1 00:00:00,401 --> 00:00:01,669 Desperate Housewives S03E23 Getting Married Today (Quand la mère se montre) (VO&VF+STFR&EN) 2 00:00:03,500 --> 00:00:06,500 Victor made himself perfectly clear. 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,600 Whenever I've wanted something, I've always gotten it. 4 00:00:09,700 --> 00:00:12,800 - Bree needed to get away. - Finally taking our honeymoon. 5 00:00:12,900 --> 00:00:15,700 Susan couldn't wait to pop the question. 6 00:00:15,800 --> 00:00:17,400 Will you marry me? 7 00:00:17,500 --> 00:00:19,800 Lynette received shocking news. 8 00:00:19,800 --> 00:00:21,800 You can see this. It could be lymphoma. 9 00:00:22,800 --> 00:00:24,800 Why are you reluctant to commit? 10 00:00:24,900 --> 00:00:26,700 - I'm not in love with you. - Edie... 11 00:00:26,800 --> 00:00:31,400 - What if we tried to have a baby? - ... engaged in a dangerous deception. 12 00:00:36,200 --> 00:00:39,700 When Gabrielle Solis agreed to marry Victor Lang, 13 00:00:39,800 --> 00:00:43,100 she was determined to have a very traditional wedding. 14 00:00:44,400 --> 00:00:48,900 She was even more determined to be a very traditional bride. 15 00:00:48,900 --> 00:00:53,000 To that end, the handkerchief in her cleavage was borrowed, 16 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 the garter on her leg was blue 17 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 and the diamonds on her ears were old. 18 00:00:59,100 --> 00:01:03,500 But sadly for Gabrielle, something was missing. 19 00:01:03,600 --> 00:01:08,500 And she was about to throw a traditional fit. 20 00:01:09,100 --> 00:01:12,500 It is after three! Where the hell is Bree with my something new? 21 00:01:12,600 --> 00:01:15,900 Her plane landed on time. She'll probably be here any second. 22 00:01:15,900 --> 00:01:18,700 I should have my head examined for agreeing to this. 23 00:01:18,800 --> 00:01:21,700 Who the hell cares about Swiss jewelry anyway? 24 00:01:21,800 --> 00:01:25,400 Gabby, Bree went out of her way to buy you that bracelet. 25 00:01:25,500 --> 00:01:27,900 Of course it's the hottest day of the year. 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,800 All the guests are out there sweating like pigs. 27 00:01:30,900 --> 00:01:35,000 My reception's going to look like the finish line of the Boston Marathon. 28 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 If you're freaked out, get married without the bracelet. 29 00:01:38,100 --> 00:01:39,600 Are you out of your mind? 30 00:01:39,700 --> 00:01:42,100 Can't get married without my "something new. " 31 00:01:42,200 --> 00:01:45,900 Oh, I have an idea. I just got a lipstick yesterday. 32 00:01:46,000 --> 00:01:47,600 You could wear that. 33 00:01:49,300 --> 00:01:52,300 I just paid a makeup artist 500 bucks to do my face. 34 00:01:52,300 --> 00:01:55,800 Think I want to march down the aisle looking like I ate a popsicle? 35 00:01:55,800 --> 00:01:58,500 OK, it's your big day, so I'm gonna let that slide. 36 00:01:59,600 --> 00:02:02,500 God, it is ten after, and Bree is never late! 37 00:02:02,600 --> 00:02:04,200 Where can she be? 38 00:02:06,500 --> 00:02:07,600 All right, that's it. 39 00:02:07,700 --> 00:02:11,100 After I finish zhuzhing my hair, tell the preacher it's showtime. 40 00:02:11,200 --> 00:02:14,800 I can't believe my wedding's already ruined and it hasn't even started. 41 00:02:19,700 --> 00:02:23,500 I am starting to get worried about Bree. Maybe we should call. 42 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 Yeah, I'm calling her cell. 43 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 - It's ringing. - Oh, good. 44 00:02:35,300 --> 00:02:38,600 - Bree! - Oh, wow. 45 00:02:38,700 --> 00:02:41,200 - Hello, ladies. - Is that Bree? 46 00:02:41,300 --> 00:02:43,400 She better not have come empty-handed. 47 00:02:43,400 --> 00:02:45,300 Oh, I didn't. 48 00:02:45,400 --> 00:02:49,200 As promised, Bree had arrived with something new. 49 00:02:49,200 --> 00:02:50,900 Holy crap. 50 00:02:51,000 --> 00:02:54,900 And she also... brought the bracelet. 51 00:03:06,200 --> 00:03:10,100 Family. There is nothing more important. 52 00:03:10,100 --> 00:03:14,200 They are the ones we want to laugh with during the good times. 53 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 And the ones we need to console us during the bad. 54 00:03:20,700 --> 00:03:24,700 And even though the time comes when they have to leave us... 55 00:03:26,400 --> 00:03:29,700 ...their voices still linger in our minds. 56 00:03:30,700 --> 00:03:34,500 And, sometimes, we can't help but listen. 57 00:03:35,700 --> 00:03:39,000 Tangled web. That's what you're weaving. 58 00:03:39,000 --> 00:03:40,600 Oh, beat it, Mother. 59 00:03:40,700 --> 00:03:43,400 Really think this scheme of yours is gonna work? 60 00:03:43,400 --> 00:03:46,300 Of course it will. Look at him. 61 00:03:46,400 --> 00:03:49,100 He's practically in love with me already. 62 00:03:49,100 --> 00:03:52,300 That's because he thinks you're gonna give him a baby. 63 00:03:52,400 --> 00:03:54,900 Wait till he finds out you're still on the pill. 64 00:03:54,900 --> 00:03:57,300 Shut up, would you? 65 00:03:57,300 --> 00:04:01,700 I just thank the good Lord your father didn't live to see this. 66 00:04:01,800 --> 00:04:02,900 Well, neither did you! 67 00:04:03,000 --> 00:04:05,700 You died alone in a trailer park watching game shows. 68 00:04:05,800 --> 00:04:07,700 And why should I listen to you? 69 00:04:08,500 --> 00:04:11,200 'Cause I know what's waiting for you, missy. 70 00:04:11,300 --> 00:04:14,500 This one's gonna leave you like all the others. 71 00:04:16,500 --> 00:04:21,500 You're going to end up old and alone, just like I did. 72 00:04:30,100 --> 00:04:34,200 Carlos? Carlos! 73 00:04:34,300 --> 00:04:37,000 Down here, babe! 74 00:04:37,100 --> 00:04:40,400 I'm making you a fruit smoothie. 