1 00:00:00,671 --> 00:00:02,109 Previously on... 2 00:00:02,133 --> 00:00:05,012 I booked our room at the motel... 3 00:00:05,036 --> 00:00:07,254 And I don't want to be alone tonight. Neither do I. 4 00:00:07,278 --> 00:00:11,218 Affairs got serious... If you got hit by a bus, I'd really miss you. 5 00:00:11,242 --> 00:00:12,989 You're showering alone tonight. 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,192 I love you. There. I said it. 7 00:00:15,216 --> 00:00:17,464 An ex-lover... Why... wait. What are you doing? 8 00:00:17,488 --> 00:00:22,069 Just letting you know I'm here for you. Let's just say he was grateful... very grateful. 9 00:00:22,093 --> 00:00:23,430 Spun out of control. 10 00:00:23,454 --> 00:00:25,172 Aah! 11 00:00:25,196 --> 00:00:26,603 You're fired. 12 00:00:26,627 --> 00:00:28,775 And when a crime was committed... 13 00:00:28,799 --> 00:00:33,140 A neighbor was suspected. Everybody thinks I'm the perv who attacked Julie. 14 00:00:33,164 --> 00:00:35,251 Just in case somebody should try to come in here and hurt you, 15 00:00:35,275 --> 00:00:38,745 do you know where your father and I keep the gun? But it was the victim... 16 00:00:38,769 --> 00:00:42,049 What were you thinking, dating a married man? Who had secrets. 17 00:00:42,073 --> 00:00:44,083 Hey, Julie, I miss you. 18 00:00:48,349 --> 00:00:51,027 It is in our nature 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,751 to judge the people around us. 20 00:00:55,156 --> 00:00:58,786 We judge the way strangers dress... 21 00:01:00,831 --> 00:01:04,071 The way our neighbors tend their lawns... 22 00:01:06,267 --> 00:01:10,077 And the way our friends act in public. 23 00:01:11,602 --> 00:01:15,452 Yes, we make these judgments all the time, 24 00:01:15,476 --> 00:01:18,525 never thinking that one day 25 00:01:18,549 --> 00:01:20,457 we may be judged... 26 00:01:20,481 --> 00:01:23,160 Ourselves. 27 00:01:24,565 --> 00:01:27,285 Ow! 28 00:01:28,789 --> 00:01:31,538 Girls, what are you doing? 29 00:01:31,562 --> 00:01:34,070 Oh, for Pete's sake. My arm. 30 00:01:34,094 --> 00:01:36,511 What did I tell you about sliding down the staircase? 31 00:01:36,535 --> 00:01:40,577 Not to use the good suitcase? Besides that. Don't do it at all! 32 00:01:40,601 --> 00:01:42,579 Well, what are we supposed to do? 33 00:01:42,603 --> 00:01:44,816 You won't let us play on the roof anymore. 34 00:01:44,840 --> 00:01:47,254 Oh, crap. 35 00:01:47,278 --> 00:01:49,616 Hey, Laura! What happened? 36 00:01:49,640 --> 00:01:52,419 Don't worry. She's okay. 37 00:01:52,443 --> 00:01:54,700 These two knuckleheads decided to slide down the staircase. 38 00:01:54,724 --> 00:01:57,864 Why would you let them do that? Oh, don't blame me. I wasn't even in the room. 39 00:01:57,888 --> 00:02:00,096 You left the girls unsupervised? 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,729 Well, they were playing. 41 00:02:02,753 --> 00:02:05,277 Come on. I can't watch 'em every second. 42 00:02:05,301 --> 00:02:08,135 Why not? I look after Juanita when she's at my house, 43 00:02:08,159 --> 00:02:10,137 and she goes home without a scratch. 44 00:02:10,161 --> 00:02:12,139 Only 'cause she's indestructible. 45 00:02:12,163 --> 00:02:14,516 Honey, do that thing where you run into the wall. 46 00:02:14,540 --> 00:02:16,813 Watch. This is hilarious. You're pretty cavalier 47 00:02:16,837 --> 00:02:19,867 considering your carelessness almost killed my daughter. 48 00:02:25,216 --> 00:02:27,224 I gotta say, Laura, 49 00:02:27,248 --> 00:02:30,427 you're kind of a wet blanket since you quit smoking. 50 00:02:30,451 --> 00:02:32,429 Why don't you try a pipe? 51 00:02:32,453 --> 00:02:34,661 And I've got to say, Gaby, 52 00:02:34,685 --> 00:02:37,504 I think you're a lousy mother. 