1 00:00:00,952 --> 00:00:03,454 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,496 --> 00:00:06,082 Mrs McCluskey had reached her limit. 3 00:00:06,123 --> 00:00:08,709 Five kids are tough enough, but your husband makes six, 4 00:00:08,751 --> 00:00:11,462 and that's where I draw the line. 5 00:00:12,630 --> 00:00:15,633 An old friend paid Adam a visit. 6 00:00:15,675 --> 00:00:16,968 Sylvia. 7 00:00:17,009 --> 00:00:18,844 Aren't you gonna invite me in? 8 00:00:18,886 --> 00:00:21,847 After you ruined my life? I don't think so. 9 00:00:21,889 --> 00:00:24,015 You should've told the truth about us. 10 00:00:25,141 --> 00:00:26,643 Mike got help 11 00:00:28,645 --> 00:00:30,981 from an unexpected source. 12 00:00:31,606 --> 00:00:32,691 Victor! 13 00:00:32,732 --> 00:00:33,900 Victor lashed out. 14 00:00:33,942 --> 00:00:35,443 Well, get up! 15 00:00:38,196 --> 00:00:39,823 And Carlos and Gabby... 16 00:00:39,864 --> 00:00:41,574 We need to ask you a few questions. 17 00:00:41,616 --> 00:00:44,119 Sorry. I guess I don't remember anything. 18 00:00:44,160 --> 00:00:46,079 ... finally met their match. 19 00:00:46,121 --> 00:00:47,998 I remember everything. 20 00:00:53,586 --> 00:00:56,256 It was supposed to be a beautiful day. 21 00:00:58,216 --> 00:01:01,176 Kids should have been playing in the park. 22 00:01:01,969 --> 00:01:05,097 Husbands should have been doing their chores. 23 00:01:06,223 --> 00:01:09,184 Women should have been tending their flowers. 24 00:01:10,519 --> 00:01:14,106 But at 2:26 that afternoon, 25 00:01:14,148 --> 00:01:17,943 a tornado came to Wisteria Lane, 26 00:01:18,902 --> 00:01:20,529 bringing with it 27 00:01:21,905 --> 00:01:25,367 unbelievable destruction. 28 00:01:27,661 --> 00:01:30,205 No one could have anticipated it, 29 00:01:32,207 --> 00:01:35,461 especially given how the day started. 30 00:01:40,548 --> 00:01:44,010 Sorry, can you say that again? I don't think I heard you right. 31 00:01:44,052 --> 00:01:48,765 - Carlos and I are back together. - Gabby, you just got married. 32 00:01:48,806 --> 00:01:51,851 And some of us gave you very expensive wedding gifts. 33 00:01:51,893 --> 00:01:54,145 You want the fondue set back? Fine. 34 00:01:54,187 --> 00:01:57,357 But don't act like it cost a bundle, because it clearly didn't. 35 00:01:57,398 --> 00:02:02,403 - I got you the fondue set. - Oh. Right. It's nice. 36 00:02:02,570 --> 00:02:08,159 - Oh, my God. This is gonna kill Edie. - You would think so, but no such luck. 37 00:02:08,201 --> 00:02:10,161 That vindictive hag told Victor everything. 38 00:02:10,203 --> 00:02:11,287 Victor knows? 39 00:02:11,329 --> 00:02:14,707 Yeah. And seeing how he's the rich mayor of a small town, 40 00:02:14,749 --> 00:02:18,710 with various thugs and cops at his disposal, 41 00:02:18,752 --> 00:02:23,090 Carlos and I thought it would be safer if we got the heck out of Dodge. 42 00:02:25,801 --> 00:02:29,513 - You're leaving Fairview? - Yeah. This afternoon. 43 00:02:29,554 --> 00:02:33,016 - No! - You can't be serious. 44 00:02:33,308 --> 00:02:36,019 Look, we'll be back someday. 45 00:02:36,728 --> 00:02:38,689 We just have to wait till this all blows over. 46 00:02:38,730 --> 00:02:40,732 - I can't believe this. - I know. 47 00:02:40,774 --> 00:02:44,111 This is a lousy way to say goodbye, and I'm sorry, 48 00:02:44,152 --> 00:02:46,238 but I don't have a choice. 49 00:02:48,156 --> 00:02:51,743 Do you guys have any idea how much I'm going to miss you? 50 00:02:52,494 --> 00:02:56,831 Hey, you heard the news? A tornado just hit Mount Pleasant. 51 00:02:56,872 --> 00:02:59,208 And they think we could get one, too. 52 00:02:59,250 --> 00:03:02,545 You all better head inside and start getting ready. 53 00:03:07,383 --> 00:03:10,011 Go. You guys, go. 54 00:03:10,052 --> 00:03:12,096 Yeah. And we don't need to say goodbye anyway, 55 00:03:12,138 --> 00:03:14,432 because we're gonna see you real soon. 56 00:03:14,473 --> 00:03:17,351 And everything will be just the way it was. 57 00:03:18,936 --> 00:03:22,106 Sadly, this was not to be. 58 00:03:22,773 --> 00:03:27,862 In four short hours, one of these women would lose a husband, 59 00:03:28,237 --> 00:03:31,115 and all of them would lose a friend. 60 00:03:31,991 --> 00:03:34,576 But how could they have known this? 61 00:03:36,995 --> 00:03:40,457 It was supposed to be a beautiful day. 62 00:03:53,094 --> 00:03:54,596 By noon that day, 63 00:03:54,638 --> 00:03:58,433 a tornado watch was in effect on Wisteria Lane, 64 00:03:58,475 --> 00:04:02,187 and every one of its residents was preparing for the storm. 65 00:04:02,937 --> 00:04:07,025 Everyone, that is, except Gabrielle Solis, 66 00:04:07,067 --> 00:04:11,236 who was more concerned about another storm on the horizon. 67 00:04:11,445 --> 00:04:13,489 Mayor Lang, recovering from his injuries, 68 00:04:13,530 --> 00:04:15,908 will reportedly be released from the hospital tomorrow. 69 00:04:15,950 --> 00:04:18,035 Until then, the deputy mayor will be coordinating 70 00:04:18,077 --> 00:04:21,914 Fairview's emergency response as the city remains on tornado watch. 71 00:04:22,206 --> 00:04:24,625 I turned off the gas and locked your car in the garage. 