75 00:04:43,900 --> 00:04:47,100 - Chicken or fish? - What? 76 00:04:47,700 --> 00:04:50,200 Haven't gotten your reply card. Chicken or fish? 77 00:04:50,200 --> 00:04:54,700 - Oh, right, your wedding. I can't go. - Why not? 78 00:04:54,800 --> 00:04:57,500 I'm a jinx. Look how your last marriage turned out. 79 00:04:57,500 --> 00:05:00,500 Come on, Gabby, we both know it'd be weird if I went. 80 00:05:00,600 --> 00:05:03,500 OK, maybe a little. But it'll be weirder if you don't. 81 00:05:03,600 --> 00:05:06,300 - Excuse me? - Everyone knows you living with Edie. 82 00:05:06,300 --> 00:05:09,700 If she shows up alone, people'll think I asked her not to bring you, 83 00:05:09,800 --> 00:05:11,700 like it bugs me you guys are together. 84 00:05:11,800 --> 00:05:14,200 It does. You hit the roof when you found out. 85 00:05:14,300 --> 00:05:17,000 Which is why I have to show people that I'm OK with it! 86 00:05:17,100 --> 00:05:19,700 Please. Just consider it my wedding gift. 87 00:05:21,000 --> 00:05:23,600 OK. But I'm skipping the ceremony. 88 00:05:23,700 --> 00:05:26,800 What? And just go to the reception? You can't do that! 89 00:05:26,900 --> 00:05:28,900 Well, I don't want to make a scene. 90 00:05:28,900 --> 00:05:32,200 You'll vow "till death do us part," I'll bust out laughing, 91 00:05:32,200 --> 00:05:34,100 people will stare... 92 00:05:35,800 --> 00:05:37,500 The reception starts at four. 93 00:05:41,400 --> 00:05:45,800 I'm thinking a chocolate fountain'd be a cool centerpiece to a dessert buffet. 94 00:05:45,900 --> 00:05:48,700 Dessert buffet? We're having a wedding cake, right? 95 00:05:48,700 --> 00:05:51,600 - Isn't that dessert? - You have to give people a choice. 96 00:05:51,600 --> 00:05:54,200 Don't you think a chocolate fountain'd be elegant? 97 00:05:54,300 --> 00:05:58,400 I don't know. You, a big white dress, melted chocolate. 98 00:05:58,400 --> 00:06:01,100 Am I the only one hearing alarm bells? 99 00:06:01,200 --> 00:06:05,100 Fine, we'll skip the chocolate. How about a champagne fountain? 100 00:06:05,200 --> 00:06:06,500 I know. 101 00:06:06,600 --> 00:06:09,600 We can make the champagne flow through the ice sculpture. 102 00:06:09,700 --> 00:06:11,900 Don't you think we might be going over the top? 103 00:06:12,000 --> 00:06:15,600 Mike, these are all fairly standard wedding features. 104 00:06:15,700 --> 00:06:19,600 Now you name one thing that you think is going over the top. 105 00:06:20,700 --> 00:06:22,300 How about the dove wrangler? 106 00:06:22,400 --> 00:06:25,000 The doves are not going to release themselves. 107 00:06:25,100 --> 00:06:27,000 Do we really need 40 of them? 108 00:06:27,000 --> 00:06:29,400 OK, I know that you think that I'm being silly, 109 00:06:29,500 --> 00:06:31,800 but all of our friends went to Bree's wedding, 110 00:06:31,900 --> 00:06:34,100 and now Gabby's. Two months from now, 111 00:06:34,100 --> 00:06:36,700 do we want them thinking ours wasn't as nice? 112 00:06:37,500 --> 00:06:41,100 Seems to me our friends wouldn't be there to make petty comparisons, 113 00:06:41,200 --> 00:06:45,100 - they'd be there to celebrate our love. - You would think that, but no. 114 00:06:47,200 --> 00:06:51,500 Come on, this is something that we have both looked forward to for so long. 115 00:06:52,100 --> 00:06:54,100 Don't you want it to be perfect? 116 00:06:54,200 --> 00:06:57,400 Oh, I guess. About the doves, though. 117 00:06:57,500 --> 00:06:59,100 What? 118 00:07:00,000 --> 00:07:03,400 You in a wedding gown, 40 birds circling overhead? 119 00:07:03,500 --> 00:07:05,700 Again, not liking those odds. 120 00:07:09,200 --> 00:07:11,800 Oh, it's not as bad as it sounds. 121 00:07:11,800 --> 00:07:17,100 It's Hodgkin's Lymphoma and, apparently, if you're going to get lymphoma, 122 00:07:17,200 --> 00:07:19,100 that's the kind you want. 123 00:07:19,100 --> 00:07:21,300 Hey, you want to hold it down up there, kids? 124 00:07:21,400 --> 00:07:24,200 I'm trying to talk to your Aunt Lucy! Thank you. 125 00:07:24,800 --> 00:07:28,200 Anyway, I know I said that we would come and visit you this June, 126 00:07:28,300 --> 00:07:32,300 but I'll be a little woozy and bald from the chemo, so... 127 00:07:32,400 --> 00:07:36,400 Oh, thanks for understanding. Oh, one more thing. 128 00:07:36,800 --> 00:07:40,600 Our insurance policy has a really high deductible, 129 00:07:40,700 --> 00:07:44,700 so we are strapped financially, and I was wondering if maybe you and Dave 130 00:07:44,700 --> 00:07:46,600 might be able to... 131 00:07:46,700 --> 00:07:48,500 Oh, really? 132 00:07:52,200 --> 00:07:54,300 No, I am not asking Mom. 133 00:07:54,400 --> 00:07:57,800 She doesn't know about any of this, so don't you tell her, OK? 134 00:07:57,800 --> 00:08:00,100 We'll be fine. I love you. Bye. 135 00:08:00,200 --> 00:08:02,900 I take it that's a no on the loan. 136 00:08:03,000 --> 00:08:08,500 Yep, Dave lost his job at the plant, and he is now handing out fliers 137 00:08:08,600 --> 00:08:11,200 at a chicken restaurant and, prepare to wince, 138 00:08:11,300 --> 00:08:13,600 there is a chicken suit involved. 139 00:08:13,900 --> 00:08:15,900 Ouch. 140 00:08:17,600 --> 00:08:20,100 Where are we gonna find this $10,000? 141 00:08:20,200 --> 00:08:24,300 You leave that to me. I want you to focus on getting better. 142 00:08:24,400 --> 00:08:26,500 - But honey... - I will find it. 143 00:08:26,500 --> 00:08:29,500 Meanwhile, we'll make some sacrifices around here. 144 00:08:29,500 --> 00:08:33,600 My tennis club membership is up this month. I'm not renewing. 145 00:08:34,600 --> 00:08:37,400 Should you be playing tennis after your back surgery? 146 00:08:38,500 --> 00:08:39,900 Probably not. 147 00:08:41,200 --> 00:08:46,600 Well, in that spirit, as soon as I start chemo, I will be giving up shampoo. 148 00:08:50,300 --> 00:08:52,900 OK, thanks. Taxi's here. 149 00:08:54,700 --> 00:08:58,100 Are you sure you're ready to go back? We could wait another week. 150 00:08:58,200 --> 00:09:01,200 And miss Gabby's wedding? No, I'll be fine. 151 00:09:03,500 --> 00:09:06,200 Is this the dress you were thinking for the ceremony? 152 00:09:06,200 --> 00:09:07,500 Yes. 153 00:09:07,600 --> 00:09:10,500 Oh, good. I'll fold it in tissue so it doesn't wrinkle. 154 00:09:11,800 --> 00:09:13,900 Oh, darling. I don't deserve you. 155 00:09:14,000 --> 00:09:17,800 Oh, come on, we agreed, no more tears. 