1
00:00:00,952 --> 00:00:03,454
Previously on
Desperate Housewives.
2
00:00:03,496 --> 00:00:06,082
Mrs McCluskey had reached her limit.
3
00:00:06,123 --> 00:00:08,709
Five kids are tough enough,
but your husband makes six,
4
00:00:08,751 --> 00:00:11,462
and that's where I draw the line.
5
00:00:12,630 --> 00:00:15,633
An old friend paid Adam a visit.
6
00:00:15,675 --> 00:00:16,968
Sylvia.
7
00:00:17,009 --> 00:00:18,844
Aren't you gonna invite me in?
8
00:00:18,886 --> 00:00:21,847
After you ruined my life?
I don't think so.
9
00:00:21,889 --> 00:00:24,015
You should've told the truth about us.
10
00:00:25,141 --> 00:00:26,643
Mike got help
11
00:00:28,645 --> 00:00:30,981
from an unexpected source.
12
00:00:31,606 --> 00:00:32,691
Victor!
13
00:00:32,732 --> 00:00:33,900
Victor lashed out.
14
00:00:33,942 --> 00:00:35,443
Well, get up!
15
00:00:38,196 --> 00:00:39,823
And Carlos and Gabby...
16
00:00:39,864 --> 00:00:41,574
We need to ask you a few questions.
17
00:00:41,616 --> 00:00:44,119
Sorry.
I guess I don't remember anything.
18
00:00:44,160 --> 00:00:46,079
... finally met their match.
19
00:00:46,121 --> 00:00:47,998
I remember everything.
20
00:00:53,586 --> 00:00:56,256
It was supposed to be a beautiful day.
21
00:00:58,216 --> 00:01:01,176
Kids should have been playing
in the park.
22
00:01:01,969 --> 00:01:05,097
Husbands should have been doing
their chores.
23
00:01:06,223 --> 00:01:09,184
Women should have been tending
their flowers.
24
00:01:10,519 --> 00:01:14,106
But at 2:26 that afternoon,
25
00:01:14,148 --> 00:01:17,943
a tornado came to Wisteria Lane,
26
00:01:18,902 --> 00:01:20,529
bringing with it
27
00:01:21,905 --> 00:01:25,367
unbelievable destruction.
28
00:01:27,661 --> 00:01:30,205
No one could have anticipated it,
29
00:01:32,207 --> 00:01:35,461
especially given how the day started.
30
00:01:40,548 --> 00:01:44,010
Sorry, can you say that again?
I don't think I heard you right.
31
00:01:44,052 --> 00:01:48,765
- Carlos and I are back together.
- Gabby, you just got married.
32
00:01:48,806 --> 00:01:51,851
And some of us gave you
very expensive wedding gifts.
33
00:01:51,893 --> 00:01:54,145
You want the fondue set back? Fine.
34
00:01:54,187 --> 00:01:57,357
But don't act like it cost a bundle,
because it clearly didn't.
35
00:01:57,398 --> 00:02:02,403
- I got you the fondue set.
- Oh. Right. It's nice.
36
00:02:02,570 --> 00:02:08,159
- Oh, my God. This is gonna kill Edie.
- You would think so, but no such luck.
37
00:02:08,201 --> 00:02:10,161
That vindictive hag
told Victor everything.
38
00:02:10,203 --> 00:02:11,287
Victor knows?
39
00:02:11,329 --> 00:02:14,707
Yeah. And seeing how
he's the rich mayor of a small town,
40
00:02:14,749 --> 00:02:18,710
with various thugs and cops
at his disposal,
41
00:02:18,752 --> 00:02:23,090
Carlos and I thought it would be safer
if we got the heck out of Dodge.
42
00:02:25,801 --> 00:02:29,513
- You're leaving Fairview?
- Yeah. This afternoon.
43
00:02:29,554 --> 00:02:33,016
- No!
- You can't be serious.
44
00:02:33,308 --> 00:02:36,019
Look, we'll be back someday.
45
00:02:36,728 --> 00:02:38,689
We just have to wait
till this all blows over.
46
00:02:38,730 --> 00:02:40,732
- I can't believe this.
- I know.
47
00:02:40,774 --> 00:02:44,111
This is a lousy way to say goodbye,
and I'm sorry,
48
00:02:44,152 --> 00:02:46,238
but I don't have a choice.
49
00:02:48,156 --> 00:02:51,743
Do you guys have any idea
how much I'm going to miss you?
50
00:02:52,494 --> 00:02:56,831
Hey, you heard the news?
A tornado just hit Mount Pleasant.
51
00:02:56,872 --> 00:02:59,208
And they think we could get one, too.
52
00:02:59,250 --> 00:03:02,545
You all better head inside
and start getting ready.
53
00:03:07,383 --> 00:03:10,011
Go. You guys, go.
54
00:03:10,052 --> 00:03:12,096
Yeah. And we don't need to say
goodbye anyway,
55
00:03:12,138 --> 00:03:14,432
because we're gonna see you
real soon.
56
00:03:14,473 --> 00:03:17,351
And everything will be just the way
it was.
57
00:03:18,936 --> 00:03:22,106
Sadly,
this was not to be.
58
00:03:22,773 --> 00:03:27,862
In four short hours, one of these
women would lose a husband,
59
00:03:28,237 --> 00:03:31,115
and all of them would lose a friend.
60
00:03:31,991 --> 00:03:34,576
But how could they have known this?
61
00:03:36,995 --> 00:03:40,457
It was supposed to be a beautiful day.
62
00:03:53,094 --> 00:03:54,596
By noon that day,
63
00:03:54,638 --> 00:03:58,433
a tornado watch
was in effect on Wisteria Lane,
64
00:03:58,475 --> 00:04:02,187
and every one of its residents
was preparing for the storm.
65
00:04:02,937 --> 00:04:07,025
Everyone, that is,
except Gabrielle Solis,
66
00:04:07,067 --> 00:04:11,236
who was more concerned about
another storm on the horizon.
67
00:04:11,445 --> 00:04:13,489
Mayor Lang,
recovering from his injuries,
68
00:04:13,530 --> 00:04:15,908
will reportedly be released from
the hospital tomorrow.
69
00:04:15,950 --> 00:04:18,035
Until then, the deputy mayor
will be coordinating
70
00:04:18,077 --> 00:04:21,914
Fairview's emergency response
as the city remains on tornado watch.
71
00:04:22,206 --> 00:04:24,625
I turned off the gas
and locked your car in the garage.
