1
00:00:00,010 --> 00:00:02,940
Previously on "Desperate Housewives":
2
00:00:03,110 --> 00:00:04,710
Danielle came back home.
3
00:00:05,630 --> 00:00:08,050
Lynette was afraid for her children.
4
00:00:08,050 --> 00:00:10,030
It feels like I've ruined their childhood.
5
00:00:10,550 --> 00:00:13,030
Katherine's past...
- We know all about Chicago.
6
00:00:13,030 --> 00:00:16,560
... came back to haunt her.
- Oh, good. We're in agreement. The fountain stays.
7
00:00:17,090 --> 00:00:18,960
Edie made threats...
8
00:00:18,960 --> 00:00:21,750
If the IRS gets wind of your rainy day fund,
9
00:00:22,100 --> 00:00:24,110
they could make me testify against you.
10
00:00:24,540 --> 00:00:27,160
but evasive action was taken.
11
00:00:28,810 --> 00:00:30,820
I want us to be together, too,
12
00:00:30,820 --> 00:00:32,820
but I also wanna feel good about it.
13
00:00:32,920 --> 00:00:35,710
And Gaby and Carlos ended their affair.
14
00:00:38,710 --> 00:00:39,950
Too late.
15
00:00:40,330 --> 00:00:42,370
Could you make it out to "cash"?
16
00:00:48,000 --> 00:00:49,400
as a little girl,
17
00:00:49,400 --> 00:00:52,520
Edie Britt was afraid of many things,
18
00:00:53,370 --> 00:00:57,070
and the neighbor boys happened to know this
19
00:00:57,800 --> 00:01:01,070
so they would wait for her with rubber snakes
20
00:01:01,440 --> 00:01:03,020
and croaking frogs
21
00:01:03,490 --> 00:01:05,460
and plastic spiders,
22
00:01:06,050 --> 00:01:08,010
hoping to make Edie scream.
23
00:01:08,360 --> 00:01:09,540
Aah!
24
00:01:13,450 --> 00:01:15,510
But once she was a big girl,
25
00:01:15,510 --> 00:01:18,280
Edie Britt was afraid of only one thing:
26
00:01:19,630 --> 00:01:21,770
that her lover might leave her
27
00:01:22,730 --> 00:01:24,230
for someone else,
28
00:01:25,010 --> 00:01:27,210
and Carlos Solis knew this.
29
00:01:27,240 --> 00:01:30,830
So when he decided to go, he tried to do it quickly...
30
00:01:31,550 --> 00:01:32,960
What the hell is this?
31
00:01:33,340 --> 00:01:36,120
Mostly to avoid her screaming.
32
00:01:36,470 --> 00:01:39,180
It just hasn't been working for a long, long time.
33
00:01:39,460 --> 00:01:41,660
That's a lie. We were happy.
34
00:01:42,010 --> 00:01:43,550
Come on. Let's not argue.
35
00:01:44,010 --> 00:01:45,720
I want us to end this as friends.
36
00:01:45,720 --> 00:01:48,610
I bet you do, given all I know about your finances.
37
00:01:51,100 --> 00:01:53,490
That's true. You know some of my secrets,
38
00:01:54,480 --> 00:01:57,690
but I'm betting you still care enough about me to keep them.
39
00:01:59,130 --> 00:01:59,820
All right.
40
00:02:00,750 --> 00:02:02,390
I won't say anything to anyone
41
00:02:02,390 --> 00:02:04,490
about your money in the Grand Caymans
42
00:02:05,030 --> 00:02:06,250
on one condition:
43
00:02:07,830 --> 00:02:10,080
You have to tell me the truth about why you're leaving.
44
00:02:12,230 --> 00:02:13,260
The truth?
45
00:02:14,210 --> 00:02:15,450
Is there someone else?
46
00:02:17,570 --> 00:02:18,390
No.
47
00:02:21,980 --> 00:02:23,250
Thank you, Carlos.
48
00:02:24,030 --> 00:02:25,580
You made this a lot easier.
49
00:02:30,670 --> 00:02:35,530
Yes, Edie Britt had been forced to face her worst fear,
50
00:02:36,130 --> 00:02:39,000
and she now felt it was only fair...
51
00:02:39,240 --> 00:02:40,280
Hi.
52
00:02:40,280 --> 00:02:43,200
Um, I know a guy who's got millions
53
00:02:43,200 --> 00:02:44,660
in a offshore bank account.
54
00:02:45,700 --> 00:02:47,660
Who would I talk to about that?
55
00:02:49,000 --> 00:02:52,160
... that Carlos should face his.
56
00:03:04,390 --> 00:03:06,840
Yes, it was that time of year.
57
00:03:08,030 --> 00:03:11,680
Hallowe'en had come once again to Wisteria Lane,
58
00:03:12,210 --> 00:03:16,110
and no one was more determined to celebrate its arrival
59
00:03:16,540 --> 00:03:19,390
than the gay couple who had just moved in.
60
00:03:19,900 --> 00:03:21,700
So which of the neighbors should we invite first?
61
00:03:21,700 --> 00:03:25,040
What does it matter? They all hate us.
- Oh, Lee, that's not true. They hate you.
62
00:03:25,040 --> 00:03:26,880
I'm the butch one they can feel comfortable around.
63
00:03:26,880 --> 00:03:29,510
You keep telling yourself that. Let's start with Bree.
64
00:03:30,040 --> 00:03:32,040
She's got a gay son. I bet she's homo-friendly.
65
00:03:32,060 --> 00:03:33,870
Why? My mother has one, and she's not.
66
00:03:38,490 --> 00:03:39,340
Hi.
67
00:03:39,680 --> 00:03:40,600
Oh, hello.
68
00:03:40,970 --> 00:03:42,630
We're just dropping by to let you know
69
00:03:42,630 --> 00:03:44,610
we're having a Hallowe'en party. We'd love for you to come.
70
00:03:44,950 --> 00:03:48,410
Oh, well, thank you. Orson and I would be delighted.
71
00:03:48,410 --> 00:03:49,980
Well, you can bring your whole family if you like.
72
00:03:50,410 --> 00:03:51,550
Is that your daughter?
73
00:03:54,130 --> 00:03:56,430
Uh, no, my daughter is in Switzerland,
74
00:03:56,570 --> 00:03:57,930
at boarding school.
75
00:03:57,930 --> 00:03:59,090
Who was that?
76
00:03:59,780 --> 00:04:00,710
My son...
77
00:04:02,210 --> 00:04:03,620
trying on his costume.
78
00:04:04,300 --> 00:04:05,950
He's going to be Cher this year.
79
00:04:06,970 --> 00:04:08,310
Okay, he's definitely invited.
80
00:04:14,170 --> 00:04:16,830
How many times have I told you to stay away from the windows?
81
00:04:16,830 --> 00:04:18,680
I'm bored. You won't let me go outside.
82
00:04:18,680 --> 00:04:21,370
Can't I at least look?
What's that?
83
00:04:21,730 --> 00:04:24,230
Oh, we've been invited to Bob and Lee's for Hallowe'en.
84
00:04:24,470 --> 00:04:27,180
A costume party.
- Cool. Can I go?
85
00:04:27,780 --> 00:04:28,960
Are you insane?
86
00:04:29,070 --> 00:04:31,440
It's Hallowe'en. I'll go as a pumpkin.
87
00:04:31,440 --> 00:04:32,730
You are due in three weeks.
88
00:04:32,730 --> 00:04:35,290
Until then, no windows and no parties.
89
00:04:37,320 --> 00:04:39,230
So... this is gonna be fun.
90
00:04:40,060 --> 00:04:41,600
Will you help me with a costume?
91
00:04:43,510 --> 00:04:45,040
Sure!
92
00:04:45,290 --> 00:04:48,170
How familiar are you with pop icons from the '70s?