156 00:09:19,400 --> 00:09:21,900 I'm so sorry to be putting you through this. 157 00:09:21,900 --> 00:09:25,200 I wouldn't blame you if you ran like hell and never looked back. 158 00:09:25,300 --> 00:09:30,000 Stop. I'm going to raise this child and love it as if it were my own. 159 00:09:33,600 --> 00:09:34,800 Now, let's see a smile. 160 00:09:44,300 --> 00:09:48,000 Glad you could join us, Milton. Good to get to know you before the wedding. 161 00:09:48,100 --> 00:09:49,700 Thank you. You know, I must say, 162 00:09:49,700 --> 00:09:52,700 all these months I thought Victor was exaggerating, 163 00:09:52,800 --> 00:09:56,500 but he hasn't done you justice. You, my dear, are a flawless beauty. 164 00:09:56,500 --> 00:09:58,600 I'm hardly flawless. 165 00:09:58,600 --> 00:10:01,600 I'm sure I have a blemish hidden away somewhere. 166 00:10:01,600 --> 00:10:03,200 That's a search I'd relish. 167 00:10:03,300 --> 00:10:08,400 - She is way out of your league, Dad. - Honey, he's a multimillionaire. 168 00:10:08,400 --> 00:10:10,100 He runs my league. 169 00:10:10,300 --> 00:10:13,700 By the way, I ran into Keith Perkinson last week. 170 00:10:13,800 --> 00:10:16,900 - How is the venerable state chairman? - Impressed with you. 171 00:10:17,000 --> 00:10:18,900 Liked the way you ran your campaign. 172 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 If you keep your numbers up, he might consider supporting you 173 00:10:22,100 --> 00:10:24,100 - in the next governor's race. - Really? 174 00:10:30,100 --> 00:10:33,500 - What's so funny? - You've got to be kidding, right? 175 00:10:33,500 --> 00:10:37,300 Just finished a campaign. You're not about to put me through another one. 176 00:10:37,400 --> 00:10:41,300 - But I thought you loved campaigning. - God, no. It's a complete snore. 177 00:10:41,400 --> 00:10:45,200 Pasting a smile on my face while you say the same speech for the 50th time. 178 00:10:45,300 --> 00:10:47,800 But you were a natural. People loved you. 179 00:10:47,800 --> 00:10:49,700 Well, the feeling wasn't mutual. 180 00:10:49,800 --> 00:10:53,600 You think I enjoyed sipping tea with these frumpy matrons who wore 181 00:10:53,700 --> 00:10:57,800 loud poly-blend pantsuits? Know how many times I wanted to scream, 182 00:10:57,900 --> 00:11:00,200 "Vote for my husband, you colorblind cow!" 183 00:11:00,300 --> 00:11:04,200 I think you've discovered something very important about democracy. 184 00:11:04,200 --> 00:11:07,300 The nation is full of fools, and everyone gets a vote. 185 00:11:07,400 --> 00:11:09,200 They're not gonna get us again. 186 00:11:09,300 --> 00:11:13,200 I made nice with Fairview, I'm not about to suck up to the whole damn state. 187 00:11:22,300 --> 00:11:23,800 What are you doing? 188 00:11:25,700 --> 00:11:28,900 Some guy out in Mount Pleasant's got a cracked water heater. 189 00:11:32,400 --> 00:11:34,000 It's three in the morning. 190 00:11:34,100 --> 00:11:38,300 Well, I started advertising as a 24-hour plumber. 191 00:11:38,400 --> 00:11:40,100 After midnight, I get triple time. 192 00:11:40,200 --> 00:11:44,400 OK, that's crazy. You can't work around the clock. It's not healthy. 193 00:11:44,400 --> 00:11:47,800 This is the third night I've worked this week. I'm fine so far. 194 00:11:47,900 --> 00:11:50,500 You've been sneaking out while I've been asleep? 195 00:11:50,600 --> 00:11:52,000 What are you, ninja plumber? 196 00:11:52,100 --> 00:11:55,100 It's just for a little while, to earn some extra money. 197 00:11:59,700 --> 00:12:01,800 Is this about the wedding? 198 00:12:02,600 --> 00:12:06,400 We agreed we want it to be nice. 199 00:12:06,500 --> 00:12:08,800 But we didn't agree on this. 200 00:12:08,800 --> 00:12:11,300 Maybe I can scale things back a bit. 201 00:12:11,400 --> 00:12:14,900 How? Have a ginger ale fountain? 202 00:12:15,000 --> 00:12:17,600 Make paper doves and hope it's windy? 203 00:12:17,700 --> 00:12:21,500 OK, seriously, you don't have to kill yourself. 204 00:12:21,600 --> 00:12:23,900 I could max out my credit card. 205 00:12:24,700 --> 00:12:28,200 Is that really how you want to start our life together, in debt? 206 00:12:28,200 --> 00:12:30,500 No, I want to start out happy. 207 00:12:32,000 --> 00:12:34,300 Clearly, you're upset, and I don't know why. 208 00:12:37,600 --> 00:12:39,000 I'm not Ian. 209 00:12:39,100 --> 00:12:43,900 I can't afford to move you into a mansion or fly you off to Paris. 210 00:12:44,000 --> 00:12:47,800 I'll be damned if I don't give you the same dream wedding he'd have given you. 211 00:12:50,500 --> 00:12:52,400 I'll see you in the morning. 212 00:13:00,900 --> 00:13:04,900 Where the hell do you get off having cancer and not telling me about it? 213 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Mom. 214 00:13:06,100 --> 00:13:08,800 How do you think you could handle this without me? 215 00:13:08,900 --> 00:13:12,700 - Stella? - Oh, there's my Tommy-boy. Come here. 216 00:13:14,500 --> 00:13:16,300 Oh, God. 217 00:13:16,400 --> 00:13:19,800 Oh, listen, be a love, will you, honey, and get my bags from the cab. 218 00:13:19,900 --> 00:13:21,800 Bags? She's staying? 219 00:13:21,800 --> 00:13:26,800 Yep. And do not tip the driver. SOB wouldn't let me smoke. 220 00:13:31,200 --> 00:13:34,800 Jeez, Lynette, I didn't know you opened a daycare center. 221 00:13:34,800 --> 00:13:37,800 Hey, kids, Grandma's here. 222 00:13:40,600 --> 00:13:42,700 OK, what did you tell them about me? 223 00:13:42,800 --> 00:13:45,500 It's been five years, Mom. They don't remember you. 224 00:13:45,600 --> 00:13:48,300 They'll remember me this time, I brought presents. 225 00:13:48,400 --> 00:13:49,400 - Cool! - Hey. 226 00:13:49,500 --> 00:13:53,900 For you, and you and you. 227 00:13:55,000 --> 00:13:57,800 These are baby toys. We're too old to play with these. 228 00:13:57,900 --> 00:14:01,200 I'm too old to remember what the hell six-year-olds like. 229 00:14:01,200 --> 00:14:04,600 - We're eight! - What do I care? 230 00:14:04,700 --> 00:14:08,300 - Just say "thank you. " - Thank you. 231 00:14:08,400 --> 00:14:12,100 Oh, who's the pretty thing? Your girlfriend? 