1 00:00:00,931 --> 00:00:02,891 در قسمت قبل ديديد 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,309 حسابدار داره مدارک رو مياره 3 00:00:04,351 --> 00:00:05,435 مدارک مربوط به حساب جزيره کيمن 4 00:00:05,477 --> 00:00:07,813 همه چيزي که لازم داري واسه رسيدن به اون پول 5 00:00:07,854 --> 00:00:09,731 ادي يه فرصت پيدا کرد 6 00:00:09,773 --> 00:00:10,899 اما از دست داد 7 00:00:12,401 --> 00:00:13,485 مايک... 8 00:00:13,527 --> 00:00:16,446 يا ميري ترک يا من ترکت ميکنم 9 00:00:16,488 --> 00:00:18,322 او قول داد من ميرم 10 00:00:18,656 --> 00:00:21,909 من همه اش تو فکر کاري هستم که مخفيش کرديم 11 00:00:21,951 --> 00:00:25,997 عمه کاترين ميخواست رازي رو فاش کنه 12 00:00:28,040 --> 00:00:29,458 و ويکتور 13 00:00:29,500 --> 00:00:31,669 قرباني يه گردباد شد 14 00:00:32,086 --> 00:00:33,504 و خرابي بسياري به بار اومد... 15 00:00:33,546 --> 00:00:34,672 خداي من 16 00:00:36,465 --> 00:00:38,092 ويستريا ويران شده بود 17 00:00:45,016 --> 00:00:48,852 وقتي گردباد تموم شد 18 00:00:52,772 --> 00:00:56,318 مردي کتش را به يک غريبه داد 19 00:00:58,611 --> 00:01:03,158 زني غذايش را با رهگذران تقسيم کرد 20 00:01:05,994 --> 00:01:10,623 نوجواني سگي را به صاحب نگرانش برگرداند 21 00:01:12,667 --> 00:01:17,713 اينها حوادثي هستند که بعد از يک فاجعه رخ ميدهند 22 00:01:18,714 --> 00:01:22,635 مردم براي مهرباني هم شده کاراي کوچکي ميکنند 23 00:01:25,095 --> 00:01:27,640 اونا هرکاري از دستشون بربياد ميکنند 24 00:01:28,682 --> 00:01:30,684 با اينکه ميدونند 25 00:01:33,771 --> 00:01:36,607 فايده اي نداره و کافي نيست 26 00:01:44,073 --> 00:01:47,450 چرا اينقد يواش کار ميکنند? چرا نميجنبند 27 00:01:47,492 --> 00:01:49,702 فرمانده اونا گفت بايد آروم کار کنن 28 00:01:49,744 --> 00:01:52,747 مبادا سقف زيرزمين بياد پايين 29 00:01:52,789 --> 00:01:54,165 کسي خبري از گبي نداره؟ 30 00:01:54,207 --> 00:01:56,250 اون با کارلوس رفته بيمارستان 31 00:01:56,292 --> 00:01:59,045 بدجوري زخمي شده ميکن خوب ميشه 32 00:01:59,087 --> 00:02:00,672 خداروشکر 33 00:02:00,713 --> 00:02:03,716 چرا صداشون در نمياد? 34 00:02:03,758 --> 00:02:05,677 اگه بچه هام زنده بودن ناله اي فريادي چيزي ميکردند 35 00:02:05,718 --> 00:02:08,304 تام فرياد زد لينت گوش کن 36 00:02:08,346 --> 00:02:12,392 اونا حالشون خوبه. ميدونم 37 00:02:12,433 --> 00:02:15,060 خوب جدا مطمئني؟ 38 00:02:15,102 --> 00:02:18,605 بله بله 39 00:02:18,647 --> 00:02:20,899 برو پيش اون امدادگرها 40 00:02:20,941 --> 00:02:23,193 بذار اين زخمهاي تو رو ببينند 41 00:02:23,235 --> 00:02:24,486 چون وقتي بچه هات رو ميارن بيرون 42 00:02:24,528 --> 00:02:27,197 نميخوام تو رو اينطوري ببينند 43 00:02:27,906 --> 00:02:30,033 نه نه فکر نکنم لازم باشه 44 00:02:38,000 --> 00:02:39,501 چيکار داري ميکني؟ 45 00:02:39,543 --> 00:02:40,669 چي؟ 46 00:02:41,003 --> 00:02:43,964 تو که نميدوني بچه هاش زنده ان يا نه 47 00:02:44,630 --> 00:02:46,215 ميخوام آرومش کنم 48 00:02:46,257 --> 00:02:48,467 با اميد واهي؟ 49 00:02:48,509 --> 00:02:50,553 تو ميگي چيکار کنيم؟ 50 00:02:50,594 --> 00:02:53,306 بايد بهش بگيم خوب لينت هميشه از اين اتفاقا ميفته 51 00:02:53,347 --> 00:02:55,683 بايد از الان آمادگي هر خبري رو داشته باشه 52 00:02:55,725 --> 00:02:59,353 ادي اگه اين حرفا رو به لينت بزني با کمک خداوند خودم گردنت رو ميشکونم 53 00:02:59,395 --> 00:03:01,063 منم کمکش ميکنم 54 00:03:02,148 --> 00:03:06,235 تام و آيدا و بچه ها زير آوار مونده اند 55 00:03:06,277 --> 00:03:07,528 منظورم اينه که، شما چتونه؟ 56 00:03:07,570 --> 00:03:09,363 براي چي خودتون رو براي رويارويي با حقيقت آماده نميکنين؟ 57 00:03:09,405 --> 00:03:11,407 چون منتظريم يه معجزه بشه 58 00:03:11,449 --> 00:03:12,616 معجزه؟ 59 00:03:12,658 --> 00:03:16,328 شايد، فقط شايد البته اگه اينقدر ناله نکنيم 60 00:03:16,369 --> 00:03:19,914 و به جاش از خدا بخواهيم دعامون رو مستجاب کنه 61 00:03:19,956 --> 00:03:21,708 شايد يه کمکي به ما بکنه 62 00:03:21,750 --> 00:03:25,045 خوب تو فکر ميکني دعا ميتونه به لينت کمک کنه؟ 63 00:03:25,086 --> 00:03:27,172 يه وقتي هست به سن من ميرسي 64 00:03:27,213 --> 00:03:30,550 اونوقته که ميفهمي خدا واقعا جواب بنده هاش رو ميده 65 00:03:31,134 --> 00:03:33,219 اونوقته که شايد دو سال ديگه بيشتر زنده بموني 66 00:03:33,261 --> 00:03:35,472 نه! ميدوني، شايد 67 00:03:35,513 --> 00:03:38,141 ببينيد من ميگم بهتره يه دو دقيقه سکوت کنيم 68 00:03:48,484 --> 00:03:51,278 هي بچه ها! يه چيزي پيدا کردم 69 00:03:55,824 --> 00:03:57,159 سلام 70 00:04:03,749 --> 00:04:04,875 بيا 71 00:04:06,877 --> 00:04:08,003 مامان 72 00:04:08,253 --> 00:04:09,797 پارکر مامان 73 00:04:12,256 --> 00:04:13,341 مامان 74 00:04:13,383 --> 00:04:14,467 مامان 75 00:04:14,509 --> 00:04:17,053 خداي من، ممنونم ممنونم 76 00:04:19,389 --> 00:04:20,765 وايسا، وايسا 77 00:04:25,979 --> 00:04:27,105 بيا تام 78 00:04:29,774 --> 00:04:31,025 صبر کن، صبر کن 79 00:04:32,485 --> 00:04:34,445 آره دستتو بده به من 80 00:04:39,951 --> 00:04:42,953 همون جا آقا، همون جا 81 00:04:42,995 --> 00:04:44,287 ممنون 82 00:04:44,329 --> 00:04:47,165 خداي من، خداي من 83 00:04:51,545 --> 00:04:52,963 آيدا کو؟ 84 00:04:54,589 --> 00:04:56,800 تام آيدا کجاست؟ 