93
00:04:53,020 --> 00:04:55,760
Victor, it's me. I got your message.
94
00:04:56,310 --> 00:04:58,350
I've gotta be honest, I'm very annoyed
95
00:04:58,350 --> 00:05:00,540
that you're not coming home today like you promised.
96
00:05:00,840 --> 00:05:03,140
I told you I have something very important to tell you,
97
00:05:03,420 --> 00:05:04,840
and I want to do it in person,
98
00:05:04,840 --> 00:05:07,050
but now you're gonna be home for another week,
99
00:05:07,050 --> 00:05:08,320
and I can't wait.
100
00:05:09,790 --> 00:05:11,210
Victor, I'm leaving you.
101
00:05:13,250 --> 00:05:16,760
I... can't believe I'm ending my marriage
102
00:05:16,760 --> 00:05:18,230
on a hotel voice mail.
103
00:05:18,230 --> 00:05:19,700
This is very tacky.
104
00:05:20,260 --> 00:05:21,900
You're forcing me to be tacky, Victor.
105
00:05:22,000 --> 00:05:24,880
I am not a tacky person. I am very, very classy.
106
00:05:25,130 --> 00:05:26,590
Oh! Hang on one second.
107
00:05:28,290 --> 00:05:31,830
Hello? Hey, Carlos. Yeah, I can't talk right now.
108
00:05:31,830 --> 00:05:33,010
I'm breaking up with Victor.
109
00:05:33,010 --> 00:05:35,490
No, he's not here. He's in Washington.
110
00:05:36,060 --> 00:05:37,450
Yeah, okay, I'll explain later.
111
00:05:39,670 --> 00:05:41,070
Sorry about that, Victor.
112
00:05:41,270 --> 00:05:42,780
Uh, anyway, it's over.
113
00:05:43,680 --> 00:05:45,520
Uh, we both know it wasn't working.
114
00:05:46,500 --> 00:05:48,060
Uh, good luck on everything,
115
00:05:48,190 --> 00:05:50,570
and you don't have to call me back.
116
00:05:50,590 --> 00:05:51,560
Okay, bye-bye.
117
00:05:52,960 --> 00:05:53,740
Ah.
118
00:05:58,440 --> 00:06:01,730
I was surprised that my doctor suggested genetic counseling.
119
00:06:02,040 --> 00:06:03,950
I didn't have to do that with my last baby.
120
00:06:04,470 --> 00:06:08,390
Well, you were 26 when you had your last child.
121
00:06:08,390 --> 00:06:09,200
Now you're--
122
00:06:09,200 --> 00:06:10,190
Careful.
123
00:06:11,040 --> 00:06:12,690
old enough to benefit
124
00:06:12,800 --> 00:06:15,120
from this particular branch of medicine.
125
00:06:15,480 --> 00:06:16,450
Nice save.
126
00:06:16,870 --> 00:06:18,440
Now can we just skip to the part
127
00:06:18,440 --> 00:06:19,770
Where you tell me what's wrong with my baby?
128
00:06:20,060 --> 00:06:21,770
Well, we don't know if anything's wrong.
129
00:06:22,400 --> 00:06:24,540
See, we're just going over your family medical history
130
00:06:24,540 --> 00:06:26,480
just just to be on the safe side.
131
00:06:27,170 --> 00:06:30,390
Okay. my aunt Ella has arthritis.
132
00:06:31,310 --> 00:06:33,540
I have two cousins with webbed feet,
133
00:06:33,990 --> 00:06:36,560
and there's a whole of third nipples on my dad's side.
134
00:06:38,620 --> 00:06:40,390
Apparently, I married into carny folk.
135
00:06:42,140 --> 00:06:44,230
Okay, Mike, what about your family?
136
00:06:45,040 --> 00:06:46,610
Everybody's pretty healthy.
137
00:06:46,950 --> 00:06:48,520
Uh, my grandmother has epilepsy.
138
00:06:48,810 --> 00:06:50,800
My father had high blood pressure,
139
00:06:50,800 --> 00:06:53,040
on medication, so it's fine now.
140
00:06:54,630 --> 00:06:56,300
What do you mean "it's fine now"?
- He's dead.
141
00:06:57,130 --> 00:06:59,280
Oh no, he didnt die.
142
00:07:00,030 --> 00:07:02,630
'Cause that's what you told me when we first started dating.
143
00:07:03,970 --> 00:07:07,200
Oh. Well, I'm sorry if I gave you that impression.
144
00:07:08,090 --> 00:07:09,350
It wasn't an impression.
145
00:07:09,570 --> 00:07:12,070
You said those words: "My father's dead."
146
00:07:14,270 --> 00:07:15,800
It's... complicated.
147
00:07:15,800 --> 00:07:17,820
How can it be complicated? He's either dead or alive.
148
00:07:17,820 --> 00:07:19,630
Does it sound complicated to you, Michelle?
149
00:07:20,890 --> 00:07:22,080
Oh, um.
150
00:07:22,380 --> 00:07:25,620
Wow, I'm sorry. I-I've got an emergency plumbing call.
151
00:07:25,730 --> 00:07:28,540
I'm gonna have to do this later. Uh, don't wait up.
152
00:07:34,440 --> 00:07:38,270
Okay, so, um, Mike's grandmother is epileptic?
153
00:07:38,470 --> 00:07:39,570
Yeah.
154
00:07:40,000 --> 00:07:42,380
But apparently, his dad can rise from the dead.
155
00:07:42,780 --> 00:07:44,830
So let's hope the baby gets that gene.
156
00:07:50,080 --> 00:07:52,090
Hey. How'd the PET scan go?
157
00:07:52,090 --> 00:07:53,620
She was a real trouper.
158
00:07:53,620 --> 00:07:56,460
20 minutes inside that tube, she didn't complain once.
159
00:07:56,520 --> 00:07:59,820
In a couple of days, we'll know if you beat this son of a bitch.
160
00:07:59,820 --> 00:08:02,050
Hey, Dr. Rushton is very optimistic.
161
00:08:02,060 --> 00:08:03,970
Fantastic. He's the best.
162
00:08:04,050 --> 00:08:06,330
Hey, what do you say I ditch work,
163
00:08:06,330 --> 00:08:09,300
and I take you to that. Thai place for lunch? Lynette?
164
00:08:10,140 --> 00:08:12,370
Is that a hole?
- What?
165
00:08:13,180 --> 00:08:16,470
In the garden there. Has something been digging in there?
166
00:08:16,740 --> 00:08:19,060
Oh, it might be a possum. Ahem.
167
00:08:19,060 --> 00:08:20,460
I-I saw one the other day.
168
00:08:21,270 --> 00:08:23,250
You saw a possum, and you didn't tell me?
169
00:08:23,820 --> 00:08:25,620
Didn't know it was front-page news.
170
00:08:26,490 --> 00:08:28,280
Well, we gotta do something about this.
171
00:08:28,530 --> 00:08:31,030
And we will, so do you want to bring the kids,
172
00:08:31,030 --> 00:08:31,990
or would you prefer
173
00:08:31,990 --> 00:08:35,260
a, uh, gloriously romantic lunch with just me?
- I can't eat right now, Tom.
174
00:08:35,260 --> 00:08:36,690
I've got to go to the garden center
175
00:08:36,690 --> 00:08:40,520
and get some fencing.
God, this is annoying!
176
00:08:40,750 --> 00:08:42,820
Can't believe you didn't tell me we have a possum!
177
00:09:20,480 --> 00:09:22,050
Oh, you're, um, you're up.
178
00:09:22,220 --> 00:09:23,970
I was just gonna try not to wake you.
179
00:09:24,040 --> 00:09:25,780
Did you really think I was gonna let you
180
00:09:25,780 --> 00:09:29,180
without an explanation for your bizarre behavior?