232 00:14:12,200 --> 00:14:16,000 - No! She's my sister! - Oh... 233 00:14:17,800 --> 00:14:20,600 Is that Tom's little b-a-s-t-a...? 234 00:14:20,600 --> 00:14:23,300 OK, kids! Time to get your toys and play upstairs. 235 00:14:23,400 --> 00:14:25,300 Come on, Penny. Come on, sweetie. 236 00:14:25,400 --> 00:14:27,400 Let's go, everybody. 237 00:14:31,800 --> 00:14:34,500 Listen, I really appreciate you coming to help, but 238 00:14:34,600 --> 00:14:37,800 - as you can see, I'm perfectly fine. - For now. 239 00:14:37,900 --> 00:14:42,100 How are you gonna handle that mob when you're flat on your ass from chemo? 240 00:14:42,200 --> 00:14:44,300 I'll manage. 241 00:14:44,300 --> 00:14:47,800 You got through breast cancer while raising the three of us alone. 242 00:14:48,400 --> 00:14:51,400 I was not alone. I had you. 243 00:14:51,500 --> 00:14:55,800 Lynette was all of 13, and she still looked after her sisters, 244 00:14:55,800 --> 00:14:59,400 cleaned the house, cooked the meals, and I was curled up in a ball, 245 00:14:59,500 --> 00:15:00,600 puking my guts out. 246 00:15:00,600 --> 00:15:03,900 Well, that's what you get when you mix chemo and vodka gimlets. 247 00:15:05,600 --> 00:15:09,500 You can goad me all you like, Lynette. I did not come here to fight. 248 00:15:10,900 --> 00:15:15,000 Now trust me, cookie, I have memorized the whole catalogue of subjects 249 00:15:15,100 --> 00:15:17,300 you and I can no longer discuss. 250 00:15:17,400 --> 00:15:21,000 If that means that we have to talk about the weather for three months, 251 00:15:21,100 --> 00:15:25,400 then fine. But I am staying. 252 00:15:25,500 --> 00:15:30,300 Now, if you'll excuse me, I have to go kick a child out of its room. 253 00:15:40,900 --> 00:15:43,500 OK, legs up. 254 00:15:44,600 --> 00:15:46,100 Oh, you want to do it again? 255 00:15:46,100 --> 00:15:50,100 No. I've been doing a lot of research, 256 00:15:50,200 --> 00:15:54,500 and gravity helps facilitate the sperm reaching the eggs. 257 00:15:54,600 --> 00:15:57,100 So heave-ho! 258 00:15:57,200 --> 00:16:01,700 Could we try a little light spooning before you hang me like a side of beef? 259 00:16:01,800 --> 00:16:03,500 Edie, we're trying to have a baby. 260 00:16:03,600 --> 00:16:06,400 Well, could we be a little less clinical? 261 00:16:06,500 --> 00:16:09,500 Maybe let nature take its course. 262 00:16:09,500 --> 00:16:12,500 Nature is not on our side anymore. 263 00:16:13,900 --> 00:16:17,500 You're no spring chicken and those eggs aren't exactly farm fresh. 264 00:16:17,600 --> 00:16:20,200 OK, stop referring to me as poultry! 265 00:16:20,300 --> 00:16:24,300 Sorry. Can we just try this? It's only for 30 minutes. 266 00:16:24,400 --> 00:16:27,600 Thirty minutes! I am not staying in this position for half an hour! 267 00:16:27,700 --> 00:16:30,600 Listen, I know that this requires some work, 268 00:16:30,700 --> 00:16:35,400 but it will all be worth it when we have our beautiful, beautiful baby, right? 269 00:16:41,000 --> 00:16:46,900 Right. I guess I could make some sacrifices. 270 00:16:47,000 --> 00:16:48,200 That's my girl. 271 00:16:50,300 --> 00:16:53,100 - Can I get you anything? - Yeah, I'd kill for a beer. 272 00:16:53,800 --> 00:16:56,800 - Sorry. No alcohol. - What? For how long? 273 00:16:56,900 --> 00:17:00,200 Just until the baby's born. Oh, and you stop nursing. 274 00:17:01,300 --> 00:17:03,500 Don't worry, I'll get you a nice herbal tea. 275 00:17:07,700 --> 00:17:10,300 Just for a few months, while you're in treatment. 276 00:17:10,400 --> 00:17:13,000 We're gonna have to find someone to watch the kids. 277 00:17:13,100 --> 00:17:16,400 No! I am not leaving that woman in charge of our children. 278 00:17:16,500 --> 00:17:19,100 In three months, the twins will be chain-smoking 279 00:17:19,200 --> 00:17:21,000 and Penny will be an alcoholic. 280 00:17:21,100 --> 00:17:24,000 We can manage. We've got McCluskey. 281 00:17:24,100 --> 00:17:27,900 She costs money. Money we won't have if we pay someone to replace you at work. 282 00:17:27,900 --> 00:17:30,900 You said not to worry about money, you'd find it somewhere. 283 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 I did. 284 00:17:32,000 --> 00:17:35,600 What? Someone loaned us $10,000? 285 00:17:35,700 --> 00:17:39,300 No, gave us. And we can't thank her by kicking her out. 286 00:17:40,600 --> 00:17:44,500 No! Tom, you didn't ask my mother! 287 00:17:44,600 --> 00:17:47,600 Didn't have to. She knew that you hit up Lucy, so she offered. 288 00:17:47,700 --> 00:17:51,000 - Well, we're giving it back. - No, we can't afford to. 289 00:17:51,100 --> 00:17:55,200 Tom, you don't know half the stuff she did to us. 290 00:17:55,300 --> 00:17:58,100 She would get drunk and smack us around. 291 00:17:58,100 --> 00:18:01,200 She'd meet some new guy, and then drop us off at her sister's 292 00:18:01,300 --> 00:18:03,300 for a week because he wasn't into kids. 293 00:18:03,400 --> 00:18:04,900 OK, so she was a crappy mom. 294 00:18:05,000 --> 00:18:07,500 You said yourself that she has mellowed. 295 00:18:07,600 --> 00:18:11,500 - Now she wants to make amends. - If you would just try to understand. 296 00:18:11,600 --> 00:18:14,500 I think that I've been pretty understanding lately. 297 00:18:14,500 --> 00:18:18,300 - What's that supposed to mean? - I think you know. 298 00:18:18,400 --> 00:18:20,600 In the middle of everything I'm dealing with, 299 00:18:20,700 --> 00:18:22,500 you're gonna throw Rick in my face? 300 00:18:22,600 --> 00:18:25,100 When someone we love hurts us, if we still love them, 301 00:18:25,200 --> 00:18:28,600 we deal with it and we move on. 302 00:18:29,400 --> 00:18:31,900 If I can do it, so can you. 303 00:18:33,200 --> 00:18:37,700 So forgiving my mother, that's my penance? 304 00:18:38,600 --> 00:18:41,100 Yeah. I think it is. 305 00:18:54,300 --> 00:18:56,800 You said we weren't supposed to spend 306 00:18:56,900 --> 00:19:01,000 - the night before the wedding together. - I was trying to respect tradition, 307 00:19:01,000 --> 00:19:03,300 but I got horny. 308 00:19:04,500 --> 00:19:05,700 Wow. 309 00:19:05,800 --> 00:19:09,100 I guess we'll just have to start the honeymoon early, won't we? 310 00:19:09,100 --> 00:19:13,100 - Let me get rid of this stuff. - What are you working on so late? 311 00:19:13,100 --> 00:19:15,100 Nothing. 