85 00:05:07,352 --> 00:05:11,605 بله وقتي تراژدي بزرگي خلق ميشه 86 00:05:11,647 --> 00:05:14,817 مردم هر کاري بتونند براي کمک ميکنن 87 00:05:18,362 --> 00:05:21,824 و همه هم ميدونند 88 00:05:21,866 --> 00:05:24,243 اين کافي نيست 89 00:05:36,672 --> 00:05:38,841 صبح بعد از گردباد 90 00:05:38,883 --> 00:05:44,012 اهالي ويستريا شروع به ترميم خرابي ها کردن 91 00:05:44,054 --> 00:05:48,516 و کم کم شروع کردن به جمع کردن اثاثيه باقي مونده 92 00:05:50,977 --> 00:05:54,606 باب هانتر يه تيکه از فواره اش رو وسط خيابون پيدا کرد 93 00:05:56,524 --> 00:06:00,445 بري هاج چمن زنش رو بغل ميز ناهارخوري پيدا کرد 94 00:06:02,739 --> 00:06:07,369 کايلا اسکاوو جعبه موسيقيش رو زير درخت پيدا کرد 95 00:06:08,828 --> 00:06:09,995 . 96 00:06:11,205 --> 00:06:13,248 و يه چيز ديگه 97 00:06:13,290 --> 00:06:14,625 آدرس شما تو جيبش بود 98 00:06:14,667 --> 00:06:16,418 ولي هيچ چيز ديگه اي نداشت 99 00:06:18,879 --> 00:06:20,130 ميشناختينش؟ 100 00:06:20,172 --> 00:06:21,507 يه جورايي 101 00:06:21,548 --> 00:06:22,967 اسمش سيلويا گرينه 102 00:06:23,008 --> 00:06:24,843 بومي اينجاست؟ 103 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 نه تو شيکاگو ميشناختمش 104 00:06:28,889 --> 00:06:30,391 اون اومده بود اينجا ديدن کسي 105 00:06:30,432 --> 00:06:32,059 خوب همين کافيه 106 00:06:32,101 --> 00:06:34,728 وقتي خانوادش رو پيدا کرديم به شما اصلاع بديم؟ 107 00:06:34,770 --> 00:06:35,854 نه 108 00:06:43,861 --> 00:06:45,029 خوب 109 00:06:45,947 --> 00:06:48,241 خوب فکر ميکنم تموم شد 110 00:06:49,033 --> 00:06:53,955 راستش مردن اون باعث نميشه که مساله خوابيدن تو با اون رو فراموش کنم 111 00:06:53,997 --> 00:06:55,581 ميدونم نميشه 112 00:06:57,292 --> 00:07:00,378 کاترين من اشتباه کردم و ميدونم 113 00:07:00,420 --> 00:07:02,213 ميدونم 114 00:07:03,089 --> 00:07:05,466 همين امشب از خونه من برو 115 00:07:05,508 --> 00:07:08,093 منظورت اين نيست که چرا منظورم همينه 116 00:07:08,135 --> 00:07:12,806 تا جايي که من ميدونم تو حتي بغل جنازه اون زن هم داري به من دروغ ميگي 117 00:07:28,572 --> 00:07:32,075 بيا آيدا اينارو جمع کنيم 118 00:07:32,117 --> 00:07:35,370 چيزايي که يه عمر زحمت کشيديم و جمع کرديم 119 00:07:35,412 --> 00:07:37,997 مخصوصا تو که هيچوقت هيچي رو دور نميريختي 120 00:07:40,124 --> 00:07:43,878 يعني نوه و خواهرزادش ميخوام همه اي آت و اشغالا رو ببرن نبراسکا؟ 121 00:07:43,919 --> 00:07:46,130 خوب يه سري چيزا رو ميتونن تو سايت اي بي بفروشن 122 00:07:46,172 --> 00:07:48,132 بقيه رو هم فکر کنم بريزند دور 123 00:07:48,174 --> 00:07:49,842 اينهمه لوازم بيسبال چيه؟ 124 00:07:49,884 --> 00:07:52,678 مال شوهرشه؟ 125 00:07:52,720 --> 00:07:55,598 نه مال روزاييه که اون بيسبال حرفه اي بازي ميکرد 126 00:07:55,765 --> 00:07:56,974 درسته 127 00:07:58,017 --> 00:07:59,143 آره 128 00:07:59,852 --> 00:08:01,354 جدي ميگي؟ 129 00:08:01,395 --> 00:08:03,272 آيدا توي همه تيم هاي دخترونه بيسبال آمريکا بازي کرد 130 00:08:03,314 --> 00:08:05,024 زمان جنگ جهاني دوم تو نميدونستي؟ 131 00:08:05,066 --> 00:08:06,941 نه اون يه سوپراستار بود 132 00:08:06,983 --> 00:08:08,318 فوق العاده بود 133 00:08:08,360 --> 00:08:11,613 همه ميگفتن اون ميتونه با چوب بيسبال يه گرگ گرسنه رو حريف بشه 134 00:08:11,655 --> 00:08:12,989 آيدا؟ 135 00:08:13,531 --> 00:08:15,867 چيزي که من ازش ديدم درد و بدبختي بود r 136 00:08:15,909 --> 00:08:18,536 که توي بدن اون داشت رشد ميکرد 137 00:08:18,578 --> 00:08:21,998 اون توي سه تا ليگ برتر قهرمان شده بود 138 00:08:22,040 --> 00:08:24,376 سال 1944 توي همين زمين گرانويل شهر برنده شد 139 00:08:24,417 --> 00:08:25,919 براي همينم وصيت کرد خاکسترش رو توي همين زمين بيسبال شهر به باد بدن 140 00:08:27,087 --> 00:08:29,005 چطور من اينارو نميدونستم؟ 141 00:08:31,174 --> 00:08:33,468 بابا گفت اينجايين ميتونم کمکتون کنم؟ 142 00:08:33,551 --> 00:08:34,636 Oh... 143 00:08:36,011 --> 00:08:38,806 ببين داريم اينجا رو تميز ميکنيم اينجا هم ابنبات خير نميکنند 144 00:08:38,847 --> 00:08:39,974 پارکر عزيز 145 00:08:40,015 --> 00:08:42,768 ما به کارا ميرسيم تو برو بازيت رو بکن 146 00:08:42,810 --> 00:08:47,356 منم ميخوام يه کاري براي خانم گرينبرگ کرده باشم 147 00:08:47,398 --> 00:08:49,441 اون جون ما رو نجات داد. 148 00:08:50,651 --> 00:08:52,069 منظورت چيه؟ 149 00:08:54,780 --> 00:08:57,074 وقتي خونه داشت ميلرزيد 150 00:08:57,116 --> 00:09:00,494 و آسم بابا عود کرده بود 151 00:09:02,454 --> 00:09:06,332 خانم گرينبرگ ما رو وادار کرد بريم زير راه پله 152 00:09:08,751 --> 00:09:11,254 ولي خودش با ما نيومد 153 00:09:11,296 --> 00:09:12,672 بله 154 00:09:12,714 --> 00:09:17,260 چون براي اون ديگه جا نبود بياد اون زير اون گفت همون گوشه اتاق جاش خوبه 155 00:09:20,805 --> 00:09:22,432 پارکر ميخواي کمک کني؟ 156 00:09:22,473 --> 00:09:24,100 آيدا يه کم بستني تو يخچالش مونده 157 00:09:24,142 --> 00:09:26,686 قبل از اينکه خراب بشه بيار بخوريم 158 00:09:37,195 --> 00:09:40,282 ميدونم به چي فکر ميکني ولي فکرش رو نکن 159 00:09:40,324 --> 00:09:43,785 اگه تو هم اونجا بودي باز فرقي نميکرد 160 00:09:57,758 --> 00:09:59,468 سوزان ما نميدونيم چطور ازت تشکر کنيم 161 00:09:59,509 --> 00:10:01,637 خيلي لطف کردي خونه ات رو در اختيار ما گذاشتي 162 00:10:01,678 --> 00:10:03,387 خيلي بده که آدم 163 00:10:03,429 --> 00:10:05,348 يه سقف بالاي سرش نداشته باشه 164 00:10:05,389 --> 00:10:09,060 اون هتل لعنتي شهر هم که براي اين بچه مناسب نبود 165 00:10:09,101 --> 00:10:12,313 خوب دوستاي خوب همين کارو ميکنند ديگه 166 00:10:13,147 --> 00:10:15,232 قبل از اينکه دوستي اونا به پايان برسه 167 00:10:15,274 --> 00:10:16,567 براي چي قبول کردي اينجا بمونه؟ 168 00:10:16,609 --> 00:10:19,028 چطور ميشه به يه آدم نيازمند نه گفت؟ 