72 00:04:24,667 --> 00:04:26,752 I'm gonna go grab my passport from the safe deposit box 73 00:04:26,794 --> 00:04:30,464 before they close the bank. What's wrong? 74 00:04:30,881 --> 00:04:34,385 They said Victor's getting out of the hospital tomorrow. 75 00:04:34,426 --> 00:04:37,513 Relax. We're gonna be gone before they give him his last sponge bath. 76 00:04:37,554 --> 00:04:39,306 And remember, the accountant's dropping off the papers 77 00:04:39,348 --> 00:04:40,599 for my Cayman Island account. 78 00:04:40,641 --> 00:04:42,393 I can't deal with that right now. I'm packing. 79 00:04:42,434 --> 00:04:45,187 Gabby, those documents give us access to $ 10 million. 80 00:04:45,229 --> 00:04:46,313 Multitask. 81 00:04:47,523 --> 00:04:51,150 Whoa, whoa, whoa! I told you just to pack the essentials. 82 00:04:51,276 --> 00:04:53,319 That's what I'm doing. 83 00:04:53,361 --> 00:04:54,904 Is that a boa? 84 00:04:56,406 --> 00:04:58,783 Carlos, if you are taking me somewhere where I don't need a boa, 85 00:04:58,825 --> 00:05:00,952 then I don't wanna go. 86 00:05:03,538 --> 00:05:04,831 Fine. 87 00:05:04,872 --> 00:05:06,165 You could be a little bit more sensitive. 88 00:05:06,207 --> 00:05:07,917 I had to say goodbye to my friends today. 89 00:05:07,959 --> 00:05:11,838 Yes, I'm sorry. I should probably go over and say something to Edie. 90 00:05:11,879 --> 00:05:15,008 Like what? "Rot in hell, you maggoty whore"? 91 00:05:15,883 --> 00:05:18,303 That woman ruined our lives. If she had kept her mouth shut, 92 00:05:18,344 --> 00:05:19,470 we wouldn't be running away. 93 00:05:19,512 --> 00:05:22,390 I know, but I can't help feeling a little guilty. 94 00:05:22,432 --> 00:05:24,392 I mean, do you ever even think about what we did to Edie? 95 00:05:24,434 --> 00:05:28,478 Who cares? Thanks to her, I'm giving up my home, my friends, 96 00:05:28,520 --> 00:05:32,149 half my wardrobe. So do me a favour and never mention her name again, 97 00:05:32,190 --> 00:05:34,943 unless it's followed by the phrase, "that conniving skank." 98 00:05:34,985 --> 00:05:37,029 You think you can do that? 99 00:05:53,128 --> 00:05:54,504 - Hey, Lynette. - Hi. 100 00:05:54,546 --> 00:05:56,882 Did you hear they declared a tornado watch? 101 00:05:56,923 --> 00:05:59,301 - Scary, huh? - Yeah, well, don't worry about me. 102 00:05:59,343 --> 00:06:01,970 I'm ready for anything. It's sweet of you to drop by, though. 103 00:06:02,012 --> 00:06:04,555 - Oh, yeah, well, you're welcome. - Okay. 104 00:06:06,849 --> 00:06:10,227 - Can we stay in your basement? - What? 105 00:06:10,269 --> 00:06:13,022 Well, if this tornado watch gets upgraded to a warning, 106 00:06:13,064 --> 00:06:15,232 we're gonna need a place to wait it out. 107 00:06:15,274 --> 00:06:17,026 Who exactly is "we"? 108 00:06:17,068 --> 00:06:21,238 We. Me, Tom, the kids. That family you've come to know and love. 109 00:06:21,781 --> 00:06:23,699 - All seven of you? - Yeah. 110 00:06:25,451 --> 00:06:28,412 Well, first of all, I only love four of you. 111 00:06:28,454 --> 00:06:33,626 - And second, no way in hell. - Mrs McCluskey, please. 112 00:06:34,335 --> 00:06:38,047 It's a small basement, Lynette. I've already invited Ida over. 113 00:06:38,089 --> 00:06:41,967 We just want to play some cards and wait this thing out in peace and quiet. 114 00:06:42,008 --> 00:06:43,635 We can be quiet, 115 00:06:44,928 --> 00:06:46,888 relative to the storm. 116 00:06:46,930 --> 00:06:48,723 Look, there's a shelter over at 3rd and Grove. 117 00:06:48,765 --> 00:06:51,434 - Why don't you go over there? - That's in the middle of skid row. 118 00:06:51,476 --> 00:06:53,770 You think I want my kids around a bunch of winos? 119 00:06:53,812 --> 00:06:56,773 Ida's off the wagon. It's not going to be much better here. 120 00:06:56,815 --> 00:07:00,652 I am asking you as a friend. Please? 121 00:07:02,570 --> 00:07:04,614 You're not gonna let this thing go, are you? 122 00:07:04,656 --> 00:07:07,784 Thanks. And don't worry, I'll have a talk with my kids. 123 00:07:07,826 --> 00:07:11,162 I promise they'll keep a lid on the destruction. 124 00:07:11,496 --> 00:07:14,791 - Relative to the storm. - Yeah. 125 00:07:19,545 --> 00:07:22,631 Dylan, we're fine. It's just a tornado watch. 126 00:07:23,257 --> 00:07:27,261 No, we paid a lot of money for this class trip, 127 00:07:27,303 --> 00:07:29,722 and I want you to stay and enjoy it. 128 00:07:29,763 --> 00:07:32,975 Tell Julie I'll keep an eye on her mom. 129 00:07:37,229 --> 00:07:38,480 Got to go. 130 00:07:49,074 --> 00:07:51,952 What the hell are you doing here? 131 00:07:51,994 --> 00:07:56,874 I just came to talk to Adam. I like your hair long. 132 00:07:57,374 --> 00:08:00,376 This is harassment. I will call the police. 133 00:08:00,418 --> 00:08:01,711 I don't think so. 134 00:08:01,753 --> 00:08:04,922 You'd have to tell them what happened with me and your husband. 135 00:08:04,964 --> 00:08:07,675 You don't want people knowing about that. 136 00:08:07,717 --> 00:08:12,096 In case you'd forgotten, Adam wants nothing to do with you. 137 00:08:12,138 --> 00:08:15,850 Oh? Didn't seem that way yesterday. 