:38,260
My contact slipped...
416
00:18:38,306 --> 00:18:40,930
Edie, is that an engagement ring?
417
00:18:42,566 --> 00:18:43,830
Shoot!
418
00:18:43,925 --> 00:18:45,690
Pretend you didn't see that.
419
00:18:45,697 --> 00:18:48,001
I promised my fiancé
that I wouldn't say a word
420
00:18:48,005 --> 00:18:50,403
until the official announcement.
421
00:18:52,005 --> 00:18:53,592
Excuse me.
422
00:18:55,308 --> 00:18:57,760
Gaby! Sorry I'm late.
423
00:18:57,808 --> 00:18:59,762
Oh, my God! You made it!
424
00:18:59,807 --> 00:19:03,001
That is such a beautiful dress.
We're gonna have so much fun.
425
00:19:03,038 --> 00:19:04,241
You!
426
00:19:04,487 --> 00:19:06,123
Come with me!
427
00:19:07,258 --> 00:19:08,723
She's got a ring!
428
00:19:08,838 --> 00:19:09,510
What?!
429
00:19:09,608 --> 00:19:11,723
Edie! She's wearing a big,
honkin' engagement ring
430
00:19:11,726 --> 00:19:13,040
the size of a peach pit.
431
00:19:13,046 --> 00:19:14,490
Hey, I didn't get her a ring!
432
00:19:14,536 --> 00:19:16,210
Oh, so you're not engaged?
433
00:19:16,437 --> 00:19:18,433
Well, see, here's the thing...
434
00:19:18,438 --> 00:19:19,922
Oh, you gotta be kidding me!
435
00:19:19,925 --> 00:19:21,181
Let me explain!
436
00:19:21,196 --> 00:19:22,661
No, I am done with
your explanations,
437
00:19:22,708 --> 00:19:25,063
and I am done with your "just
give me two more weeks, baby!"
438
00:19:25,107 --> 00:19:28,643
Whatever games you're playing,
I'm sick of it! We're through.
439
00:19:28,647 --> 00:19:32,820
So you're just gonna go and live
happily ever after with Victor, huh?
440
00:19:33,707 --> 00:19:36,051
You think Victor's my only option?
441
00:19:36,465 --> 00:19:38,361
Well, I got news for you, Carlos.
442
00:19:38,405 --> 00:19:42,001
I can have any guy I want,
because this...
443
00:19:42,035 --> 00:19:43,711
waits for no man.
444
00:19:51,906 --> 00:19:53,793
You bought yourself
an engagement ring?
445
00:19:54,815 --> 00:19:57,503
It's been three days, Carlos.
How long was I supposed to wait?
446
00:19:57,535 --> 00:19:59,361
You agreed not to say anything.
447
00:19:59,806 --> 00:20:02,430
But I didn't agree
not to wear anything...
448
00:20:03,306 --> 00:20:04,511
Don't worry.
449
00:20:04,636 --> 00:20:06,052
It wasn't expensive.
450
00:20:06,338 --> 00:20:08,091
You can pay me back later.
451
00:20:09,037 --> 00:20:10,462
Count on it.
452
00:20:10,626 --> 00:20:14,500
And the whole time, I just kept
thinking, this is Bree's doctor.
453
00:20:14,536 --> 00:20:16,160
Bree recommended him.
454
00:20:16,205 --> 00:20:17,762
He must be the best.
455
00:20:17,808 --> 00:20:21,003
So I didn't worry when it was
between a needle exchange
456
00:20:21,038 --> 00:20:23,850
and the area's only
transvestite bookstore.
457
00:20:23,956 --> 00:20:27,900
And I ignored that my
shoes stuck to the floor
458
00:20:27,936 --> 00:20:31,101
and there was a cigarette
machine in the waiting room
459
00:20:31,508 --> 00:20:35,901
but when I saw the ant
traps on his speculum tray,
460
00:20:35,935 --> 00:20:38,060
I thought that you
and I should have a talk.
461
00:20:38,105 --> 00:20:39,971
Oh Susan, I am so sorry,
and of course
462
00:20:39,978 --> 00:20:42,483
I will pay for the slashed tire
and the stolen cell phone...
463
00:20:42,486 --> 00:20:43,830
That is not the point!
464
00:20:44,038 --> 00:20:48,323
Why would you send me to somebody
who is obviously not your doctor?
465
00:20:49,606 --> 00:20:50,802
I can't tell you...
466
00:20:50,837 --> 00:20:52,152
Why not?
467
00:20:52,856 --> 00:20:54,560
It's private.
468
00:20:54,607 --> 00:20:55,962
You know what else is private?
469
00:20:56,008 --> 00:20:59,542
The parts of me that I'm pretty sure
he snapped with his camera phone.
470
00:21:02,108 --> 00:21:04,941
I have a party to throw,
I will deal with you later.