72
00:04:24,667 --> 00:04:26,752
I'm gonna go grab my passport
from the safe deposit box
73
00:04:26,794 --> 00:04:30,464
before they close the bank.
What's wrong?
74
00:04:30,881 --> 00:04:34,385
They said Victor's getting out of
the hospital tomorrow.
75
00:04:34,426 --> 00:04:37,513
Relax. We're gonna be gone before
they give him his last sponge bath.
76
00:04:37,554 --> 00:04:39,306
And remember, the accountant's
dropping off the papers
77
00:04:39,348 --> 00:04:40,599
for my Cayman Island account.
78
00:04:40,641 --> 00:04:42,393
I can't deal with that right now.
I'm packing.
79
00:04:42,434 --> 00:04:45,187
Gabby, those documents
give us access to $ 10 million.
80
00:04:45,229 --> 00:04:46,313
Multitask.
81
00:04:47,523 --> 00:04:51,150
Whoa, whoa, whoa!
I told you just to pack the essentials.
82
00:04:51,276 --> 00:04:53,319
That's what I'm doing.
83
00:04:53,361 --> 00:04:54,904
Is that a boa?
84
00:04:56,406 --> 00:04:58,783
Carlos, if you are taking me somewhere
where I don't need a boa,
85
00:04:58,825 --> 00:05:00,952
then I don't wanna go.
86
00:05:03,538 --> 00:05:04,831
Fine.
87
00:05:04,872 --> 00:05:06,165
You could be a little bit more sensitive.
88
00:05:06,207 --> 00:05:07,917
I had to say goodbye
to my friends today.
89
00:05:07,959 --> 00:05:11,838
Yes, I'm sorry. I should probably go
over and say something to Edie.
90
00:05:11,879 --> 00:05:15,008
Like what?
"Rot in hell, you maggoty whore"?
91
00:05:15,883 --> 00:05:18,303
That woman ruined our lives.
If she had kept her mouth shut,
92
00:05:18,344 --> 00:05:19,470
we wouldn't be running away.
93
00:05:19,512 --> 00:05:22,390
I know, but I can't help feeling
a little guilty.
94
00:05:22,432 --> 00:05:24,392
I mean, do you ever even think about
what we did to Edie?
95
00:05:24,434 --> 00:05:28,478
Who cares? Thanks to her,
I'm giving up my home, my friends,
96
00:05:28,520 --> 00:05:32,149
half my wardrobe. So do me a favour
and never mention her name again,
97
00:05:32,190 --> 00:05:34,943
unless it's followed by the phrase,
"that conniving skank."
98
00:05:34,985 --> 00:05:37,029
You think you can do that?
99
00:05:53,128 --> 00:05:54,504
- Hey, Lynette.
- Hi.
100
00:05:54,546 --> 00:05:56,882
Did you hear they declared
a tornado watch?
101
00:05:56,923 --> 00:05:59,301
- Scary, huh?
- Yeah, well, don't worry about me.
102
00:05:59,343 --> 00:06:01,970
I'm ready for anything.
It's sweet of you to drop by, though.
103
00:06:02,012 --> 00:06:04,555
- Oh, yeah, well, you're welcome.
- Okay.
104
00:06:06,849 --> 00:06:10,227
- Can we stay in your basement?
- What?
105
00:06:10,269 --> 00:06:13,022
Well, if this tornado watch gets
upgraded to a warning,
106
00:06:13,064 --> 00:06:15,232
we're gonna need a place to wait it out.
107
00:06:15,274 --> 00:06:17,026
Who exactly is "we"?
108
00:06:17,068 --> 00:06:21,238
We. Me, Tom, the kids. That family
you've come to know and love.
109
00:06:21,781 --> 00:06:23,699
- All seven of you?
- Yeah.
110
00:06:25,451 --> 00:06:28,412
Well, first of all, I only love four of you.
111
00:06:28,454 --> 00:06:33,626
- And second, no way in hell.
- Mrs McCluskey, please.
112
00:06:34,335 --> 00:06:38,047
It's a small basement, Lynette.
I've already invited Ida over.
113
00:06:38,089 --> 00:06:41,967
We just want to play some cards and
wait this thing out in peace and quiet.
114
00:06:42,008 --> 00:06:43,635
We can be quiet,
115
00:06:44,928 --> 00:06:46,888
relative to the storm.
116
00:06:46,930 --> 00:06:48,723
Look, there's a shelter over
at 3rd and Grove.
117
00:06:48,765 --> 00:06:51,434
- Why don't you go over there?
- That's in the middle of skid row.
118
00:06:51,476 --> 00:06:53,770
You think I want my kids around
a bunch of winos?
119
00:06:53,812 --> 00:06:56,773
Ida's off the wagon.
It's not going to be much better here.
120
00:06:56,815 --> 00:07:00,652
I am asking you as a friend. Please?
121
00:07:02,570 --> 00:07:04,614
You're not gonna let this thing go,
are you?
122
00:07:04,656 --> 00:07:07,784
Thanks. And don't worry,
I'll have a talk with my kids.
123
00:07:07,826 --> 00:07:11,162
I promise they'll keep a lid
on the destruction.
124
00:07:11,496 --> 00:07:14,791
- Relative to the storm.
- Yeah.
125
00:07:19,545 --> 00:07:22,631
Dylan, we're fine.
It's just a tornado watch.
126
00:07:23,257 --> 00:07:27,261
No, we paid a lot of money
for this class trip,
127
00:07:27,303 --> 00:07:29,722
and I want you to stay and enjoy it.
128
00:07:29,763 --> 00:07:32,975
Tell Julie I'll keep an eye on her mom.
129
00:07:37,229 --> 00:07:38,480
Got to go.
130
00:07:49,074 --> 00:07:51,952
What the hell are you doing here?
131
00:07:51,994 --> 00:07:56,874
I just came to talk to Adam.
I like your hair long.
132
00:07:57,374 --> 00:08:00,376
This is harassment.
I will call the police.
133
00:08:00,418 --> 00:08:01,711
I don't think so.
134
00:08:01,753 --> 00:08:04,922
You'd have to tell them what happened
with me and your husband.
135
00:08:04,964 --> 00:08:07,675
You don't want people knowing
about that.
136
00:08:07,717 --> 00:08:12,096
In case you'd forgotten,
Adam wants nothing to do with you.
137
00:08:12,138 --> 00:08:15,850
Oh? Didn't seem that way yesterday.