138 00:08:17,644 --> 00:08:20,355 He didn't tell you I stopped by? 139 00:08:22,815 --> 00:08:27,278 I hope he's not starting to keep things from you again. 140 00:08:34,869 --> 00:08:38,622 Here. I brought you a few things, in case there is a tornado. 141 00:08:38,747 --> 00:08:43,710 Wow. Tape, batteries, a radio. How'd you know I'd need this stuff? 142 00:08:43,752 --> 00:08:47,422 - An educated guess. - Hey, actually, since you're here... 143 00:08:47,506 --> 00:08:51,885 I was thinking that maybe it would be a good idea to tell Orson about Mike's, 144 00:08:51,927 --> 00:08:54,471 you know, drug problem. 145 00:08:55,263 --> 00:08:58,725 Good. Because I already told him. 146 00:08:58,767 --> 00:09:01,228 - You did? When? - Last week. 147 00:09:01,311 --> 00:09:04,606 I was afraid that Mike might go to Orson for pills. 148 00:09:04,856 --> 00:09:08,777 I'm sorry, so, Orson already knows about Mike? 149 00:09:09,611 --> 00:09:11,655 Did I do something wrong? 150 00:09:12,531 --> 00:09:17,243 No, no, you didn't do anything wrong. Thanks for the supplies. 151 00:09:22,498 --> 00:09:24,333 I don't believe a word you say. 152 00:09:24,375 --> 00:09:26,711 So you still don't think I slept with Adam? 153 00:09:26,752 --> 00:09:30,089 - Of course not. - Oh, well, let me paint a picture for you, 154 00:09:30,131 --> 00:09:32,591 me lying in his arms, him wondering out loud 155 00:09:32,633 --> 00:09:35,803 how he ended up marrying such a cold, hard bitch. 156 00:09:55,113 --> 00:09:59,075 Katherine, are you all right? I couldn't help noticing... 157 00:09:59,117 --> 00:10:02,245 Of course you couldn't. 158 00:10:02,287 --> 00:10:04,956 And everything's fine. Thank you. 159 00:10:26,186 --> 00:10:30,189 Hi, there. I don't mean to intrude, but are you all right? 160 00:10:30,230 --> 00:10:33,025 Not really, no. 161 00:10:36,654 --> 00:10:39,406 Would you like a nice cup of tea? 162 00:10:51,664 --> 00:10:53,999 The National Weather Service has extended 163 00:10:54,041 --> 00:10:56,627 the tornado watch to the tri-county area. 164 00:10:56,669 --> 00:10:58,212 Funnel clouds have been spotted 165 00:10:58,253 --> 00:11:00,047 in the counties of Mansfield and Webster... 166 00:11:00,089 --> 00:11:03,676 I can't believe you're being so nice. You don't even know me. 167 00:11:03,717 --> 00:11:06,720 Well, I know Katherine. And believe me, 168 00:11:06,762 --> 00:11:10,057 you're not the only person I've seen her reduce to tears. 169 00:11:10,099 --> 00:11:15,186 - Did you see her spit on me? - Yes. That was unfortunate. 170 00:11:15,603 --> 00:11:18,940 - lf you need any anti-bacterial soap... - No, I'm good. 171 00:11:21,067 --> 00:11:26,614 So, why on earth would Katherine treat you so dreadfully? 172 00:11:26,656 --> 00:11:30,118 Oh, she's just mad because her husband's in love with me. 173 00:11:32,412 --> 00:11:34,580 Really? 174 00:11:34,622 --> 00:11:37,709 I was one of his patients, back in Chicago. 175 00:11:37,750 --> 00:11:42,922 From the moment we met, there was this intense passion. 176 00:11:42,964 --> 00:11:48,303 - We tried to fight it, but we couldn't. - Well, you're only human. 177 00:11:49,387 --> 00:11:51,096 I know he's miserable without me. 178 00:11:51,138 --> 00:11:54,474 Even though she tries to pretend that they're happy. 179 00:11:54,641 --> 00:11:57,853 I mean, you're their neighbour. Do you think they're happy? 180 00:11:57,894 --> 00:12:02,649 - Well, they seem content. - Well, they're not. 181 00:12:06,445 --> 00:12:11,241 - It was just an observation. - Yeah, a stupid one. 182 00:12:14,286 --> 00:12:15,996 Okay. 183 00:12:16,038 --> 00:12:18,749 This has been lovely. 184 00:12:19,124 --> 00:12:21,960 We really should do it again sometime. 185 00:12:22,002 --> 00:12:25,631 You think I'm making this up? We were lovers! 186 00:12:25,672 --> 00:12:30,468 I can prove it! He has a snake tattoo on his right shoulder. 187 00:12:30,509 --> 00:12:33,012 I licked it. 188 00:12:33,054 --> 00:12:35,932 Be that as it may, I really think you should go now. 189 00:12:35,973 --> 00:12:40,519 No one believes me! She has you all brainwashed! 190 00:12:42,313 --> 00:12:44,982 Sylvia, where are you going? 191 00:12:49,570 --> 00:12:53,574 - Sylvia? You need to come out of there. - Ask Adam! He'll tell you the truth! 192 00:12:53,616 --> 00:12:56,994 Well, Adam is not here. And there is a tornado coming. 193 00:12:57,036 --> 00:12:59,830 And as you may have gleaned from the batteries and bottled water, 194 00:12:59,872 --> 00:13:02,208 that bathroom is where we are planning on riding it out. 195 00:13:02,249 --> 00:13:05,670 So, would you please be a dear and come on out? 196 00:13:05,711 --> 00:13:07,337 Go get Adam! 197 00:13:11,841 --> 00:13:14,886 And open wide. 198 00:13:15,136 --> 00:13:16,972 Orson, we need to talk. 199 00:13:17,514 --> 00:13:20,100 - Susan? I'm with a patient. - Yeah, I can see that. 200 00:13:20,141 --> 00:13:22,227 Hi. I'm his neighbour. Cute shoes. 201 00:13:22,269 --> 00:13:24,938 Why the hell would you give Mike drugs? 202 00:13:26,773 --> 00:13:31,152 Mrs Kowalsky, we're going to step out for just a moment. 