53 00:02:37,528 --> 00:02:40,437 Did you just say that to my face? Yes, and I'm afraid 54 00:02:40,461 --> 00:02:43,139 I won't be bringing my daughter here anymore. 55 00:02:43,163 --> 00:02:46,847 The safety and well-being of my child must come first. Fine. 56 00:02:46,871 --> 00:02:49,846 Juanita only had Rachel over because she felt sorry for her. 57 00:02:49,870 --> 00:02:52,349 It was a pity playdate. 58 00:02:52,373 --> 00:02:54,351 And of course this means 59 00:02:54,375 --> 00:02:57,384 Rachel won't be attending Juanita's birthday party. 60 00:02:57,408 --> 00:03:00,187 More cake for us! Beat it! 61 00:03:00,211 --> 00:03:02,259 Let's go, sweetie. 62 00:03:02,283 --> 00:03:07,894 Yes, it's in our nature to judge those around us. 63 00:03:07,918 --> 00:03:10,367 It's also in our nature... 64 00:03:10,391 --> 00:03:12,869 You know, if you had taught your kid 65 00:03:12,893 --> 00:03:15,372 how to tuck and roll on impact, 66 00:03:15,396 --> 00:03:17,874 we wouldn't even be having this conversation! 67 00:03:17,898 --> 00:03:25,898 To blame someone else for our mistakes. 68 00:03:31,642 --> 00:03:33,620 It had been two weeks 69 00:03:33,644 --> 00:03:37,193 since Julie Mayer had been attacked. 70 00:03:37,217 --> 00:03:39,966 And when she came home from the hospital, 71 00:03:39,990 --> 00:03:45,932 the residents of Wisteria Lane were there to welcome her back. 72 00:03:45,956 --> 00:03:49,596 She was greeted by children who came with signs... 73 00:03:51,962 --> 00:03:55,882 Housewives who came with desserts... 74 00:03:55,906 --> 00:03:58,615 And old friends 75 00:03:58,639 --> 00:04:02,218 who came with flowers. 76 00:04:02,242 --> 00:04:05,852 Also in the crowd was a new friend... 77 00:04:05,876 --> 00:04:09,816 Who came with an agenda. 78 00:04:11,322 --> 00:04:12,799 You look great, Julie. 79 00:04:12,823 --> 00:04:14,801 I'm so glad you guys came. 80 00:04:14,825 --> 00:04:16,303 See you later. Bye! 81 00:04:16,327 --> 00:04:17,457 Bye. 82 00:04:22,493 --> 00:04:23,970 Hey, Julie. 83 00:04:23,994 --> 00:04:25,904 Welcome home. 84 00:04:29,440 --> 00:04:32,779 Listen, I've been so worried about you. 85 00:04:32,803 --> 00:04:35,790 Is there some place we can go where we can talk? 86 00:04:35,814 --> 00:04:38,285 No. We're not doing this anymore. 87 00:04:38,309 --> 00:04:40,327 Julie, please. 88 00:04:40,351 --> 00:04:42,629 Dominick, I'm sorry. 89 00:04:42,653 --> 00:04:43,983 It's over. 90 00:04:45,416 --> 00:04:47,986 Hey, Mrs. McCluskey! 91 00:04:58,369 --> 00:05:01,047 Bree. 92 00:05:01,071 --> 00:05:04,751 Oh, hi. I am so sorry I'm late. 93 00:05:04,775 --> 00:05:06,753 I have three parties this weekend, 94 00:05:06,777 --> 00:05:09,556 and I'm up to my elbows in canapés. Why isn't Katherine helping you? 95 00:05:09,580 --> 00:05:12,959 I had to let her go. What? 96 00:05:12,983 --> 00:05:15,970 You're kidding. We were working this event, and she went berserk. 97 00:05:15,994 --> 00:05:17,964 And then when I fired her, 98 00:05:17,988 --> 00:05:20,427 she intentionally scratched my car. 99 00:05:20,451 --> 00:05:22,429 Wow. I flipped her the bird the other day 100 00:05:22,453 --> 00:05:25,577 after she cut me off. Won't make that mistake again. 101 00:05:25,601 --> 00:05:27,704 I think she needs help. I think she's a drama queen. 102 00:05:27,728 --> 00:05:30,006 But if she is in trouble, and we don't do anything, 103 00:05:30,030 --> 00:05:32,008 it could be Mary Alice all over again. 104 00:05:32,032 --> 00:05:35,041 I don't know. Susan, what do you think? 