471
00:21:10,408 --> 00:21:13,103
Look, Al,
she is totally out of control.
472
00:21:13,588 --> 00:21:16,073
I need her taken care of.
473
00:21:17,008 --> 00:21:19,172
Fine, I'll see what I can do.
474
00:21:21,006 --> 00:21:21,760
I promised my fiancé
475
00:21:21,806 --> 00:21:25,302
that I wouldn't say a word
until the official announcement.
476
00:21:25,507 --> 00:21:29,712
Adam, I feel the tag of my dress
sticking out and I can't reach it.
477
00:21:29,717 --> 00:21:30,541
Do you mind?
478
00:21:30,547 --> 00:21:32,301
Oh, sure.
479
00:21:33,806 --> 00:21:34,712
There you go!
480
00:21:35,897 --> 00:21:37,500
I think I got a chill.
481
00:21:38,308 --> 00:21:40,200
Now let me see if
I can give you one.
482
00:21:40,387 --> 00:21:41,883
Yeah, it worked.
483
00:21:47,007 --> 00:21:48,361
We haven't been here an hour
484
00:21:48,405 --> 00:21:49,651
and you're already humiliating me?
485
00:21:49,656 --> 00:21:51,781
Are we really having
this conversation again?
486
00:21:51,838 --> 00:21:53,902
Oh, I guess you learned
nothing from Chicago.
487
00:21:53,937 --> 00:21:55,862
For God sake, I was not flirting!
488
00:21:55,906 --> 00:21:57,012
She asked me to fix her dress.
489
00:21:57,016 --> 00:21:58,392
Yeah, I saw your face.
490
00:21:58,405 --> 00:22:00,410
I could tell what a chore
it was for you...
491
00:22:01,297 --> 00:22:03,803
You know what? I think I'm a little
behind you in the alcohol department.
492
00:22:03,838 --> 00:22:05,283
Let me go catch up.
493
00:22:09,666 --> 00:22:10,662
I'm sorry.
494
00:22:10,706 --> 00:22:11,471
I...
495
00:22:11,476 --> 00:22:13,222
didn't mean to eavesdrop...
496
00:22:13,306 --> 00:22:15,930
But you really shouldn't
take this out on Adam.
497
00:22:16,007 --> 00:22:19,201
Gabrielle has a little
bit of a reputation,
498
00:22:19,237 --> 00:22:20,801
if you know what I mean...
499
00:22:21,205 --> 00:22:23,003
No, I don't.
500
00:22:23,318 --> 00:22:25,722
But I'd certainly like to.
501
00:22:25,885 --> 00:22:28,601
Okay, everybody, let the games begin.
502
00:22:29,986 --> 00:22:31,700
Okay, I will be team captain one.
503
00:22:31,736 --> 00:22:34,102
Who wants to be
captain number two?
504
00:22:34,137 --> 00:22:35,192
I'll do it!
505
00:22:35,196 --> 00:22:35,943
Great!
506
00:22:36,008 --> 00:22:37,801
Okay, you pick first.
507
00:22:37,837 --> 00:22:39,562
Oh, okay...
508
00:22:39,608 --> 00:22:41,602
I will pick Adam.
509
00:22:43,507 --> 00:22:45,511
I pick Lynette.
510
00:22:45,746 --> 00:22:46,690
Where's Lynette?
511
00:22:47,155 --> 00:22:48,601
She really wanted to be here.
512
00:22:48,606 --> 00:22:51,200
She's just feeling too sick to party.
513
00:22:55,505 --> 00:22:57,061
That's funny, isn't it?
514
00:22:57,108 --> 00:22:59,422
Are you kidding? It's genius.
515
00:22:59,425 --> 00:23:02,483
He's a sponge, but he talks!
516
00:23:04,607 --> 00:23:07,401
Well, looks like somebody
is feeling a little better.
517
00:23:07,435 --> 00:23:08,423
Yeah.
518
00:23:08,508 --> 00:23:12,302
I guess that anti-nausea
medicine finally kicked in.
519
00:23:12,905 --> 00:23:14,203
That must be it!
520
00:23:17,908 --> 00:23:19,040
Orson.
521
00:23:19,655 --> 00:23:20,851
Carlos.
522
00:23:21,856 --> 00:23:22,863
Husband in the room?
523
00:23:22,906 --> 00:23:24,603
Honey, I love you,
but I wanna win.
524
00:23:28,008 --> 00:23:29,330
You should pick Edie.
525
00:23:30,166 --> 00:23:31,052
Why?
526
00:23:31,227 --> 00:23:32,760
The woman just tried
to commit suicide.
527
00:23:32,808 --> 00:23:35,101
Don't make her last pick.
She's still fragile.
528
00:23:35,135 --> 00:23:36,193
Good point. Mike!
529
00:23:36,245 --> 00:23:37,231
Mike!