169 00:10:20,237 --> 00:10:22,490 اخلاقي نبود يعني چي؟ 170 00:10:22,531 --> 00:10:24,575 ميدونم تو احساس گناه ميکني چون اونم يه بار مارو به خونه اش راه داد 171 00:10:24,617 --> 00:10:26,911 اما يادت نره چقدر سخت گذشت 172 00:10:26,953 --> 00:10:29,038 اوه، آره. زير هر ليواني بايد زيرليواني باشه 173 00:10:29,080 --> 00:10:31,832 زير هر ليواني يه دستمال و همون دستمال رو هم بايد روزي يه بار ميشستي 174 00:10:31,874 --> 00:10:33,583 اين زن همه ما رو ديوونه ميکنه 175 00:10:33,625 --> 00:10:35,502 ببينم کمکي چيزي ميخواهين؟ 176 00:10:35,543 --> 00:10:37,045 نه همه چي روبراهه 177 00:10:37,087 --> 00:10:38,838 اوه، گوش کن، باب و لي 178 00:10:38,880 --> 00:10:40,715 يه دوست دارند که پيمانکاري خونه ميسازه اون کارمون رو روديف ميکنه 179 00:10:40,757 --> 00:10:42,425 زياد اينجا نميمونيم 180 00:10:42,467 --> 00:10:46,096 مزاحم نيستين به خدا تا هر وقت دلتون خواست ميتونين اينجا بمونين 181 00:10:47,931 --> 00:10:49,724 ببخشيد قبل از اينکه فکر کنم 182 00:10:49,766 --> 00:10:50,850 از دهنم پريد 183 00:10:50,892 --> 00:10:52,727 خوب پس اصلا بهتره هيچ حرفي هم نزني 184 00:10:52,769 --> 00:10:54,562 وگرنه همه اين خونه رو صاحب ميشه 185 00:10:54,604 --> 00:10:56,773 سوزان، اورسون عادت داره بغل پنجره باز بخوابه 186 00:10:56,815 --> 00:10:59,651 عيبي نداره اثاثيه اتاقت رو يه کم جابجا کنيم؟ 187 00:11:04,238 --> 00:11:06,323 فکر خيلي خوبيه 188 00:11:21,714 --> 00:11:23,465 سلام گابريل 189 00:11:24,508 --> 00:11:26,260 سلام ميلتون 190 00:11:30,180 --> 00:11:31,764 چه بازشگت با شکوهي 191 00:11:31,806 --> 00:11:34,058 خيلي ها ويکتور رو دوست داشتن 192 00:11:36,394 --> 00:11:38,730 قراره روز احساسي اي بشه 193 00:11:41,482 --> 00:11:43,860 خيلي خونسرد به نظر مياي 194 00:11:43,901 --> 00:11:45,737 نه نه اينطور نيست 195 00:11:45,778 --> 00:11:48,406 ميدوني ذهنم آشفته است 196 00:11:48,448 --> 00:11:49,782 ميفهمم 197 00:11:51,117 --> 00:11:52,910 امروز وصيت نامه رو ميخونن 198 00:11:52,952 --> 00:11:55,830 جدا؟ نميدونستم 199 00:11:55,872 --> 00:11:58,958 خيلي کنجکاوي بدوني چقدر گيرت مياد نه؟ 200 00:11:59,000 --> 00:12:01,668 نه من اصلا امروز به پول فکر نميکنم 201 00:12:01,710 --> 00:12:03,003 دارم شوهرم رو به خاک ميسپرم 202 00:12:03,045 --> 00:12:04,171 بله 203 00:12:04,212 --> 00:12:08,467 من با کسي که وصيت نامه دستشه حرف زدم 204 00:12:08,508 --> 00:12:11,303 و تقريبا ميدونم 205 00:12:11,345 --> 00:12:13,096 چقدر گيرت مياد 206 00:12:16,808 --> 00:12:17,934 اوه؟ 207 00:12:19,269 --> 00:12:23,023 خوب من فکر ميکنم دونستن اين مساله براي هردومون خيلي مفيده 208 00:12:25,609 --> 00:12:27,361 تو هيچي گيرت نمياد 209 00:12:30,112 --> 00:12:33,449 ويکتور عکساي تو و شوهر سابقت رو نشونم داد 210 00:12:33,532 --> 00:12:37,745 تو قلبش رو شکوندي، تحقيرش کردي 211 00:12:37,787 --> 00:12:39,747 و حالا همون چيزي که لياقتش رو داري گيرت مياد 212 00:12:39,789 --> 00:12:40,915 هيچي 213 00:12:43,960 --> 00:12:46,629 خوب من اشتباه کردم، متاسفم 214 00:12:46,671 --> 00:12:51,676 متاسفم اما ويکتور هم بي تقصير نبود اون فقط منو براي مقاصد سياسي ميخواست 215 00:12:51,759 --> 00:12:54,345 و سعي کرد کارلوس رو هم بکشه 216 00:12:54,387 --> 00:12:57,598 پس فکر ميکنم مستحق اين ارثيه هستم 217 00:12:57,640 --> 00:12:59,474 يه چيزي هست 218 00:12:59,516 --> 00:13:02,560 تو با يه مرد از يه خانواده ثروتمند ازدواج کردي 219 00:13:02,602 --> 00:13:07,774 که به معناي واقعي خانوادست 220 00:13:11,361 --> 00:13:13,113 همه چي به نام من بوده و هست 221 00:13:13,655 --> 00:13:16,032 وقتشه که بري 4 00:05:26,609 --> 00:05:30,121 خريد بهترين فيلمها و سريالهاي روز دنيا .::: SantaFilm :::. 222 00:13:16,866 --> 00:13:18,410 برم؟ 223 00:13:18,451 --> 00:13:21,371 نميتوني از مراسم خاکسپاري شوهرم منو بيرون کني 224 00:13:21,413 --> 00:13:23,999 من فکر ميکنم بايد مراسم اجرا بشه 225 00:13:24,040 --> 00:13:25,542 برو به جهنم 226 00:13:27,752 --> 00:13:30,170 قراره من سخنراني کنم 227 00:13:30,212 --> 00:13:32,172 و اگه وقتي ميرسم پاي سکوي سخنراني تو توي اين کليسا باشي 228 00:13:32,214 --> 00:13:34,758 به همه حضار اين مراسم اعلام ميکنم 229 00:13:34,800 --> 00:13:37,970 که تو زنيکه فاسد چطور به پسرم خيانت کردي 230 00:13:42,808 --> 00:13:46,353 ديدي گفتم؟ امروز روز حساسيه 231 00:14:21,549 --> 00:14:23,092 سلام بچه ها 232 00:14:25,011 --> 00:14:26,929 باب، لي من براتون يه کم کيک درست کردم 233 00:14:26,971 --> 00:14:29,599 تا تشکر کنم که منو به دوستتون والتر معرفي کردين 234 00:14:30,241 --> 00:14:31,784 و والتر من تصميم درست رو راجع به تو گرفتم 235 00:14:31,825 --> 00:14:34,369 بايد سياهي ها رو فراموش کرد 236 00:14:36,829 --> 00:14:38,540 براي چي به من زل زدين؟ 237 00:14:38,581 --> 00:14:41,000 متاسفم ولي من نميتونم خونه شمارو درست کنم 238 00:14:41,042 --> 00:14:42,502 براي چي؟ الان من چند تا 239 00:14:42,544 --> 00:14:44,546 خبر بد درباره زندگي شخصيم شنيدم 240 00:14:45,255 --> 00:14:47,715 خداي من کسي که نمرده 241 00:14:47,757 --> 00:14:50,885 چون تنها عذري که من ميپذيرم همينه 242 00:14:50,927 --> 00:14:53,471 نه نه نه 243 00:14:54,931 --> 00:14:57,892 نميخوام درباره اش حرفي زده بشه والتر من الان نميتونم کسي ديگه رو براي تعمير خونه پيدا کنم 244 00:14:57,934 --> 00:15:00,311 همه تا يه سال کارشون رزرو شده 245 00:15:00,353 --> 00:15:02,646 متاسفم والتر 246 00:15:02,688 --> 00:15:06,233 والتر، والتر، التماس ميکنم من دارم مثل بي خانمان ها 247 00:15:06,275 --> 00:15:08,068 توي يه اتاق مال يه دختر نوجوان زندگي ميکنيم 248 00:15:08,110 --> 00:15:12,072 من زير يه پوستر اورلاندو بلوم ميخوابم نميتوني منو تنها بذاري 249 00:15:12,114 --> 00:15:15,784 گاهي ادما مجبورن 250 00:15:15,826 --> 00:15:17,578 ميرن 251 00:15:22,499 --> 00:15:26,253 چه کابوسي. چه خبره؟ 