1 00:00:04,758 --> 00:00:06,995 One clear, moonlit evening, 2 00:00:06,995 --> 00:00:10,259 There was a dinner party on Wisteria Lane, 3 00:00:10,484 --> 00:00:15,164 And everyone would agree that it was a night to remember. 4 00:00:16,767 --> 00:00:19,933 They would remember the crisp Chardonnay... 5 00:00:21,683 --> 00:00:23,344 The tangy salad... 6 00:00:25,436 --> 00:00:28,191 And the savory chicken. 7 00:00:30,086 --> 00:00:33,066 But the most memorable part of the evening... 8 00:00:39,957 --> 00:00:41,960 wasn't the food. 9 00:00:51,703 --> 00:00:54,351 In the year since she had left the lane, 10 00:00:54,351 --> 00:00:58,005 Susan Delfino had missed many things... 11 00:00:58,954 --> 00:01:01,387 The laughter of happy children... 12 00:01:03,176 --> 00:01:05,970 The smile of the cheerful mailman... 13 00:01:08,512 --> 00:01:11,365 The smell of wisteria in bloom. 14 00:01:14,110 --> 00:01:16,875 But what Susan missed the most... 15 00:01:18,918 --> 00:01:20,550 were her friends. 16 00:01:20,999 --> 00:01:22,797 Dishes are done. Can I go now? 17 00:01:22,798 --> 00:01:23,795 We just started unpacking. 18 00:01:23,795 --> 00:01:26,277 Oh, come on. It's been a whole year 19 00:01:26,286 --> 00:01:28,553 since I could walk outside, knock on a door, 20 00:01:28,554 --> 00:01:32,091 - And hang with the girls. - Can we at least finish the kitchen? 21 00:01:33,645 --> 00:01:34,631 Fine. 22 00:01:46,212 --> 00:01:47,267 Susan. 23 00:01:49,515 --> 00:01:50,990 Go play with your friends. 24 00:01:52,759 --> 00:01:54,566 Just... be home by dinner. 25 00:01:57,704 --> 00:01:59,638 Wow. I win. Ha! 26 00:02:00,157 --> 00:02:03,264 You... are in great shape. 27 00:02:03,831 --> 00:02:08,286 Did it ever occur to you that a mere woman could outrace you? 28 00:02:08,287 --> 00:02:10,115 Did it ever occur to you that I'd rather run behind you 29 00:02:10,115 --> 00:02:11,404 than in front of you? 30 00:02:12,402 --> 00:02:16,017 That... is so... sweet. 31 00:02:28,477 --> 00:02:29,581 Ohh. I have to take a shower. 32 00:02:29,581 --> 00:02:31,935 What a coincidence. Me, too. 33 00:02:33,558 --> 00:02:34,486 Really? 34 00:02:34,672 --> 00:02:35,835 We're doing this? 35 00:02:35,923 --> 00:02:36,558 I thought we couldn't have 36 00:02:36,558 --> 00:02:38,571 - sex until your divorce was final. - Yeah, I know, 37 00:02:38,572 --> 00:02:40,594 But I thought about it a lot these last 40 seconds, 38 00:02:40,594 --> 00:02:42,187 And I think I'm done waiting. 39 00:02:45,666 --> 00:02:48,255 Hey! Can you spare a cup of coffee for a new neighbor? 40 00:02:48,255 --> 00:02:51,734 Susan! I just finished a run, but tomorrow, for sure. 41 00:02:54,568 --> 00:02:56,200 I'll race you to the shower. Whoo! 42 00:02:56,639 --> 00:02:57,538 Wait. 43 00:02:59,894 --> 00:03:01,242 Wait? What? 44 00:03:01,536 --> 00:03:03,802 I think there's a reason why god sent someone to the door 45 00:03:03,803 --> 00:03:05,142 That exact moment. 46 00:03:05,142 --> 00:03:07,086 I don't, and I know him a lot better than you do. 47 00:03:07,086 --> 00:03:08,503 Hey, I don't wanna wait either. 48 00:03:08,503 --> 00:03:12,939 - I'm just so close to getting out of my marriage. - How close? 49 00:03:13,546 --> 00:03:15,461 Doreen and I meet with the lawyers tomorrow. 50 00:03:15,470 --> 00:03:18,040 Now as long as she shows up in a good mood, 51 00:03:18,041 --> 00:03:19,995 We could wrap it up in no time. 52 00:03:20,103 --> 00:03:23,014 So our sex life is dependent on your wife's mood? 53 00:03:23,015 --> 00:03:25,888 Her little boutique isn't doing so great, 54 00:03:26,152 --> 00:03:28,018 And the worse business is, the crankier she gets. 55 00:03:28,018 --> 00:03:31,096 Crankier she gets, the more she drags this out. 56 00:03:31,243 --> 00:03:34,272 All right, then I guess we'll be showering separately. 57 00:03:34,888 --> 00:03:37,584 You go first. Just don't use all the hot water. 58 00:03:38,758 --> 00:03:41,073 Don't worry. I won't be using any. 59 00:03:46,321 --> 00:03:50,337 So... the kids are gonna want dinner. 60 00:03:50,739 --> 00:03:52,282 Should we just order pizza? 61 00:03:52,419 --> 00:03:53,367 Fine. 62 00:03:59,142 --> 00:04:00,667 You want me to unpack for you? 63 00:04:00,697 --> 00:04:04,566 No, that's okay. Just... leave it. 64 00:04:06,090 --> 00:04:07,155 What are you doing? 65 00:04:09,824 --> 00:04:10,977 Never mind. 66 00:04:14,729 --> 00:04:16,205 What do you mean, "Never mind"? 67 00:04:16,205 --> 00:04:18,276 Why are you keeping your suitcase packed? 68 00:04:18,286 --> 00:04:21,198 The--the company has an apartment near the office. 69 00:04:23,436 --> 00:04:25,527 I think I should move in there for a while. 70 00:04:26,368 --> 00:04:27,658 No. No. Tom-- 71 00:04:27,658 --> 00:04:30,628 You don't think some time apart would do us good? 72 00:04:30,638 --> 00:04:34,136 Time apart? Come on. We both know what that means. It means 73 00:04:34,137 --> 00:04:35,309 If you walk out that door, 74 00:04:35,309 --> 00:04:37,254 - you'll never come back in. - You don't know that. 75 00:04:37,254 --> 00:04:40,507 We just had a 3-hour car ride and didn't say a single word. 76 00:04:40,518 --> 00:04:42,033 I do know that. 77 00:04:47,769 --> 00:04:49,322 Guess who just moved back on the lane! 78 00:04:49,322 --> 00:04:52,293 Oh! Oh, my gosh! That's so great! 79 00:04:52,294 --> 00:04:54,082 I'm so happy for you! 80 00:04:54,082 --> 00:04:56,026 I'm just right in the middle of somethin', but I-- 81 00:04:56,026 --> 00:04:58,527 I'm gonna call you, all right? Yay! 82 00:05:04,958 --> 00:05:05,955 So what are you saying? 