138
00:08:17,644 --> 00:08:20,355
He didn't tell you I stopped by?
139
00:08:22,815 --> 00:08:27,278
I hope he's not starting
to keep things from you again.
140
00:08:34,869 --> 00:08:38,622
Here. I brought you a few things,
in case there is a tornado.
141
00:08:38,747 --> 00:08:43,710
Wow. Tape, batteries, a radio.
How'd you know I'd need this stuff?
142
00:08:43,752 --> 00:08:47,422
- An educated guess.
- Hey, actually, since you're here...
143
00:08:47,506 --> 00:08:51,885
I was thinking that maybe it would be
a good idea to tell Orson about Mike's,
144
00:08:51,927 --> 00:08:54,471
you know, drug problem.
145
00:08:55,263 --> 00:08:58,725
Good. Because I already told him.
146
00:08:58,767 --> 00:09:01,228
- You did? When?
- Last week.
147
00:09:01,311 --> 00:09:04,606
I was afraid that Mike might
go to Orson for pills.
148
00:09:04,856 --> 00:09:08,777
I'm sorry, so, Orson already knows
about Mike?
149
00:09:09,611 --> 00:09:11,655
Did I do something wrong?
150
00:09:12,531 --> 00:09:17,243
No, no, you didn't do anything wrong.
Thanks for the supplies.
151
00:09:22,498 --> 00:09:24,333
I don't believe a word you say.
152
00:09:24,375 --> 00:09:26,711
So you still don't think
I slept with Adam?
153
00:09:26,752 --> 00:09:30,089
- Of course not.
- Oh, well, let me paint a picture for you,
154
00:09:30,131 --> 00:09:32,591
me lying in his arms,
him wondering out loud
155
00:09:32,633 --> 00:09:35,803
how he ended up marrying
such a cold, hard bitch.
156
00:09:55,113 --> 00:09:59,075
Katherine, are you all right?
I couldn't help noticing...
157
00:09:59,117 --> 00:10:02,245
Of course you couldn't.
158
00:10:02,287 --> 00:10:04,956
And everything's fine. Thank you.
159
00:10:26,186 --> 00:10:30,189
Hi, there. I don't mean to intrude,
but are you all right?
160
00:10:30,230 --> 00:10:33,025
Not really, no.
161
00:10:36,654 --> 00:10:39,406
Would you like a nice cup of tea?
162
00:10:51,664 --> 00:10:53,999
The National Weather Service
has extended
163
00:10:54,041 --> 00:10:56,627
the tornado watch
to the tri-county area.
164
00:10:56,669 --> 00:10:58,212
Funnel clouds have been spotted
165
00:10:58,253 --> 00:11:00,047
in the counties of Mansfield
and Webster...
166
00:11:00,089 --> 00:11:03,676
I can't believe you're being so nice.
You don't even know me.
167
00:11:03,717 --> 00:11:06,720
Well, I know Katherine.
And believe me,
168
00:11:06,762 --> 00:11:10,057
you're not the only person
I've seen her reduce to tears.
169
00:11:10,099 --> 00:11:15,186
- Did you see her spit on me?
- Yes. That was unfortunate.
170
00:11:15,603 --> 00:11:18,940
- lf you need any anti-bacterial soap...
- No, I'm good.
171
00:11:21,067 --> 00:11:26,614
So, why on earth would Katherine
treat you so dreadfully?
172
00:11:26,656 --> 00:11:30,118
Oh, she's just mad because
her husband's in love with me.
173
00:11:32,412 --> 00:11:34,580
Really?
174
00:11:34,622 --> 00:11:37,709
I was one of his patients,
back in Chicago.
175
00:11:37,750 --> 00:11:42,922
From the moment we met,
there was this intense passion.
176
00:11:42,964 --> 00:11:48,303
- We tried to fight it, but we couldn't.
- Well, you're only human.
177
00:11:49,387 --> 00:11:51,096
I know he's miserable without me.
178
00:11:51,138 --> 00:11:54,474
Even though she tries to pretend
that they're happy.
179
00:11:54,641 --> 00:11:57,853
I mean, you're their neighbour.
Do you think they're happy?
180
00:11:57,894 --> 00:12:02,649
- Well, they seem content.
- Well, they're not.
181
00:12:06,445 --> 00:12:11,241
- It was just an observation.
- Yeah, a stupid one.
182
00:12:14,286 --> 00:12:15,996
Okay.
183
00:12:16,038 --> 00:12:18,749
This has been lovely.
184
00:12:19,124 --> 00:12:21,960
We really should do it again sometime.
185
00:12:22,002 --> 00:12:25,631
You think I'm making this up?
We were lovers!
186
00:12:25,672 --> 00:12:30,468
I can prove it! He has a snake
tattoo on his right shoulder.
187
00:12:30,509 --> 00:12:33,012
I licked it.
188
00:12:33,054 --> 00:12:35,932
Be that as it may,
I really think you should go now.
189
00:12:35,973 --> 00:12:40,519
No one believes me!
She has you all brainwashed!
190
00:12:42,313 --> 00:12:44,982
Sylvia, where are you going?
191
00:12:49,570 --> 00:12:53,574
- Sylvia? You need to come out of there.
- Ask Adam! He'll tell you the truth!
192
00:12:53,616 --> 00:12:56,994
Well, Adam is not here.
And there is a tornado coming.
193
00:12:57,036 --> 00:12:59,830
And as you may have gleaned from
the batteries and bottled water,
194
00:12:59,872 --> 00:13:02,208
that bathroom is where we are
planning on riding it out.
195
00:13:02,249 --> 00:13:05,670
So, would you please be a dear
and come on out?
196
00:13:05,711 --> 00:13:07,337
Go get Adam!
197
00:13:11,841 --> 00:13:14,886
And open wide.
198
00:13:15,136 --> 00:13:16,972
Orson, we need to talk.
199
00:13:17,514 --> 00:13:20,100
- Susan? I'm with a patient.
- Yeah, I can see that.
200
00:13:20,141 --> 00:13:22,227
Hi. I'm his neighbour. Cute shoes.
201
00:13:22,269 --> 00:13:24,938
Why the hell would you give
Mike drugs?
202
00:13:26,773 --> 00:13:31,152
Mrs Kowalsky, we're going to
step out for just a moment.
203
00:13:31,194 --> 00:13:32,570
No need. I'll be quick.
204
00:13:32,612 --> 00:13:35,407
Because I'm sure you have
a very good reason for giving Mike pills
205
00:13:35,448 --> 00:13:37,617
when you know that he has
a drug problem.