203 00:13:31,194 --> 00:13:32,570 No need. I'll be quick. 204 00:13:32,612 --> 00:13:35,407 Because I'm sure you have a very good reason for giving Mike pills 205 00:13:35,448 --> 00:13:37,617 when you know that he has a drug problem. 206 00:13:37,659 --> 00:13:41,288 So, what is your very good reason? 207 00:13:45,749 --> 00:13:49,086 Okay, this may take a while. You might want to spit. 208 00:13:49,211 --> 00:13:52,047 Mike was having a lot of pain with his shoulder. 209 00:13:52,089 --> 00:13:56,719 Oh, of course, and you know all about shoulder pain, being a dentist. 210 00:13:57,177 --> 00:14:00,639 - I thought I was helping. - By giving pills to an addict? 211 00:14:01,056 --> 00:14:03,434 Does that sound helpful to you, Mrs Kowalsky? 212 00:14:04,977 --> 00:14:10,274 - Thank you! Finally, some sanity! - Susan, you have to leave. 213 00:14:10,899 --> 00:14:13,986 Fine. But you know, if I find out 214 00:14:14,028 --> 00:14:17,406 that you have given Mike so much as a breath mint, trust me, 215 00:14:17,448 --> 00:14:20,618 there is not enough Novocain in this office to numb the pain 216 00:14:20,659 --> 00:14:22,535 I will inflict on you. 217 00:14:32,003 --> 00:14:35,798 Hi, Miss Britt. Need some bottled water before the storm hits? 218 00:14:35,840 --> 00:14:39,093 - Well, thanks, Jeremy. - Twenty bucks. 219 00:14:39,260 --> 00:14:43,389 Hold it. You are price-gouging right before a tornado? 220 00:14:43,514 --> 00:14:47,977 - I was just trying to make some money. - You really want to make some money? 221 00:14:48,770 --> 00:14:53,066 Go hit up Gabrielle Solis. She hasn't met a price tag she didn't like. 222 00:14:53,107 --> 00:14:56,152 I already tried. She and Mr Solis are moving. 223 00:14:57,612 --> 00:14:59,489 - Moving? - Yeah. 224 00:14:59,530 --> 00:15:02,199 They're loading up their car and everything. 225 00:15:02,240 --> 00:15:04,117 They didn't tell you? 226 00:15:05,243 --> 00:15:08,747 Well, they probably didn't want a big, emotional scene. 227 00:15:11,750 --> 00:15:13,293 Too bad. 228 00:15:34,690 --> 00:15:37,150 What was I supposed to do, Mike, leave them in your truck? 229 00:15:37,192 --> 00:15:39,318 I'm not going to sit back and watch you spin out of control. 230 00:15:39,360 --> 00:15:40,528 Out of control? 231 00:15:40,569 --> 00:15:42,530 Have I ever missed a mortgage payment? 232 00:15:42,571 --> 00:15:44,949 - What? - Or disappeared for days on end? 233 00:15:44,991 --> 00:15:48,119 Or ODed in an alley? No. I go to work every day, 234 00:15:48,160 --> 00:15:50,579 I help out around the house, I take care of you and Julie. 235 00:15:50,621 --> 00:15:52,915 - What's the problem? - What's the problem? 236 00:15:52,957 --> 00:15:57,128 Let's see. You lied to me, your drug dealer almost dated my daughter, 237 00:15:57,169 --> 00:15:58,546 you lied to me some more, 238 00:15:58,588 --> 00:16:02,008 and then I find out that you hit up my best friend's husband for more pills. 239 00:16:02,049 --> 00:16:04,051 You're blowing this out of proportion! 240 00:16:04,093 --> 00:16:06,596 And you're kind of yelling at me, also a problem. 241 00:16:06,637 --> 00:16:09,223 I'm sorry. I'm in pain. 242 00:16:09,265 --> 00:16:11,100 You might think you have things under control, 243 00:16:11,142 --> 00:16:14,979 but they're only gonna get worse, and with a baby on the way... 244 00:16:15,187 --> 00:16:18,648 I'm sick of explaining myself. If I need a pill now and then, I'll take one. 245 00:16:18,690 --> 00:16:22,193 So where are they? I'm serious, Susan. Give them to me! 246 00:16:22,652 --> 00:16:25,196 - Forget it! - Hey! Don't walk away from me! 247 00:16:25,238 --> 00:16:26,990 - Susan! - Let go of me! 248 00:16:42,642 --> 00:16:45,394 And we are now getting reports of two more tornadoes 249 00:16:45,436 --> 00:16:47,897 touching down outside Mount Pleasant. 250 00:16:47,939 --> 00:16:51,150 We can confirm six dead and more than 200 injured... 251 00:16:56,614 --> 00:16:58,574 My wife needs to be seen immediately. 252 00:16:58,616 --> 00:17:00,075 She's pregnant and she fell down the stairs. 253 00:17:00,116 --> 00:17:01,910 - Any bleeding? - No. 254 00:17:01,952 --> 00:17:04,371 - Cramping? - I think I just twisted my ankle, 255 00:17:04,412 --> 00:17:06,248 but I would like to get checked out anyway. 256 00:17:06,289 --> 00:17:08,875 Sure. But for non-emergency cases, it's gonna be a long wait. 257 00:17:08,917 --> 00:17:10,752 Well, she's pregnant! Doesn't that make it an emergency? 258 00:17:10,794 --> 00:17:13,505 Sir, I'm sorry. You're just going to have to wait. 259 00:17:13,547 --> 00:17:15,090 It's okay. 260 00:17:16,216 --> 00:17:18,343 How could you not have told me Sylvia was here? 261 00:17:18,385 --> 00:17:21,513 - I was trying not to upset you. - Well, you failed. 262 00:17:21,555 --> 00:17:23,181 At least if you had warned me, 263 00:17:23,223 --> 00:17:25,976 I wouldn't have been blind-sided when she showed up on our front lawn! 264 00:17:26,017 --> 00:17:30,105 I'm sorry. Look, I'll call the police, I'll get a restraining order, 265 00:17:30,146 --> 00:17:32,649 I'll do whatever it takes to get this woman out of our lives. 266 00:17:42,366 --> 00:17:44,994 - Bree, hello. - Hi, Katherine. 