83 00:05:05,955 --> 00:05:08,564 You're done trying to work things out. 84 00:05:08,564 --> 00:05:10,596 We've been trying. 85 00:05:10,724 --> 00:05:12,776 We can't give up. 86 00:05:12,776 --> 00:05:14,945 We have to keep fighting for this-- 87 00:05:14,945 --> 00:05:16,899 Fighting to save our family. 88 00:05:16,899 --> 00:05:19,635 Are we fighting to save it, or are we just fighting? 89 00:05:19,675 --> 00:05:20,535 It happens. That just ha-- 90 00:05:20,535 --> 00:05:21,610 Lynette. 91 00:05:23,741 --> 00:05:25,441 Leave the suitcase where it is. 92 00:05:52,724 --> 00:05:54,141 Hey! Gaby! 93 00:05:59,164 --> 00:06:00,591 Hi, neighbor. Invite me in for wine 94 00:06:00,591 --> 00:06:02,144 So I can get out of unpacking. 95 00:06:02,262 --> 00:06:05,399 Susan, hi. I was just about to go out. Rain check? 96 00:06:20,291 --> 00:06:22,177 Hey. What are you doin'? 97 00:06:22,784 --> 00:06:24,503 Thought you missed your friends. 98 00:06:25,353 --> 00:06:28,226 Yeah. Still do. 99 00:06:36,592 --> 00:06:39,581 Oh, I'm sorry. I'm just back from a run and on my way out 100 00:06:39,581 --> 00:06:41,047 And kinda busy right now. 101 00:06:42,660 --> 00:06:45,836 Would you believe that? I told you she was mad. She's mad. 102 00:06:46,148 --> 00:06:48,679 Susan, we are so sorry. 103 00:06:48,680 --> 00:06:50,018 We didn't mean to hurt your feelings. 104 00:06:50,018 --> 00:06:50,908 We should have made time, 105 00:06:50,908 --> 00:06:52,696 Especially after everything you've been through. 106 00:06:52,696 --> 00:06:57,317 It's just... to be away so long and be totally ignored... 107 00:06:57,318 --> 00:07:00,542 I was home all day. My bell never rang. 108 00:07:03,875 --> 00:07:05,028 Who wants coffee? 109 00:07:08,273 --> 00:07:11,028 So there's Paul, and he is struggling to get loose, 110 00:07:11,028 --> 00:07:13,989 And Felicia is right on top of me, 111 00:07:13,990 --> 00:07:16,579 Holding the needle just inches from my... 112 00:07:22,433 --> 00:07:24,856 It's Doug, my ex. Third time this week. 113 00:07:24,857 --> 00:07:27,505 I bet you anything that bimbo of his walked out, 114 00:07:27,505 --> 00:07:29,791 And now he wants to hook up with me. 115 00:07:30,074 --> 00:07:32,917 Will I say yes? Well.... depends. 116 00:07:32,967 --> 00:07:34,081 If he really asked me nicely-- 117 00:07:34,081 --> 00:07:36,993 Renee, this is Susan's moment. 118 00:07:37,375 --> 00:07:40,638 Well, she could have told me her story yesterday. I was home. 119 00:07:42,094 --> 00:07:43,276 I'm just saying. 120 00:07:43,325 --> 00:07:46,227 Susan, we wanna give you and Mike a proper welcome home, 121 00:07:46,228 --> 00:07:48,759 so we are having a dinner party in your honor. 122 00:07:48,759 --> 00:07:53,253 Aw. You guys don't have to go to all that trouble. Whose house? 123 00:07:53,664 --> 00:07:54,495 All of ours. 124 00:07:54,495 --> 00:07:56,381 It's an old-fashioned progressive dinner. 125 00:07:56,390 --> 00:07:58,794 We're doing drinks and appetizers at my place... 126 00:07:58,795 --> 00:07:59,821 uh, salad at mine. 127 00:07:59,821 --> 00:08:03,114 And for the entry, I am making my famous roast poussins. 128 00:08:05,381 --> 00:08:07,101 It's French for "baby chickens." 129 00:08:07,111 --> 00:08:09,847 I'm serving cheesecake. It's American for "dessert." 130 00:08:09,848 --> 00:08:12,007 Well, you guys are so sweet to do this. 131 00:08:12,007 --> 00:08:13,023 I don't want to get emotional, 132 00:08:13,023 --> 00:08:17,742 but just being here in my own kitchen with my best friends... 133 00:08:17,743 --> 00:08:18,613 I'm just saying... 134 00:08:18,613 --> 00:08:20,147 Aw. Honey. 135 00:08:23,489 --> 00:08:25,531 Keep going. I'm not gonna answer it. 136 00:08:31,756 --> 00:08:35,010 Uh, Renee, I was going to do a little clothes shopping later, 137 00:08:35,011 --> 00:08:37,258 and I was hoping you might join me. 138 00:08:37,258 --> 00:08:39,623 Oh, thank god. Are we burning your clothes 139 00:08:39,623 --> 00:08:41,411 before or after we go? 140 00:08:42,399 --> 00:08:45,076 I was hoping we'd try that little boutique on Lake Street, 141 00:08:45,076 --> 00:08:46,834 the one Chuck's wife owns. 142 00:08:46,834 --> 00:08:49,648 What? You wanna go talk to the wife? 143 00:08:49,894 --> 00:08:53,431 Oh, bad idea, Bree. Very bad idea. 144 00:08:53,431 --> 00:08:55,492 No, Chuck's meeting with her to work out a settlement, 145 00:08:55,493 --> 00:08:57,232 and he's hoping she'll be in a good mood, 146 00:08:57,232 --> 00:08:59,773 which she will be if we go to her store 147 00:08:59,782 --> 00:09:01,522 and spend a bundle on clothes. 148 00:09:01,523 --> 00:09:04,014 I'm buying, so it's a win-win. 149 00:09:04,014 --> 00:09:06,105 You'll be helping a friend and getting a free new dress 150 00:09:06,105 --> 00:09:07,483 for the dinner party. 151 00:09:10,532 --> 00:09:11,988 I'm not sure these clothes are quite the thing... 152 00:09:11,988 --> 00:09:13,239 for a dinner party. 153 00:09:13,240 --> 00:09:15,927 Dinner? I wouldn't wear 'em to a drive-by shooting. 154 00:09:16,865 --> 00:09:18,926 Just smile, okay? Doreen's watching, 155 00:09:18,926 --> 00:09:21,623 and we're here to... lift up her spirits. 156 00:09:21,682 --> 00:09:25,044 Oh. In that case... excuse me. 157 00:09:25,044 --> 00:09:28,199 Miss? We just love your clothes. 158 00:09:28,210 --> 00:09:31,298 Yes, they are... so expressive. 159 00:09:31,298 --> 00:09:34,024 Oh, I'm so glad to hear you say so. 160 00:09:34,259 --> 00:09:35,344 From the way they've been selling, 161 00:09:35,344 --> 00:09:38,949 I was starting to think they were... too edgy for fairview. 