206
00:13:37,659 --> 00:13:41,288
So, what is your very good reason?
207
00:13:45,749 --> 00:13:49,086
Okay, this may take a while.
You might want to spit.
208
00:13:49,211 --> 00:13:52,047
Mike was having a lot of pain
with his shoulder.
209
00:13:52,089 --> 00:13:56,719
Oh, of course, and you know all about
shoulder pain, being a dentist.
210
00:13:57,177 --> 00:14:00,639
- I thought I was helping.
- By giving pills to an addict?
211
00:14:01,056 --> 00:14:03,434
Does that sound helpful to you,
Mrs Kowalsky?
212
00:14:04,977 --> 00:14:10,274
- Thank you! Finally, some sanity!
- Susan, you have to leave.
213
00:14:10,899 --> 00:14:13,986
Fine. But you know, if I find out
214
00:14:14,028 --> 00:14:17,406
that you have given Mike so much
as a breath mint, trust me,
215
00:14:17,448 --> 00:14:20,618
there is not enough Novocain in
this office to numb the pain
216
00:14:20,659 --> 00:14:22,535
I will inflict on you.
217
00:14:32,003 --> 00:14:35,798
Hi, Miss Britt. Need some
bottled water before the storm hits?
218
00:14:35,840 --> 00:14:39,093
- Well, thanks, Jeremy.
- Twenty bucks.
219
00:14:39,260 --> 00:14:43,389
Hold it. You are price-gouging
right before a tornado?
220
00:14:43,514 --> 00:14:47,977
- I was just trying to make some money.
- You really want to make some money?
221
00:14:48,770 --> 00:14:53,066
Go hit up Gabrielle Solis. She hasn't
met a price tag she didn't like.
222
00:14:53,107 --> 00:14:56,152
I already tried.
She and Mr Solis are moving.
223
00:14:57,612 --> 00:14:59,489
- Moving?
- Yeah.
224
00:14:59,530 --> 00:15:02,199
They're loading up their car
and everything.
225
00:15:02,240 --> 00:15:04,117
They didn't tell you?
226
00:15:05,243 --> 00:15:08,747
Well, they probably didn't want
a big, emotional scene.
227
00:15:11,750 --> 00:15:13,293
Too bad.
228
00:15:34,690 --> 00:15:37,150
What was I supposed to do, Mike,
leave them in your truck?
229
00:15:37,192 --> 00:15:39,318
I'm not going to sit back
and watch you spin out of control.
230
00:15:39,360 --> 00:15:40,528
Out of control?
231
00:15:40,569 --> 00:15:42,530
Have I ever missed
a mortgage payment?
232
00:15:42,571 --> 00:15:44,949
- What?
- Or disappeared for days on end?
233
00:15:44,991 --> 00:15:48,119
Or ODed in an alley? No.
I go to work every day,
234
00:15:48,160 --> 00:15:50,579
I help out around the house,
I take care of you and Julie.
235
00:15:50,621 --> 00:15:52,915
- What's the problem?
- What's the problem?
236
00:15:52,957 --> 00:15:57,128
Let's see. You lied to me, your drug
dealer almost dated my daughter,
237
00:15:57,169 --> 00:15:58,546
you lied to me some more,
238
00:15:58,588 --> 00:16:02,008
and then I find out that you hit up my
best friend's husband for more pills.
239
00:16:02,049 --> 00:16:04,051
You're blowing this out of proportion!
240
00:16:04,093 --> 00:16:06,596
And you're kind of yelling at me,
also a problem.
241
00:16:06,637 --> 00:16:09,223
I'm sorry. I'm in pain.
242
00:16:09,265 --> 00:16:11,100
You might think you have things
under control,
243
00:16:11,142 --> 00:16:14,979
but they're only gonna get worse,
and with a baby on the way...
244
00:16:15,187 --> 00:16:18,648
I'm sick of explaining myself. If I need
a pill now and then, I'll take one.
245
00:16:18,690 --> 00:16:22,193
So where are they? I'm serious, Susan.
Give them to me!
246
00:16:22,652 --> 00:16:25,196
- Forget it!
- Hey! Don't walk away from me!
247
00:16:25,238 --> 00:16:26,990
- Susan!
- Let go of me!
248
00:16:42,642 --> 00:16:45,394
And we are now
getting reports of two more tornadoes
249
00:16:45,436 --> 00:16:47,897
touching down
outside Mount Pleasant.
250
00:16:47,939 --> 00:16:51,150
We can confirm six dead
and more than 200 injured...
251
00:16:56,614 --> 00:16:58,574
My wife needs to be seen immediately.
252
00:16:58,616 --> 00:17:00,075
She's pregnant
and she fell down the stairs.
253
00:17:00,116 --> 00:17:01,910
- Any bleeding?
- No.
254
00:17:01,952 --> 00:17:04,371
- Cramping?
- I think I just twisted my ankle,
255
00:17:04,412 --> 00:17:06,248
but I would like to get
checked out anyway.
256
00:17:06,289 --> 00:17:08,875
Sure. But for non-emergency cases,
it's gonna be a long wait.
257
00:17:08,917 --> 00:17:10,752
Well, she's pregnant!
Doesn't that make it an emergency?
258
00:17:10,794 --> 00:17:13,505
Sir, I'm sorry.
You're just going to have to wait.
259
00:17:13,547 --> 00:17:15,090
It's okay.
260
00:17:16,216 --> 00:17:18,343
How could you not have told me
Sylvia was here?
261
00:17:18,385 --> 00:17:21,513
- I was trying not to upset you.
- Well, you failed.
262
00:17:21,555 --> 00:17:23,181
At least if you had warned me,
263
00:17:23,223 --> 00:17:25,976
I wouldn't have been blind-sided
when she showed up on our front lawn!
264
00:17:26,017 --> 00:17:30,105
I'm sorry. Look, I'll call the police,
I'll get a restraining order,
265
00:17:30,146 --> 00:17:32,649
I'll do whatever it takes to get
this woman out of our lives.
266
00:17:42,366 --> 00:17:44,994
- Bree, hello.
- Hi, Katherine.
267
00:17:45,035 --> 00:17:47,454
Could I borrow Adam for a second?
268
00:17:47,496 --> 00:17:50,666
I have a situation on my hands.
269
00:17:56,547 --> 00:18:00,217
She's over there. First door on the left.
And please hurry.