267 00:17:45,035 --> 00:17:47,454 Could I borrow Adam for a second? 268 00:17:47,496 --> 00:17:50,666 I have a situation on my hands. 269 00:17:56,547 --> 00:18:00,217 She's over there. First door on the left. And please hurry. 270 00:18:00,801 --> 00:18:02,636 What is she doing there in the first place? 271 00:18:02,678 --> 00:18:04,722 I saw her weeping. I wanted to help. 272 00:18:04,763 --> 00:18:08,142 You wanted dirt. And I'll bet she told you plenty. 273 00:18:08,184 --> 00:18:10,561 I can't help having a sympathetic face. 274 00:18:12,146 --> 00:18:15,023 Sylvia, I need you to come out here, okay? 275 00:18:15,732 --> 00:18:17,400 Adam? 276 00:18:17,442 --> 00:18:21,446 - Is that you, darling? - Don't call him that! 277 00:18:21,487 --> 00:18:24,365 Katherine! I'm not coming out if she's here. 278 00:18:24,407 --> 00:18:25,992 I'm not leaving you alone with my husband. 279 00:18:26,034 --> 00:18:29,662 - Just come out! I'll get rid of her! - Ladies... 280 00:18:45,678 --> 00:18:47,764 So, what did she tell you? 281 00:18:50,225 --> 00:18:54,978 - That she had an affair with Adam. - Well, she didn't. 282 00:18:55,312 --> 00:18:57,439 She was his patient. 283 00:18:57,481 --> 00:19:00,192 A pathetic, Ionely woman. 284 00:19:01,151 --> 00:19:06,406 One day, for no other reason than sheer pity, he gave her a little kiss. 285 00:19:07,241 --> 00:19:10,410 Sylvia took this to mean that they were in love. 286 00:19:11,286 --> 00:19:14,706 And when Adam told her otherwise, she had a breakdown 287 00:19:14,748 --> 00:19:17,751 and accused him of sexual assault. 288 00:19:17,793 --> 00:19:21,547 Oh, my God. What did you do? 289 00:19:21,755 --> 00:19:26,093 We settled out of court. I wanted to fight it, 290 00:19:26,134 --> 00:19:28,929 but Adam was afraid of losing his licence. 291 00:19:29,471 --> 00:19:31,472 Of course, we lost everything else. 292 00:19:31,514 --> 00:19:35,977 Our home, our savings and our friends. 293 00:19:37,895 --> 00:19:40,731 So this is why you moved back to Fairview? 294 00:19:40,857 --> 00:19:43,526 It was supposed to be our fresh start. 295 00:19:47,655 --> 00:19:50,157 So... 296 00:19:50,199 --> 00:19:52,535 Now you know our dirty little secret. 297 00:19:53,160 --> 00:19:55,788 Well, Katherine, for what it's worth, 298 00:19:56,914 --> 00:20:00,668 I would have spit in her face, too. 299 00:20:08,217 --> 00:20:09,843 What's that noise? 300 00:20:09,885 --> 00:20:13,847 - Is that the tornado? - Worse. It's the Scavos. 301 00:20:15,640 --> 00:20:18,226 Hey, we're here! - I know! 302 00:20:18,268 --> 00:20:21,021 All right, guys, come on. Stake out your places. 303 00:20:21,062 --> 00:20:22,731 This is our spot! We called it! 304 00:20:22,772 --> 00:20:24,399 You can't call a spot this soon! 305 00:20:24,441 --> 00:20:26,359 Can so! 306 00:20:28,987 --> 00:20:30,864 My wrist! 307 00:20:35,160 --> 00:20:37,162 Lynette? I'm begging. 308 00:20:37,954 --> 00:20:42,042 Oh, sorry. Kinda get used to it. Come here, give that to Mama. 309 00:20:42,125 --> 00:20:45,837 Hey, guys, come on now, knock it off! 310 00:20:45,879 --> 00:20:50,007 Here you go. And first base, second base, third base. 311 00:20:50,049 --> 00:20:52,927 Sit! We're going to have a nice quiet tornado watch 312 00:20:52,968 --> 00:20:54,845 and nobody's gonna cause any problems. 313 00:20:54,887 --> 00:20:58,807 - Is there a cat here? - Oh, yes, I brought Toby. 314 00:21:03,145 --> 00:21:06,607 - Is something wrong? - I didn't realise there'd be a cat. 315 00:21:06,815 --> 00:21:10,152 - Tom's really allergic. - It sets off my asthma. 316 00:21:10,694 --> 00:21:14,990 Ida, is there any chance that we could put little Toby upstairs? 317 00:21:16,116 --> 00:21:18,702 - Upstairs? - Yeah, he'd be very safe. 318 00:21:18,744 --> 00:21:21,455 - We could put him in a closet. - Sure. 319 00:21:22,081 --> 00:21:25,667 Why don't we put Penny with him, since it's safe? 320 00:21:26,751 --> 00:21:30,338 - What? - Toby is Ida's baby, Lynette. 321 00:21:30,380 --> 00:21:34,384 No, Toby's an animal, and my husband, a human being, 322 00:21:34,425 --> 00:21:38,721 will get very sick if he stays down here, so please put the cat upstairs. 323 00:21:39,472 --> 00:21:43,142 Look, I invited Ida to come here. You, I'm doing a favour for. 324 00:21:43,184 --> 00:21:47,272 If you're not happy with the accommodations, you're free to leave. 325 00:21:47,814 --> 00:21:51,150 Hey, I'll just stay over here. Maybe it won't get any worse. 326 00:21:51,192 --> 00:21:52,735 No, that's ridiculous. 327 00:21:52,777 --> 00:21:56,364 - Karen, come on. - Sorry. The cat stays. 328 00:22:04,580 --> 00:22:06,582 Knock yourself out. 329 00:22:13,130 --> 00:22:14,298 Are you okay? 330 00:22:14,339 --> 00:22:16,675 Yeah, I'm fine. I'm just worried about you. 331 00:22:16,717 --> 00:22:19,178 How long are they gonna keep us waiting? 332 00:22:19,219 --> 00:22:21,471 Are you sure that's all it is? 333 00:22:23,223 --> 00:22:25,184 Hey! Hey, we were here way before these people! 334 00:22:25,225 --> 00:22:27,853 Sir, they're seeing everyone on an emergency basis. 