530
00:23:37,705 --> 00:23:39,763
Yes! Let's get started.
531
00:23:39,808 --> 00:23:41,952
No, no! Wait, wait, wait.
Gaby, you know how it works.
532
00:23:41,987 --> 00:23:44,101
Okay, first, I have to go
over all the signals.
533
00:23:44,138 --> 00:23:45,960
Okay, so, hum...
534
00:23:46,006 --> 00:23:47,102
This is "movie"...
535
00:23:47,178 --> 00:23:48,382
"TV"...
536
00:23:50,008 --> 00:23:51,560
Where did you learn to do this?
537
00:23:51,605 --> 00:23:53,903
When you live with a mother
who constantly locks herself out,
538
00:23:53,936 --> 00:23:55,900
you develop certain skills.
539
00:24:00,705 --> 00:24:01,441
I don't know.
540
00:24:01,446 --> 00:24:03,302
Maybe this is a sign we should stop.
541
00:24:05,705 --> 00:24:07,693
What were you saying about signs?
542
00:24:10,608 --> 00:24:11,743
"A whole concept"...
543
00:24:11,748 --> 00:24:13,532
"Person"...
544
00:24:13,718 --> 00:24:15,563
Let's see, "Shakespeare"...
545
00:24:15,846 --> 00:24:18,762
"Book." And then if you
do the signal for "book",
546
00:24:18,838 --> 00:24:20,742
and you touch your heart,
then that's "poem."
547
00:24:21,007 --> 00:24:23,661
Okay, when has anyone ever
used a poem as a clue?
548
00:24:23,666 --> 00:24:24,860
Yeah, come on. Let's play!
549
00:24:24,935 --> 00:24:26,720
Let's play!
550
00:24:27,306 --> 00:24:29,701
Yeah! Let's play!
551
00:24:29,906 --> 00:24:31,343
Hey, honey! You made it...
552
00:24:31,518 --> 00:24:33,931
Ha! Dibs on Lynette!
She's on my team!
553
00:24:33,935 --> 00:24:37,001
That's not fair. She's like
the charades ninja.
554
00:24:37,035 --> 00:24:38,930
That's me! The ninja!
555
00:24:42,305 --> 00:24:43,951
I'm sorry...
556
00:24:44,706 --> 00:24:46,040
Okay.
557
00:24:46,176 --> 00:24:48,260
Okay! I'm ready.
558
00:24:51,206 --> 00:24:52,620
Okay, go!
559
00:24:52,635 --> 00:24:53,381
Shoe!
560
00:24:53,406 --> 00:24:55,361
- Sock!
- Working out!
561
00:24:54,338 --> 00:24:55,292
- Black!
- Sole!
562
00:24:55,408 --> 00:24:57,161
- Itch! Itch...
- Scratch...
563
00:24:58,408 --> 00:24:59,500
A blister!
564
00:24:59,628 --> 00:25:00,092
Blister.
565
00:25:00,106 --> 00:25:00,853
Sounds like "blister"!
566
00:25:00,858 --> 00:25:02,213
- Kissed her.
- Sister!
567
00:25:02,485 --> 00:25:05,202
"Two mules for Sister Sara"!
568
00:25:06,006 --> 00:25:08,640
Okay, 22 seconds.
Lynette, you're up.
569
00:25:08,648 --> 00:25:10,083
Come on, babe!
570
00:25:10,085 --> 00:25:13,101
We're 40 seconds down.
We need you to make that time up.
571
00:25:13,137 --> 00:25:15,132
Who do you think you're talking to?
572
00:25:15,147 --> 00:25:16,131
Right on.
573
00:25:16,137 --> 00:25:18,102
All right. Whoo!
574
00:25:19,407 --> 00:25:20,420
Ready?
575
00:25:20,476 --> 00:25:21,762
Get set...
576
00:25:22,088 --> 00:25:22,782
Go!
577
00:25:31,707 --> 00:25:33,661
Honey, clock's ticking.
578
00:25:33,708 --> 00:25:37,903
I know.
Just, this is a really hard one.
579
00:25:38,107 --> 00:25:39,462
Okay, come on, come on.
What is... What is it?
580
00:25:39,507 --> 00:25:40,671
Is it a book? Is it a movie?
581
00:25:40,677 --> 00:25:41,751
Movie.
582
00:25:41,896 --> 00:25:43,031
It's a western.
583
00:25:43,037 --> 00:25:44,043
No talking!
584
00:25:44,047 --> 00:25:45,310
Sorry.
585
00:25:45,496 --> 00:25:47,000
Honey, start with the first word.
586
00:25:47,036 --> 00:25:48,401
How many syllables?
587
00:25:55,426 --> 00:25:56,462
One word.
588
00:25:56,507 --> 00:25:59,602
Sweetie, act it out.
You're really good at that.
589
00:26:01,605 --> 00:26:04,343
Okay, okay. Whole idea.