162 00:09:39,028 --> 00:09:42,301 Not for us. I'm gonna take these tops, and... ooh. 163 00:09:43,855 --> 00:09:46,483 These beautifully ventilated jeans and... 164 00:09:47,500 --> 00:09:51,174 Oh! Look at this lovely skull purse! 165 00:09:51,175 --> 00:09:53,706 Hey, don't you wanna try 'em on first? 166 00:09:54,085 --> 00:09:56,014 Yeah, Bree, you really should. 167 00:10:00,471 --> 00:10:02,449 You two just made my day. 168 00:10:02,499 --> 00:10:04,526 And you made ours! 169 00:10:05,853 --> 00:10:07,831 I just love this look on me. 170 00:10:09,499 --> 00:10:11,293 Thank you so much... 171 00:10:11,605 --> 00:10:12,492 Uh, Bree. 172 00:10:12,493 --> 00:10:13,984 You're welcome, Doreen. 173 00:10:16,762 --> 00:10:18,263 How'd you know my name? 174 00:10:18,625 --> 00:10:19,513 I don't. 175 00:10:19,513 --> 00:10:21,813 You just said it. You called me Doreen. 176 00:10:21,813 --> 00:10:24,328 Oh. Well, it was on your name tag... 177 00:10:26,143 --> 00:10:27,819 or would be if you had one. 178 00:10:28,219 --> 00:10:30,187 That's why we don't check out the wife. 179 00:10:30,188 --> 00:10:31,563 Uh, what? 180 00:10:31,894 --> 00:10:33,902 Ohh. Oh, I get it. 181 00:10:34,371 --> 00:10:36,379 You and Chuck are an item, huh? 182 00:10:36,380 --> 00:10:37,481 So you came to get a good look 183 00:10:37,482 --> 00:10:39,158 at the woman whose husband you're screwing? 184 00:10:39,158 --> 00:10:42,092 Hey, Bree here is a class act... 185 00:10:42,162 --> 00:10:44,189 Not that you can tell at the moment. 186 00:10:44,189 --> 00:10:46,451 For your information, Chuck has not slept with me, 187 00:10:46,452 --> 00:10:50,108 - and he won't while he's still married. - Seriously? 188 00:10:50,332 --> 00:10:51,053 Seriously? 189 00:10:51,054 --> 00:10:52,262 Seriously. 190 00:10:52,643 --> 00:10:55,479 He has high ethical standards, and so do I. 191 00:10:57,840 --> 00:10:58,824 Sorry. 192 00:11:00,082 --> 00:11:01,866 I guess I misjudged you. 193 00:11:01,866 --> 00:11:04,449 Apology accepted, and I hope for your sake 194 00:11:04,450 --> 00:11:06,273 as well as for mine that you and chuck 195 00:11:06,283 --> 00:11:07,970 come to an agreement soon. 196 00:11:07,970 --> 00:11:10,904 You know what? I think we just might. 197 00:11:12,571 --> 00:11:13,751 Wonderful. 198 00:11:22,809 --> 00:11:23,823 Arthur? 199 00:11:24,057 --> 00:11:28,005 Doreen. You know that agreement I said I'd sign? 200 00:11:28,308 --> 00:11:31,222 Tear it up. We can do better. 201 00:12:53,845 --> 00:12:55,239 I thought you were dead. 202 00:12:59,373 --> 00:13:01,537 That's the good thing about a small town. 203 00:13:01,820 --> 00:13:03,965 You start a rumor a hundred miles away, 204 00:13:04,481 --> 00:13:05,729 nobody checks. 205 00:13:06,929 --> 00:13:08,371 Okay, so you're a liar. 206 00:13:08,957 --> 00:13:10,829 Then why are you here? What do you want? 207 00:13:11,609 --> 00:13:15,284 You were in Las Colinas stirring things up again. 208 00:13:15,295 --> 00:13:18,746 Took me a long time to start my life over someplace else, 209 00:13:19,292 --> 00:13:21,485 and I don't need another witch hunt. 210 00:13:21,847 --> 00:13:23,318 Don't come near me! 211 00:13:23,874 --> 00:13:27,315 Gabrielle, please. Who are you kidding? 212 00:13:30,368 --> 00:13:31,285 I'm not the little girl 213 00:13:31,295 --> 00:13:33,488 who doesn't know how to defend herself anymore. 214 00:13:33,498 --> 00:13:35,028 What's going on here? 215 00:13:35,039 --> 00:13:37,105 Trying to think of a reason not to kill you. 216 00:13:38,275 --> 00:13:39,582 I know we had our problems-- 217 00:13:39,591 --> 00:13:42,214 I don't remember you having problems. 218 00:13:42,225 --> 00:13:44,242 I remember you getting drunk on tequila 219 00:13:44,252 --> 00:13:46,289 and coming into my room and putting your hand 220 00:13:46,300 --> 00:13:50,306 over my mouth and raping me! I was 15. 221 00:13:50,687 --> 00:13:52,072 I was a... virgin. 222 00:13:54,197 --> 00:13:56,517 What do you want, Gaby? 223 00:13:56,527 --> 00:13:57,853 Get on your knees. 224 00:13:59,150 --> 00:14:00,173 Unh-unh. 225 00:14:00,184 --> 00:14:01,344 Get down! 226 00:14:07,214 --> 00:14:09,182 Gaby, don't do this. 227 00:14:09,358 --> 00:14:10,684 Don't do it? 228 00:14:11,494 --> 00:14:13,219 I remember saying that, 229 00:14:13,590 --> 00:14:15,588 And it doesn't work. 230 00:14:17,120 --> 00:14:18,816 Think of something else. 231 00:14:24,841 --> 00:14:28,711 I'm... I'm sorry. 232 00:14:28,956 --> 00:14:30,165 For what? 233 00:14:31,559 --> 00:14:32,855 For what?! 234 00:14:39,818 --> 00:14:41,650 Raping you. 235 00:14:54,647 --> 00:14:55,865 Get up! 236 00:14:59,912 --> 00:15:01,344 Start walking. 237 00:15:08,765 --> 00:15:11,533 Never come near me again. Do you understand? 238 00:15:13,816 --> 00:15:15,336 Go back to being dead. 239 00:15:32,496 --> 00:15:34,095 So no because you don't wanna go, 240 00:15:34,105 --> 00:15:36,416 Or no because you don't know what a progressive dinner is? 241 00:15:36,426 --> 00:15:38,570 Both. I've been on the road for a week, 242 00:15:38,580 --> 00:15:40,852 And I don't feel like a party, especially if that woman's 243 00:15:40,861 --> 00:15:41,485 gonna be there. 244 00:15:41,486 --> 00:15:43,367 Oh, "That woman." You mean Bree? 245 00:15:43,377 --> 00:15:44,976 How long's this gonna go on? 246 00:15:44,977 --> 00:15:46,585 As long as my mother's dead. 247 00:15:46,653 --> 00:15:48,379 Well, that could be forever. 