335 00:22:27,895 --> 00:22:30,272 This woman is haemorrhaging. Danny! Can you take her in? 336 00:22:30,314 --> 00:22:32,274 What, you gotta see blood before you'll treat somebody? 337 00:22:32,316 --> 00:22:34,610 My wife's pregnant and she fell down a flight of stairs! 338 00:22:34,651 --> 00:22:36,945 I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to be patient. 339 00:22:36,987 --> 00:22:39,615 These people are bleeding. I can absolutely wait. 340 00:22:39,656 --> 00:22:40,948 I'm just asking them to take a look at you, okay? 341 00:22:40,990 --> 00:22:42,116 Hell, you could've done it while you 342 00:22:42,158 --> 00:22:43,284 were standing here talking to me, right? 343 00:22:43,326 --> 00:22:45,703 Sir, we'll get to your wife as soon as we can. 344 00:22:45,745 --> 00:22:48,331 - Now please take a seat. - Just take a look at her! 345 00:22:48,372 --> 00:22:51,792 - Get the hell off of me! - Mike, stop! 346 00:22:53,294 --> 00:22:54,879 I need security here now. 347 00:22:57,089 --> 00:22:59,592 Hey, we need help here! 348 00:23:06,677 --> 00:23:09,597 Doctor Ross, blood lab seven. 349 00:23:09,639 --> 00:23:11,849 Doctor Ross, blood lab seven. 350 00:23:12,850 --> 00:23:16,187 Hey. When are you gonna let me out of these things? 351 00:23:16,521 --> 00:23:19,398 When your wife's done and you're ready to go home. 352 00:23:26,363 --> 00:23:29,574 - The doctor said the baby's fine. - Oh, thank God. 353 00:23:34,371 --> 00:23:38,166 - Your ankle? - Just a mild sprain. 354 00:23:43,922 --> 00:23:47,801 - How are you doing? - I've had better days. 355 00:23:56,726 --> 00:23:58,562 I am so sorry. 356 00:24:04,525 --> 00:24:06,443 It's going to be okay. 357 00:24:07,903 --> 00:24:10,197 I talked to the doctor, 358 00:24:10,239 --> 00:24:13,075 and they have a rehab facility they work with. 359 00:24:14,118 --> 00:24:17,705 Thanks, but I don't need rehab. 360 00:24:18,247 --> 00:24:20,541 I can kick this myself. 361 00:24:20,583 --> 00:24:21,750 I've done it before. 362 00:24:21,792 --> 00:24:25,546 Well, you keep saying that, and it just keeps getting worse. 363 00:24:25,588 --> 00:24:27,464 Susan, look at me. 364 00:24:27,798 --> 00:24:32,636 I'm handcuffed to a chair. I think I've hit bottom here. 365 00:24:35,055 --> 00:24:39,017 I will fix this. Just no rehab. 366 00:24:41,978 --> 00:24:46,733 Mrs Delfino? The doctor asked me to give you these, for the pain. 367 00:24:59,954 --> 00:25:02,707 Oh, my God, are you kidding me? 368 00:25:02,749 --> 00:25:05,210 I've kind of had a rough day here. 369 00:25:07,253 --> 00:25:08,922 No. 370 00:25:08,963 --> 00:25:13,343 Susan, I've just got to get through this. 371 00:25:23,685 --> 00:25:24,770 No. 372 00:25:26,313 --> 00:25:30,943 There's no tomorrow. It's now. You will quit this now. 373 00:25:30,984 --> 00:25:34,404 You will go to rehab or so help me, I will leave you. 374 00:25:37,533 --> 00:25:40,410 I will take this baby and I will leave you. 375 00:25:46,875 --> 00:25:48,544 You win. 376 00:25:51,421 --> 00:25:53,090 I'll go. 377 00:26:17,696 --> 00:26:20,324 - Gabrielle? - Excuse me? 378 00:26:21,200 --> 00:26:23,952 Sorry, I'm in a rush. My wife's alone with the kids, 379 00:26:23,994 --> 00:26:26,580 and I have to get home before this storm hits. 380 00:26:26,622 --> 00:26:29,917 This is the information Carlos asked for. 381 00:26:29,958 --> 00:26:31,251 About what? 382 00:26:31,293 --> 00:26:35,380 About the Cayman Island account. Didn't he tell you I was coming? 383 00:26:36,255 --> 00:26:41,219 Yeah, of course he did, he said you'd be stopping by. Duh. 384 00:26:41,719 --> 00:26:44,347 This is everything you need to access the money. 385 00:26:44,389 --> 00:26:47,642 I've washed my hands of this, so whatever you do, don't lose that folder. 386 00:26:47,684 --> 00:26:48,810 Got it? 387 00:26:48,851 --> 00:26:51,104 Believe me, I won't let it out of my sight. 388 00:26:51,145 --> 00:26:53,690 All right. Nice to finally meet you, Gabrielle. 389 00:26:53,731 --> 00:26:56,150 You're just as pretty as Carlos said you were. 390 00:26:56,192 --> 00:26:58,945 Oh, no. I'm prettier. 391 00:27:20,549 --> 00:27:23,343 Edie! What have you got there? 392 00:27:28,306 --> 00:27:30,100 Oh, crap! 393 00:27:31,560 --> 00:27:34,354 Residents are advised to seek shelter at once. 394 00:27:34,396 --> 00:27:36,273 Again, do not evacuate, 395 00:27:36,314 --> 00:27:39,109 stay where you are and seek shelter in a basement 396 00:27:39,151 --> 00:27:41,695 or any windowless room... 397 00:27:46,658 --> 00:27:50,369 - You okay? - My throat is closing up. 398 00:27:50,661 --> 00:27:53,456 - I think I gotta go upstairs. - No, no, no. 399 00:28:00,838 --> 00:28:02,423 You stay here. 400 00:28:21,525 --> 00:28:25,613 - Edie, you thief! Open this door now! - I've called the police! 401 00:28:26,072 --> 00:28:29,449 They're on their way! And they are going to Taser your ass! 402 00:28:45,548 --> 00:28:47,509 Gabby? 403 00:28:57,102 --> 00:28:59,187 Oh, good. You're home. 404 00:29:04,025 --> 00:29:07,236 Lynette! What the hell did I tell you? 405 00:29:07,319 --> 00:29:10,447 I'm not going to sit and watch my husband suffocate. 406 00:29:10,489 --> 00:29:13,200 Well, I don't want Ida to wake up and find her cat missing. 