312 00:19:16,200 --> 00:19:19,500 Polling data? Why are you polling? The election's over. 313 00:19:19,600 --> 00:19:22,100 Just a little research. God, you look hot. 314 00:19:22,200 --> 00:19:25,600 Is this about running for governor? I told you how I feel about that. 315 00:19:25,700 --> 00:19:29,100 My dad just set up a little exploratory committee. 316 00:19:29,200 --> 00:19:31,600 - It's no big deal. - OK, let's explore it now. 317 00:19:32,900 --> 00:19:35,000 - Nope. Not gonna happen. - Gabby. 318 00:19:35,000 --> 00:19:38,700 Victor, ever since we met, it's been photo ops and fundraisers, 319 00:19:38,800 --> 00:19:40,800 - and I'm sick of it! - I'm a politician. 320 00:19:40,800 --> 00:19:42,000 Think I want my career 321 00:19:42,000 --> 00:19:45,700 - to begin and end in the suburbs? - Fairview's home. Don't want to leave! 322 00:19:45,700 --> 00:19:48,600 Can't make this decision without me! Gonna be your wife. 323 00:19:48,600 --> 00:19:51,300 - Exactly! Not my career advisor. - I don't get a vote? 324 00:19:51,400 --> 00:19:53,200 - Not if it's a veto! - OK, look, no! 325 00:19:53,200 --> 00:19:56,200 I already married a man who put his career before me, 326 00:19:56,200 --> 00:19:58,100 and I swore I wasn't going to again. 327 00:19:58,200 --> 00:20:01,400 Well, I swore I would not let a stupid woman hold me back! 328 00:20:06,700 --> 00:20:10,000 That did not come out the way I wanted it to. 329 00:20:11,300 --> 00:20:14,000 I'm sorry. I'm sor... I'm really sorry. 330 00:20:14,000 --> 00:20:16,100 I've been under a lot of pressure lately. 331 00:20:16,200 --> 00:20:20,200 Well, here's one less thing you have to worry about: our wedding. 332 00:20:21,100 --> 00:20:23,400 You can't cancel the wedding. It's too late. 333 00:20:23,400 --> 00:20:26,600 As far as I'm concerned, it's just in the nick of time. 334 00:20:39,300 --> 00:20:40,800 Good morning, Gabby. 335 00:20:40,900 --> 00:20:43,800 God, Milton, the newspaper's not even here yet. 336 00:20:43,900 --> 00:20:47,600 I'm sorry it's so early. I just came to apologize. 337 00:20:47,600 --> 00:20:50,500 Why? What happened wasn't your fault. 338 00:20:51,300 --> 00:20:53,700 That's not exactly the case. 339 00:20:53,800 --> 00:20:58,800 Is that coffee I smell? 340 00:20:59,500 --> 00:21:02,400 You only bolted because Victor wants to be governor. 341 00:21:02,500 --> 00:21:05,100 He only wants to be governor because of me. 342 00:21:05,100 --> 00:21:08,800 You suggested it. You can't make him go after something he doesn't want. 343 00:21:08,900 --> 00:21:10,500 The hell I can't. 344 00:21:11,300 --> 00:21:14,200 Ever since he was a kid, Victor's been killing himself 345 00:21:14,300 --> 00:21:16,800 trying to live up to his big-shot father. 346 00:21:16,900 --> 00:21:20,200 - He's desperate for my approval. - Why? 347 00:21:20,300 --> 00:21:23,400 I suppose because he's never gotten it. 348 00:21:23,500 --> 00:21:26,100 Everything he does, even becoming mayor, 349 00:21:26,200 --> 00:21:28,800 I somehow let him know that it's not quite enough. 350 00:21:29,800 --> 00:21:33,700 Oh, don't get me wrong, I'm right to push. 351 00:21:33,800 --> 00:21:37,000 - That's why he's so successful. - So, what are you saying, 352 00:21:37,000 --> 00:21:40,200 I should marry Victor because you're a withholding father? 353 00:21:40,300 --> 00:21:43,800 No, I just want you to understand why he does what he does. 354 00:21:45,100 --> 00:21:48,800 Fine. I get it. But why would I want a husband who values 355 00:21:48,800 --> 00:21:51,100 his father's opinion more than mine? 356 00:21:51,800 --> 00:21:54,800 Well, he doesn't really care much what I think anymore. 357 00:21:54,800 --> 00:21:58,500 After you left last night he called me and, what's the phrase, 358 00:21:58,600 --> 00:22:00,200 "tore me a new one. " 359 00:22:01,100 --> 00:22:04,000 - He did? - He said, because of me, 360 00:22:04,000 --> 00:22:06,900 he'd lost the best thing that had ever happened to him. 361 00:22:06,900 --> 00:22:11,200 And if he couldn't win you back, I could take my money and buy a new son 362 00:22:11,300 --> 00:22:14,500 because I was never going to be hearing from him again. 363 00:22:16,500 --> 00:22:17,700 He blew off 80 million? 364 00:22:20,900 --> 00:22:24,700 Well, if he cares about me so damn much, why am I not hearing this from him? 365 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 I think you're about to. 366 00:22:34,000 --> 00:22:36,100 Is there a back way out of here? 367 00:22:53,400 --> 00:22:56,000 Aren't you going to be late for Gabby's wedding? 368 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 Oh, weddings are boring. I like to sneak in at the end, 369 00:22:59,100 --> 00:23:02,000 look teary-eyed and pretend I was there the whole time. 370 00:23:02,900 --> 00:23:05,300 I am going to see you at the reception. 371 00:23:07,900 --> 00:23:09,500 Oh! Uh, hi, Danny. 372 00:23:10,700 --> 00:23:14,600 Carlos, the paper boy's here! Could you pay him? Come on in. 373 00:23:17,500 --> 00:23:19,700 Hey. Here you go, Danny. 374 00:23:23,300 --> 00:23:25,900 Oh, looks like I'm a little short. 375 00:23:26,000 --> 00:23:28,500 Can I catch you later? 376 00:23:28,600 --> 00:23:30,200 No. 377 00:23:31,100 --> 00:23:33,200 All right, hold on. 378 00:23:46,300 --> 00:23:50,100 - Oh, my God. - What's that? 379 00:23:51,400 --> 00:23:53,000 It's birth control pills. 380 00:23:54,500 --> 00:23:55,800 I'm gonna need cash. 381 00:23:59,100 --> 00:24:02,100 - Welcome home. - I have missed you, sweetheart. 382 00:24:04,100 --> 00:24:05,800 Here, allow me. 383 00:24:07,100 --> 00:24:09,700 Well, hello there, Julie. 384 00:24:10,200 --> 00:24:13,900 - You guys are back! - Wow, somebody's blonder. 385 00:24:14,000 --> 00:24:16,100 Oh, yeah, my mom hates it too. 386 00:24:16,200 --> 00:24:18,200 So where's Danielle? 387 00:24:18,300 --> 00:24:23,200 Well, while we were in Switzerland she ran across this boarding school. 