105 00:05:35,065 --> 00:05:37,043 Well, I know she's going through a rough time, 106 00:05:37,067 --> 00:05:38,915 but I have trouble feeling sorry for her. 107 00:05:38,939 --> 00:05:42,318 I get that, after that stunt she pulled at your wedding. True. 108 00:05:42,342 --> 00:05:45,629 And did you tell them about Katherine hitting on Mike? 109 00:05:45,653 --> 00:05:47,946 What? When did that happen? 110 00:05:52,953 --> 00:05:55,632 He... he did mention it, didn't he? 111 00:05:55,656 --> 00:05:59,706 Of course. Yeah. Um, we laugh about it all the time. 112 00:05:59,730 --> 00:06:02,839 Um, oh, and look. There's Mike now, 113 00:06:02,863 --> 00:06:05,111 and I could use a good laugh. 114 00:06:05,135 --> 00:06:06,995 Would you excuse me? 115 00:06:08,969 --> 00:06:12,018 Sweetie, can I talk to you a second? 116 00:06:12,042 --> 00:06:14,789 If it was no big deal, why didn't you just tell me? 117 00:06:14,813 --> 00:06:16,783 Julie was in the hospital. 118 00:06:16,807 --> 00:06:18,625 I didn't tell you 119 00:06:18,649 --> 00:06:21,928 because I, crazy me, thought it might upset you. And here's why I'm upset... 120 00:06:21,952 --> 00:06:24,360 'cause now I realize that Katherine is not hurting. 121 00:06:24,384 --> 00:06:26,371 She's plotting. So I'm gonna go over there right now... 122 00:06:26,395 --> 00:06:28,995 No, Susan, you do not want to pour gasoline on this fire. 123 00:06:29,019 --> 00:06:31,367 Well, you're right. I wanna pour gasoline on Katherine. 124 00:06:31,391 --> 00:06:33,700 And if you love me at all, 125 00:06:33,724 --> 00:06:37,708 you'll give me a match and an alibi. Honey, let her have her lies. Let her plot. 126 00:06:37,732 --> 00:06:39,706 Oh, you got nothing to worry about. 127 00:06:39,730 --> 00:06:42,609 You mean everything to me, and Katherine means nothing. 128 00:06:42,633 --> 00:06:45,381 Well, that's sweet. 129 00:06:45,405 --> 00:06:47,383 I'm gonna go tell her you said that. 130 00:06:47,407 --> 00:06:49,055 Get back here. 131 00:06:54,985 --> 00:06:57,063 Hey. 132 00:06:57,087 --> 00:06:59,065 Wanna talk about it? 133 00:06:59,089 --> 00:07:00,467 Yeah, sure. 134 00:07:00,491 --> 00:07:03,069 Let's... let's have a nice father/son chat 135 00:07:03,093 --> 00:07:05,080 about how you're cheatin' on mom. 136 00:07:05,104 --> 00:07:07,073 Do you know how stupid I felt? 137 00:07:07,097 --> 00:07:09,075 I got into a huge fight with Julie 138 00:07:09,099 --> 00:07:11,077 'cause I thought she was lying to me, 139 00:07:11,101 --> 00:07:14,080 that she was just telling me she had a boyfriend to blow me off. 140 00:07:14,104 --> 00:07:16,943 And I followed her home, and... 141 00:07:16,967 --> 00:07:20,547 It turns out she does have a boyfriend... you. 142 00:07:20,571 --> 00:07:23,720 I'm sorry. 143 00:07:23,744 --> 00:07:27,423 And for what it's worth, it's over. 144 00:07:27,447 --> 00:07:31,947 If I ever see you two together again... 145 00:07:33,854 --> 00:07:35,534 I'm gonna tell mom. 146 00:07:39,630 --> 00:07:42,539 You wanna tell your mother? 147 00:07:42,563 --> 00:07:44,040 Yeah, come on. 148 00:07:44,064 --> 00:07:46,573 Let's go right now. Come on. 149 00:07:46,597 --> 00:07:48,074 What? 150 00:07:48,098 --> 00:07:51,548 You think you can dangle that ax over my head? 151 00:07:51,572 --> 00:07:53,019 Then go for it. 152 00:07:53,043 --> 00:07:57,053 So you want mom to know? 153 00:07:57,077 --> 00:07:59,055 You want to destroy her life? 154 00:07:59,079 --> 00:08:02,659 Your mom finding out that I had an affair won't destroy her. 155 00:08:02,683 --> 00:08:05,670 Her finding out that you knew about it? Yeah, that will. 156 00:08:05,694 --> 00:08:07,986 Yeah, I'm the bad guy. 157 00:08:09,489 --> 00:08:11,968 You think your mom's the perfect one 158 00:08:11,992 --> 00:08:14,000 in this marriage? 159 00:08:14,024 --> 00:08:16,002 There you two are. 160 00:08:16,026 --> 00:08:18,866 They're bringing out a cake for Julie. 