181
00:09:29,740 --> 00:09:31,040
Well, what good's a dream
182
00:09:31,040 --> 00:09:32,820
if it's not a little unrealistic?
183
00:09:33,430 --> 00:09:35,240
I don't care what the issues are.
184
00:09:35,240 --> 00:09:38,190
You don't deny your own dad's existence.
185
00:09:39,590 --> 00:09:41,520
My father's in prison for murder.
186
00:09:45,850 --> 00:09:48,320
So can you see why I might have wanted to lie about him
187
00:09:48,320 --> 00:09:49,450
on a first date?
188
00:09:50,990 --> 00:09:52,140
Oh, my God.
189
00:09:54,190 --> 00:09:56,140
He's in jail for murder?
190
00:09:56,490 --> 00:09:57,320
Yeah.
191
00:09:58,230 --> 00:09:59,960
He's doing life without parole.
192
00:10:04,660 --> 00:10:07,420
Do you see him? I mean, do you have a relationship with him?
193
00:10:08,540 --> 00:10:09,960
Uh, I visit a few times a year.
194
00:10:14,350 --> 00:10:15,830
Well, I've got to meet him.
195
00:10:16,460 --> 00:10:19,380
No, I don't think that's such a good idea.
- Well, he's your father.
196
00:10:19,600 --> 00:10:22,380
I should know him, and besides, that genetic counselor
197
00:10:22,380 --> 00:10:24,490
said we should gather data about your family's history.
198
00:10:24,490 --> 00:10:26,370
Maybe your dad knows something you don't.
199
00:10:26,560 --> 00:10:29,330
I mean, I should meet him for the sake of our baby.
200
00:10:32,480 --> 00:10:34,760
Well, yeah. Fine. We'll go see him.
201
00:10:35,810 --> 00:10:36,590
Thank you.
202
00:10:42,720 --> 00:10:45,230
Mom! We're gonna bake you a cake
203
00:10:45,230 --> 00:10:46,990
when the doctor says your cancer's gone.
204
00:10:47,050 --> 00:10:49,330
Great. Here. Grab this.
205
00:10:51,140 --> 00:10:52,250
What's this stuff for?
206
00:10:52,250 --> 00:10:55,380
You know that possum that's been ruining our garden?
207
00:10:55,740 --> 00:10:57,440
Yeah, me and Preston named him Scruffles.
208
00:10:57,680 --> 00:10:59,780
Don't give him a name. He's not gonna be around much longer.
209
00:11:01,610 --> 00:11:03,260
You're not gonna hurt him, are you?
210
00:11:03,260 --> 00:11:06,300
Honey, I put up a fence, and he burrowed right under it.
211
00:11:06,300 --> 00:11:09,330
The man at the garden center said these are crafty creatures,
212
00:11:09,330 --> 00:11:11,020
and there's only one way to stop 'em.
213
00:11:11,950 --> 00:11:13,230
So you're gonna kill him?
214
00:11:14,410 --> 00:11:16,170
Sweetie, let me ask you something.
215
00:11:16,170 --> 00:11:19,160
If you had to choose between Mommy's beautiful garden
216
00:11:19,160 --> 00:11:22,380
and a gross, mean, dirty possum,
217
00:11:23,050 --> 00:11:24,280
what would you pick?
218
00:11:24,700 --> 00:11:26,050
Scruffles.
219
00:11:27,450 --> 00:11:29,080
Okay, we're done talking here.
220
00:11:31,810 --> 00:11:33,800
You're sending me back to the convent?
221
00:11:33,960 --> 00:11:36,490
Well, you certainly don't seem happy here, and I thought
222
00:11:36,490 --> 00:11:38,870
maybe you were missing the nuns and the other girls.
223
00:11:39,020 --> 00:11:41,590
Oh, whoopee. Knocked-up sluts and celibate freaks.
224
00:11:41,590 --> 00:11:42,710
Start the party.
225
00:11:44,100 --> 00:11:47,050
Whatever. I don't care. I just want this thing out of me.
226
00:11:52,730 --> 00:11:55,590
You know, Danielle, I just want you to be aware
227
00:11:55,590 --> 00:11:58,980
that giving up this baby might be harder than you think.
228
00:11:59,420 --> 00:12:01,080
It won't be a problem. Trust me.
229
00:12:01,470 --> 00:12:04,390
Well, you say that now, but once you've held your child
230
00:12:05,320 --> 00:12:07,220
and felt that rush of love, well
231
00:12:08,090 --> 00:12:09,260
it can change you.
232
00:12:09,260 --> 00:12:10,990
Please. I hate this baby.
233
00:12:11,360 --> 00:12:13,120
What has it done but make me fat
234
00:12:13,120 --> 00:12:14,680
and ruin an enre year of my life?
235
00:12:15,940 --> 00:12:18,400
I'm just saying, if I were you, I might be feeling--
236
00:12:18,400 --> 00:12:21,580
Stop. Who says I have to feel the same things you'd feel?
237
00:12:22,030 --> 00:12:23,630
I'm nothing like you.
238
00:12:24,070 --> 00:12:26,740
You always s that like it's something to be proud of,
239
00:12:26,890 --> 00:12:29,840
but the day I see even a glimmer of myself in you
240
00:12:29,840 --> 00:12:31,230
is the day that I realize
241
00:12:31,230 --> 00:12:33,920
you've finally started... to grow up.
242
00:12:34,430 --> 00:12:36,210
Well, don't hold your breath.
243
00:12:37,490 --> 00:12:38,830
No, on second thought,
244
00:12:39,730 --> 00:12:41,090
do.
245
00:12:47,410 --> 00:12:48,420
Hello, Gabrielle.
246
00:12:48,450 --> 00:12:49,350
Oh!
247
00:12:51,610 --> 00:12:52,890
Milton... you scared me.
248
00:12:52,890 --> 00:12:54,940
I thought you were in Washington with Victor.
249
00:12:55,100 --> 00:12:57,820
I was. I got to the messages first.
250
00:12:58,820 --> 00:13:01,580
Oh. You can't leave him, Gabrielle.
251
00:13:02,220 --> 00:13:04,250
Well, if he really wanted me to stay,
252
00:13:04,250 --> 00:13:07,360
he would've come here himself, instead of siccing daddy on me.
253
00:13:07,360 --> 00:13:09,750
Oh, Victor hasn't heard the message.
254
00:13:09,750 --> 00:13:11,800
I erased it.
- Oh, great.
255
00:13:11,800 --> 00:13:13,640
Now I have to break up with him all over again.
256
00:13:14,040 --> 00:13:16,160
You know, there's a lot of talk
257
00:13:16,160 --> 00:13:17,640
about Victor running for governor.
258
00:13:18,150 --> 00:13:21,400
A divorce on the eve of a campaign could be...
259
00:13:22,280 --> 00:13:23,470
quite damaging.
260
00:13:24,350 --> 00:13:27,000
And you flew all the way here to twist my arm?
261
00:13:27,680 --> 00:13:30,900
No, I had something a little more subtle in mind.
262
00:13:31,640 --> 00:13:35,000
Milton, there is no amount of money that is--
Wow!
263
00:13:35,640 --> 00:13:38,430
Yeah. You start tacking on those zeros,
264
00:13:38,430 --> 00:13:39,700
it gets hard to stop.
265
00:13:40,600 --> 00:13:41,590
Hold on.
266
00:13:42,860 --> 00:13:44,750
This check is dated for next year.
267
00:13:44,800 --> 00:13:45,840
Exactly.
268
00:13:45,860 --> 00:13:47,830
If you want this money, you're gonna have
269
00:13:47,830 --> 00:13:49,960
to stay married to my son for the next 13 months.
270
00:13:50,750 --> 00:13:51,760
Huh.