252 00:15:27,212 --> 00:15:29,006 والتر از يه بابايي جدا شده 253 00:15:29,047 --> 00:15:32,049 و حالا فهميده طرف رفته با يکي ديگه 254 00:15:32,091 --> 00:15:34,343 محض رضاي خدا خوب بگيد بره 255 00:15:34,385 --> 00:15:36,679 يه دوست دختر ديگه پيدا کنه 256 00:15:36,888 --> 00:15:38,431 کي گفت دختر؟ 257 00:15:40,016 --> 00:15:42,393 والتر همجنس بازه؟ بله 258 00:15:42,435 --> 00:15:46,397 اون ميتونه خونه بسازه و تزيين کنه يه وقتايي در رحمت خدا باز ميشه 259 00:15:46,439 --> 00:15:48,274 خوب سرش رو با يه نفر ديگه گرم کنين 260 00:15:48,316 --> 00:15:50,276 يه کاري کنين برگرده سر کار 261 00:15:50,318 --> 00:15:51,694 آره. در اون مورد 262 00:15:52,278 --> 00:15:54,780 خوب درجه بندي داريم ما رده نهم هستيم 263 00:15:54,822 --> 00:15:58,284 و والتر که خيلي هم دوستش داريم درجه سه 264 00:15:58,326 --> 00:16:01,203 و کسي که درجه نهم باشه نميتونه با يه درجه سه بسازه 265 00:16:08,043 --> 00:16:12,297 خوب بايد يه نفر رو براش پيدا کنيم که توي مراحل اوليه باشه نوجوان باشه 266 00:16:13,423 --> 00:16:16,092 خوب من اينهمه راه اومدم اينهمه وقت معطل موندم 267 00:16:16,134 --> 00:16:18,470 و نذاشتن ببينمش 268 00:16:20,055 --> 00:16:24,517 نه گفتن بايد به شما زنگ بزنم 269 00:16:26,561 --> 00:16:29,147 نه ميدونم اين يه ترک يه ماهه است 270 00:16:29,189 --> 00:16:32,983 نميخوام خراب کاري کنم فقط ميخوام ببينمش 271 00:16:36,153 --> 00:16:40,157 باشه وقتي خبري شد به من زنگ بزن ممنون 272 00:17:08,226 --> 00:17:09,769 به بهشت خوش آمديد 273 00:17:09,811 --> 00:17:12,188 حرف نزن بوش مياد. 274 00:17:13,314 --> 00:17:15,024 اين چيه؟ 275 00:17:15,066 --> 00:17:18,486 دوکالورنج مخصوص 276 00:17:18,528 --> 00:17:20,446 اجاق گاز از اولش هم بهتر شده 277 00:17:20,488 --> 00:17:21,990 اوه، از اينم بهتر 278 00:17:23,366 --> 00:17:25,326 لباسامونم شست 279 00:17:26,119 --> 00:17:27,245 جورابم رو بو کن اوووووق 280 00:17:28,120 --> 00:17:31,456 خداي من آدم ميخواد بخوردش 281 00:17:31,498 --> 00:17:33,417 اون کارش حرف نداره 282 00:17:33,458 --> 00:17:35,210 ببين چه کارايي بلده 283 00:17:35,252 --> 00:17:36,587 مهم نيست ژاکتت رو کجا انداخته بودي 284 00:17:36,628 --> 00:17:38,380 يه ثانيه اي روي جالباسيه 285 00:17:38,422 --> 00:17:41,842 امروز بهترين روز زندگي من شده به جاي روزي که تو به دنيا اومدي 286 00:17:42,050 --> 00:17:44,511 سوزان، ناراحت که نميشي من شام رو درست کردم 287 00:17:44,553 --> 00:17:46,889 اميدوارم تو هم ناراحت نشي من ميخوام بوست کنم 288 00:17:46,930 --> 00:17:48,515 تو خيلي باحالي 289 00:17:48,557 --> 00:17:50,851 خوب ميخوام يه چيزي رو هم بهت بگم 290 00:17:50,893 --> 00:17:53,854 اين فقط يه تمرينه براي مهموني فردا شب 291 00:17:53,896 --> 00:17:55,689 البته اگه ايرادي نداشته باشه 292 00:17:55,731 --> 00:17:59,317 اصلا راستش ميتوني براي پس فردا هم تمرين کني 293 00:17:59,358 --> 00:18:00,484 من خودم باهاتم 294 00:18:00,526 --> 00:18:02,737 شام الان حاضر ميشه 295 00:18:02,778 --> 00:18:04,572 جولي من لبه اون لباس ابي رنگت رو دوختم 296 00:18:04,614 --> 00:18:06,032 روي تخته 297 00:18:08,367 --> 00:18:09,493 لباسم درست شد؟ 298 00:18:09,535 --> 00:18:12,580 اون مثل مادريه که من هميشه ميخواستم ناراحت نشو 299 00:18:12,622 --> 00:18:14,373 نه اصلا 300 00:18:28,845 --> 00:18:31,806 چه حسي داري؟ 301 00:18:31,848 --> 00:18:33,725 نه خيلي عالي 302 00:18:33,767 --> 00:18:35,810 اونا براي درد يه چيزي بهت ميدن 303 00:18:35,852 --> 00:18:38,104 اونا اين کليد رو گذاشتن براي وقتي که درد دارم 304 00:18:38,146 --> 00:18:39,606 ولي نميخوام بزنم 305 00:18:39,648 --> 00:18:42,442 چون اونو که ميزنم خمار ميشم 306 00:18:45,278 --> 00:18:46,988 ختم ناراحت کننده بود؟ 307 00:18:47,030 --> 00:18:48,532 غم انگيز 308 00:18:48,573 --> 00:18:51,826 همه زندگي ويکتور به نام ميلتون باباشه 309 00:18:51,868 --> 00:18:55,455 و اونم همه چي رو براي باباش تعريف کرده اونم گفت هيچي به من نميده 310 00:18:55,497 --> 00:18:56,622 Wow. 311 00:18:59,917 --> 00:19:03,295 خوبيش اينه تو با يه آدم پولدار ديگه آشنا شدي 312 00:19:05,422 --> 00:19:07,049 Yeah... 313 00:19:08,509 --> 00:19:10,177 گبي عجيب غريب شدي 314 00:19:11,595 --> 00:19:13,472 چرا عجيب غريب شدي؟ 315 00:19:15,432 --> 00:19:16,892 گبي؟ 316 00:19:16,934 --> 00:19:18,018 ام... 317 00:19:18,060 --> 00:19:20,104 اون روز يادته 318 00:19:21,230 --> 00:19:25,984 ال قرار بود مدارک حساب بانکي رو بياره 319 00:19:26,067 --> 00:19:27,527 خداي من نياورده؟ 320 00:19:27,569 --> 00:19:29,946 نه نه نه آورد 321 00:19:29,988 --> 00:19:33,908 يادته اون روز چه بادي ميومد 322 00:19:33,950 --> 00:19:36,661 نه نه نه . فقط همون يه کپي بود 323 00:19:36,703 --> 00:19:37,829 ميدونم 324 00:19:37,871 --> 00:19:40,957 اما ادي ميخواست کاغذا رو از من بدزده 325 00:19:40,999 --> 00:19:44,127 ما هم دعوامون شد و 326 00:19:44,168 --> 00:19:46,004 باد کاغذا رو برد 327 00:19:46,045 --> 00:19:47,213 برد؟ 328 00:19:47,255 --> 00:19:48,673 يه جورايي 329 00:19:50,842 --> 00:19:52,343 اين صداي چيه؟ 330 00:19:52,385 --> 00:19:54,720 دارم اس ام اس مينويسم 331 00:19:54,761 --> 00:19:57,264 گبي اون حساب همه آينده ما بود حالا چيکار کنيم؟ 332 00:19:57,306 --> 00:20:00,017 کارلوس آروم باش. اکي؟ 