161 00:08:20,531 --> 00:08:22,601 Everything okay out here? 162 00:08:24,935 --> 00:08:26,075 Yeah. 163 00:08:27,738 --> 00:08:30,617 Just having a little father/son chat. 164 00:08:30,641 --> 00:08:34,591 That's my boys. Oh, come on. They're cuttin' the cake. 165 00:08:51,031 --> 00:08:53,810 Come in! 166 00:08:53,834 --> 00:08:55,912 Hey, Karen. 167 00:08:55,936 --> 00:08:57,914 Lynette, when you've needed a favor from me, 168 00:08:57,938 --> 00:08:59,916 have I ever let you down? 169 00:08:59,940 --> 00:09:01,988 Last month we needed a sitter for penny, 170 00:09:02,012 --> 00:09:04,150 but you didn't want to miss oktoberfest. 171 00:09:04,174 --> 00:09:06,157 And just last Thursday... Okay, new way in. 172 00:09:06,181 --> 00:09:09,195 I got a problem with Roy. He's been kinda down lately. 173 00:09:09,219 --> 00:09:12,198 Oh, what's wrong? He lives on a fixed income 174 00:09:12,222 --> 00:09:15,161 and he can't afford to pay for nice dinners. 175 00:09:15,185 --> 00:09:18,134 But when I pay, he sulks. He says I'm "keeping" him. 176 00:09:18,158 --> 00:09:20,106 Hell, at his age, he should be glad 177 00:09:20,130 --> 00:09:22,609 to have something keeping him besides formaldehyde. 178 00:09:22,633 --> 00:09:26,112 You know what I mean? And the favor would be? 179 00:09:26,136 --> 00:09:28,114 Well, I was thinking maybe you and Tom 180 00:09:28,138 --> 00:09:31,117 could hire him for a few hours a week as a handyman. 181 00:09:31,141 --> 00:09:35,081 You know, so he'd have a little walking around money. 182 00:09:35,105 --> 00:09:37,253 Gee, I don't know. 183 00:09:37,277 --> 00:09:40,086 Okay, girl talk time. 184 00:09:40,110 --> 00:09:43,860 When Roy's spirits are drooping, the problem is global. 185 00:09:43,884 --> 00:09:45,992 You get the picture? 186 00:09:46,016 --> 00:09:47,994 Getting the picture isn't the problem. 187 00:09:48,018 --> 00:09:50,997 It's getting rid of it. Oh, come on. Try him for one week. 188 00:09:51,021 --> 00:09:53,139 I'm only hesitant because he's your boyfriend, 189 00:09:53,163 --> 00:09:56,242 and I'd hate to risk straining a good friendship. 190 00:09:56,266 --> 00:09:58,244 Well, if I were that good a friend, 191 00:09:58,268 --> 00:10:00,977 would I be putting you in this awkward position? 192 00:10:01,001 --> 00:10:03,750 Excellent point. 193 00:10:03,774 --> 00:10:05,051 He's hired. 194 00:10:05,075 --> 00:10:08,805 Thanks. You'll never know what you've done for my sex life. 195 00:10:10,981 --> 00:10:12,811 Good. 196 00:10:19,690 --> 00:10:21,067 Hmm. 197 00:10:21,091 --> 00:10:23,129 I love it that you do that. 198 00:10:23,153 --> 00:10:24,130 What? 199 00:10:24,154 --> 00:10:26,132 When I first brought you here, 200 00:10:26,156 --> 00:10:28,635 you didn't want to set foot in this room. 201 00:10:28,659 --> 00:10:31,638 And now you get sad every time we have to leave. 202 00:10:31,662 --> 00:10:35,041 Well, it's now our place. 203 00:10:35,065 --> 00:10:38,365 It's not what I would've chosen, but it's growing on me. 204 00:10:41,912 --> 00:10:43,890 I'm sorry. I thought you checked out. 205 00:10:43,914 --> 00:10:46,693 Mm. It's okay. We're just going. 206 00:10:46,717 --> 00:10:48,154 Tip's on the dresser. 207 00:10:48,178 --> 00:10:50,178 Thank you, sir. Mm-hmm. 208 00:10:55,655 --> 00:10:57,834 Excuse me. 209 00:10:57,858 --> 00:11:01,037 Um, I seem to have lost an earring... a little Pearl stud. 210 00:11:01,061 --> 00:11:04,210 Oh. I can help you look for it. 211 00:11:04,234 --> 00:11:05,411 Thank you. 212 00:11:05,435 --> 00:11:07,073 Oh. 213 00:11:07,097 --> 00:11:09,175 Hello? 214 00:11:09,199 --> 00:11:11,647 Oh, hi, Orson. 215 00:11:11,671 --> 00:11:15,221 No, I told you your gray suit is at the tailor's. 216 00:11:15,245 --> 00:11:18,124 Where am I now? 217 00:11:18,148 --> 00:11:22,058 Oh, at the supermarket getting us something for dinner. 