248 00:15:49,598 --> 00:15:51,948 You go. I should probably get to the office 249 00:15:51,957 --> 00:15:53,107 And catch up some work. 250 00:15:53,118 --> 00:15:55,838 Oh, forget Bree. You don't even have to talk to her. 251 00:15:55,848 --> 00:15:58,275 This is about doing something nice for Susan. 252 00:15:58,909 --> 00:16:00,010 Gaby... 253 00:16:02,936 --> 00:16:04,642 Why the hell do you have a gun? 254 00:16:08,425 --> 00:16:10,102 Alejandro found me. 255 00:16:10,960 --> 00:16:13,622 What? I thought he was dead. 256 00:16:13,778 --> 00:16:15,289 No, he's alive. 257 00:16:15,523 --> 00:16:18,594 What did that bastard want? Did he lay a hand on you? 258 00:16:18,605 --> 00:16:19,774 Why didn't you call me? 259 00:16:19,784 --> 00:16:21,850 He's gone. I took care of it. 260 00:16:22,484 --> 00:16:26,013 Gaby... Did you-- 261 00:16:26,024 --> 00:16:27,242 I came close. 262 00:16:29,543 --> 00:16:32,886 My finger was on the trigger, but I didn't do it. 263 00:16:36,827 --> 00:16:39,128 I guess it was enough just to know that I could. 264 00:16:45,387 --> 00:16:47,064 Wouldn't have been enough for me. 265 00:16:48,517 --> 00:16:50,271 After what he did to you, 266 00:16:51,432 --> 00:16:53,567 I would have shot him like a dog. 267 00:17:06,866 --> 00:17:08,601 Uh... Excuse me. 268 00:17:08,612 --> 00:17:10,377 Aren't you supposed to be behind the bar? 269 00:17:10,386 --> 00:17:13,155 I-is this a photo of you and Doug Perry from the yankees? 270 00:17:13,165 --> 00:17:15,222 Yeah. He's my ex-husband. 271 00:17:15,388 --> 00:17:17,133 That is so cool! 272 00:17:17,143 --> 00:17:18,683 What--what's he like? 273 00:17:18,693 --> 00:17:21,646 Okay, I usually don't talk to the help, 274 00:17:21,657 --> 00:17:24,191 But in your case, I'll make an exception. 275 00:17:24,504 --> 00:17:25,674 Shut up. 276 00:17:27,634 --> 00:17:30,217 Oh, good. The gays are here. Let the fawning begin. 277 00:17:30,227 --> 00:17:32,938 Heavens to cher! You look amazing. 278 00:17:34,849 --> 00:17:37,880 It's good to see you holding up so well. 279 00:17:38,349 --> 00:17:39,646 What are you talking about? 280 00:17:39,675 --> 00:17:41,624 Oh, your ex-husband getting remarried. 281 00:17:41,635 --> 00:17:43,185 It's all over ESPN. 282 00:17:46,042 --> 00:17:48,587 Which you obviously do not watch. 283 00:17:48,596 --> 00:17:50,029 Oh, my god. I am so sorry. 284 00:17:50,030 --> 00:17:51,472 We thought you knew. 285 00:17:51,941 --> 00:17:54,739 This is what comes from watching sports. 286 00:17:54,993 --> 00:17:57,976 That's why he was calling me. He's getting married. 287 00:18:00,063 --> 00:18:01,739 Will you excuse me? 288 00:18:04,684 --> 00:18:06,828 Uh, red or white? 289 00:18:06,926 --> 00:18:08,115 Brown. 290 00:18:19,992 --> 00:18:21,220 You look really pretty. 291 00:18:21,230 --> 00:18:23,656 Aw. Thanks, sweetie. Is your dad dressed? 292 00:18:23,794 --> 00:18:25,130 He's not back yet. 293 00:18:25,140 --> 00:18:26,924 - From where? - I don't know. 294 00:18:26,933 --> 00:18:28,581 He left while you were in the shower. 295 00:18:38,204 --> 00:18:41,665 Hey, Penny, there was a suitcase there. Have you seen it? 296 00:18:41,676 --> 00:18:42,708 Nope. 297 00:18:45,800 --> 00:18:47,398 Can I try your lip gloss? 298 00:18:48,510 --> 00:18:49,767 Uh, sure. 299 00:18:54,477 --> 00:18:55,968 Hey, guys. How's the party? 300 00:18:55,978 --> 00:18:57,079 Hi. Okay. 301 00:18:57,217 --> 00:18:59,322 You might wanna stay out of the living room, though. 302 00:18:59,332 --> 00:19:03,096 -It's pretty brutal. - Yeah, Judy's a little over the rainbow. 303 00:19:04,120 --> 00:19:06,488 ...change a hair for me 304 00:19:07,289 --> 00:19:10,955 Not if you care for me 305 00:19:11,403 --> 00:19:15,449 Stay, little valentine 306 00:19:15,459 --> 00:19:17,701 Stay 307 00:19:21,358 --> 00:19:24,107 Each day is 308 00:19:24,390 --> 00:19:26,875 Valentine's 309 00:19:27,042 --> 00:19:28,826 Day 310 00:19:30,142 --> 00:19:31,575 Once more from the top. 311 00:19:31,585 --> 00:19:34,032 No! No, no, no, no. "My funny valentine" 312 00:19:34,043 --> 00:19:35,827 Not so funny the fourth time around. 313 00:19:35,915 --> 00:19:37,006 Here we go. 314 00:19:37,446 --> 00:19:38,478 Okay. 315 00:19:38,595 --> 00:19:41,384 Look, Doug is a dog. 316 00:19:41,394 --> 00:19:42,680 He's not even worth thinking about. 317 00:19:42,691 --> 00:19:44,787 Trust me, you will meet someone else. 318 00:19:44,797 --> 00:19:47,194 Yeah? When? Where? 319 00:19:47,526 --> 00:19:51,406 All the good ones are either married or... gay. 320 00:19:51,417 --> 00:19:52,616 Aren't you sweet. 321 00:19:52,626 --> 00:19:54,527 - I was talking about Bob. - Okay. 322 00:19:59,899 --> 00:20:02,502 Oh. There you are. 323 00:20:02,513 --> 00:20:04,121 Everyone's dying to meet you. 324 00:20:04,667 --> 00:20:05,905 You mind if I have a drink first? 325 00:20:05,915 --> 00:20:08,400 I just finished talking to Doreen and her lawyer. 326 00:20:08,460 --> 00:20:10,283 - How'd it go? - Horribly. 327 00:20:10,469 --> 00:20:12,359 We were this close to settling, 328 00:20:12,370 --> 00:20:14,563 And suddenly she asked for the lake house. 329 00:20:15,343 --> 00:20:18,053 - Oh? - Even her lawyer says it's too much. 330 00:20:18,307 --> 00:20:21,534 But it's like somehow she knows I'm desperate to end this, 331 00:20:21,544 --> 00:20:23,309 So she can ask for anything. 332 00:20:23,913 --> 00:20:25,259 That's awful. 333 00:20:25,513 --> 00:20:27,033 Mini cheeseburger? 334 00:20:45,569 --> 00:20:47,518 Hey! Where's Tom? 335 00:20:47,868 --> 00:20:49,761 Um, I don't think he can make it. 336 00:20:49,771 --> 00:20:52,453 - He's got some work he has to do. - Same with Carlos. 