270
00:18:00,801 --> 00:18:02,636
What is she doing there
in the first place?
271
00:18:02,678 --> 00:18:04,722
I saw her weeping. I wanted to help.
272
00:18:04,763 --> 00:18:08,142
You wanted dirt.
And I'll bet she told you plenty.
273
00:18:08,184 --> 00:18:10,561
I can't help having a sympathetic face.
274
00:18:12,146 --> 00:18:15,023
Sylvia,
I need you to come out here, okay?
275
00:18:15,732 --> 00:18:17,400
Adam?
276
00:18:17,442 --> 00:18:21,446
- Is that you, darling?
- Don't call him that!
277
00:18:21,487 --> 00:18:24,365
Katherine!
I'm not coming out if she's here.
278
00:18:24,407 --> 00:18:25,992
I'm not leaving you alone
with my husband.
279
00:18:26,034 --> 00:18:29,662
- Just come out! I'll get rid of her!
- Ladies...
280
00:18:45,678 --> 00:18:47,764
So, what did she tell you?
281
00:18:50,225 --> 00:18:54,978
- That she had an affair with Adam.
- Well, she didn't.
282
00:18:55,312 --> 00:18:57,439
She was his patient.
283
00:18:57,481 --> 00:19:00,192
A pathetic, Ionely woman.
284
00:19:01,151 --> 00:19:06,406
One day, for no other reason than
sheer pity, he gave her a little kiss.
285
00:19:07,241 --> 00:19:10,410
Sylvia took this to mean
that they were in love.
286
00:19:11,286 --> 00:19:14,706
And when Adam told her otherwise,
she had a breakdown
287
00:19:14,748 --> 00:19:17,751
and accused him of sexual assault.
288
00:19:17,793 --> 00:19:21,547
Oh, my God. What did you do?
289
00:19:21,755 --> 00:19:26,093
We settled out of court.
I wanted to fight it,
290
00:19:26,134 --> 00:19:28,929
but Adam was afraid of losing
his licence.
291
00:19:29,471 --> 00:19:31,472
Of course, we lost everything else.
292
00:19:31,514 --> 00:19:35,977
Our home, our savings
and our friends.
293
00:19:37,895 --> 00:19:40,731
So this is why you moved back
to Fairview?
294
00:19:40,857 --> 00:19:43,526
It was supposed to be our fresh start.
295
00:19:47,655 --> 00:19:50,157
So...
296
00:19:50,199 --> 00:19:52,535
Now you know our dirty little secret.
297
00:19:53,160 --> 00:19:55,788
Well, Katherine, for what it's worth,
298
00:19:56,914 --> 00:20:00,668
I would have spit in her face, too.
299
00:20:08,217 --> 00:20:09,843
What's that noise?
300
00:20:09,885 --> 00:20:13,847
- Is that the tornado?
- Worse. It's the Scavos.
301
00:20:15,640 --> 00:20:18,226
Hey, we're here!
- I know!
302
00:20:18,268 --> 00:20:21,021
All right, guys, come on.
Stake out your places.
303
00:20:21,062 --> 00:20:22,731
This is our spot!
We called it!
304
00:20:22,772 --> 00:20:24,399
You can't call
a spot this soon!
305
00:20:24,441 --> 00:20:26,359
Can so!
306
00:20:28,987 --> 00:20:30,864
My wrist!
307
00:20:35,160 --> 00:20:37,162
Lynette? I'm begging.
308
00:20:37,954 --> 00:20:42,042
Oh, sorry. Kinda get used to it.
Come here, give that to Mama.
309
00:20:42,125 --> 00:20:45,837
Hey, guys, come on now, knock it off!
310
00:20:45,879 --> 00:20:50,007
Here you go. And first base,
second base, third base.
311
00:20:50,049 --> 00:20:52,927
Sit! We're going to have
a nice quiet tornado watch
312
00:20:52,968 --> 00:20:54,845
and nobody's gonna cause
any problems.
313
00:20:54,887 --> 00:20:58,807
- Is there a cat here?
- Oh, yes, I brought Toby.
314
00:21:03,145 --> 00:21:06,607
- Is something wrong?
- I didn't realise there'd be a cat.
315
00:21:06,815 --> 00:21:10,152
- Tom's really allergic.
- It sets off my asthma.
316
00:21:10,694 --> 00:21:14,990
Ida, is there any chance that we could
put little Toby upstairs?
317
00:21:16,116 --> 00:21:18,702
- Upstairs?
- Yeah, he'd be very safe.
318
00:21:18,744 --> 00:21:21,455
- We could put him in a closet.
- Sure.
319
00:21:22,081 --> 00:21:25,667
Why don't we put Penny with him,
since it's safe?
320
00:21:26,751 --> 00:21:30,338
- What?
- Toby is Ida's baby, Lynette.
321
00:21:30,380 --> 00:21:34,384
No, Toby's an animal,
and my husband, a human being,
322
00:21:34,425 --> 00:21:38,721
will get very sick if he stays down here,
so please put the cat upstairs.
323
00:21:39,472 --> 00:21:43,142
Look, I invited Ida to come here.
You, I'm doing a favour for.
324
00:21:43,184 --> 00:21:47,272
If you're not happy with the
accommodations, you're free to leave.
325
00:21:47,814 --> 00:21:51,150
Hey, I'll just stay over here.
Maybe it won't get any worse.
326
00:21:51,192 --> 00:21:52,735
No, that's ridiculous.
327
00:21:52,777 --> 00:21:56,364
- Karen, come on.
- Sorry. The cat stays.
328
00:22:04,580 --> 00:22:06,582
Knock yourself out.
329
00:22:13,130 --> 00:22:14,298
Are you okay?
330
00:22:14,339 --> 00:22:16,675
Yeah, I'm fine.
I'm just worried about you.
331
00:22:16,717 --> 00:22:19,178
How long are they gonna
keep us waiting?
332
00:22:19,219 --> 00:22:21,471
Are you sure that's all it is?
333
00:22:23,223 --> 00:22:25,184
Hey! Hey, we were here way before
these people!
334
00:22:25,225 --> 00:22:27,853
Sir, they're seeing everyone on
an emergency basis.
335
00:22:27,895 --> 00:22:30,272
This woman is haemorrhaging. Danny!
Can you take her in?
336
00:22:30,314 --> 00:22:32,274
What, you gotta see blood before
you'll treat somebody?
337
00:22:32,316 --> 00:22:34,610
My wife's pregnant
and she fell down a flight of stairs!