218 00:11:22,082 --> 00:11:25,039 Oh, you already did all the shopping? Well, great. 219 00:11:25,063 --> 00:11:28,735 I will just put all this food away and come straight home. 220 00:11:28,759 --> 00:11:30,166 Bye. 221 00:11:30,190 --> 00:11:31,698 Hmm. 222 00:11:31,722 --> 00:11:34,871 Found it. It was buried in the sheets. 223 00:11:34,895 --> 00:11:38,125 Thank you very much. Let me get you a little something. 224 00:11:40,400 --> 00:11:43,209 Oh, my wallet's here somewhere. 225 00:11:43,233 --> 00:11:45,211 That's all right. 226 00:11:45,235 --> 00:11:48,775 I'm sure you're eager to get home to your husband. 227 00:12:05,295 --> 00:12:08,174 Oh, okay. Well, thanks for letting me know. 228 00:12:10,200 --> 00:12:11,878 What's wrong? 229 00:12:11,902 --> 00:12:14,886 Heidi bremer just informed me her kid can't come on Saturday. 230 00:12:14,910 --> 00:12:17,243 She and Don are going to the nursing home 231 00:12:17,267 --> 00:12:19,315 to visit his mother. So why are you mad? 232 00:12:19,339 --> 00:12:22,118 Because it's a lie! Heidi hates his mother! 233 00:12:22,142 --> 00:12:25,121 She wouldn't cross the street to visit that drooling fossil. 234 00:12:25,145 --> 00:12:27,123 And that's the third cancellation I've gotten today, 235 00:12:27,147 --> 00:12:29,125 and every excuse has been a crock. 236 00:12:29,149 --> 00:12:31,427 Why would people lie to get out of a kid's party? 237 00:12:31,451 --> 00:12:34,400 Because Laura Miller's out there spreading her poison. 238 00:12:34,424 --> 00:12:36,938 She's telling every woman in the p.T.A. 239 00:12:36,962 --> 00:12:38,935 Their kids aren't safe in my house. 240 00:12:38,959 --> 00:12:41,167 Those hausfrau cronies of hers are lapping it up. 241 00:12:41,191 --> 00:12:43,439 Juanita will be heartbroken if no one comes to her party. 242 00:12:43,463 --> 00:12:45,450 Oh, no, no, no, no. They'll come. 243 00:12:45,474 --> 00:12:48,114 We just have to build it, that's all. 244 00:12:48,138 --> 00:12:50,947 This is about to cost me money, isn't it? 245 00:12:50,971 --> 00:12:52,949 Carlos, there are women out there 246 00:12:52,973 --> 00:12:55,957 who think I'm a bad mother. It is your job to support me. 247 00:12:55,981 --> 00:12:58,384 Now just shut up and fork over some cash. 248 00:12:58,408 --> 00:13:02,929 Wouldn't it be easier to just watch the kids while they play? 249 00:13:02,953 --> 00:13:06,232 Did you just say that to my face? 250 00:13:06,256 --> 00:13:09,235 Here. Take the whole wallet. 251 00:13:14,394 --> 00:13:17,081 Voilà. Grilled langoustine. Your favorite. 252 00:13:17,105 --> 00:13:20,076 How very thoughtful of you, Orson. 253 00:13:20,100 --> 00:13:22,078 Well, they weren't easy to find. 254 00:13:22,102 --> 00:13:25,151 The man at one store tried to sell me shrimp. 255 00:13:25,175 --> 00:13:27,083 And when I tried to explain the difference, 256 00:13:27,107 --> 00:13:29,485 he gave me an argument. 257 00:13:29,509 --> 00:13:31,487 What is it with service people these days? 258 00:13:31,511 --> 00:13:34,060 They used to be polite and deferential. 259 00:13:34,084 --> 00:13:37,023 Now they just sneer right in your face. 260 00:13:37,047 --> 00:13:38,324 It's intolerable. 261 00:13:38,348 --> 00:13:41,197 Well, I wouldn't let it spoil a nice dinner. 262 00:13:41,221 --> 00:13:43,970 Sorry, I had a very irksome encounter myself today. 263 00:13:43,994 --> 00:13:46,032 Really? Where? 264 00:13:46,056 --> 00:13:48,926 At a... café. 265 00:13:50,100 --> 00:13:52,078 I was having lunch, 266 00:13:52,102 --> 00:13:55,181 and this waitress was rude and superior. 