337 00:20:52,462 --> 00:20:54,979 That's the bad thing about being married to rich guys. 338 00:20:55,126 --> 00:20:56,803 The good thing? We're rich. 339 00:20:59,302 --> 00:21:00,384 Sorry. 340 00:21:02,969 --> 00:21:03,905 You might wanna talk to Penny. 341 00:21:03,916 --> 00:21:06,872 She was over watching M.J. today and she seemed a little upset. 342 00:21:07,038 --> 00:21:07,915 Oh, about what? 343 00:21:07,926 --> 00:21:09,818 Well, I don't know if you and Tom had a fight, 344 00:21:09,828 --> 00:21:13,944 But she has it in her head that you guys are splitting up. 345 00:21:14,569 --> 00:21:15,173 Oh, my god. 346 00:21:15,173 --> 00:21:17,085 No, no. No "Oh, my god." 347 00:21:17,095 --> 00:21:17,953 I told her not to worry. 348 00:21:17,964 --> 00:21:20,558 I told her nothing was ever gonna happen to you two. 349 00:21:24,774 --> 00:21:26,432 Oh, my god. 350 00:21:29,232 --> 00:21:30,694 Tom left me. 351 00:21:37,923 --> 00:21:39,748 It's not like I didn't see it coming. 352 00:21:39,757 --> 00:21:42,157 I just didn't see it coming tonight. 353 00:21:42,168 --> 00:21:44,509 Oh, sweetie. I am so sorry. 354 00:21:44,645 --> 00:21:46,996 How are you even keeping it together? 355 00:21:47,542 --> 00:21:51,649 Right now I'm just... thinking about making salad for 15. 356 00:21:52,801 --> 00:21:54,351 I know how hard this is. 357 00:21:54,362 --> 00:21:56,781 You know, but trust me, however it turns out, 358 00:21:56,791 --> 00:22:00,780 You're gonna get through this because you've got your friends. 359 00:22:03,317 --> 00:22:04,673 And Tom. 360 00:22:04,967 --> 00:22:06,283 Look, Lynette. 361 00:22:06,293 --> 00:22:07,854 It's... Tom. 362 00:22:10,244 --> 00:22:13,424 Well, obviously, you don't need three people to make a salad, 363 00:22:13,435 --> 00:22:15,541 so I'll head back to Renee's. 364 00:22:15,551 --> 00:22:17,072 And I'll see you in a bit? 365 00:22:22,478 --> 00:22:24,594 You wanna set out the forks? 366 00:22:25,756 --> 00:22:27,052 Forks? 367 00:22:27,345 --> 00:22:28,769 Where the hell have you been? 368 00:22:28,780 --> 00:22:30,379 The recipe called for mandarin oranges. 369 00:22:30,389 --> 00:22:32,057 You told me to get mandarin oranges. 370 00:22:32,067 --> 00:22:34,945 Yesterday, and I went and got them myself. 371 00:22:34,955 --> 00:22:37,793 Well, I didn't know that, so I guess we have extra now. 372 00:22:42,555 --> 00:22:43,569 But... 373 00:22:45,843 --> 00:22:47,871 I didn't see your suitcase. 374 00:22:48,476 --> 00:22:49,938 It's in the closet. 375 00:22:55,724 --> 00:22:57,421 People will be coming soon. 376 00:22:57,432 --> 00:22:58,690 I'll get the forks. 377 00:23:01,714 --> 00:23:03,938 I don't know if I've told you this, 378 00:23:03,949 --> 00:23:06,329 but it's nice having you back on the lane, kid. 379 00:23:06,339 --> 00:23:08,065 Aw, thanks, Karen. 380 00:23:08,153 --> 00:23:10,085 You know, in the year I was gone-- 381 00:23:10,094 --> 00:23:11,782 Okay, okay. You're holding up the line. 382 00:23:11,791 --> 00:23:13,352 Talk and serve, huh? 383 00:23:15,177 --> 00:23:16,191 Where's Renee? 384 00:23:16,202 --> 00:23:17,860 I don't think she's coming. 385 00:23:17,948 --> 00:23:20,698 She just found out that her ex is getting married. 386 00:23:20,923 --> 00:23:22,083 Doug? 387 00:23:22,114 --> 00:23:23,733 Yeah, she's pretty devastated. 388 00:23:23,733 --> 00:23:25,888 I don't think you'll be seeing her tonight. 389 00:23:26,406 --> 00:23:28,727 Hello, everybody! 390 00:23:29,284 --> 00:23:32,122 This is my date Edgar. 391 00:23:32,981 --> 00:23:35,146 - The bartender? - Not just a bartender. 392 00:23:35,156 --> 00:23:37,848 - Bartender/model. - Uh, print ads, mostly. 393 00:23:37,858 --> 00:23:39,984 Maybe you saw me in last Sunday's "Fairview herald"? 394 00:23:39,995 --> 00:23:41,556 I was "Guy checking watch." 395 00:23:41,683 --> 00:23:43,135 Oh, show 'em! 396 00:23:43,469 --> 00:23:44,639 All right. 397 00:23:48,219 --> 00:23:49,652 Isn't he good? 398 00:23:49,663 --> 00:23:53,018 It's like, he really needs to know what time it is. 399 00:23:58,843 --> 00:24:02,345 Drunk off her ass and not afraid to show it. 400 00:24:02,355 --> 00:24:04,081 My kind of gal. 401 00:24:09,808 --> 00:24:11,086 Chuck? 402 00:24:12,462 --> 00:24:15,417 About, um, those new demands your wife made... 403 00:24:15,476 --> 00:24:16,939 there's something you should-- 404 00:24:17,437 --> 00:24:20,022 Hey, hey. You know what, Doreen? I don't care. 405 00:24:20,032 --> 00:24:21,944 Take the money and the lake house. 406 00:24:21,954 --> 00:24:22,841 It's worth all that and more 407 00:24:22,852 --> 00:24:25,310 to finally be free of you. Good-bye! 408 00:24:26,900 --> 00:24:28,363 You didn't have to do that. 409 00:24:28,373 --> 00:24:30,977 I did. I couldn't let that drag on one more day. 410 00:24:30,987 --> 00:24:33,845 But to give up your vacation home just so we can have sex? 411 00:24:33,856 --> 00:24:34,958 That's not why I did it. 412 00:24:34,968 --> 00:24:37,152 That place is full of memories of her. 413 00:24:37,163 --> 00:24:39,367 Now why would I want to hold on to those when I could be making 414 00:24:39,377 --> 00:24:43,327 - new memories with you? - Oh, Chuck. 415 00:24:43,826 --> 00:24:45,602 Also I wanna have sex with you. 416 00:24:45,729 --> 00:24:48,060 Mmm. And we will... 417 00:24:48,265 --> 00:24:50,947 as soon as this dinner party is over. 418 00:24:55,943 --> 00:24:57,864 How many more courses? 419 00:24:59,201 --> 00:25:01,630 I guess we could skip the salad. 420 00:25:07,005 --> 00:25:07,951 Good evening. 