271
00:13:52,170 --> 00:13:54,450
And isn't there an election around that time?
272
00:13:55,310 --> 00:13:57,670
My son is destined for greatness.
273
00:13:57,770 --> 00:13:59,050
He will be governor.
274
00:13:59,160 --> 00:14:00,370
He could be president.
275
00:14:03,080 --> 00:14:04,260
And you're going to make sure
276
00:14:04,260 --> 00:14:06,090
he goes straight to the top, aren't you?
277
00:14:07,540 --> 00:14:10,100
Sometimes greatness needs a little nudge.
278
00:14:13,970 --> 00:14:15,630
What do you mean, there's nothing there?
279
00:14:15,990 --> 00:14:17,280
I'm sorry, Ms. Britt.
280
00:14:17,800 --> 00:14:20,430
I checked the number you gave me three times.
281
00:14:20,970 --> 00:14:23,540
That offshore account simply doesn't exist.
282
00:14:28,340 --> 00:14:30,620
Where is that $10 million?
283
00:14:31,220 --> 00:14:32,530
What $10 million?
284
00:14:32,980 --> 00:14:35,850
Give it a rest, Carlos. You moved that money.
285
00:14:35,930 --> 00:14:38,910
First of all, I deny having any illegal money,
286
00:14:38,910 --> 00:14:40,200
let alone moving it.
287
00:14:40,610 --> 00:14:42,370
Why are you talking like that?
288
00:14:42,910 --> 00:14:45,150
I don't know. I thought you might be wearing a wire.
289
00:14:45,600 --> 00:14:47,300
You're paranoid. You know that?
290
00:14:47,490 --> 00:14:48,700
Well, don't I have reason to be?
291
00:14:49,130 --> 00:14:50,620
And why would you care where the money is,
292
00:14:50,620 --> 00:14:52,230
unless you were planning on using it against me?
293
00:14:53,350 --> 00:14:57,320
Oh, God. You think you are so clever. Well, you're not.
294
00:14:57,320 --> 00:15:00,970
In fact, you--you are the stupidest man I've ever met.
295
00:15:01,370 --> 00:15:03,930
You have no clue who you're dealing with,
296
00:15:03,930 --> 00:15:06,030
but believe me, you're gonna pay
297
00:15:06,030 --> 00:15:07,550
for what you've done to me, Carlos.
298
00:15:07,790 --> 00:15:09,070
This game is not over.
299
00:15:10,110 --> 00:15:11,490
Actually, it kinda is,
300
00:15:12,510 --> 00:15:13,980
and if you hadn't noticed...
301
00:15:16,090 --> 00:15:17,010
I won.
302
00:15:25,860 --> 00:15:26,750
Bree.
303
00:15:27,140 --> 00:15:29,090
Lynette, I was just thinking about you.
304
00:15:29,420 --> 00:15:31,050
Did you get your test results yet?
305
00:15:31,230 --> 00:15:34,260
Huh? Oh, the PE scan. No, not till tomorrow.
306
00:15:34,260 --> 00:15:37,550
Listen, I need your help. There's a possum in my garden.
307
00:15:37,610 --> 00:15:39,060
Ugh! I hate possums.
308
00:15:39,320 --> 00:15:42,750
Not as much as me. I put out poison, but it ate around it.
309
00:15:42,750 --> 00:15:46,040
I got one of those "humane traps", but all I trapped was Penny.
310
00:15:46,740 --> 00:15:48,030
How can I help?
311
00:15:48,750 --> 00:15:49,920
I want a gun.
312
00:15:50,770 --> 00:15:51,720
Really?
313
00:15:51,720 --> 00:15:54,100
I thought you were one of those liberal gun haters.
314
00:15:54,170 --> 00:15:56,100
That was the old Lynette. The new Lynette
315
00:15:56,100 --> 00:15:58,550
kills the possums and lets God sort 'em out.
316
00:15:58,920 --> 00:16:01,830
Well, unfortunately, our bleeding-heart town council
317
00:16:01,830 --> 00:16:04,700
forbids us from using live ammo in our own backyards.
318
00:16:05,100 --> 00:16:06,090
Wusses!
319
00:16:07,660 --> 00:16:09,560
I suggest you get an air rifle.
320
00:16:09,560 --> 00:16:10,500
It won't kill it,
321
00:16:10,500 --> 00:16:12,880
but it'll sting it enough to keep it away for good.
322
00:16:13,270 --> 00:16:15,300
Perfect. Where can I get one?
323
00:16:15,540 --> 00:16:18,610
Try, um, Gun City on Route 6 by the Baptist Church.
324
00:16:18,610 --> 00:16:19,830
Tell them I sent you,
325
00:16:19,830 --> 00:16:21,310
and they'll give you a nice discount.
326
00:16:21,830 --> 00:16:22,680
Great.
327
00:16:29,700 --> 00:16:30,720
What's so urgent?
328
00:16:32,450 --> 00:16:34,030
Can't say hello to a girl?
329
00:16:34,090 --> 00:16:35,140
Gaby, we had a deal.
330
00:16:35,140 --> 00:16:36,530
We weren't gonna see each other for six months.
331
00:16:36,880 --> 00:16:39,840
Oh, uh, yeah, about that...
332
00:16:40,730 --> 00:16:42,520
What if we make it 13?
333
00:16:43,620 --> 00:16:45,510
Okay, no, just go with me on this.
334
00:16:47,510 --> 00:16:50,770
what I'm about to propose will give us total financial freedom
335
00:16:51,050 --> 00:16:54,280
and... help a conniving billionaire's dream come true.
336
00:16:56,330 --> 00:16:57,840
Whoa. What's this for?
337
00:16:58,110 --> 00:17:00,150
Milton Lang doesn't want me to leave Victor
338
00:17:00,150 --> 00:17:01,990
until after he runs for governor.
339
00:17:02,000 --> 00:17:04,320
Once the election's over, ka-ching!
340
00:17:05,420 --> 00:17:07,960
So basically, you're taking money
341
00:17:07,960 --> 00:17:09,510
to sleep with a man you don't love.
342
00:17:11,200 --> 00:17:13,250
Gee, if that were a job, what would you call it?
343
00:17:13,960 --> 00:17:15,860
I don't have to sleep with him,
344
00:17:16,070 --> 00:17:18,540
just stay with him for fo-fo-focal reasons.
345
00:17:19,180 --> 00:17:22,610
It's basically a modeling fee for a 13-month photo op.
346
00:17:24,600 --> 00:17:25,900
Absolutely not.
347
00:17:26,530 --> 00:17:29,280
Carlos, you're not working right now,
348
00:17:29,600 --> 00:17:32,490
and you know we'll never be happy if we're broke.
349
00:17:32,490 --> 00:17:33,620
We need this.
350
00:17:38,230 --> 00:17:39,440
What if we didn't?
351
00:17:40,040 --> 00:17:40,930
Huh?
352
00:17:42,190 --> 00:17:44,220
What if I had some money stashed away?
353
00:17:46,870 --> 00:17:48,080
Okay, remember a few years ago
354
00:17:48,080 --> 00:17:49,590
when I was in business with Tanaka?
355
00:17:49,910 --> 00:17:52,150
I was always afraid that he was gonna double-cross me.
356
00:17:52,460 --> 00:17:53,480
Which he did.
357
00:17:54,020 --> 00:17:55,250
But before he did,
358
00:17:57,210 --> 00:17:58,930
I skimmed a little off the top.
359
00:18:00,200 --> 00:18:01,710
How much is "a little"?
360
00:18:03,250 --> 00:18:04,650
$10 million.
361
00:18:05,370 --> 00:18:07,910
You embezzled $10 million?
362
00:18:13,180 --> 00:18:16,490
Actually, now it's only about $9.5. It cost me half a mil
363
00:18:16,490 --> 00:18:18,430
to hide it from the government and certain other people.