267 00:13:55,205 --> 00:13:57,043 Superior? To you? 268 00:13:57,067 --> 00:13:59,045 Well, you should've whipped out 269 00:13:59,069 --> 00:14:01,117 a copy of your best-selling cookbook, 270 00:14:01,141 --> 00:14:03,850 like you did last week in the food court at the mall. 271 00:14:03,874 --> 00:14:06,097 Well, I doubt this woman would've been impressed. 272 00:14:06,121 --> 00:14:09,455 Really? Well, you sure put that pretzel vendor in his place. 273 00:14:09,479 --> 00:14:12,158 I was so startled, I didn't know what to say. 274 00:14:12,182 --> 00:14:14,160 I just let it go. 275 00:14:14,184 --> 00:14:16,141 Well, is this a café you frequent often? 276 00:14:16,165 --> 00:14:20,106 As often as I can. Well, next time you're in there, 277 00:14:20,130 --> 00:14:22,108 I think you should clear the air. 278 00:14:22,132 --> 00:14:23,509 Demand a little courtesy. 279 00:14:23,533 --> 00:14:25,211 Thank you, Orson. 280 00:14:25,235 --> 00:14:28,174 I think I may do that tomorrow. 281 00:14:28,198 --> 00:14:31,047 This is nice, isn't it? 282 00:14:31,071 --> 00:14:33,119 Sharing a meal, talking about our days. 283 00:14:33,143 --> 00:14:35,630 Why don't you pass on that café tomorrow 284 00:14:35,654 --> 00:14:38,624 and let me make you a nice salad or an omelet? 285 00:14:38,648 --> 00:14:40,286 Thank you, dear, 286 00:14:40,310 --> 00:14:44,961 but tomorrow I'm planning on having something a bit spicier. 287 00:14:44,985 --> 00:14:46,532 Lynette. 288 00:14:46,556 --> 00:14:47,894 Yeah? 289 00:14:47,918 --> 00:14:49,896 Look what Roy did. 290 00:14:49,920 --> 00:14:52,298 Open. Closed. Open! Closed! 291 00:14:52,322 --> 00:14:55,009 We don't need to use that spatula anymore! 292 00:14:55,033 --> 00:14:56,943 That's great! 293 00:14:56,967 --> 00:15:00,046 So, Roy, since you're so ingenious, 294 00:15:00,070 --> 00:15:02,108 how about you build some flower boxes 295 00:15:02,132 --> 00:15:05,486 for our bedroom windows? Well, our window if you want, but not the kids'. 296 00:15:05,510 --> 00:15:07,914 Why not? 'Cause they'll never water 'em. 297 00:15:07,938 --> 00:15:11,918 Oh, I'll remind them. They can't keep a goldfish alive for more than one day. 298 00:15:11,942 --> 00:15:13,389 What makes you think 299 00:15:13,413 --> 00:15:15,896 they're gonna take better care of geraniums? 300 00:15:15,920 --> 00:15:19,225 I don't know. I just know we're getting flower boxes. 301 00:15:19,249 --> 00:15:22,228 So, Roy, you could go ahead and get those started. 302 00:15:22,252 --> 00:15:27,033 Are you good with this, Mr. Scavo? 303 00:15:27,057 --> 00:15:28,504 Sure. What the hell. 304 00:15:28,528 --> 00:15:30,676 Okay, I'll go measure the windows. 305 00:15:30,700 --> 00:15:32,338 Thanks, Roy. 306 00:15:34,434 --> 00:15:37,383 What was that? What? 307 00:15:37,407 --> 00:15:39,415 He just went over my head to you. 308 00:15:39,439 --> 00:15:43,249 I knew I liked that guy the minute he walked in. 309 00:15:43,273 --> 00:15:44,390 Look! 310 00:15:44,414 --> 00:15:46,192 Open. Closed. 311 00:15:46,216 --> 00:15:49,246 Open! Closed! 312 00:15:55,585 --> 00:15:58,134 Hi, Laura, kirstin, Heidi. 313 00:15:58,158 --> 00:16:00,106 Hi. Gabrielle. 314 00:16:00,130 --> 00:16:03,139 I'm glad you're here, Laura. I wanted to apologize. 315 00:16:03,163 --> 00:16:05,141 Things got a little heated the other day, 316 00:16:05,165 --> 00:16:07,143 and I think we both said some things we didn't mean. 317 00:16:07,167 --> 00:16:09,145 I appreciate that, Gabrielle. 318 00:16:09,169 --> 00:16:11,978 Good. Well... 319 00:16:12,002 --> 00:16:13,980 Now that that's behind us, 320 00:16:14,004 --> 00:16:16,991 if Rachel would like to come to Juanita's birthday party, 321 00:16:17,015 --> 00:16:18,985 we'd love to have her. 322 00:16:19,009 --> 00:16:22,528 Sorry, but I'm still not comfortable with that. Oh, that's a shame. 