590
00:26:05,008 --> 00:26:06,463
Me! Edie!
591
00:26:06,508 --> 00:26:08,802
Woman... Blonde... Bleach!
592
00:26:22,306 --> 00:26:23,301
"Hang'em High"?
593
00:26:23,336 --> 00:26:25,803
Yes! Yes!
594
00:26:26,408 --> 00:26:28,363
Yes!
595
00:26:28,407 --> 00:26:31,901
Okay. Well, I think
it's time for a break.
596
00:26:31,936 --> 00:26:33,382
- Good idea...
- Yes.
597
00:26:35,405 --> 00:26:36,361
You feeling okay?
598
00:26:36,408 --> 00:26:38,801
'Cause you're... acting kinda spacy.
599
00:26:38,837 --> 00:26:40,161
Yeah, no, I'm good.
600
00:26:40,206 --> 00:26:43,300
Hey, do you think they have
any grapes or lobster?
601
00:26:43,336 --> 00:26:46,401
Why... Why don't I go get
you some coffee, hon?
602
00:26:47,907 --> 00:26:49,303
Orson?
603
00:26:49,507 --> 00:26:52,500
Hey, hum... there's a phone
call for you at the house.
604
00:26:52,537 --> 00:26:54,103
You should probably take it.
605
00:26:54,808 --> 00:26:57,203
Thanks.
606
00:27:06,507 --> 00:27:07,451
Hi. Hello.
607
00:27:09,306 --> 00:27:10,363
Oh, Tom.
608
00:27:10,408 --> 00:27:12,511
Stella, what are you doing here?
609
00:27:14,385 --> 00:27:16,662
I made some brownies earlier,
610
00:27:16,707 --> 00:27:17,842
and I just...
611
00:27:18,186 --> 00:27:20,401
noticed they were missing.
612
00:27:21,486 --> 00:27:23,841
Lynette didn't bring
them here, did she?
613
00:27:24,605 --> 00:27:26,663
Why? Is that a problem?
614
00:27:26,708 --> 00:27:28,863
It's like chocolate love.
615
00:27:28,908 --> 00:27:31,301
Okay, wait, wait, wait...
Wait, wait, wait, wait, wait...
616
00:27:31,337 --> 00:27:34,462
Sorry, uh... Don't eat those.
Don't eat those. Sorry.
617
00:27:34,505 --> 00:27:38,051
No! Oh. Bad batch.
Bad. Bad, bad, bad...
618
00:27:38,087 --> 00:27:39,720
Sorry.
619
00:27:39,998 --> 00:27:41,640
Full of trans fats.
620
00:27:44,005 --> 00:27:45,701
Oh! Tom, watch it!
621
00:27:45,798 --> 00:27:47,020
I am sorry.
622
00:27:48,816 --> 00:27:49,712
Let me get that.
623
00:27:49,758 --> 00:27:51,053
Thank you.
624
00:27:51,688 --> 00:27:53,602
It's a little cold.
625
00:27:56,106 --> 00:27:57,091
Would it be too much to ask you
626
00:27:57,096 --> 00:27:59,150
to keep your hands off my husband?
627
00:27:59,158 --> 00:28:01,260
What? I spilled my drink on him.
628
00:28:01,265 --> 00:28:03,700
And you're trying to make up
for it by breast-feeding him?
629
00:28:04,186 --> 00:28:05,702
Katherine?
630
00:28:05,777 --> 00:28:07,663
Look, lady, you need to calm down.
631
00:28:07,705 --> 00:28:08,902
You're getting a reputation
around here
632
00:28:08,936 --> 00:28:10,561
for having a stick up your ass.
633
00:28:10,605 --> 00:28:13,023
Better that reputation than
the one you're toting around.
634
00:28:13,726 --> 00:28:15,031
What do you mean by that?
635
00:28:15,037 --> 00:28:16,951
Okay, back to charades.
636
00:28:16,956 --> 00:28:17,772
Never mind, forget it...
637
00:28:17,777 --> 00:28:19,403
Oh, no, no, tell me!
638
00:28:19,408 --> 00:28:21,123
What's my reputation?
639
00:28:21,138 --> 00:28:23,713
Am I smug and holier than you?
640
00:28:23,758 --> 00:28:26,302
Oh, no, wait... That's you.
641
00:28:26,336 --> 00:28:28,060
Let me be specific.
642
00:28:28,105 --> 00:28:30,401
By "reputation," I mean that
you are the kind of woman
643
00:28:30,507 --> 00:28:31,960
that treats a man
like a plaything
644
00:28:32,005 --> 00:28:34,433
whether it's my husband
or let's say...
645
00:28:34,457 --> 00:28:36,481
your teenage gardener?
646
00:28:44,706 --> 00:28:46,902
Bree saw you slap your daughter.
647
00:28:47,608 --> 00:28:49,262
Excuse me?