333 00:20:00,058 --> 00:20:04,980 من مطمئنم آل يه کپي از اون حساب داره 334 00:20:05,022 --> 00:20:08,734 بالاخره يه جوري يه کاريش ميکنيم ديگه ميدونم درست ميشه 335 00:20:10,485 --> 00:20:11,695 بله 336 00:20:13,572 --> 00:20:15,324 بله درست ميشه 337 00:20:16,408 --> 00:20:18,202 باشه 338 00:20:18,243 --> 00:20:23,081 حالا بخواب خيلي خسته اي 339 00:20:24,165 --> 00:20:27,460 گبي يادت باشه اگه اون کاغذا رو پيدا نکنيم بيچاره ايم 340 00:20:45,624 --> 00:20:50,670 من يکي از دوستان ال هستم براي براي ديدن ايشون اومده ام 341 00:20:50,712 --> 00:20:52,464 البته بفرماييد 342 00:20:53,089 --> 00:20:54,174 ممنون 343 00:20:57,177 --> 00:20:58,928 از اين طرف 344 00:21:13,984 --> 00:21:15,694 ال عزيز در آرامش ابدي بخواب 345 00:21:16,612 --> 00:21:18,489 ممنونم که کمکم کردين 346 00:21:18,530 --> 00:21:20,908 خوب ما هر کاري لازم باشه براي عمه ميکنيم 347 00:21:20,950 --> 00:21:23,202 اميدوارم بدونين اون چه زني بود 348 00:21:23,243 --> 00:21:26,330 ببينم شما يه گردنبند مرواريد نديديد؟ 349 00:21:26,372 --> 00:21:28,581 اون تنها چيز با ارزشي بود که عمه داشت 350 00:21:28,623 --> 00:21:30,541 خوب راستش دست منه 351 00:21:30,583 --> 00:21:33,461 اون به من قول داده بود که اگه يه وقت روزي اون از من زودتر رفت بده به من 352 00:21:33,503 --> 00:21:35,838 جدا؟ اينو نوشته؟ 353 00:21:38,633 --> 00:21:40,176 ميرم بيارمش 354 00:21:40,969 --> 00:21:43,721 خوب بهتره بريم 355 00:21:45,848 --> 00:21:47,141 بقيه جعبه ها چي؟ 356 00:21:47,183 --> 00:21:48,935 خوب بندازينشون دور 357 00:21:48,977 --> 00:21:52,689 ببينم اين دور و بر جايي براي خوردن غذا پيدا ميشه؟ 358 00:21:52,730 --> 00:21:55,149 خوب توي گرانويل يه جايي براي غذا پيدا ميشه 359 00:21:55,191 --> 00:21:58,360 ببينم هموني که تو جاده فرعيه رو ميگي؟ 360 00:21:58,402 --> 00:22:01,780 خوب به هر حال بايد اونجا بريد تا خاکستر عمه رو به باد بديد 361 00:22:01,822 --> 00:22:03,073 ما وقت نداريم براي اين مارا 362 00:22:03,115 --> 00:22:06,868 ما فکر کرديم قوطي خاکستر رو توي مقبره خانوادگي تو اوماها بذاريم 363 00:22:07,327 --> 00:22:08,537 نميتونين همچين کاري بکنين 364 00:22:08,578 --> 00:22:11,039 آيدا تو وصيتش چيز ديگه اي گفته 365 00:22:11,081 --> 00:22:15,377 ميدونم اما فکر نميکني اي کارا ديوونه بازي باشه؟ 366 00:22:15,419 --> 00:22:16,670 مهم نيست 367 00:22:16,712 --> 00:22:20,048 اون زن فوق العاده اي بود بايد به وصيتش احترام بذارين 368 00:22:22,050 --> 00:22:24,303 بايد بريم بله 369 00:22:24,344 --> 00:22:26,429 اگه شما وقت براي اينکار ندارين من اينکارو ميکنم 370 00:22:26,470 --> 00:22:30,850 ميدونين شما که از اقوام اون نيستيم پس اين کار هم اصلا ضرورتي نداره. 371 00:22:30,891 --> 00:22:32,643 ببينيد دارين گردنبند مرواريدش رو ميبرين 372 00:22:32,685 --> 00:22:34,895 حداقل به وصيت اون مرحوم احترام بذارين 373 00:22:34,937 --> 00:22:37,106 ميدونيد خانم فضول 374 00:22:37,148 --> 00:22:38,357 اين اصلا ربطي به شما نداره 375 00:22:38,399 --> 00:22:40,735 پس دخالت نکنين باشه 376 00:22:40,776 --> 00:22:44,113 ولي ميدونيد چيه لاشي تر از اينجا تو عمرم نديدم 377 00:22:45,489 --> 00:22:48,242 کارتر بريم ميخوام از اينجا زودتر بريم 378 00:22:51,912 --> 00:22:54,789 صبر کنين، نميتونين پيداش کنين 379 00:22:54,831 --> 00:22:57,500 من خاکستر رو ميارم 380 00:23:30,658 --> 00:23:32,785 خوب من يه مدتي رو ميخوام تو خونه آيدا بمونم 381 00:23:32,826 --> 00:23:34,787 چون خونه من خراب شده جا ندارم 382 00:23:34,828 --> 00:23:36,622 بدک نيست 383 00:23:37,665 --> 00:23:39,124 يه هفته ميتونين بمونين 384 00:23:41,752 --> 00:23:42,962 بفرماييد 385 00:23:43,003 --> 00:23:44,088 ممنونم 386 00:23:48,133 --> 00:23:50,177 بذارش اينجا 387 00:23:56,975 --> 00:23:59,811 ببخشيد، شما همسر ال هستيد؟ 388 00:23:59,852 --> 00:24:01,229 من گابريل لانگ هستم 389 00:24:01,271 --> 00:24:04,148 همسر شهردار بله شناختمتون 390 00:24:04,190 --> 00:24:07,485 خبر ال رو که شنيدم شوکه شدم 391 00:24:08,611 --> 00:24:11,990 آخرين باري که اينطوري داغون شدم رو يادم نيست 392 00:24:12,282 --> 00:24:15,410 ديروز شما همسرتون رو به خاک سپرديد؟ 393 00:24:15,451 --> 00:24:17,161 بله 394 00:24:18,746 --> 00:24:20,707 چه انفاقي براي ال افتاد؟ 395 00:24:22,791 --> 00:24:26,003 داشته ميومده خونه 396 00:24:26,044 --> 00:24:27,671 به گردباد برميخوره 397 00:24:27,713 --> 00:24:29,923 يه دفعه ماشين خاموش ميکنه 398 00:24:29,965 --> 00:24:33,343 و بعدشم که ميدونين، عزيزم 399 00:24:33,468 --> 00:24:36,179 ببينيد سعي کنيد ال رو تصور کنين 400 00:24:36,221 --> 00:24:40,601 با همون لبخندي که روي لباش بود 401 00:24:40,642 --> 00:24:43,228 و پرونده هايي که دور رو برش بود 402 00:24:45,063 --> 00:24:47,441 اون پرونده ها رو راستي کجا گذاشتين؟ 403 00:24:47,482 --> 00:24:49,067 همه رو از دفترش جمع کردم 404 00:24:49,109 --> 00:24:51,402 خيلي سخت بود نه؟ 405 00:24:52,820 --> 00:24:56,699 کجا گذاشتينش؟ تو گاراژ 406 00:24:56,741 --> 00:24:58,451 که؟ 407 00:24:58,492 --> 00:24:59,911 پشت خونست 408 00:25:02,580 --> 00:25:05,249 ببين بهتره به پنجره نگاه کني 409 00:25:05,291 --> 00:25:08,044 و يادش بياري منم ميرم برات يه نوشيدني بيارم 410 00:25:20,348 --> 00:25:21,431 اوه 411 00:25:53,045 --> 00:25:54,255 لعنتي 412 00:26:06,684 --> 00:26:11,522 چرا خدا؟ چرا مردم ميميرند؟ 413 00:26:11,563 --> 00:26:16,110 چرا خدا چرا؟ چرا؟ 414 00:26:24,346 --> 00:26:27,181 ممنون که گذاشتين از ناهار خوري شما استفاده کنيم 415 00:26:27,223 --> 00:26:29,350 خواهش ميکنمف ممنون که براي ما ناهار درست کردي 416 00:26:29,392 --> 00:26:31,560 ببينم دسر رو که يادتون نرفته؟ 