323 00:16:22,552 --> 00:16:26,169 We're gonna have face painting and a cotton candy machine... 324 00:16:26,193 --> 00:16:29,335 And a clown. A clown?! Where's a clown?! 325 00:16:29,359 --> 00:16:32,298 Oh, not here, sweetie. He'll be at Juanita's birthday party 326 00:16:32,322 --> 00:16:35,971 on Saturday... the one your mommy won't let you go to. 327 00:16:35,995 --> 00:16:38,565 I wanna go! Rachel, we'll talk about it later. 328 00:16:40,200 --> 00:16:43,149 What are you doing, Gaby? 329 00:16:43,173 --> 00:16:46,187 Oh, I'm sorry. She asked me a question. I just answered it. 330 00:16:46,211 --> 00:16:48,184 For example, if she were to ask me 331 00:16:48,208 --> 00:16:50,686 if we were having a bouncy house, I'd have to say, 332 00:16:50,710 --> 00:16:53,189 "just the biggest bouncy house you've ever seen!" 333 00:16:53,213 --> 00:16:55,600 Oh, a bouncy house! I love bouncy houses! Yeah, I want... 334 00:16:55,624 --> 00:16:57,623 Is the clown gonna be in the bouncy house? 335 00:16:57,647 --> 00:17:00,226 Maybe, but you'll never know. 336 00:17:00,250 --> 00:17:03,269 Gabrielle, please. 337 00:17:03,293 --> 00:17:05,510 You're right. I'm sorry. This is cruel. 338 00:17:05,534 --> 00:17:08,304 Come on, Juanita. We gotta buy bananas. 339 00:17:08,328 --> 00:17:10,306 The people at your party 340 00:17:10,330 --> 00:17:12,438 are gonna want something to feed the monkey. 341 00:17:12,462 --> 00:17:14,710 A monkey?! Mommy! Mommy! Mommy! 342 00:17:14,734 --> 00:17:16,412 - I wanna go! - Pretty please! 343 00:17:16,436 --> 00:17:18,184 We'll talk about it later. We'll talk about it later. 344 00:17:18,208 --> 00:17:20,586 Please? Please? Please? It's not fair! 345 00:17:20,610 --> 00:17:23,170 I wanna go! 346 00:17:32,682 --> 00:17:34,260 Excuse me? 347 00:17:34,284 --> 00:17:37,733 Did you need something in your room? 348 00:17:37,757 --> 00:17:41,067 Ah, no, I'm not checked in. I came here to see you. 349 00:17:41,091 --> 00:17:43,309 I don't have any weed, lady. 350 00:17:43,333 --> 00:17:44,270 Sorry? 351 00:17:44,294 --> 00:17:46,672 All you ladies with the nice cars 352 00:17:46,696 --> 00:17:49,675 thinks anyone who talks like this must have ganja to sell. 353 00:17:49,699 --> 00:17:51,747 I am not here to buy ganja. 354 00:17:51,771 --> 00:17:53,419 I came about yesterday. 355 00:17:53,443 --> 00:17:56,222 I appreciated you finding my earring, 356 00:17:56,246 --> 00:17:59,054 but I didn't care for your attitude. 357 00:17:59,078 --> 00:18:01,187 It was very insulting. 358 00:18:01,211 --> 00:18:03,629 Did I say one cross word to you? 359 00:18:03,653 --> 00:18:05,291 You didn't need to. 360 00:18:05,315 --> 00:18:08,694 Your disdain was perfectly clear from the look you gave me. 361 00:18:08,718 --> 00:18:11,537 And there is it again. 362 00:18:11,561 --> 00:18:14,640 I have 12 rooms to do. I don't have time to argue. 363 00:18:14,664 --> 00:18:17,204 Fine. Then I'll help. 364 00:18:19,629 --> 00:18:22,178 Lady, please. 365 00:18:22,202 --> 00:18:25,281 I won't look at you no more, okay? I'm just saying 366 00:18:25,305 --> 00:18:28,284 you shouldn't make snap judgments about people. 367 00:18:28,308 --> 00:18:30,286 You see I'm having an affair, 368 00:18:30,310 --> 00:18:33,319 and you just assume I'm a bad person... and a dope fiend. 369 00:18:33,343 --> 00:18:35,821 If you knew more about my marriage, 370 00:18:35,845 --> 00:18:37,823 you'd see me very differently. 371 00:18:37,847 --> 00:18:41,367 I don't need to know about your marriage. 