421 00:25:07,961 --> 00:25:09,004 Evenin'. 422 00:25:16,263 --> 00:25:18,974 It's a really funny story, how we met. 423 00:25:19,219 --> 00:25:20,233 You tell it. 424 00:25:20,243 --> 00:25:22,185 No. You tell it so much better. 425 00:25:23,366 --> 00:25:24,731 You don't have to tell it. 426 00:25:24,740 --> 00:25:26,886 We were there when you met an hour ago. 427 00:25:27,560 --> 00:25:28,866 Excuse me. 428 00:25:30,018 --> 00:25:31,540 Can I talk to you for a minute? 429 00:25:32,867 --> 00:25:34,486 What are you doing with this guy? 430 00:25:34,506 --> 00:25:35,627 "This guy"? 431 00:25:35,794 --> 00:25:38,134 This guy is the best thing that ever happened to me. 432 00:25:38,155 --> 00:25:39,062 And you better be careful, 433 00:25:39,071 --> 00:25:42,261 or you might not be invited to the wedding. That's right. 434 00:25:42,271 --> 00:25:45,256 I could easily see myself being the next Mrs. Renee... 435 00:25:51,823 --> 00:25:53,227 I'll be right back. 436 00:26:15,616 --> 00:26:16,709 You want one? 437 00:26:16,718 --> 00:26:18,737 Want one? Uh, no. 438 00:26:19,859 --> 00:26:21,069 Need one? 439 00:26:27,879 --> 00:26:28,727 So you wanna tell me 440 00:26:28,738 --> 00:26:32,034 why it took you two hours to find mandarin oranges? 441 00:26:33,918 --> 00:26:35,176 What were you doing? 442 00:26:37,556 --> 00:26:38,844 Leaving. 443 00:26:40,269 --> 00:26:42,073 What made you come back? 444 00:26:42,629 --> 00:26:44,238 I couldn't do it that way. 445 00:26:44,942 --> 00:26:46,141 I kept thinking about you at the party, 446 00:26:46,151 --> 00:26:49,156 people asking you where I was, and you having to make stuff up. 447 00:26:50,512 --> 00:26:51,886 It wasn't right. 448 00:27:00,696 --> 00:27:02,656 My biggest fear about marriage 449 00:27:02,667 --> 00:27:04,988 was that someday you'd leave me. 450 00:27:07,759 --> 00:27:08,832 I... 451 00:27:10,452 --> 00:27:13,271 I grew up in a home where people left, 452 00:27:13,281 --> 00:27:15,329 and I had to clean up after, 453 00:27:15,340 --> 00:27:18,100 and I just couldn't go through that again. 454 00:27:18,637 --> 00:27:21,963 And so... when I didn't see your suitcase, 455 00:27:21,974 --> 00:27:24,188 I thought, well, here it is. 456 00:27:24,569 --> 00:27:26,978 My worst fear--he's gone. 457 00:27:28,041 --> 00:27:30,431 And then I thought, oh! 458 00:27:30,949 --> 00:27:32,139 Damn! 459 00:27:34,100 --> 00:27:36,372 Paige's car seat is in Tom's car, 460 00:27:36,382 --> 00:27:37,982 and I'll have to get a new one. 461 00:27:39,670 --> 00:27:43,064 You had just left me, and I was thinking about a car seat. 462 00:27:43,406 --> 00:27:45,933 It was so weird. I kept waiting to feel... 463 00:27:46,079 --> 00:27:48,781 devastated, but instead, I-I felt... 464 00:27:50,323 --> 00:27:51,747 I didn't know. I... 465 00:27:53,474 --> 00:27:55,981 Ugh. I couldn't put a name to it. 466 00:27:57,074 --> 00:27:58,088 Then, when... 467 00:27:59,854 --> 00:28:03,571 I walked in, and you were back... 468 00:28:06,527 --> 00:28:08,907 I suddenly realized what I had been feeling 469 00:28:08,917 --> 00:28:10,771 the whole time you were gone. 470 00:28:20,829 --> 00:28:22,360 It was relief. 471 00:28:31,219 --> 00:28:34,945 I... was relieved. 472 00:28:38,760 --> 00:28:40,095 Hey, if you guys don't put out more croutons, 473 00:28:40,106 --> 00:28:42,719 - You're gonna have a riot on your hands. - We'll be right there. 474 00:28:46,525 --> 00:28:48,144 What are we gonna say to people? 475 00:28:49,081 --> 00:28:50,349 Nothing. 476 00:28:51,032 --> 00:28:52,622 It's Susan's night. 477 00:28:54,515 --> 00:28:57,003 Yeah, and we shouldn't tell anyone until we tell the kids. 478 00:29:00,486 --> 00:29:02,582 Oh, god. The kids. 479 00:29:19,665 --> 00:29:22,981 Oh! I'm sure a year of celibacy was tough on you, 480 00:29:23,880 --> 00:29:26,522 but as the person who benefited from it, 481 00:29:26,845 --> 00:29:28,571 all I can say is... 482 00:29:30,103 --> 00:29:31,810 - Oh, my god. - Thank you. 483 00:29:31,820 --> 00:29:33,214 No, no, no. The chickens. 484 00:29:33,225 --> 00:29:35,380 I should've taken them out of the oven 20 minutes ago. 485 00:29:35,391 --> 00:29:36,649 I hope they're not... 486 00:29:37,605 --> 00:29:39,848 Oh, no! The smoke alarm! 487 00:29:41,605 --> 00:29:42,931 We're moving again? 488 00:29:42,941 --> 00:29:44,453 Now we go to Bree's for the main course. 489 00:29:44,464 --> 00:29:46,697 I don't get it. Is this supposed to be fun? 490 00:29:46,707 --> 00:29:48,502 Not fun, Roy. Just free. 491 00:29:48,570 --> 00:29:50,414 So shall we go? 492 00:29:50,511 --> 00:29:53,193 Yeah, I guess it's that... time. 493 00:29:53,370 --> 00:29:54,960 Again with the watch bit? 494 00:29:54,971 --> 00:29:56,394 I don't get it. You used to love that. 495 00:29:56,394 --> 00:29:57,798 Oh, people change. 496 00:30:00,257 --> 00:30:01,340 Stop it. 497 00:30:05,038 --> 00:30:06,334 Open a window! 498 00:30:09,096 --> 00:30:12,364 Oh, no! They're ruined! 499 00:30:12,374 --> 00:30:14,549 Ah, god. Can't we just scrape off the burnt parts? 500 00:30:14,559 --> 00:30:16,548 There's nothing but burnt parts! 501 00:30:16,696 --> 00:30:18,608 - Oh! Help me clear the smoke. - Sure. 502 00:30:19,817 --> 00:30:20,900 Hello? 503 00:30:20,949 --> 00:30:22,441 - They're here! - Anybody home? 504 00:30:22,451 --> 00:30:24,197 Look at us! Button--button your shirt! 505 00:30:24,207 --> 00:30:25,894 - I don't have any buttons. - What? 506 00:30:25,905 --> 00:30:28,119 - You're the one who ripped them off. - Oh, no! 507 00:30:29,027 --> 00:30:30,558 ...the salad to get ready. 