388 00:24:23,300 --> 00:24:26,000 She fell in love with it and just insisted that we 389 00:24:26,000 --> 00:24:29,300 - let her spend a year abroad. - Wow. 390 00:24:29,300 --> 00:24:33,100 She must be having a good time. She hasn't returned any of my phone calls. 391 00:24:33,200 --> 00:24:36,600 Oh, well, you know, her school's up in the mountains 392 00:24:36,600 --> 00:24:39,200 and her cell phone reception is kind of funky. 393 00:24:39,800 --> 00:24:42,000 She hasn't answered my e-mails either. 394 00:24:42,100 --> 00:24:45,500 I am going to call her tonight and have a little talk with her 395 00:24:45,600 --> 00:24:48,200 about common courtesy and I'm sure that you'll get 396 00:24:48,300 --> 00:24:49,800 an e-mail tomorrow morning. 397 00:24:51,300 --> 00:24:54,600 We should go. Got to get that bracelet to Gabby before the wedding. 398 00:24:54,700 --> 00:24:56,500 Well, I'll see you guys there. Bye. 399 00:24:59,900 --> 00:25:03,100 - Well, that was uncomfortable. - You have no idea. 400 00:25:03,200 --> 00:25:05,200 Everyone's been asking questions. 401 00:25:05,300 --> 00:25:07,700 This might not be as easy as we'd hoped. 402 00:25:18,900 --> 00:25:21,600 There. Now you have something new. 403 00:25:23,100 --> 00:25:24,600 So how do I look? 404 00:25:24,700 --> 00:25:28,400 You are now, officially, the most beautiful bride that ever lived. 405 00:25:28,500 --> 00:25:31,500 - Until your wedding, of course. - Nice save. 406 00:25:32,900 --> 00:25:36,700 It means so much to me that we're all here together right now. 407 00:25:41,200 --> 00:25:43,200 And break! 408 00:25:44,900 --> 00:25:46,500 Love you. 409 00:25:58,000 --> 00:26:00,700 We are gathered here today to join together... 410 00:26:00,800 --> 00:26:04,100 ...Victor Lang and Gabrielle Marquez in matrimony. 411 00:26:04,100 --> 00:26:07,200 An honorable estate not to be entered into lightly, 412 00:26:07,300 --> 00:26:09,200 but reverently and soberly. 413 00:26:09,300 --> 00:26:14,700 This is a lifetime union, based on love, honor, and trust. 414 00:26:14,800 --> 00:26:18,300 Be my new best friend. Premium scotch. Keep it coming. 415 00:26:18,400 --> 00:26:23,600 You are promising to accept each other. 416 00:26:23,700 --> 00:26:27,700 Promising not only to love for today, but to extend that love... 417 00:26:27,700 --> 00:26:30,500 Carlos! I thought you weren't coming until... 418 00:26:30,600 --> 00:26:31,700 Save it. 419 00:26:31,800 --> 00:26:34,700 If these two should not be together, speak now... 420 00:26:34,800 --> 00:26:37,100 - OK, look, I can explain. - Don't bother! 421 00:26:38,500 --> 00:26:41,100 Your lies were more convincing when I cared. 422 00:26:42,100 --> 00:26:45,900 Victor, do you take Gabrielle to be your lawful wedded wife, 423 00:26:46,000 --> 00:26:49,300 - through good times and bad... - Carlos! You've got to understand! 424 00:26:49,400 --> 00:26:52,600 I do want to have a baby with you, just not yet! 425 00:26:52,600 --> 00:26:56,900 I just... I wanted to give you a chance to fall in love with me first. 426 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 I don't believe you. And I will never trust you again. 427 00:27:00,100 --> 00:27:03,500 Well, what was I supposed to do? You backed me into a corner! 428 00:27:03,600 --> 00:27:07,800 And you were gonna bail on us and I was just trying to save what we had! 429 00:27:08,900 --> 00:27:12,000 Carlos, don't leave me. 430 00:27:12,600 --> 00:27:16,600 - Please just talk to me. - I am done with you. 431 00:27:17,300 --> 00:27:19,300 Carlos! 432 00:27:19,500 --> 00:27:21,900 Ladies and gentlemen, I present to you, 433 00:27:22,000 --> 00:27:24,700 Mr. and Mrs. Victor Lang! 434 00:27:24,800 --> 00:27:29,300 I'm sorry! 435 00:27:38,500 --> 00:27:40,400 Mrs. McCluskey. Enjoy the wedding? 436 00:27:40,500 --> 00:27:42,200 Nice. Very classy. 437 00:27:42,300 --> 00:27:45,500 What the hell was that brouhaha between Carlos and Edie? 438 00:27:45,500 --> 00:27:47,700 I don't know and I don't care. 439 00:27:47,800 --> 00:27:51,200 Today I am so filled with love, I can forgive anyone anything. 440 00:27:52,100 --> 00:27:55,400 Oh, but if you do see them again, call security. 441 00:27:56,600 --> 00:27:59,200 So we're in Zürich and I am sick after breakfast 442 00:27:59,300 --> 00:28:01,900 for the third morning in a row. I thought to myself, 443 00:28:02,000 --> 00:28:05,800 "Dear God, I hope I have not developed an allergy to chocolate brioche. 444 00:28:05,900 --> 00:28:07,600 Life wouldn't be worth living. " 445 00:28:09,300 --> 00:28:11,600 I said, "That's it, we're seeing a doctor. " 446 00:28:11,600 --> 00:28:14,600 You could've knocked us over with a feather when he said 447 00:28:14,600 --> 00:28:16,300 she was two months pregnant. 448 00:28:16,400 --> 00:28:19,800 I think it's so great and we could not be happier for you. 449 00:28:19,900 --> 00:28:22,200 - When's your due date? - Not until the fall, 450 00:28:22,300 --> 00:28:25,000 but enough about me. This is your day. You and Victor. 451 00:28:25,100 --> 00:28:28,200 - Who, by the way, I have not met yet. - My gosh, that's right. 452 00:28:28,200 --> 00:28:30,400 OK, you stay here, I'm going to go grab him. 453 00:28:32,900 --> 00:28:35,500 It's so good to be back. 454 00:28:35,600 --> 00:28:37,900 I can't believe how much is happening. 455 00:28:38,000 --> 00:28:41,500 I mean, you and Gabby getting married, and I'm having a baby. 456 00:28:41,600 --> 00:28:43,800 What's going on with you, Lynette? 457 00:28:44,900 --> 00:28:47,100 Nothing. Same old, same old. 458 00:28:47,100 --> 00:28:48,900 Really? Everything OK, sweetie? 459 00:28:49,000 --> 00:28:51,900 You haven't seemed yourself the last couple weeks. 460 00:28:53,300 --> 00:28:55,700 I'm fine. Everything's just fine. 461 00:28:58,100 --> 00:29:00,400 I'll tell you this much, I'm exhausted. 462 00:29:00,500 --> 00:29:02,800 I'll be glad when this day's over. 463 00:29:02,900 --> 00:29:05,100 Well, it was all worth it. 464 00:29:05,100 --> 00:29:08,100 Marrying Gabby is the smartest thing you've ever done. 465 00:29:08,900 --> 00:29:12,100 Her bringing the Latino vote, the governor's mansion's yours. 466 00:29:12,200 --> 00:29:14,800 Well, that's assuming I can change her mind. 467 00:29:14,900 --> 00:29:17,400 Had to make concessions to get her down the aisle. 