648
00:28:49,305 --> 00:28:50,460
Gaby...?
649
00:28:50,505 --> 00:28:53,101
Yeah, she asked about her father
and then you smacked her.
650
00:28:53,107 --> 00:28:54,730
Why'd you do that?
651
00:28:56,405 --> 00:28:59,901
This is the last thing
that I will ever say to you.
652
00:29:00,207 --> 00:29:02,252
Yes, I lost my temper with Dylan
653
00:29:02,287 --> 00:29:04,243
but her father is a horrible man.
654
00:29:04,275 --> 00:29:06,381
I want you to imagine
the worst thing
655
00:29:06,425 --> 00:29:08,463
that a father can
do to his daughter.
656
00:29:08,507 --> 00:29:11,103
What was I supposed to tell
Dylan about that, hmm?
657
00:29:14,407 --> 00:29:17,602
I hope that satisfies
everyone's curiosity.
658
00:29:25,206 --> 00:29:26,962
Oh, my God...
659
00:29:28,107 --> 00:29:29,893
"Hang'em High" has three syllables.
660
00:29:36,805 --> 00:29:37,793
I guess you...
661
00:29:37,856 --> 00:29:39,670
saw what happened down there.
662
00:29:40,135 --> 00:29:41,602
Yep...
663
00:29:43,266 --> 00:29:44,962
Look, it was a long time ago,
664
00:29:45,008 --> 00:29:47,403
and it didn't mean anything.
665
00:29:47,435 --> 00:29:49,081
How many people know about this?
666
00:29:50,376 --> 00:29:51,413
Now or...
667
00:29:51,477 --> 00:29:52,701
before tonight?
668
00:29:55,007 --> 00:29:55,963
How many?
669
00:29:56,008 --> 00:29:57,462
Look, I know you're upset.
670
00:29:57,468 --> 00:29:58,483
I'm not upset.
671
00:29:58,605 --> 00:30:01,192
I'm just trying to work
out how to spin this.
672
00:30:02,706 --> 00:30:04,771
Clearly, the boy was underage.
673
00:30:05,136 --> 00:30:06,653
Do you think money
would shut him up?
674
00:30:08,107 --> 00:30:10,790
Victor, really, I don't
think it's a big deal.
675
00:30:11,637 --> 00:30:13,803
That's because you're not me.
676
00:30:22,505 --> 00:30:24,461
Okay, you've got to remember this.
677
00:30:24,508 --> 00:30:26,823
This is Bodsworth.
You took him everywhere.
678
00:30:26,828 --> 00:30:29,400
No, I think I'd remember
a bear that ugly.
679
00:30:29,435 --> 00:30:31,163
Well, clearly, it's yours.
680
00:30:31,206 --> 00:30:32,902
Your Mom kept it all these years
681
00:30:32,936 --> 00:30:34,603
and he's here in your old room.
682
00:30:35,278 --> 00:30:36,951
Wait. This was my old room?
683
00:30:38,177 --> 00:30:40,561
My mom told me I'm in my
old room down the hall.
684
00:30:40,608 --> 00:30:42,222
No, this was your room.
685
00:30:42,336 --> 00:30:43,743
What are you talking about?
686
00:30:43,938 --> 00:30:45,703
Evening, girls!
687
00:30:47,507 --> 00:30:48,670
Hey!
688
00:30:49,118 --> 00:30:50,400
How was the party?
689
00:30:50,935 --> 00:30:52,563
It was lovely.
690
00:30:52,738 --> 00:30:55,602
I think your mother would like
you home to help clean up.
691
00:31:07,905 --> 00:31:09,371
I'm sorry, Mom.
692
00:31:10,815 --> 00:31:12,900
It's okay, sweetie.
693
00:31:18,408 --> 00:31:21,402
But I don't want you
seeing that girl anymore.
694
00:31:34,007 --> 00:31:35,701
Orson, honey,
where have you been?
695
00:31:36,108 --> 00:31:38,563
We got a call from Danielle's doctor.
696
00:31:38,606 --> 00:31:41,463
Apparently, her fall caused
a placental abruption
697
00:31:41,505 --> 00:31:43,382
where the placenta
separates from the uterus.
698
00:31:43,408 --> 00:31:44,170
Oh, my God...
699
00:31:44,237 --> 00:31:46,912
Now they said not to panic.
There are degrees of this.
700
00:31:46,956 --> 00:31:49,603
They're doing a sonogram,
then they're gonna call us.
701
00:31:49,638 --> 00:31:51,663
I can't wait that long.
702
00:31:51,666 --> 00:31:53,340
I have to be with her.
703
00:31:53,435 --> 00:31:55,802
Okay. I'll get your purse.
704
00:31:59,506 --> 00:32:01,902
What do you think you're doing?
You can't leave yet.
705
00:32:01,937 --> 00:32:03,500
Something's come up.