407 00:29:13,242 --> 00:29:14,868 Karen, after all our years of friendship, 408 00:29:14,910 --> 00:29:17,663 how can you choose a cat over my husband? 409 00:29:18,122 --> 00:29:20,833 - You think we're friends? - Of course. 410 00:29:21,625 --> 00:29:26,171 Really? Do you ever stop by just to say hi, or invite me for a cup of tea? 411 00:29:26,255 --> 00:29:28,465 - Ida does. - What are you talking about? 412 00:29:28,507 --> 00:29:30,300 I had you over for lemonade last week. 413 00:29:30,342 --> 00:29:33,512 And while I was drinking it, you went to the store and I watched the kids. 414 00:29:33,554 --> 00:29:36,557 Face it, the only time we're friends is when you need something. 415 00:29:36,598 --> 00:29:39,977 That is not true. I genuinely care about you. 416 00:29:40,019 --> 00:29:42,646 You mean like today, when you came by to check on me? 417 00:29:42,688 --> 00:29:45,648 Oh, that's right, you only wanted a basement. 418 00:29:48,651 --> 00:29:49,736 Damn it, Toby! 419 00:29:49,777 --> 00:29:52,155 Hey, hold it, hold it! You can't go out there! 420 00:29:52,196 --> 00:29:54,782 That stupid cat is the only family that Ida's got! 421 00:29:54,824 --> 00:29:56,993 Now, this is what friends do! 422 00:29:57,035 --> 00:29:58,369 Karen! 423 00:30:07,045 --> 00:30:10,006 - Give me the damn folder, Edie! - Not gonna happen! 424 00:30:10,048 --> 00:30:11,215 It's worthless to you! 425 00:30:11,257 --> 00:30:15,178 Oh! You and Carlos are screwed without it, and that is worth a lot to me! 426 00:30:15,219 --> 00:30:18,598 - Give me my money! - Your money? 427 00:30:18,806 --> 00:30:22,517 - Carlos embezzled it! - Oh, now you're moral, all of a sudden? 428 00:30:22,642 --> 00:30:24,269 You didn't care where the money was coming from 429 00:30:24,311 --> 00:30:27,314 when you thought Carlos was gonna spend it on you! 430 00:30:27,356 --> 00:30:30,233 Okay, I'm not unreasonable. 431 00:30:30,275 --> 00:30:33,779 Cut me in for, say, 60% and I'll go away. 432 00:30:34,404 --> 00:30:35,989 How's that sound? 433 00:30:47,417 --> 00:30:49,252 Hey! You! Give it to me! 434 00:30:51,338 --> 00:30:53,465 - Give me that! - No! Let go, Edie! 435 00:30:53,507 --> 00:30:55,342 - No, you... - Let go! 436 00:30:55,384 --> 00:30:58,678 No! No! No! 437 00:31:00,262 --> 00:31:04,767 What did you do? What did you do, Edie? 438 00:31:06,644 --> 00:31:10,189 Get in the house! Now! 439 00:31:13,234 --> 00:31:16,195 Toby! Toby! 440 00:31:16,696 --> 00:31:18,280 Karen! 441 00:31:18,322 --> 00:31:20,783 - You've gotta get inside now! - He's right there! 442 00:31:20,825 --> 00:31:24,912 Damn it! I'm not going to let you die, so don't make me drag you! 443 00:31:25,746 --> 00:31:27,206 Oh, crap! 444 00:31:35,756 --> 00:31:38,008 Hurry! Go! 445 00:31:38,174 --> 00:31:41,886 Come on! Come on! Hurry! 446 00:31:41,928 --> 00:31:43,221 Get in! Get in! 447 00:31:52,350 --> 00:31:56,146 I have a crawl space. I think we can both fit. 448 00:31:58,273 --> 00:32:01,317 You just threw my money in a tornado! I am not getting in there with you! 449 00:32:01,359 --> 00:32:03,236 Fine! Then stay out here and die! 450 00:32:05,405 --> 00:32:06,573 Move your ass! 451 00:32:08,825 --> 00:32:13,747 Come on, Sylvia. Please open the door. Sylvia? 452 00:32:18,460 --> 00:32:20,336 Thank God you're here. We need to get into the bathroom. 453 00:32:20,377 --> 00:32:24,214 - We can't. There's a woman in there. - Well, tell her to hurry it up. 454 00:32:24,882 --> 00:32:28,218 No, no, she's barricaded herself in there. 455 00:32:28,260 --> 00:32:30,637 She's a patient of mine who's had a little meltdown. 456 00:32:30,679 --> 00:32:33,265 - Just give me five minutes. - We don't have time. 457 00:32:33,307 --> 00:32:35,726 There's a funnel cloud out there. 458 00:32:39,229 --> 00:32:41,648 Sylvia, open the damn door! 459 00:32:41,690 --> 00:32:43,817 Go to hell! 460 00:32:44,985 --> 00:32:48,280 Quick! In here! In here! Come on. 461 00:32:48,322 --> 00:32:50,449 Quickly. 462 00:32:52,409 --> 00:32:53,494 Come on! Hurry up! 463 00:32:53,535 --> 00:32:56,330 Here! Get in, get in! Get in! 464 00:32:58,206 --> 00:33:00,124 Hang on! Hang on to this! 465 00:33:13,888 --> 00:33:17,475 - Can I say something? - What? 466 00:33:20,687 --> 00:33:23,231 I'm sorry Carlos and I lied to you. 467 00:33:24,649 --> 00:33:26,818 I know we hurt you. 468 00:33:26,859 --> 00:33:29,904 And I wish it didn't happen the way it did. 469 00:33:30,446 --> 00:33:33,992 - And I just want you to know that. - Why are you talking like that? 470 00:33:34,075 --> 00:33:36,535 Well, I thought, just in case we... 471 00:33:36,576 --> 00:33:39,663 Oh, no, you don't! You just shut the hell up. 472 00:33:39,746 --> 00:33:42,624 We're not doing deathbed confessions here. 473 00:33:44,251 --> 00:33:46,378 We're gonna get through this, 474 00:33:46,420 --> 00:33:49,631 and I'm gonna go on hating you for years to come. 475 00:33:50,882 --> 00:33:53,719 - You really hate me? - Yes. 476 00:34:00,767 --> 00:34:02,102 No. 477 00:34:04,855 --> 00:34:08,400 It's just that I really let myself fall for him. 478 00:34:09,443 --> 00:34:13,529 Which was stupid, because I always knew that he'd go back to you. 479 00:34:19,785 --> 00:34:22,038 Well, I'm still sorry, though. 