- Mm.
364
00:18:19,010 --> 00:18:20,440
Oh, wait, wait, wait.
365
00:18:21,590 --> 00:18:25,110
If this is Tanaka money, then you had it when we were married?
366
00:18:26,790 --> 00:18:28,590
Okay, I can sense where you're going with this.
367
00:18:28,590 --> 00:18:31,330
Which also means you had it when we got divorced.
368
00:18:31,330 --> 00:18:32,580
Look, if I had told you about it,
369
00:18:32,580 --> 00:18:35,650
you'd have taken me to the cleaners.
- Carlos, we were married.
370
00:18:36,250 --> 00:18:39,240
I was entitled to half of everything you embezzled.
371
00:18:39,260 --> 00:18:41,740
Look, we're back together now. What does it matter?
372
00:18:41,740 --> 00:18:44,080
Well, it matters that you lied to me.
373
00:18:44,630 --> 00:18:46,120
I can't trust you.
374
00:18:46,160 --> 00:18:49,490
Gaby!
- If I can't trust you, I don't think I can be with you.
375
00:18:49,690 --> 00:18:50,880
Oh, come on!
376
00:18:51,040 --> 00:18:53,740
No, I'm serious. After everything I have been through?
377
00:18:53,740 --> 00:18:55,470
No! No, get out!
378
00:18:55,470 --> 00:18:57,300
Gaby, you should be happy right now.
379
00:18:57,340 --> 00:19:00,070
I have millions of dollars, and I want you to be with me.
380
00:19:00,370 --> 00:19:03,310
Oh, so you want me to sleep with you and take your money.
381
00:19:03,310 --> 00:19:05,880
Gee, if that were a job, what would they call it?
382
00:19:21,340 --> 00:19:22,600
Thanks, kid.
383
00:19:23,700 --> 00:19:25,000
Bear claw?
384
00:19:25,190 --> 00:19:27,290
Uh, no. Thank you, Nick.
385
00:19:27,300 --> 00:19:31,460
So, uh, Mike said you had some medical questions for me?
386
00:19:31,860 --> 00:19:33,990
Um, yes, the, uh,
387
00:19:34,700 --> 00:19:38,450
genetic counselor, um, wanted to know a couple of things.
388
00:19:42,530 --> 00:19:43,600
Uh...
389
00:19:44,700 --> 00:19:46,560
Um, I-is there any cancer in your family?
390
00:19:47,100 --> 00:19:47,870
No.
391
00:19:47,970 --> 00:19:48,680
Great.
392
00:19:49,610 --> 00:19:51,290
Uh, diabetes?
393
00:19:52,560 --> 00:19:53,510
Mnh-mnh.
394
00:19:53,510 --> 00:19:54,490
Wonderful.
395
00:19:54,860 --> 00:19:56,240
Who did you kill?
396
00:19:59,720 --> 00:20:01,500
Couldn't have covered this in the car?
397
00:20:02,430 --> 00:20:04,090
I thought she should hear it from you.
398
00:20:11,000 --> 00:20:12,610
I killed my boss.
399
00:20:14,250 --> 00:20:15,970
Uh-huh. Okay.
400
00:20:16,460 --> 00:20:18,090
He wasn't my boss when I met him.
401
00:20:18,090 --> 00:20:20,430
He was just another guy on the loading dock, like me.
402
00:20:21,120 --> 00:20:23,300
A supervisor's job came up,
403
00:20:23,300 --> 00:20:25,940
and, uh, we were both angling for it.
404
00:20:26,690 --> 00:20:29,000
And then Arnie-- that was his name--
405
00:20:29,470 --> 00:20:31,790
he went to the head of the company
406
00:20:31,790 --> 00:20:33,810
and told him some lies about me,
407
00:20:33,920 --> 00:20:35,850
and he got the job.
408
00:20:37,220 --> 00:20:38,540
So you killed him?
409
00:20:38,540 --> 00:20:41,830
No. I stewed about it for a few weeks.
410
00:20:42,590 --> 00:20:45,100
I'd see Arnie walking around with that smirk,
411
00:20:45,100 --> 00:20:48,660
and, uh, and that tie, and I thought to myself,
412
00:20:48,660 --> 00:20:50,780
"you know, Arnie, you don't deserve that job.
413
00:20:51,270 --> 00:20:52,930
"You don't deserve that tie,
414
00:20:53,210 --> 00:20:54,870
and you don't deserve to live."
415
00:20:55,790 --> 00:20:57,110
So you killed him?
416
00:20:57,110 --> 00:20:59,230
No. I confronted him.
417
00:20:59,400 --> 00:21:01,580
I said, "Arnie, what you did wasn't right."
418
00:21:02,010 --> 00:21:04,440
He just laughed in my face and said, uh,
419
00:21:04,440 --> 00:21:06,020
"What are you gonna do about it?"
420
00:21:10,590 --> 00:21:12,190
Then I killed him.
421
00:21:13,430 --> 00:21:14,540
Uh-huh.
422
00:21:15,050 --> 00:21:17,480
Uh, and how did you...
423
00:21:18,140 --> 00:21:20,780
With the tie. I thought it was a nice touch.
424
00:21:25,820 --> 00:21:27,080
Well, now you know.
425
00:21:55,310 --> 00:21:57,160
Hey, Adam, Katherine.
426
00:21:57,250 --> 00:22:01,390
Or should I say Frankenstein and... Marie Antoinette?
427
00:22:01,560 --> 00:22:02,420
Nice.
428
00:22:02,710 --> 00:22:05,500
You came as a self-important queen who lost all her power.
429
00:22:05,500 --> 00:22:07,530
Isn't that a bit on the nose?
430
00:22:10,190 --> 00:22:12,250
Lee making jokes about a queen.
431
00:22:12,790 --> 00:22:14,430
Isn't that a bit ironic?
432
00:22:18,910 --> 00:22:20,710
You two look adorable.
433
00:22:21,930 --> 00:22:23,300
And who are you supposed to be?
434
00:22:24,320 --> 00:22:26,270
Cher, the beloved pop diva.
435
00:22:27,060 --> 00:22:28,350
It was my mom's idea.
436
00:22:28,350 --> 00:22:30,950
You know, the woman who freaked when she found out I was gay?
437
00:22:30,950 --> 00:22:31,900
Oh.
438
00:22:35,740 --> 00:22:37,190
Oh, my God. Is that Danielle?
439
00:22:40,280 --> 00:22:42,670
I expressly forbade her from coming tonight.
440
00:22:42,670 --> 00:22:43,980
Who does she think she is?
441
00:22:45,810 --> 00:22:47,680
Apparently, you.
442
00:22:49,770 --> 00:22:51,220
Danielle, you're back!
443
00:22:51,480 --> 00:22:52,860
I'm not Danielle.
444
00:22:52,880 --> 00:22:55,440
I am Bree Van De Kamp Hodge.
445
00:22:56,140 --> 00:22:58,370
Oh, no, no, no. No hugs, please.
446
00:22:58,600 --> 00:23:01,510
I'm uncomfortable with needless displays of emotion.
447
00:23:02,000 --> 00:23:04,150
Your costume looks great. It's so real.
448
00:23:04,340 --> 00:23:05,960
Ooh! I could swear I felt a kick.
449
00:23:05,960 --> 00:23:09,360
You stop that, baby Hodge. We do not kick people,
450
00:23:09,680 --> 00:23:11,560
unless they're servants.
451
00:23:12,800 --> 00:23:14,360
Why didn't you tell me she was home?
452
00:23:14,360 --> 00:23:16,850
Oh, it's just a quick visit. She's driving back tomorrow.
453
00:23:18,280 --> 00:23:19,460
To Switzerland?