We'll talk tomorrow.
706
00:32:03,537 --> 00:32:04,460
No, we'll talk now.
707
00:32:04,505 --> 00:32:07,973
You still owe me an explanation
for that scuzzy gyno you sent me to.
708
00:32:07,975 --> 00:32:11,680
I said I was sorry. For God sakes,
Susan, not everything is about you.
709
00:32:16,015 --> 00:32:18,453
Oh, I know this night has
been a complete disaster
710
00:32:18,457 --> 00:32:22,003
but all in all, it's... still
your best party ever.
711
00:32:39,005 --> 00:32:40,562
I'm confused.
712
00:32:41,096 --> 00:32:42,562
Now I'm confused
and my head hurts.
713
00:32:42,605 --> 00:32:44,823
That's for letting Edie
think you're engaged.
714
00:32:45,215 --> 00:32:46,220
And the kiss?
715
00:32:47,908 --> 00:32:51,500
When you saw me flirting,
you smashed a glass.
716
00:32:51,537 --> 00:32:52,870
When Victor heard I had an affair,
717
00:32:52,877 --> 00:32:55,200
he started crunching poll numbers.
718
00:32:57,405 --> 00:32:59,702
I need a man who cares
enough to explode
719
00:32:59,738 --> 00:33:01,571
when he thinks
he's gonna lose me.
720
00:33:02,606 --> 00:33:05,660
I don't just love you.
I love the way you love me.
721
00:33:08,905 --> 00:33:10,500
So we're back on?
722
00:33:11,287 --> 00:33:13,023
See you Thursday...
723
00:33:29,606 --> 00:33:31,832
Al, what have you got for me?
724
00:33:31,997 --> 00:33:33,963
I think I found a way
to make this happen,
725
00:33:34,007 --> 00:33:36,623
but it might take a week or
two to line everything up.
726
00:33:37,407 --> 00:33:38,802
Fantastic!
727
00:33:38,906 --> 00:33:40,562
I'll call you when it's done.
728
00:33:41,347 --> 00:33:42,531
Shirley?
729
00:33:44,706 --> 00:33:47,003
Can you make some
copies of the Britt file?
730
00:33:49,007 --> 00:33:51,003
CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT
731
00:33:57,038 --> 00:33:58,802
Seen Gaby?
732
00:33:58,906 --> 00:34:01,502
Uh, yeah, in the bathroom upstairs.
733
00:34:01,536 --> 00:34:03,100
Tell me something...
734
00:34:04,106 --> 00:34:07,102
when you found out that
kid who you were paying
735
00:34:07,136 --> 00:34:09,901
to mow your lawn
was doing your wife,
736
00:34:10,207 --> 00:34:11,860
how did you not kill him?
737
00:34:12,908 --> 00:34:14,782
Well, I wanted to at first...
738
00:34:14,897 --> 00:34:15,602
but...
739
00:34:16,006 --> 00:34:17,611
hey, we're all human, right?
740
00:34:17,786 --> 00:34:19,480
We gotta forgive and forget.
741
00:34:20,406 --> 00:34:21,663
You're a very understanding man.
742
00:34:21,706 --> 00:34:23,803
If she pulled something
like that on me,
743
00:34:23,836 --> 00:34:25,902
that guy wouldn't
be around for long.
744
00:34:27,707 --> 00:34:30,482
Yeah, but no woman's
worth going to jail for, right?
745
00:34:31,308 --> 00:34:32,261
If you have enough money,
746
00:34:32,306 --> 00:34:34,221
it's not that hard to
make someone disappear.
747
00:34:40,308 --> 00:34:41,801
Let's go, honey!
748
00:34:42,408 --> 00:34:44,303
Night, Carlos!
749
00:34:56,708 --> 00:34:57,661
Darling, what are you doing?
750
00:34:57,707 --> 00:35:01,003
I have to bring this
DVD player to Danielle.
751
00:35:01,406 --> 00:35:02,863
Honey, we really have to go.
752
00:35:02,908 --> 00:35:06,060
It'll just take a few seconds.
These damn cords...
753
00:35:06,105 --> 00:35:07,671
Sweetheart, it's a long drive.
754
00:35:07,747 --> 00:35:09,860
It's the only thing she asked for.
755
00:35:16,508 --> 00:35:17,420
Yes, hello?
756
00:35:18,008 --> 00:35:19,350
Hello, doctor.
757
00:35:20,008 --> 00:35:21,160
How is she?
758
00:35:25,905 --> 00:35:26,793
Thank God.
759
00:35:26,806 --> 00:35:27,701
Oh my...
760
00:35:29,405 --> 00:35:31,000
It's gonna be okay.
761
00:35:45,306 --> 00:35:46,961
Kids are all tucked in.
762
00:35:47,006 --> 00:35:49,000
They're sleeping like angels.