480 00:34:22,830 --> 00:34:25,124 I said, shut the hell up. 481 00:34:30,629 --> 00:34:33,841 I think it's possible Benjamin might need changing. 482 00:34:33,883 --> 00:34:37,470 That went beyond the hypothetical a good 10 minutes ago. 483 00:34:37,636 --> 00:34:40,389 We're giving you shelter. You could at least be gracious. 484 00:34:40,431 --> 00:34:43,893 We wouldn't need shelter if you hadn't dragged us over here. 485 00:34:43,934 --> 00:34:46,937 Oh, so now it's my fault that that lunatic commandeered our safe room? 486 00:34:46,979 --> 00:34:49,690 If you hadn't been dying to know our business, 487 00:34:49,774 --> 00:34:54,069 - she wouldn't have gotten in there. - Can we stop pointing fingers? 488 00:34:54,152 --> 00:34:57,072 - This isn't Bree's fault. - You're right. 489 00:35:00,033 --> 00:35:02,577 Sorry. 490 00:35:02,619 --> 00:35:05,455 But you can understand why I'm upset, 491 00:35:05,497 --> 00:35:09,042 having that insane woman back in our lives. 492 00:35:09,084 --> 00:35:12,379 I can only imagine. I had to listen to her babble for an hour. 493 00:35:12,420 --> 00:35:14,255 What kind of things was she saying? 494 00:35:14,297 --> 00:35:16,007 She said that she and Adam were lovers, 495 00:35:16,049 --> 00:35:19,886 and she could prove it because he had a tattoo... 496 00:35:22,472 --> 00:35:23,556 What? 497 00:35:23,598 --> 00:35:26,267 She said he had a tattoo on his shoulder, which I know isn't true, 498 00:35:26,309 --> 00:35:28,937 because I've seen him at the pool, and I would have remembered, 499 00:35:28,978 --> 00:35:32,606 because tattooed people make me very uncomfortable. 500 00:35:36,652 --> 00:35:39,405 Did she say what kind of tattoo it was? 501 00:35:39,446 --> 00:35:43,993 A snake? What's the difference? He doesn't have one. 502 00:35:46,578 --> 00:35:47,788 He did. 503 00:35:49,206 --> 00:35:51,125 Back in Chicago. 504 00:35:52,835 --> 00:35:55,295 He had it removed. 505 00:36:01,552 --> 00:36:04,638 Oh... Sorry... 506 00:36:05,389 --> 00:36:09,767 - Katherine... - So, that's why we settled? 507 00:36:10,852 --> 00:36:13,521 Why we lost everything? 508 00:36:13,563 --> 00:36:15,690 I'm sorry, but you have to understand... 509 00:36:15,732 --> 00:36:18,318 No, I do not. 510 00:36:27,785 --> 00:36:29,078 Sorry. 511 00:36:30,997 --> 00:36:33,124 Not here. 512 00:36:34,083 --> 00:36:35,918 Not now. 513 00:36:45,510 --> 00:36:50,390 Gabby! Change of plans! We've got to get in the basement now! 514 00:36:53,101 --> 00:36:57,189 Gabby? Damn it, where are you? 515 00:37:07,824 --> 00:37:09,451 Where's Gabby? 516 00:37:10,452 --> 00:37:14,790 I thought she was with you. I don't know where she is. 517 00:37:15,999 --> 00:37:18,960 I guess we'll have to wait for her together. 518 00:37:36,096 --> 00:37:38,765 Do you mind if I say something? 519 00:37:40,475 --> 00:37:43,228 Gabby and I never planned to get back together, Victor. 520 00:37:43,269 --> 00:37:46,690 We tried to keep away from each other, we really did. 521 00:37:47,440 --> 00:37:49,359 But I don't know, 522 00:37:49,401 --> 00:37:52,862 it's like we're two halves of the same person or something. 523 00:37:52,904 --> 00:37:56,199 And when we're apart, we just aren't happy, 524 00:37:56,241 --> 00:37:58,451 which is why we... 525 00:38:03,164 --> 00:38:08,669 We never set out to hurt you, Victor. And I'm sorry we did. 526 00:38:10,379 --> 00:38:13,590 - Are you done? - Yeah. 527 00:38:22,683 --> 00:38:24,351 Come on, Carlos! 528 00:38:25,894 --> 00:38:30,357 Get back in the house! You could get hurt out here! 529 00:39:50,727 --> 00:39:54,106 Adam! Hello? 530 00:39:56,108 --> 00:39:58,986 Where is everyone? 531 00:40:00,320 --> 00:40:02,530 Did you hear that? 532 00:40:03,114 --> 00:40:04,824 Adam, I'm leaving! 533 00:40:05,700 --> 00:40:08,494 This is your last chance to come with me! 534 00:40:08,786 --> 00:40:12,123 Or I'm going to tell everyone exactly what happened! 535 00:40:15,459 --> 00:40:19,338 Okay. You've made your choice! 536 00:40:19,380 --> 00:40:20,840 Here I go! 537 00:40:24,051 --> 00:40:25,469 It's here! 538 00:40:45,697 --> 00:40:49,534 It was supposed to be a beautiful day. 539 00:40:51,161 --> 00:40:55,707 But then the winds came and changed everything. 540 00:40:58,668 --> 00:41:02,047 And not just the houses and the lawns. 541 00:41:02,088 --> 00:41:03,506 Oh, my God. 542 00:41:05,383 --> 00:41:07,719 The people had changed, too. 543 00:41:12,223 --> 00:41:15,393 While the storm had raged, 544 00:41:15,477 --> 00:41:17,936 each of them had learned something 545 00:41:22,608 --> 00:41:24,234 about friendship 546 00:41:28,864 --> 00:41:31,075 and forgiveness 547 00:41:35,162 --> 00:41:37,748 and redemption. 548 00:41:41,502 --> 00:41:45,923 And some had learned the hardest lesson of all, 549 00:41:51,887 --> 00:41:54,973 that life is always fragile, 550 00:41:55,014 --> 00:41:58,768 and very often unfair. 551 00:42:20,748 --> 00:42:22,125 Oh, my God! 552 00:42:22,166 --> 00:42:24,919 Oh, my God! Tom! 553 00:42:25,837 --> 00:42:29,465 Help me! Help me! Tom! 554 00:42:29,924 --> 00:42:32,592 My babies!