454
00:23:21,020 --> 00:23:22,660
Let's go get some cake, dear.
455
00:23:27,670 --> 00:23:31,090
What do you think you're doing? Exactly what my mother wants.
456
00:23:31,200 --> 00:23:33,050
You did say to be more like you, right?
457
00:23:33,050 --> 00:23:34,840
That's not what I meant, and you know it,
458
00:23:35,000 --> 00:23:37,020
and as for your little imitation of me,
459
00:23:37,020 --> 00:23:38,990
I don't sound anything like that.
460
00:23:40,240 --> 00:23:44,010
Danielle? Who are you supposed to be?
461
00:23:44,120 --> 00:23:46,640
Really, Karen, I don't think our Lord is amused
462
00:23:46,640 --> 00:23:48,060
when we make light of witchcraft,
463
00:23:48,060 --> 00:23:50,120
and you might use a coaster.
464
00:23:53,600 --> 00:23:55,550
Oh, I get it. She's you.
465
00:24:00,450 --> 00:24:01,080
I just don't see
466
00:24:01,240 --> 00:24:02,630
how he could not feel bad about it.
467
00:24:05,640 --> 00:24:07,540
I don't want to talk about this anymore.
468
00:24:14,860 --> 00:24:16,460
You know, I expected to meet
469
00:24:16,460 --> 00:24:18,370
a guy that was racked with remorse,
470
00:24:18,370 --> 00:24:19,480
and instead,
471
00:24:19,820 --> 00:24:22,640
I'm looking across the table at this...
472
00:24:23,520 --> 00:24:25,730
Person. He's a person.
473
00:24:26,610 --> 00:24:29,180
Yeah, an evil person.
474
00:24:29,720 --> 00:24:32,590
No, he's a good guy who did an evil thing.
475
00:24:32,590 --> 00:24:33,890
There's a difference.
476
00:24:34,020 --> 00:24:35,200
Well, I don't see one.
477
00:24:35,700 --> 00:24:38,640
Look, he snapped. It happens. People snap. I did.
478
00:24:39,070 --> 00:24:40,330
I killed a guy.
479
00:24:40,480 --> 00:24:43,130
You killed a crooked cop who was coming after you.
480
00:24:43,130 --> 00:24:44,100
That's self-defense,
481
00:24:44,100 --> 00:24:47,170
and even so, you regret it, right?
- Yes, of course.
482
00:24:47,170 --> 00:24:50,250
Well, that's my point. When good people snap,
483
00:24:50,250 --> 00:24:52,380
they feel bad about it. Your dad doesn't.
484
00:24:52,380 --> 00:24:54,990
Susan, why are you getting so worked up over this?
485
00:24:54,990 --> 00:24:57,190
I don't know. It just bothers me.
486
00:24:58,300 --> 00:25:00,640
I mean... my God, Mike.
487
00:25:01,140 --> 00:25:02,500
He's your dad.
488
00:25:03,690 --> 00:25:04,750
Yeah, I know,
489
00:25:05,780 --> 00:25:07,820
and this conversation is exactly
490
00:25:07,990 --> 00:25:09,640
why I told you he was dead.
491
00:25:16,560 --> 00:25:17,530
Lynette!
492
00:25:19,030 --> 00:25:20,540
Honey, are you out here?
493
00:25:20,540 --> 00:25:21,510
Shh!
494
00:25:23,880 --> 00:25:25,580
Is that for the possum?
495
00:25:26,690 --> 00:25:27,810
Yeah.
496
00:25:28,710 --> 00:25:30,960
Now he's playing mind games with me,
497
00:25:31,140 --> 00:25:33,140
but I laid out some Hallowe'en candy.
498
00:25:33,490 --> 00:25:36,260
Pretty soon he'll get hungry, and when he does...
499
00:25:37,330 --> 00:25:39,030
trick or treat.
500
00:25:40,670 --> 00:25:41,630
Lynette--
501
00:25:41,630 --> 00:25:42,400
Shh!
502
00:25:46,670 --> 00:25:48,970
Shh! Do you hear that?
503
00:25:49,560 --> 00:25:50,800
He's making his move.
504
00:25:51,690 --> 00:25:53,540
Lynette, I think you should come inside
505
00:25:53,540 --> 00:25:55,270
and lie down for a little while.
506
00:25:55,270 --> 00:25:57,670
No way. He's here, Tom. I can tell.
507
00:26:00,420 --> 00:26:02,620
Okay, now--now you're scaring me.
508
00:26:02,750 --> 00:26:03,700
Why?
509
00:26:03,980 --> 00:26:05,050
Look at yourself.
510
00:26:05,050 --> 00:26:05,790
You've--you've declared
511
00:26:05,950 --> 00:26:07,570
Jihad on a possum.
512
00:26:11,510 --> 00:26:12,790
This is not a joke, Tom.
513
00:26:12,940 --> 00:26:14,460
Something has attacked our home,
514
00:26:14,640 --> 00:26:15,470
And when that happens,
515
00:26:15,620 --> 00:26:17,440
you don't just stand by--you fight it.
516
00:26:17,830 --> 00:26:18,760
Screw this creature that
517
00:26:18,900 --> 00:26:21,100
has come into our lives uninvited
518
00:26:21,100 --> 00:26:22,870
and is trying to destroy us.
519
00:26:26,130 --> 00:26:28,520
It will not defeat me.
520
00:26:33,920 --> 00:26:35,010
Okay.
521
00:26:41,430 --> 00:26:43,030
You do what you need to do.
522
00:26:46,370 --> 00:26:47,240
Thank you.
523
00:26:58,700 --> 00:27:00,220
So, Bree, have you, uh,
524
00:27:00,350 --> 00:27:01,430
picked a name for the baby yet?
525
00:27:02,000 --> 00:27:04,010
Not yet, but I'm thinking
526
00:27:04,010 --> 00:27:05,680
"You're-not-good-enough" if it's a boy,
527
00:27:05,680 --> 00:27:08,620
and "You'll-always-disappoint-me" if it's a girl.
528
00:27:14,500 --> 00:27:17,390
Okay, you made your point. Now go home.
529
00:27:17,520 --> 00:27:18,300
Are you kidding me?
530
00:27:18,300 --> 00:27:19,760
This is the most fun I've had in eight months.
531
00:27:19,910 --> 00:27:20,690
Do not test me, young lady,
532
00:27:20,690 --> 00:27:22,820
or I will drag you out of here myself.
533
00:27:22,820 --> 00:27:25,110
You make a scene? Ha! That's a laugh.
534
00:27:27,620 --> 00:27:28,850
What's wrong?
535
00:27:29,670 --> 00:27:31,140
I think my water just broke.
536
00:27:35,990 --> 00:27:37,440
Oh, dear heavenly Lord.
537
00:27:37,460 --> 00:27:38,310
Hey!
538
00:27:39,060 --> 00:27:40,400
What happened to my rug?
539
00:27:42,620 --> 00:27:44,070
Danielle!
540
00:27:44,070 --> 00:27:46,490
We agreed to save that till the end of the night.
541
00:27:46,490 --> 00:27:47,980
The best part of the costume,
542
00:27:47,980 --> 00:27:48,970
and she pops the water balloon
543
00:27:49,120 --> 00:27:50,410
when people aren't even looking.
544
00:27:53,720 --> 00:27:55,050
Orson! Andrew!
545
00:28:00,170 --> 00:28:01,920
Think we can make it to the hospital?
546
00:28:02,590 --> 00:28:04,120
I don't think so! It's coming.
547
00:28:04,340 --> 00:28:06,100
Okay, everybody, in the house now.
548
00:28:14,150 --> 00:28:16,560
Not on the couch. I just had it re-upholstered.
549
00:28:16,780 --> 00:28:18,590
Andrew, take your sister into the kitchen.