763
00:35:49,208 --> 00:35:51,803
Great. Did you put
quaaludes in their cocoa?
764
00:35:52,106 --> 00:35:54,402
Could you check on'em for me, please?
765
00:35:57,708 --> 00:35:59,000
So how was the party?
766
00:35:59,035 --> 00:36:00,291
You drugged me.
767
00:36:01,356 --> 00:36:02,463
Just a little.
768
00:36:02,506 --> 00:36:03,890
What is wrong with you?
769
00:36:03,905 --> 00:36:06,162
I told you, I didn't want any pot.
770
00:36:06,207 --> 00:36:09,743
Before you slap me around,
let me ask you something.
771
00:36:10,605 --> 00:36:11,962
Do you feel better?
772
00:36:13,105 --> 00:36:13,963
That's not the point.
773
00:36:14,005 --> 00:36:17,000
And what were you thinking,
using my son as a drug mule?
774
00:36:17,035 --> 00:36:18,863
He didn't know
what was going on
775
00:36:18,908 --> 00:36:23,401
and why are you making
such a big deal about it?
776
00:36:24,308 --> 00:36:25,560
Let me ask you something.
777
00:36:25,607 --> 00:36:28,901
Do you remember what
I wore to the junior prom
778
00:36:28,936 --> 00:36:31,602
or what part I had
in the play that year?
779
00:36:31,908 --> 00:36:34,102
Who remembers that stuff?
780
00:36:34,307 --> 00:36:37,063
Parents who weren't stoned.
781
00:36:37,106 --> 00:36:39,391
My whole childhood
passed in a blur
782
00:36:39,405 --> 00:36:42,762
because you were
medicating yourself.
783
00:36:42,805 --> 00:36:45,593
Pot when you were sick,
booze when you weren't.
784
00:36:45,606 --> 00:36:46,962
I am not going to do that.
785
00:36:47,008 --> 00:36:49,700
I won't miss a second
of my kids' lives.
786
00:36:49,737 --> 00:36:51,201
Not if I can avoid it.
787
00:36:51,506 --> 00:36:54,181
Well, I'd say I'm sorry...
788
00:36:54,407 --> 00:36:55,632
but I'm not.
789
00:36:57,508 --> 00:36:58,560
You're a Mom.
790
00:37:00,025 --> 00:37:03,703
You know, there's nothing worse
than watching your kids suffer.
791
00:37:04,606 --> 00:37:06,672
And seeing you...
792
00:37:07,177 --> 00:37:08,573
act all goofy...
793
00:37:08,706 --> 00:37:11,042
watching that cartoon, well...
794
00:37:12,708 --> 00:37:15,901
it was probably the
high point of my trip.
795
00:37:17,576 --> 00:37:18,802
I get it.
796
00:37:21,605 --> 00:37:24,200
But if you ever pull
something like this again...
797
00:37:24,608 --> 00:37:26,592
I won't.
798
00:37:27,737 --> 00:37:28,900
Well...
799
00:37:30,605 --> 00:37:32,401
I think I'll turn in.
800
00:37:34,506 --> 00:37:36,003
Yenta.
801
00:37:36,206 --> 00:37:37,192
What?
802
00:37:37,207 --> 00:37:40,901
Junior year, you were Yenta
in "Fiddler on the Roof."
803
00:37:41,905 --> 00:37:43,703
You remembered.
804
00:37:43,887 --> 00:37:44,831
Yeah.
805
00:37:44,917 --> 00:37:47,032
There are some
performances so bad
806
00:37:47,036 --> 00:37:49,301
even alcohol can't block them out.
807
00:38:00,797 --> 00:38:02,301
Bree?
808
00:38:04,406 --> 00:38:06,392
Can we call a truce?
809
00:38:06,398 --> 00:38:07,823
Please?
810
00:38:10,906 --> 00:38:13,551
So you know I'm not bluffing...
811
00:38:13,938 --> 00:38:16,001
I brought cake.
812
00:38:18,106 --> 00:38:21,401
I am so sorry that I
snapped at you tonight.
813
00:38:22,008 --> 00:38:23,403
It's okay...
814
00:38:24,608 --> 00:38:27,402
I just wanna know
what's going on.
815
00:38:27,907 --> 00:38:29,393
Ever since you've
been pregnant,
816
00:38:29,407 --> 00:38:31,462
there's been
this wall between us.
817
00:38:31,506 --> 00:38:34,582
It's like something's changed,
and I don't know why.
818
00:38:35,407 --> 00:38:38,100
Did I do something to offend you?
819
00:38:40,725 --> 00:38:42,803
It's not about you,
I've just been...
820
00:38:43,335 --> 00:38:45,300
going through some things.
821
00:38:46,105 --> 00:38:49,403
Like what? I mean,
come on. Just tell me.
822
00:38:49,438 --> 00:38:51,093
We share everything.