338
00:22:34,651 --> 00:22:36,945
I'm sorry, but I'm gonna have to ask
you to be patient.
339
00:22:36,987 --> 00:22:39,615
These people are bleeding.
I can absolutely wait.
340
00:22:39,656 --> 00:22:40,948
I'm just asking them
to take a look at you, okay?
341
00:22:40,990 --> 00:22:42,116
Hell, you could've done it while you
342
00:22:42,158 --> 00:22:43,284
were standing here
talking to me, right?
343
00:22:43,326 --> 00:22:45,703
Sir, we'll get to your wife
as soon as we can.
344
00:22:45,745 --> 00:22:48,331
- Now please take a seat.
- Just take a look at her!
345
00:22:48,372 --> 00:22:51,792
- Get the hell off of me!
- Mike, stop!
346
00:22:53,294 --> 00:22:54,879
I need security here now.
347
00:22:57,089 --> 00:22:59,592
Hey, we need help here!
348
00:23:06,677 --> 00:23:09,597
Doctor Ross, blood lab seven.
349
00:23:09,639 --> 00:23:11,849
Doctor Ross, blood lab seven.
350
00:23:12,850 --> 00:23:16,187
Hey. When are you gonna let me out
of these things?
351
00:23:16,521 --> 00:23:19,398
When your wife's done
and you're ready to go home.
352
00:23:26,363 --> 00:23:29,574
- The doctor said the baby's fine.
- Oh, thank God.
353
00:23:34,371 --> 00:23:38,166
- Your ankle?
- Just a mild sprain.
354
00:23:43,922 --> 00:23:47,801
- How are you doing?
- I've had better days.
355
00:23:56,726 --> 00:23:58,562
I am so sorry.
356
00:24:04,525 --> 00:24:06,443
It's going to be okay.
357
00:24:07,903 --> 00:24:10,197
I talked to the doctor,
358
00:24:10,239 --> 00:24:13,075
and they have a rehab facility
they work with.
359
00:24:14,118 --> 00:24:17,705
Thanks, but I don't need rehab.
360
00:24:18,247 --> 00:24:20,541
I can kick this myself.
361
00:24:20,583 --> 00:24:21,750
I've done it before.
362
00:24:21,792 --> 00:24:25,546
Well, you keep saying that,
and it just keeps getting worse.
363
00:24:25,588 --> 00:24:27,464
Susan, look at me.
364
00:24:27,798 --> 00:24:32,636
I'm handcuffed to a chair.
I think I've hit bottom here.
365
00:24:35,055 --> 00:24:39,017
I will fix this. Just no rehab.
366
00:24:41,978 --> 00:24:46,733
Mrs Delfino? The doctor asked me
to give you these, for the pain.
367
00:24:59,954 --> 00:25:02,707
Oh, my God, are you kidding me?
368
00:25:02,749 --> 00:25:05,210
I've kind of had a rough day here.
369
00:25:07,253 --> 00:25:08,922
No.
370
00:25:08,963 --> 00:25:13,343
Susan, I've just got to get through this.
371
00:25:23,685 --> 00:25:24,770
No.
372
00:25:26,313 --> 00:25:30,943
There's no tomorrow. It's now.
You will quit this now.
373
00:25:30,984 --> 00:25:34,404
You will go to rehab or so help me,
I will leave you.
374
00:25:37,533 --> 00:25:40,410
I will take this baby and I will leave you.
375
00:25:46,875 --> 00:25:48,544
You win.
376
00:25:51,421 --> 00:25:53,090
I'll go.
377
00:26:17,696 --> 00:26:20,324
- Gabrielle?
- Excuse me?
378
00:26:21,200 --> 00:26:23,952
Sorry, I'm in a rush.
My wife's alone with the kids,
379
00:26:23,994 --> 00:26:26,580
and I have to get home before
this storm hits.
380
00:26:26,622 --> 00:26:29,917
This is the information
Carlos asked for.
381
00:26:29,958 --> 00:26:31,251
About what?
382
00:26:31,293 --> 00:26:35,380
About the Cayman Island account.
Didn't he tell you I was coming?
383
00:26:36,255 --> 00:26:41,219
Yeah, of course he did,
he said you'd be stopping by. Duh.
384
00:26:41,719 --> 00:26:44,347
This is everything you need
to access the money.
385
00:26:44,389 --> 00:26:47,642
I've washed my hands of this, so
whatever you do, don't lose that folder.
386
00:26:47,684 --> 00:26:48,810
Got it?
387
00:26:48,851 --> 00:26:51,104
Believe me,
I won't let it out of my sight.
388
00:26:51,145 --> 00:26:53,690
All right.
Nice to finally meet you, Gabrielle.
389
00:26:53,731 --> 00:26:56,150
You're just as pretty as Carlos
said you were.
390
00:26:56,192 --> 00:26:58,945
Oh, no. I'm prettier.
391
00:27:20,549 --> 00:27:23,343
Edie! What have you got there?
392
00:27:28,306 --> 00:27:30,100
Oh, crap!
393
00:27:31,560 --> 00:27:34,354
Residents are advised
to seek shelter at once.
394
00:27:34,396 --> 00:27:36,273
Again, do not evacuate,
395
00:27:36,314 --> 00:27:39,109
stay where you are
and seek shelter in a basement
396
00:27:39,151 --> 00:27:41,695
or any windowless room...
397
00:27:46,658 --> 00:27:50,369
- You okay?
- My throat is closing up.
398
00:27:50,661 --> 00:27:53,456
- I think I gotta go upstairs.
- No, no, no.
399
00:28:00,838 --> 00:28:02,423
You stay here.
400
00:28:21,525 --> 00:28:25,613
- Edie, you thief! Open this door now!
- I've called the police!
401
00:28:26,072 --> 00:28:29,449
They're on their way!
And they are going to Taser your ass!
402
00:28:45,548 --> 00:28:47,509
Gabby?
403
00:28:57,102 --> 00:28:59,187
Oh, good. You're home.
404
00:29:04,025 --> 00:29:07,236
Lynette! What the hell did I tell you?
405
00:29:07,319 --> 00:29:10,447
I'm not going to sit
and watch my husband suffocate.
406
00:29:10,489 --> 00:29:13,200
Well, I don't want Ida to wake up
and find her cat missing.
407
00:29:13,242 --> 00:29:14,868
Karen, after all our years of friendship,
408
00:29:14,910 --> 00:29:17,663
how can you choose a cat
over my husband?