550
00:28:18,590 --> 00:28:20,160
Get some towels. Boil some water.
551
00:28:20,160 --> 00:28:22,600
Everything is gonna be fine. I'm a doctor.
552
00:28:22,860 --> 00:28:25,900
You're a dentist! What if there are complications?
553
00:28:26,240 --> 00:28:27,450
Should an emergency arise,
554
00:28:27,590 --> 00:28:28,740
we will simply call an amulet.
555
00:28:29,720 --> 00:28:30,640
A what?
556
00:28:32,250 --> 00:28:34,050
How many rum punches did you have?
557
00:28:34,740 --> 00:28:36,190
There was punch in that rum?
558
00:28:36,390 --> 00:28:38,030
I am going back to get Adam.
559
00:28:41,520 --> 00:28:43,440
Bree. Bree, what's wrong?
560
00:28:43,520 --> 00:28:45,050
I need your services as a doctor,
561
00:28:45,260 --> 00:28:46,770
but before I tell you what's going on,
562
00:28:46,770 --> 00:28:47,420
I need you to promise that
563
00:28:47,560 --> 00:28:48,490
what you're about to learn
564
00:28:48,960 --> 00:28:50,360
will be kept in strictest confidence.
565
00:28:50,540 --> 00:28:51,480
Does this have anything to do
566
00:28:51,480 --> 00:28:52,930
with the pregnancy you've been faking?
567
00:28:57,360 --> 00:28:58,830
Okay, you're almost there.
568
00:28:59,480 --> 00:29:00,870
Aah!
569
00:29:01,850 --> 00:29:03,080
Danielle, you're doing great.
- Push, baby, push.
570
00:29:11,750 --> 00:29:13,800
Are they home? The lights are on.
571
00:29:14,770 --> 00:29:16,250
Here it comes!
572
00:29:19,570 --> 00:29:21,350
If they're not home, then what's that?
573
00:29:21,750 --> 00:29:24,510
Probably just a tape they put on.
574
00:29:24,710 --> 00:29:26,020
Well, you know the rule.
575
00:29:26,400 --> 00:29:29,010
If we don't get our treat, they get a trick.
- Yeah.
576
00:29:29,010 --> 00:29:29,810
Come on.
577
00:29:37,750 --> 00:29:38,660
Okay.
578
00:29:42,720 --> 00:29:44,770
It's a beautiful baby boy.
579
00:29:48,850 --> 00:29:54,230
Shh.
580
00:30:05,110 --> 00:30:06,310
How are you feeling?
581
00:30:07,530 --> 00:30:08,680
Tired.
582
00:30:10,920 --> 00:30:12,410
Did Adam leave?
583
00:30:13,300 --> 00:30:15,040
Uh, yeah, and he promised
584
00:30:15,040 --> 00:30:16,610
that no one would ever know
585
00:30:16,610 --> 00:30:18,000
what happened here tonight.
586
00:30:20,000 --> 00:30:21,410
That's good, I guess.
587
00:30:25,770 --> 00:30:27,160
Is he okay?
588
00:30:29,930 --> 00:30:31,240
He's perfect.
589
00:30:35,050 --> 00:30:37,550
He's, um, he's all cleaned up now,
590
00:30:37,550 --> 00:30:40,040
if... if you want to hold him.
591
00:30:54,590 --> 00:30:55,760
Yeah.
592
00:31:27,110 --> 00:31:28,490
He's so tiny.
593
00:31:30,320 --> 00:31:32,040
He looks just like you did.
594
00:31:38,460 --> 00:31:40,200
do you want to be alone with him?
595
00:31:43,640 --> 00:31:44,990
Do you want me to...
596
00:31:45,810 --> 00:31:46,920
to go?
597
00:31:46,920 --> 00:31:48,270
What should I do?
598
00:31:52,510 --> 00:31:53,810
You should take him.
599
00:31:56,690 --> 00:31:57,860
Are you sure?
600
00:32:03,530 --> 00:32:04,680
Sweetheart, do you feel like
601
00:32:04,820 --> 00:32:05,820
you're making a mistake?
602
00:32:13,470 --> 00:32:15,030
No, it's...
603
00:32:15,650 --> 00:32:17,690
the right thing to do for everyone...
604
00:32:20,570 --> 00:32:22,380
especially him
605
00:32:34,520 --> 00:32:35,750
but you're right.
606
00:32:38,380 --> 00:32:39,700
It's awful.
607
00:32:51,630 --> 00:32:53,310
I'm gonna sleep now.
608
00:32:54,990 --> 00:32:56,390
Okay, baby.
609
00:33:11,060 --> 00:33:13,930
It's okay, little one.
610
00:33:15,250 --> 00:33:16,450
Here we are. Here we go.
611
00:33:23,740 --> 00:33:25,540
Susan, hey, it's me.
612
00:33:25,820 --> 00:33:29,170
Um, sorry to leave this message on your machine,
613
00:33:29,170 --> 00:33:31,370
but can you tell the other girls
614
00:33:31,370 --> 00:33:34,940
I'm, uh, going to be by myself for a while?
615
00:33:34,940 --> 00:33:37,080
I'm... just...
616
00:33:37,890 --> 00:33:40,630
going through some stuff and need to think.
617
00:33:41,440 --> 00:33:43,660
Um--oh, God, that's my car
618
00:33:44,530 --> 00:33:45,770
ready to take me to the airport,
619
00:33:46,100 --> 00:33:48,000
so I'll tell you everything when I get back.
620
00:33:48,150 --> 00:33:49,350
Okay? Love you. Bye.
621
00:33:53,530 --> 00:33:54,650
This is nice.
622
00:33:54,650 --> 00:33:56,220
I didn't order a stretch, but I'll take it.
623
00:33:57,750 --> 00:33:58,650
Ah.
624
00:34:00,410 --> 00:34:01,480
Victor.
625
00:34:01,770 --> 00:34:03,000
I tried reaching you at the house,
626
00:34:03,000 --> 00:34:04,330
but the maid said you'd moved out.
627
00:34:04,700 --> 00:34:06,660
I took the next flight home. What's going on?
628
00:34:07,930 --> 00:34:10,380
Well, I'm... sort of leaving you.
629
00:34:12,300 --> 00:34:12,850
Well, I guess "sort of"
630
00:34:12,980 --> 00:34:13,970
is better than "definitely."
631
00:34:15,220 --> 00:34:17,310
What do I have to do to make it "absolutely not"?
632
00:34:17,470 --> 00:34:19,070
I'll do anything. Just tell me.
633
00:34:19,500 --> 00:34:20,450
Victor, it's not that simple.
634
00:34:20,940 --> 00:34:22,220
We have major problems,
635
00:34:22,350 --> 00:34:23,870
and you never have time to talk about them,
636
00:34:24,000 --> 00:34:24,850
let alone fix 'em.
637
00:34:25,520 --> 00:34:27,070
Well, I guess better make some time.
638
00:34:28,420 --> 00:34:29,540
Let's see.
639
00:34:31,200 --> 00:34:32,500
Here's this weekend.
640
00:34:34,460 --> 00:34:35,700
Here's next week.
641
00:34:36,600 --> 00:34:37,710
The week after. Look at that.
642
00:34:37,870 --> 00:34:38,740
I've got a whole month.
643
00:34:39,960 --> 00:34:41,140
You busy?
644
00:34:41,190 --> 00:34:42,790
Victor, I know you're only doing this
645
00:34:42,790 --> 00:34:43,510
because a divorce would
646
00:34:43,640 --> 00:34:44,690
hurt your run for governor.
647
00:34:48,460 --> 00:34:49,840
What if I don't run?
648
00:34:52,500 --> 00:34:53,700
You mean that?
649
00:34:54,080 --> 00:34:56,440
The governor's mansion is my father's dream.