417 00:26:31,602 --> 00:26:33,604 حتما فقط وقتي آماده شد 418 00:26:33,646 --> 00:26:35,064 سيني رو بذاريد رو پله 419 00:26:41,988 --> 00:26:43,447 پافت؟ 420 00:26:44,532 --> 00:26:45,700 ممنونم 421 00:26:45,741 --> 00:26:48,869 خوب يه ويسکي دوازده ساله داريم خيلي حال ميده 422 00:26:48,911 --> 00:26:51,247 ممنونم که منو به شام دعوت کردين. 423 00:26:51,288 --> 00:26:52,999 ولي باور کنين نميتونين نظر منو درباره 424 00:26:53,040 --> 00:26:55,583 تعمير سقف خونه عوض کنين من اصلا نميتونم 425 00:26:55,625 --> 00:27:00,547 نه نه والتر ما فقط موقعيت تو رو فهميديم چيه 426 00:27:00,588 --> 00:27:03,049 گفتيم فقط دور هم باشيم 427 00:27:03,091 --> 00:27:05,218 بله ولي عجب غذاييه 428 00:27:05,260 --> 00:27:07,929 باور کن اصلا قصد خاصي نداريم 429 00:27:09,764 --> 00:27:12,726 ديدم براي چهار نفر سرويس گذاشتين کسي قرار بياد؟ 430 00:27:12,767 --> 00:27:15,687 خوب من اينجام. چي مهم بود؟ 431 00:27:21,609 --> 00:27:23,402 چي شده؟ 432 00:27:23,444 --> 00:27:25,279 من دارم ميرم 433 00:27:25,321 --> 00:27:27,781 ميدونيد موندن تو اتاق مهموني اونم تو خونه خودم برام خيلي سخته 434 00:27:27,823 --> 00:27:31,952 اما من فکر ميکردم تو و مامان با هم به توافق رسيدين 435 00:27:31,994 --> 00:27:33,120 بله اما 436 00:27:33,162 --> 00:27:35,539 ولي مادرت فکر ميکرد 437 00:27:35,581 --> 00:27:37,958 اگه من و اون يه مدتي از هم دور باشيم بهتره 438 00:27:38,000 --> 00:27:39,960 پس چرا اون از خونه نرفت؟ 439 00:27:40,377 --> 00:27:42,671 ديلان جدي ميگم 440 00:27:42,713 --> 00:27:45,132 تو نميتوني منو با اون تنها بذاري ديوونه ميشم 441 00:27:45,174 --> 00:27:49,136 ما يه وقتايي ميتونيم همديگه رو ببينيم 442 00:27:49,178 --> 00:27:51,597 چرا همش بايد اون ببره؟ 443 00:28:16,788 --> 00:28:18,665 ميخوام سفرم رو از پاريس شروع کنم 444 00:28:18,706 --> 00:28:22,918 من و تاد دربارش با هم حرف زديم اما من حالا ميخوام خودم اينکارو بکنم 445 00:28:23,293 --> 00:28:27,964 والتر اين اواخر از تاد جدا شده اونا همجنسگرا بودند 446 00:28:28,006 --> 00:28:30,050 دنياي کوچيکيه نه؟ 447 00:28:30,092 --> 00:28:31,343 دقيقا چقدر کوچيکه؟ 448 00:28:31,385 --> 00:28:35,222 اندرو هم همجنسگراست 449 00:28:35,263 --> 00:28:38,225 خوب اونم کاراش عجيب و غريبه ولي پيش ماست ديگه 450 00:28:39,017 --> 00:28:40,352 از کي؟ 451 00:28:40,394 --> 00:28:41,895 ميدونيد شما تو چي اشتراک دارين؟ 452 00:28:41,937 --> 00:28:45,524 عشق به بوت اندرو چند تا بوت خوشگل داره 453 00:28:45,565 --> 00:28:49,611 ميتونم تصور کنم شما دو تا با هم تو مغازه بوت چه غوغايي ميتونين به پا کنين 454 00:28:52,905 --> 00:28:54,115 ام... 455 00:28:54,156 --> 00:28:56,617 مامان بيا تو آشپزنه من دوکلمه باهات حرف دارم 456 00:28:56,659 --> 00:28:58,369 ممنونم عزيزم 457 00:28:58,411 --> 00:28:59,787 با شما 458 00:29:02,581 --> 00:29:04,709 چيکار داري ميکني؟ من فقط دارم سعي ميکنم دور بمونم از 459 00:29:04,750 --> 00:29:06,961 زبونه هاي اين آتيشي که پا کردين 460 00:29:07,003 --> 00:29:09,505 آتيش؟ اون مرد دو برابر من سن داره 461 00:29:09,547 --> 00:29:11,007 اما اون... 462 00:29:11,048 --> 00:29:13,884 احساس فوق العاده اي... 463 00:29:16,595 --> 00:29:20,432 ميدوني چقدر سخته يه نفر رو براي تعمير خونه پيدا کنيم؟ 464 00:29:20,473 --> 00:29:21,641 خداي من 465 00:29:21,683 --> 00:29:23,560 و تازه والتر دلش شکسته 466 00:29:23,601 --> 00:29:26,771 ميدوني کافيه يه کم باهاش مهربون باي تا اونم خونه ما رو درست کنه 467 00:29:26,813 --> 00:29:28,898 شما داريد روي من براي يه سقف خونه معامله ميکنين؟ 468 00:29:28,940 --> 00:29:30,567 و پنجره هاش 469 00:29:31,192 --> 00:29:32,902 تازه من چه معامله اي ميکنم 470 00:29:32,944 --> 00:29:35,488 من فقط خيلي محترمانه خواهش ميکنم 471 00:29:35,530 --> 00:29:38,825 از يه مرد تنها که بلده سقف رو خوب تعمير کنه مهربوني کني 472 00:29:38,867 --> 00:29:40,910 ببينيد اين مهربوني يعني سکس؟ 473 00:29:40,952 --> 00:29:42,078 دهنت رو ببند 474 00:29:42,120 --> 00:29:43,788 من همچين پيشنهادي ندادم 475 00:29:43,830 --> 00:29:46,708 تو ميتوني اميدي رو تو دل اون مرد زنده کني بدون اينکه به اون اميد برسه 476 00:29:46,750 --> 00:29:48,960 تموم عمرم همين کارو کردم 477 00:29:49,501 --> 00:29:53,422 اندرو من بايد برگردم خونه ام 478 00:29:53,464 --> 00:29:55,549 و تو تنها اميد مني 479 00:29:57,926 --> 00:30:02,848 خوب باشه به خاطر تو هم شده مهربون ميشم باشه 480 00:30:02,890 --> 00:30:04,975 خدا عمرت بده 481 00:30:05,017 --> 00:30:08,687 و به جاش بايد برام يه تلويزيون پلاسما 60 اينچي بخري 482 00:30:10,522 --> 00:30:11,815 خوب اگه بتوني کاري کني 483 00:30:11,857 --> 00:30:14,902 به موقع و با قيمت پايين کار ما رو رديف کنه من يه سينما خانواده هم ميذارم روش 484 00:30:23,743 --> 00:30:27,080 نه اون يارو والتر بايد همينطوري بدبخت بمونه 485 00:30:27,121 --> 00:30:30,416 اگر نه اون سقف خونه اينا رو درست ميکنه و اونا از اينجا ميرن 486 00:30:30,458 --> 00:30:32,085 مامان من ميدونستم اين ماجراي شيرين زياد دوام نمياره 487 00:30:32,126 --> 00:30:34,587 اون البته يکي دو هفته ديگه اينجا ميمونه 488 00:30:34,629 --> 00:30:37,924 ولي اين کافي نيست اون تازه آشپزخونه ما رو تغيير دکور داده 489 00:30:37,966 --> 00:30:42,387 نميخواستم بهت بگم ولي تو باغ کلي کمار داريم 490 00:30:42,971 --> 00:30:44,806 بايد جلوش رو بگيريم 491 00:30:44,847 --> 00:30:46,724 چطوري؟ نميدونم 492 00:30:46,766 --> 00:30:48,600 ميدونيد من يه عادت هاي خاصي دارم 493 00:30:48,642 --> 00:30:50,477 و به عقب برنميگردم 494 00:30:53,480 --> 00:30:57,359 بله والتر در اين مورد حق داري 495 00:30:57,401 --> 00:30:58,860 ممنون بله 496 00:31:00,362 --> 00:31:03,031 سلام به همه، ببخشيد مزاحم شدم 497 00:31:03,073 --> 00:31:06,201 ولي بوي کيک رو که شنيدم آب از دهنم راه افتاد 498 00:31:06,243 --> 00:31:08,578 خوب ديگه هيچي نگو يه تيکه برات بريدم 499 00:31:08,704 --> 00:31:10,914 سوزان دلفينو، ايشون والتر بيرلش هستند 500 00:31:10,956 --> 00:31:13,625 اينجا خونه سوزانه اون لطف کرده به ما جا داده 501 00:31:13,667 --> 00:31:14,835 سلام چطورين؟ 502 00:31:14,876 --> 00:31:16,378 بفرماييد 503 00:31:16,420 --> 00:31:17,712 ممنون 504 00:31:23,259 --> 00:31:25,636 ميخواي همين جا بخوريش؟ 505 00:31:25,678 --> 00:31:28,139 فقط اومدم يه سر بهتون بزنم 506 00:31:28,180 --> 00:31:30,975 اندرو دلمون براي تو هم تنگ شده بود 507 00:31:31,017 --> 00:31:33,436 اما شرط ميبيندم از جايي که هستي راضي هستي 508 00:31:33,519 --> 00:31:35,438 بله عاليه 509 00:31:36,939 --> 00:31:39,692 خوب البته تنهام 510 00:31:39,734 --> 00:31:42,737 يه وقتايي خوبه يکي به آدم سر بزنه 511 00:31:42,778 --> 00:31:44,697 خوب بالاخره يکي پيدا ميشه. 512 00:31:44,739 --> 00:31:46,073 هميشه همينطوريه 4 00:42:32,609 --> 00:42:38,121 خريد بهترين فيلمها و سريالهاي روز دنيا .::: SantaFilm :::. 513 00:31:46,449 --> 00:31:48,116 بايد جاستين اخرين دوست پسرش رو ميديدين 514 00:31:49,284 --> 00:31:50,827 خيلي محشر بود 515 00:31:50,869 --> 00:31:54,289 ميدونيد يه جوان خوش اندام خوش هيکل بازودار 516 00:31:55,123 --> 00:31:56,499 ام.... 517 00:31:56,750 --> 00:31:58,585 البته مال خيلي وقت پيش بود 518 00:31:58,627 --> 00:32:00,378 اندرو فهميد 519 00:32:00,420 --> 00:32:03,256 که نبايد سطحي فکر کنه 520 00:32:03,298 --> 00:32:05,258 دقيقا و حالا 521 00:32:05,300 --> 00:32:07,802 براي همين هم سليقش خيلي فرق کرده و دنبال يه آدم با فرهنگه 522 00:32:07,844 --> 00:32:10,180 مثل والتر 523 00:32:12,098 --> 00:32:13,224 اوه 524 00:32:13,683 --> 00:32:15,518 جدا؟ 525 00:32:15,560 --> 00:32:18,228 ولي من خودم اين حرف رو قبول ندارم ميدونين 526 00:32:18,270 --> 00:32:22,274 فاصله سني اونا خيلي زياده 527 00:32:23,567 --> 00:32:28,614 اما خوب چرا که نه، زندگي کوتاهه براي والتر کوتاهتر 528 00:32:28,656 --> 00:32:29,823 سوزان 529 00:32:29,865 --> 00:32:32,326 نه اشتباه برداشت نکنين منظورم اينه عاليه 530 00:32:32,368 --> 00:32:35,537 آدم عشق رو هر کجا ديد بايد دو دستي بهش بچسبه 531 00:32:35,579 --> 00:32:38,040 هر چند دوستاتون فکر ديگه اي در مورد شما بکنن 532 00:32:38,082 --> 00:32:41,543 چرا اين تکه کيک رو براي جولي نميبري؟ 533 00:32:41,585 --> 00:32:43,837 نه دقيقا حق با اونه دوستام چه حرفا مه برام درنميارن 534 00:32:43,879 --> 00:32:45,838 خوب دوستي جديد پيدا ميکنيs. 535 00:32:45,880 --> 00:32:48,049 هي گوش کن ميدوني چيه؟ تو آدم خوبي هستي 536 00:32:48,091 --> 00:32:49,842 و خيلي هم عالي ميشه اگه بتونم تو رو ببرم و به رفيق قبليم نشون بدم و پز بدم 537 00:32:49,884 --> 00:32:51,928 ولي اينطوري از تو سواستفاده کردم 538 00:32:51,970 --> 00:32:53,596 خوب البته مهم نيست 539 00:32:53,638 --> 00:32:56,099 نه منو ببر 540 00:32:57,266 --> 00:33:01,020 يه نيم تنه توري داره اشک رفيق سابقت رو درمياره 541 00:33:02,480 --> 00:33:04,607 ميدونيد خيلي وسوسه انگيزه 542 00:33:04,649 --> 00:33:07,360 ولي من الان آمادگيش رو ندارم 543 00:33:08,945 --> 00:33:11,531 بابت شام خيلي ممنونم 544 00:33:13,616 --> 00:33:15,033 والتر صبر کن 545 00:33:15,075 --> 00:33:19,287 خوب فکر ميکنيم ديگه منم بايد برم 546 00:33:19,329 --> 00:33:20,956 تو 547 00:33:20,998 --> 00:33:22,374 بشين 548 00:33:40,395 --> 00:33:42,189 ببينم کسي که قرار نيست بياد اينجا 549 00:33:42,231 --> 00:33:43,982 خوب ميدوني من با رئيس ورزشگاه صحبت کردم 550 00:33:44,024 --> 00:33:45,943 و گفتم اگه بشه خاکستر آيدا رو اينجا روي زمين پخش کنيم 551 00:33:45,984 --> 00:33:48,237 اونم گفت: فکرشم نکنين 552 00:33:50,154 --> 00:33:51,906 پس چطوري اومديم اينجا؟ 553 00:33:53,157 --> 00:33:56,828 لينت تو هم شريک جرمي 554 00:34:04,418 --> 00:34:06,003 مارو تنها بذارين 555 00:34:16,556 --> 00:34:18,014 ببين ميدونم کاري که من کردم از روي خودخواهي بوده 556 00:34:18,056 --> 00:34:20,809 ولي من دلم ميخواد شما اينجا بمونيد 557 00:34:22,185 --> 00:34:24,563 چرا؟ من فکر ميکردم تو نميخواي ما اينجا بمونيم 558 00:34:24,604 --> 00:34:27,816 خوب اولش آره 559 00:34:27,858 --> 00:34:30,193 اما الان که ميبينم چقدر هواي منو داري نه 560 00:34:30,235 --> 00:34:34,281 اونهمه غذا و شستشو و رسيدن به خونه 561 00:34:37,325 --> 00:34:41,121 يه جورايي تو ايم وضعيت بد من که شوهرم نيست منو به زندگي اميدواري کردي 562 00:34:42,289 --> 00:34:45,000 عزيزم نه 563 00:34:46,918 --> 00:34:51,172 من حامله ام و شوهرم هم تو ترکه 564 00:34:51,213 --> 00:34:55,509 و تنها دليلي که باعث شده من به سرم نزنه شمايين 565 00:34:55,551 --> 00:34:58,012 خونه من تازه خونه شده 566 00:35:06,187 --> 00:35:08,189 ميدوني با اين حرفات هوس کردم 567 00:35:08,230 --> 00:35:11,066 يه مقدار شکلات خونگي بيارم بخوريم 568 00:35:13,027 --> 00:35:14,862 شير هم باشه بد نيست 569 00:35:15,821 --> 00:35:17,655 الان برميگردم 570 00:35:26,873 --> 00:35:29,209 ميخواي اول دعا بخونيم؟ 