823
00:38:52,705 --> 00:38:54,600
Okay. Hum...
824
00:38:56,307 --> 00:38:59,502
I haven't told anybody this, but...
825
00:39:02,308 --> 00:39:04,600
It's... about the baby.
826
00:39:07,708 --> 00:39:10,462
There have been some complications.
827
00:39:10,698 --> 00:39:12,300
Oh, no...
828
00:39:13,005 --> 00:39:14,062
Is everything okay?
829
00:39:14,107 --> 00:39:15,962
Yeah, everything's fine, but...
830
00:39:16,005 --> 00:39:18,431
there was just a time where
I thought I might lose it.
831
00:39:18,737 --> 00:39:20,383
Oh, my God.
832
00:39:21,086 --> 00:39:23,593
And there I was, just bugging
you about your doctor.
833
00:39:23,608 --> 00:39:26,790
I am so sorry.
You should've just told me.
834
00:39:26,807 --> 00:39:28,022
No, you're pregnant, too.
835
00:39:28,027 --> 00:39:30,102
I'm not gonna tell you
anything that's gonna worry you.
836
00:39:30,356 --> 00:39:31,861
Are you kidding?
837
00:39:31,905 --> 00:39:33,790
It's the first baby
I've had in 17 years.
838
00:39:33,808 --> 00:39:36,601
You know, I could not possibly
be more freaked out.
839
00:39:36,636 --> 00:39:37,761
This morning...
840
00:39:38,108 --> 00:39:40,103
I caught Mike building a crib.
841
00:39:40,238 --> 00:39:41,760
No... This early?
842
00:39:41,808 --> 00:39:44,163
Yeah! I... I wanted to scream.
843
00:39:44,208 --> 00:39:47,502
You know, are you nuts?
Do you just wanna jinx it?
844
00:39:48,505 --> 00:39:50,890
This is what we get for
having kids at our age...
845
00:39:50,905 --> 00:39:52,200
Anxiety...
846
00:39:52,627 --> 00:39:53,583
Terror...
847
00:39:53,708 --> 00:39:55,360
It's just gonna get worse.
848
00:39:55,405 --> 00:39:58,502
Do you know, when our
babies go to college,
849
00:39:58,535 --> 00:39:59,962
we'll be like...
850
00:40:00,278 --> 00:40:01,431
Dead?
851
00:40:03,305 --> 00:40:04,733
If we're lucky...
852
00:40:09,106 --> 00:40:10,700
Look at us.
853
00:40:11,005 --> 00:40:14,401
Pregnant gals,
eating cake and bitchin'.
854
00:40:14,906 --> 00:40:16,530
It's kinda nice, huh?
855
00:40:17,306 --> 00:40:18,722
It really is...
856
00:40:26,707 --> 00:40:28,303
What are you doing?
857
00:40:28,508 --> 00:40:29,873
The hospital called.
858
00:40:29,948 --> 00:40:31,481
My aunt's ready to come home.
859
00:40:31,608 --> 00:40:33,590
And you want her to stay in here?
860
00:40:33,845 --> 00:40:34,611
Yeah.
861
00:40:35,135 --> 00:40:37,990
I think making this room
off-limits was a mistake.
862
00:40:38,007 --> 00:40:41,190
If I want Dylan to
focus on other things.
863
00:40:41,205 --> 00:40:43,673
I really need to make it
less intriguing.
864
00:40:45,406 --> 00:40:47,700
Speaking of intriguing...
865
00:40:48,508 --> 00:40:50,600
what were you thinking last night?
866
00:40:51,748 --> 00:40:52,511
What?
867
00:40:52,805 --> 00:40:55,352
Come on. "The worst
thing a father could do"?
868
00:40:55,386 --> 00:40:57,400
You realize what people
are gonna think.
869
00:40:58,085 --> 00:40:58,891
Yeah.
870
00:40:59,556 --> 00:41:01,553
They're gonna be very uncomfortable.
871
00:41:02,018 --> 00:41:04,931
And uncomfortable
people don't ask questions.
872
00:41:16,807 --> 00:41:20,401
All children love games...
873
00:41:21,408 --> 00:41:23,463
but children grow up...
874
00:41:23,508 --> 00:41:26,900
and then they find
new games to play...
875
00:41:27,206 --> 00:41:31,801
They pretend to be well
so their families won't worry.
876
00:41:34,106 --> 00:41:35,662
They lie to their lovers...
877
00:41:35,706 --> 00:41:39,361
about where they go in the afternoon...
878
00:41:42,105 --> 00:41:46,550
They invent stories to hide
the truth from their friends...
879
00:41:48,836 --> 00:41:50,352
Yes...
880
00:41:50,947 --> 00:41:54,200
everyone has fun playing games...
881
00:41:56,085 --> 00:41:59,071
right up until the moment...
882
00:42:00,355 --> 00:42:03,562
someone gets hurt.