650
00:34:57,470 --> 00:34:58,830
You know what my dream is?
651
00:35:00,910 --> 00:35:02,240
You.
652
00:35:04,230 --> 00:35:05,820
Don't run away, Gaby...
653
00:35:07,500 --> 00:35:10,630
And if you do, please, take me with you.
654
00:35:20,610 --> 00:35:22,460
So... where's Mike?
655
00:35:22,710 --> 00:35:25,050
At the motel. I slipped out without waking him.
656
00:35:28,550 --> 00:35:30,170
I've been up all night thinking,
657
00:35:30,820 --> 00:35:32,630
and I have something to say to you.
658
00:35:33,000 --> 00:35:33,870
Oh?
659
00:35:36,140 --> 00:35:37,530
I don't believe you.
660
00:35:38,630 --> 00:35:39,980
I don't believe that
661
00:35:40,350 --> 00:35:42,310
you could kill a man and not regret it.
662
00:35:44,470 --> 00:35:45,940
Why do you care?
663
00:35:46,630 --> 00:35:49,510
Because I am carrying a baby that has your genes.
664
00:35:50,170 --> 00:35:51,960
If my doctor told me that there was
665
00:35:51,960 --> 00:35:54,180
something wrong with this baby something physical,
666
00:35:54,180 --> 00:35:55,410
I could handle that.
667
00:35:55,780 --> 00:35:57,730
I would probably even love it more.
668
00:35:58,730 --> 00:36:01,650
But if my baby was born without a conscience,
669
00:36:02,110 --> 00:36:03,130
without a soul,
670
00:36:07,320 --> 00:36:09,060
you think I don't have a soul?
671
00:36:10,240 --> 00:36:13,060
If you can't feel the tiniest bit of remorse
672
00:36:13,060 --> 00:36:14,730
over taking a human life...
673
00:36:16,090 --> 00:36:18,710
No, I don't think you do.
674
00:36:21,370 --> 00:36:23,880
If I were to think about what I did,
675
00:36:24,240 --> 00:36:25,960
really think about it,
676
00:36:27,090 --> 00:36:28,360
lay awake nights
677
00:36:28,750 --> 00:36:31,880
trying to remember the look on that guy's face
678
00:36:31,880 --> 00:36:33,810
when I strangled the life out of him...
679
00:36:35,880 --> 00:36:37,450
Pretty soon, I'd go crazy.
680
00:36:41,060 --> 00:36:42,400
I should go.
681
00:36:44,170 --> 00:36:45,640
You know what I do regret?
682
00:36:47,880 --> 00:36:49,270
What I did to Mike.
683
00:36:50,320 --> 00:36:51,710
What did you do?
684
00:36:52,460 --> 00:36:56,110
He was a real popular kid. Everybody liked mikey.
685
00:36:57,280 --> 00:36:59,330
Then when I got sent away,
686
00:36:59,510 --> 00:37:01,540
suddenly the whole town
687
00:37:01,540 --> 00:37:04,230
just thinks of him as the son of a murderer.
688
00:37:07,030 --> 00:37:11,250
He got some pretty serious demons as a result.
689
00:37:14,910 --> 00:37:16,920
I'm not sure that kind of darkness
690
00:37:16,920 --> 00:37:18,470
ever truly goes away.
691
00:37:19,340 --> 00:37:20,670
Well, you're wrong.
692
00:37:21,110 --> 00:37:22,130
He's happy.
693
00:37:22,490 --> 00:37:24,800
He's got a good job and a wife who loves him
694
00:37:24,800 --> 00:37:26,030
and a baby on the way.
695
00:37:27,400 --> 00:37:29,220
I had a lot going for me, too,
696
00:37:29,370 --> 00:37:30,440
before I threw it all away.
697
00:37:34,010 --> 00:37:35,090
Just...
698
00:37:36,100 --> 00:37:37,550
keep on eye on him.
699
00:37:56,530 --> 00:37:58,950
Edie, if you're looking for Gaby,
700
00:37:58,950 --> 00:38:00,260
she just left for her yoga class.
701
00:38:00,850 --> 00:38:03,610
Yoga... is that what she told you?
702
00:38:16,590 --> 00:38:17,720
I'm sorry.
703
00:38:18,060 --> 00:38:20,730
I know how angry and humiliated you must feel.
704
00:38:21,340 --> 00:38:23,330
But don't take it all out on Gaby.
705
00:38:24,400 --> 00:38:25,600
Carlos seduced her.
706
00:38:25,990 --> 00:38:28,570
He hated you for taking his wife,
707
00:38:28,570 --> 00:38:30,990
so he decided to make a fool out of you.
708
00:38:36,710 --> 00:38:37,870
I think he deserves
709
00:38:38,030 --> 00:38:40,020
whatever's coming to him, don't you?
710
00:38:46,400 --> 00:38:49,800
Hey! Hey! Hey, quiet. She's napping.
711
00:38:50,360 --> 00:38:52,140
Finally. How'd you get her to do that?
712
00:38:52,140 --> 00:38:53,980
Oh, I made her a margarita.
713
00:38:54,400 --> 00:38:55,780
The tequila did the rest.
714
00:39:02,470 --> 00:39:03,740
Hmm, it's Dr. Rushton.
715
00:39:04,440 --> 00:39:05,900
Her oncologist?
716
00:39:10,290 --> 00:39:11,190
Hey.
717
00:39:11,260 --> 00:39:12,620
Hey, Dr. Rushton.
718
00:39:13,710 --> 00:39:15,030
What--what are you doing here?
719
00:39:15,120 --> 00:39:18,570
Well... so much of my job is delivering bad news,
720
00:39:18,570 --> 00:39:21,270
that I really wanted to tell you this in person.
721
00:39:21,430 --> 00:39:23,170
Lynette, I got the test results back.
722
00:39:23,300 --> 00:39:24,080
You're clean.
723
00:39:26,060 --> 00:39:27,850
Are you sure?
- Yeah.
724
00:39:28,220 --> 00:39:28,980
Oh!
- Lymph nodes are completely clear.
725
00:39:29,620 --> 00:39:30,600
Congratulations.
726
00:39:31,250 --> 00:39:32,750
I knew it. I knew it!
727
00:39:33,360 --> 00:39:34,960
Did you hear that? Did you hear that?
728
00:39:34,960 --> 00:39:38,240
This is so amazing. I'm gonna go get the kids.
729
00:39:38,490 --> 00:39:41,140
Hey, Doc, you look like you need a margarita.
730
00:39:41,180 --> 00:39:43,350
And even if you don't, I ain't drinking alone.
731
00:40:55,910 --> 00:40:57,290
I'm sorry.
732
00:41:15,900 --> 00:41:18,960
There is much to be afraid of in this world,
733
00:41:19,600 --> 00:41:22,420
but what we fear has nothing to do
734
00:41:22,730 --> 00:41:24,540
with gruesome masks
735
00:41:25,650 --> 00:41:27,480
or plastic spiders
736
00:41:28,530 --> 00:41:30,570
or lifelike monsters.
737
00:41:31,470 --> 00:41:34,470
no, it's the thoughts in our head
738
00:41:34,470 --> 00:41:36,990
that terrify us the most...
739
00:41:41,520 --> 00:41:44,400
"What if she comes to regret her decision?"
740
00:41:47,410 --> 00:41:49,900
"What if he really is unhappy?"
741
00:41:52,920 --> 00:41:56,660
"What if the chance for love has passed forever?"
742
00:41:59,690 --> 00:42:03,180
How do we conquer these terrifying thoughts?
743
00:42:03,700 --> 00:42:06,390
We start by reminding ourselves:
744
00:42:06,780 --> 00:42:08,650
What does not kill us...
745
00:42:09,310 --> 00:42:11,430
just makes us stronger.