508 00:30:30,559 --> 00:30:31,837 What the hell would've happened? 509 00:30:36,773 --> 00:30:38,216 Hello, everyone. 510 00:30:38,607 --> 00:30:41,298 I'm embarrassed to admit it, but, um... 511 00:30:42,401 --> 00:30:44,664 my oven malfunctioned. 512 00:30:45,338 --> 00:30:47,699 It's been very erratic lately, and I thought I'd fixed it. 513 00:30:47,709 --> 00:30:49,737 But, uh, Chuck and I 514 00:30:49,748 --> 00:30:52,284 - went to the cellar to... choose a wine... - Yeah. 515 00:30:52,294 --> 00:30:53,142 And when we were done, 516 00:30:53,153 --> 00:30:56,527 my... entry was smoking. 517 00:30:56,684 --> 00:30:58,127 I'll bet it was. 518 00:30:59,123 --> 00:31:01,533 Hey, Chuck, what happened to your shirt? 519 00:31:01,825 --> 00:31:03,659 Well, as Bree's already pointed out, 520 00:31:03,669 --> 00:31:04,976 it was very smoky in the kitchen. 521 00:31:05,044 --> 00:31:07,404 And I couldn't find a towel to wave it away. 522 00:31:07,415 --> 00:31:11,610 So I, um, I used my shirt, and... 523 00:31:11,825 --> 00:31:14,048 and I waved it so... 524 00:31:14,507 --> 00:31:15,980 vigorously that, um, 525 00:31:15,991 --> 00:31:18,419 all--all the--all the buttons came off. 526 00:31:21,385 --> 00:31:23,082 Should I offer to loan him a shirt? 527 00:31:23,093 --> 00:31:24,331 Don't you dare. 528 00:31:24,439 --> 00:31:25,794 Anyway, um... 529 00:31:26,663 --> 00:31:31,491 We are going to go pick up some roast chickens. 530 00:31:31,502 --> 00:31:32,048 Chickens. 531 00:31:32,058 --> 00:31:34,526 So, uh, enjoy the wine and... 532 00:31:34,526 --> 00:31:35,900 Get my shoes. 533 00:31:37,248 --> 00:31:40,008 Uh, and we will be back as soon possible. 534 00:31:40,643 --> 00:31:41,248 Let's go. 535 00:31:41,248 --> 00:31:41,930 See ya. 536 00:31:53,637 --> 00:31:54,661 What? 537 00:31:54,833 --> 00:31:56,677 You really think you need another one? 538 00:31:57,314 --> 00:31:58,981 Are you counting my drinks now? 539 00:31:58,991 --> 00:32:00,678 I don't think I can count that high. 540 00:32:00,885 --> 00:32:02,474 You knew I drank when we met. 541 00:32:02,474 --> 00:32:04,612 You were the bartender! 542 00:32:06,279 --> 00:32:09,054 Oh, baby. What's--what's happened to us? 543 00:32:09,065 --> 00:32:10,486 We never used to fight. 544 00:32:10,908 --> 00:32:11,958 Listen, 545 00:32:11,968 --> 00:32:15,596 I think this has been over for a long time. 546 00:32:16,057 --> 00:32:17,410 You're dumping me? 547 00:32:17,852 --> 00:32:19,509 It's not you. It's... 548 00:32:19,676 --> 00:32:20,853 It's me. 549 00:32:22,443 --> 00:32:24,246 But it's mostly you. 550 00:32:29,710 --> 00:32:30,769 Well... 551 00:32:31,269 --> 00:32:33,427 Edgar and I are over. 552 00:32:34,143 --> 00:32:35,417 I'm sorry. 553 00:32:35,870 --> 00:32:38,096 But you'll always have the salad course. 554 00:32:38,625 --> 00:32:40,919 Ugh. Who am I kidding? 555 00:32:41,440 --> 00:32:43,019 This was all about Doug. 556 00:32:43,294 --> 00:32:45,687 When he cheated on me with Tina, 557 00:32:45,697 --> 00:32:47,590 I-I thought he was just sick of being married 558 00:32:47,600 --> 00:32:49,228 and just wanted to screw around. 559 00:32:50,023 --> 00:32:51,523 But now he's marrying her, 560 00:32:51,533 --> 00:32:55,731 which means what he was sick of was me. 561 00:32:58,948 --> 00:33:00,654 Okay, um, 562 00:33:01,115 --> 00:33:05,244 either you are the most sympathetic friend of all time, 563 00:33:05,254 --> 00:33:08,785 or something else is going on here. 564 00:33:10,354 --> 00:33:11,540 Tell me. 565 00:33:16,455 --> 00:33:18,259 Tom and I are separating. 566 00:33:18,985 --> 00:33:20,368 No. 567 00:33:20,555 --> 00:33:24,517 No. No, no, not you guys. 568 00:33:25,302 --> 00:33:26,556 It's all right. 569 00:33:27,793 --> 00:33:29,626 I think it's for the best. 570 00:33:44,290 --> 00:33:45,535 Oh, absolutely. 571 00:33:47,723 --> 00:33:49,125 Wait a minute. This should be about... 572 00:33:49,135 --> 00:33:50,802 - More chicken? - Mnh-mnh. No. 573 00:33:51,127 --> 00:33:52,794 I should run and get dessert ready. 574 00:33:52,803 --> 00:33:55,716 Oh, wait, wait, wait. Yeah, I have something I wanna say. 575 00:33:56,462 --> 00:33:58,462 Mike and I just wanna thank you guys 576 00:33:58,473 --> 00:34:01,091 for planning this wonderful dinner for us. 577 00:34:01,219 --> 00:34:03,729 Renee, uh, we really enjoyed the drinks, 578 00:34:03,975 --> 00:34:06,858 and you seemed to enjoy the bartender. 579 00:34:08,526 --> 00:34:11,684 And, Lynette, you and Tom make a great salad, 580 00:34:11,783 --> 00:34:13,362 and an even better team. 581 00:34:14,361 --> 00:34:15,596 And, Bree, 582 00:34:15,716 --> 00:34:17,295 for the first time ever, 583 00:34:17,304 --> 00:34:19,952 you burned the main course... 584 00:34:21,051 --> 00:34:24,385 which was the perfect tribute to me. 585 00:34:26,150 --> 00:34:29,455 You know, um, living away from you guys 586 00:34:29,544 --> 00:34:31,093 has been hard for me, 587 00:34:31,663 --> 00:34:33,447 Because when friends live apart, 588 00:34:33,458 --> 00:34:36,125 they sometimes grow apart, too. 589 00:34:37,881 --> 00:34:41,706 But no matter how crazy or busy our lives are, 590 00:34:42,011 --> 00:34:45,227 something always seems to happen to bring us back together, 591 00:34:46,080 --> 00:34:50,308 and that started tonight... with this dinner. 592 00:34:52,034 --> 00:34:54,593 May we have... many, many more. 593 00:34:57,124 --> 00:35:00,409 Aw, damn. Almost made it. 594 00:35:00,488 --> 00:35:01,694 - Cheers. - Cheers. 595 00:35:01,705 --> 00:35:02,685 Cheers. 