468 00:29:17,500 --> 00:29:20,300 Well, you're the husband now. The rules have changed. 469 00:29:20,400 --> 00:29:22,800 Be nice, buy her a few pretty things. 470 00:29:22,900 --> 00:29:26,700 Trust me, you'll be able to tame that little spitfire. 471 00:29:26,800 --> 00:29:29,600 Not worried. I've always been able to manage my assets. 472 00:29:42,100 --> 00:29:43,200 Did you find him? 473 00:29:45,200 --> 00:29:47,900 No. I'm still looking, but I'll let you know. 474 00:29:53,200 --> 00:29:57,500 Movie's over, amen. 475 00:29:58,400 --> 00:30:01,700 Go out and play. Go on. Out. 476 00:30:06,300 --> 00:30:09,900 They're just gonna go play guns. Can I watch another movie? 477 00:30:10,000 --> 00:30:12,900 Lynette said one was the limit and she'll be home soon. 478 00:30:13,000 --> 00:30:14,500 No, she won't. 479 00:30:14,500 --> 00:30:18,000 Whenever they go out they always come home at least an hour later 480 00:30:18,100 --> 00:30:19,400 than they say they will. 481 00:30:20,900 --> 00:30:23,600 Aren't you an observant little monkey. 482 00:30:25,700 --> 00:30:27,900 Tell me, sweetie, 483 00:30:28,000 --> 00:30:31,700 would you know anything about a man named Rick? 484 00:30:32,700 --> 00:30:34,700 Yeah, I know Rick. 485 00:30:34,700 --> 00:30:37,300 My daddy and Lynette had a big fight about him. 486 00:30:37,400 --> 00:30:38,800 Really? 487 00:30:39,600 --> 00:30:42,700 Sounds like there's, maybe, a little story there. 488 00:30:43,700 --> 00:30:47,900 If I tell you, could I watch a really good grown-up movie? 489 00:30:50,100 --> 00:30:53,200 If it's a really good grown-up story. 490 00:30:56,400 --> 00:30:58,900 OK, I got you some appetizers to tide you over. 491 00:30:58,900 --> 00:31:00,900 We have mini-quiches and beef satay 492 00:31:01,000 --> 00:31:04,100 and something called Crystal Coast shrimp with grits, 493 00:31:04,200 --> 00:31:07,900 but it's mostly grits because I ate all the shrimp on my way over. 494 00:31:07,900 --> 00:31:09,900 Mike? 495 00:31:22,900 --> 00:31:26,000 Reverend, that was such a beautiful ceremony. 496 00:31:26,100 --> 00:31:29,100 Really just heartfelt and moving. The whole package. 497 00:31:29,200 --> 00:31:31,600 - Why, thank you. - It was really impressive. 498 00:31:31,700 --> 00:31:33,800 So, what are you doing tonight? 499 00:31:43,400 --> 00:31:46,700 Carlos. I didn't know you were in here. 500 00:31:46,800 --> 00:31:48,600 I got a little thirsty. 501 00:31:48,700 --> 00:31:51,500 Yes, I can see that. 502 00:31:53,400 --> 00:31:56,500 Gabby, I am sorry if I ruined your wedding. 503 00:31:58,900 --> 00:32:02,200 But if it's any consolation, I also ruined my life. 504 00:32:03,100 --> 00:32:05,000 What are you talking about? 505 00:32:05,900 --> 00:32:08,200 A couple years ago I was totally happy. 506 00:32:09,100 --> 00:32:12,000 I had a home, you, a great career. 507 00:32:13,800 --> 00:32:16,300 And I don't understand how I let it all go to hell. 508 00:32:18,800 --> 00:32:21,100 And now, here I am, back at square one. 509 00:32:23,000 --> 00:32:25,900 I really blew it. 510 00:32:30,400 --> 00:32:32,000 What am I doing? 511 00:32:32,100 --> 00:32:34,300 I shouldn't be dumping this on you. 512 00:32:34,400 --> 00:32:37,400 It's your wedding day. Go to Victor. 513 00:32:39,000 --> 00:32:40,900 I'm going to stay right here... 514 00:32:50,200 --> 00:32:52,300 Well, I don't know how you did it. 515 00:32:52,400 --> 00:32:55,500 The kids are asleep and the cough syrup hasn't been touched. 516 00:32:55,600 --> 00:33:00,000 Boy, you're just waiting for an excuse to give me the boot. 517 00:33:00,100 --> 00:33:03,400 Well, if history's any indicator, I won't have to wait long. 518 00:33:05,000 --> 00:33:07,400 So you don't think people can change? 519 00:33:07,600 --> 00:33:13,100 I think, at a certain point, people just are who they are. 520 00:33:14,600 --> 00:33:17,100 Well, I think people can change. 521 00:33:17,800 --> 00:33:22,000 Now take you. You were the perfect wife and mom. 522 00:33:22,000 --> 00:33:25,200 Then along came Rick. 523 00:33:27,800 --> 00:33:30,700 - How did you...? - Come on, Lynette. 524 00:33:30,700 --> 00:33:34,500 You were young when I was sneaking around, but you knew something was up. 525 00:33:36,000 --> 00:33:39,300 - You heard about this from my kids? - Just the girl. 526 00:33:39,400 --> 00:33:44,600 And all she knows is that, "Daddy got mad because Rick liked you. " 527 00:33:47,100 --> 00:33:50,200 Nothing happened between me and Rick. 528 00:33:50,300 --> 00:33:54,900 Yes, he came on to me, but unlike you, I controlled myself. 529 00:33:54,900 --> 00:33:57,400 Well, you had Tom to come home to. 530 00:33:58,800 --> 00:34:00,300 I had your stepfather. 531 00:34:00,400 --> 00:34:01,900 Hey, Glen may have bored you, 532 00:34:02,000 --> 00:34:05,600 but the years we had a father in that house were the happiest of my life. 533 00:34:05,700 --> 00:34:09,300 You didn't care about that though, did you? You just drove him away. 534 00:34:09,400 --> 00:34:13,100 And you couldn't wait to pay me back! 535 00:34:14,000 --> 00:34:17,400 Do you remember what you said the next year? When I got sick? 536 00:34:18,200 --> 00:34:21,000 - No, I don't. - Liar. 537 00:34:22,300 --> 00:34:24,800 You said I earned it. 538 00:34:24,900 --> 00:34:27,100 It was God's punishment. 539 00:34:28,600 --> 00:34:30,600 How are you feeling now, Lynette? 540 00:34:31,900 --> 00:34:33,900 You think you're being punished? 541 00:34:35,900 --> 00:34:37,500 How can you say that? 542 00:34:38,500 --> 00:34:41,200 You were so sanctimonious. 543 00:34:41,200 --> 00:34:45,600 You could not imagine what sort of woman could do that kind of thing. 544 00:34:45,600 --> 00:34:48,100 Not so hard to imagine now, is it? 545 00:34:48,100 --> 00:34:51,600 Stop comparing us. I never did what you did. 546 00:34:52,000 --> 00:34:54,200 No, you just wanted to. 547 00:34:56,800 --> 00:35:00,000 You're leaving tomorrow. I don't want your money. 548 00:35:00,100 --> 00:35:04,400 - I don't want you in my house. - Hey! You are sick, Lynette. 