571 00:35:29,834 --> 00:35:31,211 بله فکر کنم 572 00:35:36,466 --> 00:35:40,637 بر سر مزارم نايست و گريه نکن 573 00:35:40,678 --> 00:35:43,473 من اينجا نيستم، من خواب نيستم 574 00:35:43,515 --> 00:35:48,560 من هزاران بادم که مي‌وزم درخشش الماس گونه برفم 575 00:35:50,646 --> 00:35:54,483 من درخشش خورشيدم بر سبزه زار 576 00:35:55,025 --> 00:35:58,403 من باران پاييزم 577 00:36:01,323 --> 00:36:04,910 بر مزار من نايست و گريه مکن 578 00:36:06,036 --> 00:36:08,997 من اينجا نيستم، من نمردم 579 00:36:10,999 --> 00:36:12,459 خيلي عاشقانه بود 580 00:36:16,462 --> 00:36:19,424 بيا تمومش کنيم جلوي باد نايست 581 00:36:19,465 --> 00:36:22,093 . 582 00:36:23,469 --> 00:36:25,263 خداي من 583 00:36:26,973 --> 00:36:29,851 صبر کنين، ببخشيد 584 00:36:29,892 --> 00:36:31,644 اوه، بله 585 00:36:33,855 --> 00:36:34,981 اکي 586 00:36:36,482 --> 00:36:38,151 ميدوني اين سوميش بود 587 00:36:38,192 --> 00:36:41,070 کارن، ايده هام داره تموم ميشه 588 00:36:49,327 --> 00:36:50,912 تکون نخورين 589 00:36:50,954 --> 00:36:54,124 همونجا بمونيد و دستاتون رو ببريد بالا 590 00:36:55,625 --> 00:36:59,129 بيا از هم جدا شيم تو ماشين ميبينمت، برو 591 00:37:00,338 --> 00:37:02,257 هي، هي! ايست 592 00:37:03,425 --> 00:37:06,344 خانم برگردين اينجا 593 00:37:07,804 --> 00:37:08,972 بيا 594 00:37:10,932 --> 00:37:12,267 فرا کن 595 00:37:12,309 --> 00:37:14,268 بدو برو بگيرش 596 00:37:14,310 --> 00:37:15,853 گرفتمش 597 00:37:16,562 --> 00:37:18,564 بيا بيا 598 00:37:18,814 --> 00:37:20,149 بيا 599 00:37:26,781 --> 00:37:29,658 وقتي خوب از همه چي سر درآوردم 600 00:37:29,700 --> 00:37:33,162 زنش گفت همه اسناد مربوط به حسابهاي محرمانه رو با کاغذ خوردکن ازبين برده 601 00:37:33,204 --> 00:37:35,164 اون ميخواسته بلايي سر ال نياد 602 00:37:36,791 --> 00:37:39,085 پس داغون شديم 603 00:37:40,961 --> 00:37:43,421 منو ببخش 604 00:37:43,463 --> 00:37:45,882 ميدونم ولي ما همديگه رو داريم 605 00:37:45,924 --> 00:37:49,552 بازم عروسي ميکنيم و همه چي درست ميشه 606 00:37:50,804 --> 00:37:52,889 چه فقير بشيم چه پولدار. درسته؟ 607 00:37:57,519 --> 00:37:59,646 در بيماري و سلامت 608 00:38:01,189 --> 00:38:03,149 تا اخر عمر 609 00:38:11,157 --> 00:38:13,867 من ميرم به کافه تريا پايين يه چيزي بيارم بزنيم 610 00:38:13,909 --> 00:38:15,411 به سلامتي اينده خودمون 611 00:38:17,329 --> 00:38:20,666 دکتر اون داره روز به روز بهتر ميشه 612 00:38:20,707 --> 00:38:22,626 به کارتون ادامه بدين 613 00:38:27,047 --> 00:38:29,466 هنوز بهش نگفتي نه؟ 614 00:38:29,508 --> 00:38:31,427 دارم روش کار ميکنم 615 00:38:31,468 --> 00:38:34,388 کارلوس ميدونم ترسيدي 616 00:38:34,430 --> 00:38:36,473 اما بايد بهش بگي 617 00:38:36,515 --> 00:38:39,560 چون تو نابينا شدي که ترکت نميکنه 618 00:38:41,978 --> 00:38:43,896 هنوز گبي رو نميشناسين 619 00:38:58,813 --> 00:39:01,232 خدارو شکر پليسا با يه تعهدنامه ولمون کردن 620 00:39:01,273 --> 00:39:03,818 نزديک بود براي سومين بار گير بيفتيم 621 00:39:06,612 --> 00:39:09,824 خوشحالم آرزوي آيدا برآورده شد 622 00:39:09,865 --> 00:39:11,993 کار زيبايي بود 623 00:39:12,660 --> 00:39:14,620 بهتر از اين نميشه 624 00:39:15,121 --> 00:39:17,247 نميدونم، چرا که نه؟ 625 00:39:17,288 --> 00:39:19,165 چون اين کار در برابر 626 00:39:19,207 --> 00:39:22,419 کاري که اون براي من کرد هيچه 627 00:39:22,460 --> 00:39:25,630 اون بچه هاي منو نجات داد 628 00:39:25,672 --> 00:39:28,633 اون زن فوق العاده اي بود و من هيچوقت سعي نکردم تا اونو بشناسم 629 00:39:28,675 --> 00:39:30,969 بله من خاکسترش رو تو ورزشگاه به باد دادم 630 00:39:31,011 --> 00:39:35,098 اما کاشکي قبل از اينکه خاکسترش رو به باد بدم کاري براش ميکردم 631 00:39:36,307 --> 00:39:39,102 اين درسيه که ما بايد ياد بگيريم 632 00:39:39,144 --> 00:39:41,771 وقتي آدما هنوز زنده ان قدرشون رو بدونيم 633 00:39:41,813 --> 00:39:42,981 بله 634 00:39:49,153 --> 00:39:53,240 سومين ضربه؟ اولي و دوميش چي بود؟ 635 00:39:53,282 --> 00:39:54,950 داستانش طولانيه 636 00:39:54,992 --> 00:39:58,454 يه مشروب و يه بار تاريک بايد باشه تا بگم 637 00:39:58,495 --> 00:40:00,539 من وقتش رو دارم 638 00:40:13,969 --> 00:40:18,139 اينجا چيکار ميکني؟ فکر کردم تو متل اتاق گرفتي 639 00:40:18,181 --> 00:40:20,016 اره 640 00:40:20,058 --> 00:40:22,935 ولي گفتم قبل از رفتن يه کاري بايد بکنم 641 00:40:24,187 --> 00:40:27,398 من نميرم چون تو ميخواي 642 00:40:27,440 --> 00:40:30,443 من ميرم چون تو رو نميخوام 643 00:40:31,569 --> 00:40:36,532 ببينم اين هم يه بازيه؟ به هر حال، تو داري ميري 644 00:40:36,574 --> 00:40:38,660 بله و دليلش هم اينه 645 00:40:40,870 --> 00:40:43,414 تو درباره همسر سابقت به من دروغ گفتي 646 00:40:43,539 --> 00:40:46,667 و من باورت کردم تو همه اش ميگفتي تقصير اونه 647 00:40:47,250 --> 00:40:50,253 و حالا ميفهمم تقصير تو بوده 648 00:40:53,757 --> 00:40:56,802 حالا ديگه تو خيانت با هم ير به ير شديم 649 00:40:58,178 --> 00:40:59,346 در حقيقت 650 00:41:00,389 --> 00:41:02,182 تو بردي 651 00:41:37,591 --> 00:41:39,135 هفت روز گذشت 652 00:41:39,176 --> 00:41:42,554 از اون گردباد تو ويستريا 653 00:41:44,806 --> 00:41:48,893 و اهالي ويستريا باقيمانده اسباب خودشون رو جمع ميکنن 654 00:41:50,812 --> 00:41:53,690 بعضي دوستيشون رو تجديد کردند 655 00:41:55,442 --> 00:41:58,570 بعضي خاطرات رنکارنگي رو رو کردند 656 00:42:01,072 --> 00:42:04,659 بعضي با ناملايماتي روبرو شدند که توقعش رو نداشتند 657 00:42:11,373 --> 00:42:13,542 و... 658 00:42:16,128 --> 00:42:19,006 دختري بود.. 659 00:42:19,048 --> 00:42:24,011 حقيقتي رو کشف کرد که مدتها دنبالش بود 660 00:42:26,055 --> 00:42:29,099 فقط کاش کشف نکرده بود