596 00:35:02,696 --> 00:35:05,490 Okay, now I am leaving before I lose it. 597 00:35:05,952 --> 00:35:08,197 I will call you guys when it's ready. 598 00:35:13,072 --> 00:35:14,062 Okay. 599 00:35:19,065 --> 00:35:19,947 Hola, Gabrielle. 600 00:35:19,957 --> 00:35:21,085 Oh, god! 601 00:35:23,430 --> 00:35:24,714 What are you doing here? 602 00:35:24,725 --> 00:35:26,588 I know you told me not to come back, 603 00:35:27,206 --> 00:35:29,638 but I'm bettin' you won't be so tough 604 00:35:29,795 --> 00:35:31,246 without your gun. 605 00:35:42,005 --> 00:35:43,369 I told you to leave. 606 00:35:43,379 --> 00:35:47,292 And I did. I go 50 miles out of town, 607 00:35:47,303 --> 00:35:50,087 but I just couldn't stop thinkin' about all those things you said. 608 00:35:50,097 --> 00:35:52,206 You made me sound like a monster. 609 00:35:52,490 --> 00:35:55,001 - I only said what was true. - You sure? 610 00:35:55,315 --> 00:35:57,738 'cause when you said that thing about being a virgin, 611 00:35:58,650 --> 00:36:00,709 I almost had to laugh. 612 00:36:01,631 --> 00:36:02,700 What? 613 00:36:02,700 --> 00:36:04,289 Come on, Gaby. 614 00:36:04,751 --> 00:36:06,721 Those short skirts you wore... 615 00:36:07,958 --> 00:36:09,693 Those halter tops... 616 00:36:09,968 --> 00:36:11,655 You were a little slut. 617 00:36:12,028 --> 00:36:13,499 You sick bastard. 618 00:36:13,510 --> 00:36:17,982 No, no, no, no, no, no. You did all the talkin' before. 619 00:36:19,414 --> 00:36:22,336 Now it's my turn. Sit down. 620 00:36:34,881 --> 00:36:36,224 Stay away from me. 621 00:36:36,234 --> 00:36:38,823 I remember those nights in your room, baby. 622 00:36:40,030 --> 00:36:41,275 Alejandro, stop. 623 00:36:41,413 --> 00:36:44,385 And as far as me putting my hand over your mouth, 624 00:36:44,394 --> 00:36:46,375 that was so your mother wouldn't hear 625 00:36:46,612 --> 00:36:49,122 how much you were enjoying it. 626 00:36:55,488 --> 00:37:00,215 He came in. He came in, and he was standing there, 627 00:37:00,284 --> 00:37:02,853 And I was so scared, and I couldn't do anything. 628 00:37:02,863 --> 00:37:04,275 - I couldn't. - It's okay. 629 00:37:04,540 --> 00:37:07,021 I couldn't do anything. I couldn't do anything! 630 00:37:07,032 --> 00:37:08,267 Okay, okay, hey, hey, hey! 631 00:37:13,976 --> 00:37:16,084 Let's call the police before he wakes up. 632 00:37:19,350 --> 00:37:20,477 Oh, god. 633 00:37:21,489 --> 00:37:22,537 What? 634 00:37:23,263 --> 00:37:24,626 There's no pulse. 635 00:37:27,246 --> 00:37:28,687 He's dead. I killed him. 636 00:37:29,158 --> 00:37:31,953 But it was self-defense. I mean, he had my gun. 637 00:37:33,219 --> 00:37:35,022 Your gun? I put that in the safe. 638 00:37:35,995 --> 00:37:37,064 No. 639 00:37:37,887 --> 00:37:39,162 He had it. 640 00:37:40,418 --> 00:37:42,948 He had it right here. It was... 641 00:37:43,243 --> 00:37:44,636 It was here. 642 00:37:49,295 --> 00:37:51,030 I just killed an unarmed man. 643 00:37:52,776 --> 00:37:55,629 Gaby, I thought you were gonna call. 644 00:37:55,640 --> 00:37:57,003 Yeah, it's been 15-- 645 00:37:58,837 --> 00:38:00,838 What... happened? 646 00:38:03,810 --> 00:38:05,084 Who is that? 647 00:38:05,899 --> 00:38:07,203 My stepfather. 648 00:38:07,605 --> 00:38:09,164 The one who... 649 00:38:11,274 --> 00:38:12,744 Is he dead? 650 00:38:13,010 --> 00:38:16,188 Yeah. I killed him. 651 00:38:19,827 --> 00:38:22,974 This is--this is bad. This is really bad. 652 00:38:23,691 --> 00:38:24,995 The man was in your house, 653 00:38:25,005 --> 00:38:26,721 And you had every reason to be scared 654 00:38:26,721 --> 00:38:28,015 after what he did to you. 655 00:38:30,214 --> 00:38:33,018 I never reported him. No one knows. 656 00:38:33,067 --> 00:38:34,900 They're only gonna know that he was here, 657 00:38:34,912 --> 00:38:39,060 and he was unarmed, and-- and Carlos killed him. 658 00:38:39,217 --> 00:38:42,021 And now he's gonna go to jail because he was trying to protect me! 659 00:38:42,022 --> 00:38:43,836 Calm down. We just need time to think. 660 00:38:45,465 --> 00:38:47,014 We don't have time. 661 00:38:48,564 --> 00:38:50,074 Everybody's coming. 662 00:38:51,153 --> 00:38:53,281 Including your boyfriend, the detective. 663 00:38:54,930 --> 00:38:56,616 I killed the son of a bitch who hurt my wife. 664 00:38:56,626 --> 00:38:58,215 If I have to go to prison, I will. 665 00:39:02,923 --> 00:39:04,442 That's not gonna happen. 666 00:39:27,659 --> 00:39:29,355 Sorry, if these glasses were bigger, 667 00:39:29,365 --> 00:39:30,836 I wouldn't have to keep asking. 668 00:39:30,847 --> 00:39:33,131 Maybe you're not supposed to drink a lot of blue. 669 00:39:33,759 --> 00:39:35,652 Oh, excuse me. Pardon me. 670 00:39:37,339 --> 00:39:39,271 Hey. This was fun. 671 00:39:39,281 --> 00:39:40,232 I like your friends. 672 00:39:40,243 --> 00:39:41,370 Oh, I'm glad. 673 00:39:53,395 --> 00:39:55,906 This strawberry sauce gets everywhere. 674 00:40:02,712 --> 00:40:06,380 There are many things that bind friends together... 675 00:40:07,979 --> 00:40:11,539 Sharing a laugh over an embarrassing incident... 676 00:40:14,649 --> 00:40:18,032 Comforting each other in times of need... 677 00:40:20,465 --> 00:40:23,898 Finding it in our hearts to forgive. 678 00:40:28,213 --> 00:40:31,724 But the thing that binds friends together the most... 679 00:40:34,363 --> 00:40:36,040 is a secret... 680 00:40:36,639 --> 00:40:38,257 that changes... 681 00:40:38,473 --> 00:40:39,737 everything. 682 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 RESYNC : SHAHAB_AMIRAN