549 00:35:05,600 --> 00:35:09,400 You think you know what you're in for 'cause you watched me go through it? 550 00:35:09,500 --> 00:35:12,000 Watching it is nothing. 551 00:35:12,600 --> 00:35:16,000 You are going to feel worse than you thought a person could feel, 552 00:35:16,100 --> 00:35:20,700 and I'll be holding your hand through every damn minute. 553 00:35:22,400 --> 00:35:25,600 You can't stay if I don't want you here. 554 00:35:25,700 --> 00:35:28,400 You can fight me or you can fight the cancer. 555 00:35:29,000 --> 00:35:33,200 Trust me, you won't have the strength to do both. 556 00:35:47,100 --> 00:35:51,400 Andrew, do young people still say "awesome"? 557 00:35:51,500 --> 00:35:54,700 Not so much. Try "off the hook. " 558 00:35:54,900 --> 00:35:56,900 "Off the hook"? That doesn't make sense. 559 00:35:57,000 --> 00:36:00,200 Fine. Type in "groovy. " See if I care. 560 00:36:05,700 --> 00:36:07,600 Hello. Hodge residence. 561 00:36:07,700 --> 00:36:09,100 Oh, hi, Danielle. 562 00:36:09,200 --> 00:36:12,100 Listen, I am sending Julie Mayer an e-mail from you. 563 00:36:12,200 --> 00:36:16,000 Now would you say that your school was quote, off the hook, unquote? 564 00:36:16,000 --> 00:36:18,500 No. I would say it was "sucky," 565 00:36:18,500 --> 00:36:21,900 or "crappy," or "a freaking nightmare. " 566 00:36:22,000 --> 00:36:24,700 If you're gonna complain, I'm going to hang up. 567 00:36:24,800 --> 00:36:27,000 Mom, you have got to talk to the nuns. 568 00:36:27,100 --> 00:36:30,400 They are so harsh with me. And they have all these stupid rules. 569 00:36:30,500 --> 00:36:34,100 If those rules had been in place when you took up with Edie's nephew, 570 00:36:34,200 --> 00:36:35,900 you might not be in this pickle. 571 00:36:36,000 --> 00:36:38,900 Mom, please, I just want to come home. 572 00:36:39,000 --> 00:36:41,600 Look, I am gonna say this one last time. 573 00:36:41,700 --> 00:36:44,200 You are gonna stay put until that baby is born. 574 00:36:45,200 --> 00:36:47,600 Don't forget, we're driving up this weekend 575 00:36:47,700 --> 00:36:50,600 and I am bringing your favorite, lemon squares. And... 576 00:36:53,400 --> 00:36:57,800 - Darling, can I draw you a bath? - Oh, that would be lovely. 577 00:37:01,500 --> 00:37:03,800 Oh, would you give me a hand, please? 578 00:37:08,100 --> 00:37:09,500 There you go. 579 00:37:13,600 --> 00:37:17,200 - Almost time for the six-month size. - Oh, don't remind me. 580 00:37:21,900 --> 00:37:24,300 No. No, it's no problem. I can fix that for you. 581 00:37:24,900 --> 00:37:27,700 Just give me your name and address. 582 00:37:27,700 --> 00:37:31,500 I'm Mrs. Emmeline Walcott and I'm at 42 Old Mill Road. 583 00:37:31,500 --> 00:37:34,000 I've got to stop and pick up a Douglas valve, 584 00:37:34,100 --> 00:37:37,700 but I should be there in 45 minutes tops. 585 00:37:40,800 --> 00:37:43,300 I hate to see you drive when you're this tired. 586 00:37:43,300 --> 00:37:45,900 There's some iced coffee in the fridge. 587 00:37:46,600 --> 00:37:48,700 I'll be fine. 588 00:37:48,800 --> 00:37:50,400 See you when I get back. 589 00:37:59,300 --> 00:38:01,900 - You were great. - Did y'all ever doubt I would be? 590 00:38:02,000 --> 00:38:03,300 Hurry up and get dressed. 591 00:38:03,400 --> 00:38:05,300 - We only have 45 minutes! - OK. 592 00:38:20,700 --> 00:38:22,000 Are you Mike? 593 00:38:22,100 --> 00:38:24,800 Yeah. I'm looking for a Mrs. Walcott's house. 594 00:38:24,800 --> 00:38:28,800 You've come to the right place. Here, put this on. 595 00:38:35,900 --> 00:38:38,200 You mind telling me what Susan's up to? 596 00:38:38,300 --> 00:38:40,300 Ask her yourself. 597 00:38:57,000 --> 00:38:58,500 Hello. 598 00:39:00,300 --> 00:39:02,100 Are you sure about this? 599 00:39:02,600 --> 00:39:07,500 I don't want you to look back and regret not having your perfect wedding. 600 00:39:07,500 --> 00:39:09,300 I don't know if you've noticed, 601 00:39:09,300 --> 00:39:12,100 but my idea of a perfect wedding keeps changing. 602 00:39:13,700 --> 00:39:17,000 One day I want white roses and then I want lilies. 603 00:39:17,900 --> 00:39:21,000 First I want a harpist and then a string quartet. 604 00:39:21,900 --> 00:39:24,200 Only one thing stays constant... 605 00:39:25,500 --> 00:39:27,600 ...and I'm looking at him. 606 00:39:31,200 --> 00:39:35,000 Why would I need anything else to make my wedding perfect? 607 00:39:38,500 --> 00:39:42,200 Well, who knew downsizing could be so romantic? 608 00:39:43,700 --> 00:39:45,300 Yeah. 609 00:39:45,300 --> 00:39:48,600 - Mrs. Walcott, I presume? - That's right, sugar. 610 00:39:50,900 --> 00:39:53,700 You might want to check that breast pocket of your suit. 611 00:40:01,700 --> 00:40:04,000 Just so you know, you'll be paying for those 612 00:40:04,100 --> 00:40:05,800 and the lights and the flowers. 613 00:40:09,200 --> 00:40:11,400 I've never seen you look so beautiful. 614 00:40:13,400 --> 00:40:15,900 You clean up pretty good yourself. 615 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Are we ready? 616 00:40:27,100 --> 00:40:30,400 Are you kidding? They've been dragging this out for three years. 617 00:40:37,100 --> 00:40:40,300 We are gathered here today to join together 618 00:40:40,300 --> 00:40:43,700 Mike Delfino and Susan Mayer in matrimony. 619 00:40:43,800 --> 00:40:46,900 An honorable estate not to be entered into lightly, 620 00:40:47,000 --> 00:40:49,600 but reverently and soberly. 621 00:40:53,400 --> 00:40:57,700 Family. There is nothing more important. 622 00:40:59,500 --> 00:41:03,100 They are the ones who show up when we're in trouble. 623 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 The ones who push us to succeed. 624 00:41:11,300 --> 00:41:15,000 The ones who help keep our secrets. 625 00:41:18,600 --> 00:41:22,100 But what of those who have no family to rely on? 626 00:41:26,000 --> 00:41:29,100 What happens to those poor souls... 627 00:41:30,900 --> 00:41:35,100 ...who have no loved ones to help them in their hour of need? 628 00:41:36,500 --> 00:41:42,000 Well, most learn to walk life's road by themselves... 629 00:41:45,200 --> 00:41:47,800 ...but a sad few of us... 630 00:41:50,700 --> 00:41:54,300 ...simply stop trying.