409
00:29:18,122 --> 00:29:20,833
- You think we're friends?
- Of course.
410
00:29:21,625 --> 00:29:26,171
Really? Do you ever stop by just to
say hi, or invite me for a cup of tea?
411
00:29:26,255 --> 00:29:28,465
- Ida does.
- What are you talking about?
412
00:29:28,507 --> 00:29:30,300
I had you over for lemonade last week.
413
00:29:30,342 --> 00:29:33,512
And while I was drinking it, you went
to the store and I watched the kids.
414
00:29:33,554 --> 00:29:36,557
Face it, the only time we're friends
is when you need something.
415
00:29:36,598 --> 00:29:39,977
That is not true.
I genuinely care about you.
416
00:29:40,019 --> 00:29:42,646
You mean like today,
when you came by to check on me?
417
00:29:42,688 --> 00:29:45,648
Oh, that's right,
you only wanted a basement.
418
00:29:48,651 --> 00:29:49,736
Damn it, Toby!
419
00:29:49,777 --> 00:29:52,155
Hey, hold it, hold it!
You can't go out there!
420
00:29:52,196 --> 00:29:54,782
That stupid cat is the only family
that Ida's got!
421
00:29:54,824 --> 00:29:56,993
Now, this is what friends do!
422
00:29:57,035 --> 00:29:58,369
Karen!
423
00:30:07,045 --> 00:30:10,006
- Give me the damn folder, Edie!
- Not gonna happen!
424
00:30:10,048 --> 00:30:11,215
It's worthless to you!
425
00:30:11,257 --> 00:30:15,178
Oh! You and Carlos are screwed
without it, and that is worth a lot to me!
426
00:30:15,219 --> 00:30:18,598
- Give me my money!
- Your money?
427
00:30:18,806 --> 00:30:22,517
- Carlos embezzled it!
- Oh, now you're moral, all of a sudden?
428
00:30:22,642 --> 00:30:24,269
You didn't care where the money
was coming from
429
00:30:24,311 --> 00:30:27,314
when you thought Carlos was gonna
spend it on you!
430
00:30:27,356 --> 00:30:30,233
Okay, I'm not unreasonable.
431
00:30:30,275 --> 00:30:33,779
Cut me in for, say, 60%
and I'll go away.
432
00:30:34,404 --> 00:30:35,989
How's that sound?
433
00:30:47,417 --> 00:30:49,252
Hey! You! Give it to me!
434
00:30:51,338 --> 00:30:53,465
- Give me that!
- No! Let go, Edie!
435
00:30:53,507 --> 00:30:55,342
- No, you...
- Let go!
436
00:30:55,384 --> 00:30:58,678
No! No! No!
437
00:31:00,262 --> 00:31:04,767
What did you do?
What did you do, Edie?
438
00:31:06,644 --> 00:31:10,189
Get in the house! Now!
439
00:31:13,234 --> 00:31:16,195
Toby! Toby!
440
00:31:16,696 --> 00:31:18,280
Karen!
441
00:31:18,322 --> 00:31:20,783
- You've gotta get inside now!
- He's right there!
442
00:31:20,825 --> 00:31:24,912
Damn it! I'm not going to let you die,
so don't make me drag you!
443
00:31:25,746 --> 00:31:27,206
Oh, crap!
444
00:31:35,756 --> 00:31:38,008
Hurry! Go!
445
00:31:38,174 --> 00:31:41,886
Come on! Come on! Hurry!
446
00:31:41,928 --> 00:31:43,221
Get in! Get in!
447
00:31:52,350 --> 00:31:56,146
I have a crawl space.
I think we can both fit.
448
00:31:58,273 --> 00:32:01,317
You just threw my money in a tornado!
I am not getting in there with you!
449
00:32:01,359 --> 00:32:03,236
Fine! Then stay out here and die!
450
00:32:05,405 --> 00:32:06,573
Move your ass!
451
00:32:08,825 --> 00:32:13,747
Come on, Sylvia. Please open the door.
Sylvia?
452
00:32:18,460 --> 00:32:20,336
Thank God you're here.
We need to get into the bathroom.
453
00:32:20,377 --> 00:32:24,214
- We can't. There's a woman in there.
- Well, tell her to hurry it up.
454
00:32:24,882 --> 00:32:28,218
No, no, she's barricaded herself
in there.
455
00:32:28,260 --> 00:32:30,637
She's a patient of mine
who's had a little meltdown.
456
00:32:30,679 --> 00:32:33,265
- Just give me five minutes.
- We don't have time.
457
00:32:33,307 --> 00:32:35,726
There's a funnel cloud out there.
458
00:32:39,229 --> 00:32:41,648
Sylvia, open the damn door!
459
00:32:41,690 --> 00:32:43,817
Go to hell!
460
00:32:44,985 --> 00:32:48,280
Quick! In here! In here! Come on.
461
00:32:48,322 --> 00:32:50,449
Quickly.
462
00:32:52,409 --> 00:32:53,494
Come on! Hurry up!
463
00:32:53,535 --> 00:32:56,330
Here! Get in, get in! Get in!
464
00:32:58,206 --> 00:33:00,124
Hang on! Hang on to this!
465
00:33:13,888 --> 00:33:17,475
- Can I say something?
- What?
466
00:33:20,687 --> 00:33:23,231
I'm sorry Carlos and I lied to you.
467
00:33:24,649 --> 00:33:26,818
I know we hurt you.
468
00:33:26,859 --> 00:33:29,904
And I wish it didn't happen
the way it did.
469
00:33:30,446 --> 00:33:33,992
- And I just want you to know that.
- Why are you talking like that?
470
00:33:34,075 --> 00:33:36,535
Well, I thought, just in case we...
471
00:33:36,576 --> 00:33:39,663
Oh, no, you don't!
You just shut the hell up.
472
00:33:39,746 --> 00:33:42,624
We're not doing
deathbed confessions here.
473
00:33:44,251 --> 00:33:46,378
We're gonna get through this,
474
00:33:46,420 --> 00:33:49,631
and I'm gonna go on hating you
for years to come.
475
00:33:50,882 --> 00:33:53,719
- You really hate me?
- Yes.
476
00:34:00,767 --> 00:34:02,102
No.
477
00:34:04,855 --> 00:34:08,400
It's just that I really let myself
fall for him.
478
00:34:09,443 --> 00:34:13,529
Which was stupid, because I always
knew that he'd go back to you.
479
00:34:19,785 --> 00:34:22,038
Well, I'm still sorry, though.
480
00:34:22,830 --> 00:34:25,124
I said, shut the hell up.
481
00:34:30,629 --> 00:34:33,841
I think it's possible
Benjamin might need changing.
482
00:34:33,883 --> 00:34:37,470
That went beyond the hypothetical
a good 10 minutes ago.
483
00:34:37,636 --> 00:34:40,389
We're giving you shelter.
You could at least be gracious.
484
00:34:40,431 --> 00:34:43,893
We wouldn't need shelter
if you hadn't dragged us over here.
485
00:34:43,934 --> 00:34:46,937
Oh, so now it's my fault that that
lunatic commandeered our safe room?
486
00:34:46,979 --> 00:34:49,690
If you hadn't been dying to know
our business,
487
00:34:49,774 --> 00:34:54,069
- she wouldn't have gotten in there.
- Can we stop pointing fingers?
488
00:34:54,152 --> 00:34:57,072
- This isn't Bree's fault.
- You're right.
489
00:35:00,033 --> 00:35:02,577
Sorry.
490
00:35:02,619 --> 00:35:05,455
But you can understand why I'm upset,
491
00:35:05,497 --> 00:35:09,042
having that insane woman
back in our lives.
492
00:35:09,084 --> 00:35:12,379
I can only imagine.
I had to listen to her babble for an hour.
493
00:35:12,420 --> 00:35:14,255
What kind of things was she saying?
494
00:35:14,297 --> 00:35:16,007
She said that she and Adam
were lovers,
495
00:35:16,049 --> 00:35:19,886
and she could prove it because he had
a tattoo...
496
00:35:22,472 --> 00:35:23,556
What?
497
00:35:23,598 --> 00:35:26,267
She said he had a tattoo
on his shoulder, which I know isn't true,
498
00:35:26,309 --> 00:35:28,937
because I've seen him at the pool,
and I would have remembered,
499
00:35:28,978 --> 00:35:32,606
because tattooed people
make me very uncomfortable.
500
00:35:36,652 --> 00:35:39,405
Did she say what kind of tattoo it was?
501
00:35:39,446 --> 00:35:43,993
A snake? What's the difference?
He doesn't have one.
502
00:35:46,578 --> 00:35:47,788
He did.
503
00:35:49,206 --> 00:35:51,125
Back in Chicago.
504
00:35:52,835 --> 00:35:55,295
He had it removed.
505
00:36:01,552 --> 00:36:04,638
Oh... Sorry...
506
00:36:05,389 --> 00:36:09,767
- Katherine...
- So, that's why we settled?
507
00:36:10,852 --> 00:36:13,521
Why we lost everything?
508
00:36:13,563 --> 00:36:15,690
I'm sorry, but you have to understand...
509
00:36:15,732 --> 00:36:18,318
No, I do not.
510
00:36:27,785 --> 00:36:29,078
Sorry.
511
00:36:30,997 --> 00:36:33,124
Not here.
512
00:36:34,083 --> 00:36:35,918
Not now.
513
00:36:45,510 --> 00:36:50,390
Gabby! Change of plans!
We've got to get in the basement now!
514
00:36:53,101 --> 00:36:57,189
Gabby? Damn it, where are you?
515
00:37:07,824 --> 00:37:09,451
Where's Gabby?
516
00:37:10,452 --> 00:37:14,790
I thought she was with you.
I don't know where she is.
517
00:37:15,999 --> 00:37:18,960
I guess we'll have to wait
for her together.
518
00:37:36,096 --> 00:37:38,765
Do you mind if I say something?
519
00:37:40,475 --> 00:37:43,228
Gabby and I never planned
to get back together, Victor.
520
00:37:43,269 --> 00:37:46,690
We tried to keep away from each other,
we really did.
521
00:37:47,440 --> 00:37:49,359
But I don't know,
522
00:37:49,401 --> 00:37:52,862
it's like we're two halves
of the same person or something.
523
00:37:52,904 --> 00:37:56,199
And when we're apart,
we just aren't happy,
524
00:37:56,241 --> 00:37:58,451
which is why we...
525
00:38:03,164 --> 00:38:08,669
We never set out to hurt you, Victor.
And I'm sorry we did.
526
00:38:10,379 --> 00:38:13,590
- Are you done?
- Yeah.
527
00:38:22,683 --> 00:38:24,351
Come on, Carlos!
528
00:38:25,894 --> 00:38:30,357
Get back in the house!
You could get hurt out here!
529
00:39:50,727 --> 00:39:54,106
Adam! Hello?
530
00:39:56,108 --> 00:39:58,986
Where is everyone?
531
00:40:00,320 --> 00:40:02,530
Did you hear that?
532
00:40:03,114 --> 00:40:04,824
Adam, I'm leaving!
533
00:40:05,700 --> 00:40:08,494
This is your last chance
to come with me!
534
00:40:08,786 --> 00:40:12,123
Or I'm going to tell everyone
exactly what happened!
535
00:40:15,459 --> 00:40:19,338
Okay. You've made your choice!
536
00:40:19,380 --> 00:40:20,840
Here I go!
537
00:40:24,051 --> 00:40:25,469
It's here!
538
00:40:45,697 --> 00:40:49,534
It was supposed to be
a beautiful day.
539
00:40:51,161 --> 00:40:55,707
But then the winds came
and changed everything.
540
00:40:58,668 --> 00:41:02,047
And not just the houses and the lawns.
541
00:41:02,088 --> 00:41:03,506
Oh, my God.
542
00:41:05,383 --> 00:41:07,719
The people had changed, too.
543
00:41:12,223 --> 00:41:15,393
While the storm had raged,
544
00:41:15,477 --> 00:41:17,936
each of them had learned something
545
00:41:22,608 --> 00:41:24,234
about friendship
546
00:41:28,864 --> 00:41:31,075
and forgiveness
547
00:41:35,162 --> 00:41:37,748
and redemption.
548
00:41:41,502 --> 00:41:45,923
And some had learned the hardest
lesson of all,
549
00:41:51,887 --> 00:41:54,973
that life is always fragile,
550
00:41:55,014 --> 00:41:58,768
and very often unfair.
551
00:42:20,748 --> 00:42:22,125
Oh, my God!
552
00:42:22,166 --> 00:42:24,919
Oh, my God! Tom!
553
00:42:25,837 --> 00:42:29,465
Help me! Help me! Tom!
554
00:42:29,924 --> 00:42:32,592
My babies!