372 00:18:41,391 --> 00:18:45,371 If you're going to form opinions about it, then yes, you do. 373 00:18:45,395 --> 00:18:48,374 My husband is a controlling ex-con. 374 00:18:48,398 --> 00:18:51,377 I've begged him for a divorce, but he won't let me go. 375 00:18:51,401 --> 00:18:54,440 I'm practically his prisoner. Your husband's a good man. 376 00:18:54,464 --> 00:18:56,482 You know nothing about him. 377 00:18:56,506 --> 00:18:58,614 I know he does your shopping for you. 378 00:18:58,638 --> 00:19:01,347 When you lied to him on the phone, 379 00:19:01,371 --> 00:19:03,349 told him you were at the grocery store. 380 00:19:03,373 --> 00:19:05,251 He said he already went. 381 00:19:05,275 --> 00:19:07,893 And your point is? You know what I would give 382 00:19:07,917 --> 00:19:10,296 to have a man do my shopping for me, 383 00:19:10,320 --> 00:19:12,258 make my life a little bit easier? 384 00:19:12,282 --> 00:19:15,266 And you're not even grateful. You're just sneaking off here 385 00:19:15,290 --> 00:19:17,603 to do the nasty with your boyfriend. 386 00:19:17,627 --> 00:19:19,605 Who are you to judge me? 387 00:19:19,629 --> 00:19:21,837 You can't even make hospital corners! 388 00:19:21,861 --> 00:19:24,340 What do you want me to say, lady, huh? 389 00:19:24,364 --> 00:19:27,613 That cheating's not a sin when you do it in pearls? 390 00:19:27,637 --> 00:19:30,737 Now unless you want to start on the toilet, I think we're done. 391 00:19:43,182 --> 00:19:45,231 Wow. 392 00:19:45,255 --> 00:19:47,833 These flower boxes are really coming along. 393 00:19:47,857 --> 00:19:49,835 If you have a moment... no rush... 394 00:19:49,859 --> 00:19:52,338 Would you hang this birdhouse for me? 395 00:19:52,362 --> 00:19:54,570 I was thinking on that big tree. 396 00:19:54,594 --> 00:19:56,242 You got it. 397 00:19:56,266 --> 00:19:57,803 Oh, thanks. 398 00:19:57,827 --> 00:19:59,575 Roy? 399 00:19:59,599 --> 00:20:01,247 Over there. That tree. 400 00:20:01,271 --> 00:20:04,550 Yeah, I was talking to Tom about it this morning, 401 00:20:04,574 --> 00:20:07,283 and, uh, he wants it over here. 402 00:20:07,307 --> 00:20:09,285 Okay, well, that's probably because 403 00:20:09,309 --> 00:20:11,587 he forgot the sprinklers go off over there. 404 00:20:11,611 --> 00:20:15,321 So do me a favor and hang it in that tree. 405 00:20:15,345 --> 00:20:17,585 Thank you. 406 00:20:28,958 --> 00:20:30,936 'Cause she's telling me she wants it 407 00:20:30,960 --> 00:20:32,938 on the other side of the yard. 408 00:20:32,962 --> 00:20:34,780 Roy? Gotta go. 409 00:20:34,804 --> 00:20:37,413 Boy, you're everywhere. 410 00:20:37,437 --> 00:20:39,415 We should get you a bell. 411 00:20:39,439 --> 00:20:40,986 Why you calling Tom? 412 00:20:41,010 --> 00:20:43,989 To make sure he's okay with where you wanna hang this thing. 413 00:20:44,013 --> 00:20:46,722 I mean, he is the man of the house. 414 00:20:46,746 --> 00:20:50,396 Okay, I know, since you're using a cell phone, 415 00:20:50,420 --> 00:20:53,399 you know what century it is, but just to clarify... 416 00:20:53,423 --> 00:20:55,406 You don't have to keep checking with Tom. 417 00:20:55,430 --> 00:20:57,403 I make plenty of decisions around here. 418 00:20:57,427 --> 00:20:58,904 I noticed. 419 00:20:58,928 --> 00:21:02,268 I just prefer to treat the guy with a little respect. 420 00:21:02,292 --> 00:21:03,839 Excuse me? 421 00:21:03,863 --> 00:21:07,450 Just 'cause you like crunching his walnuts doesn't mean I do. 422 00:21:07,474 --> 00:21:09,575 I beg your pardon! 423 00:21:09,599 --> 00:21:11,577 His walnuts are completely intact! 424 00:21:11,601 --> 00:21:15,020 And you know what? I think we are done here. You can go. 425 00:21:15,044 --> 00:21:17,753 Fine. Soon as I hang this birdhouse. 426 00:21:17,777 --> 00:21:20,756 Oh, and he said he doesn't care where it is, 427 00:21:20,780 --> 00:21:22,257 so you win... again. 428 00:21:22,281 --> 00:21:23,759 This isn't about winning! 429 00:21:23,783 --> 00:21:27,262 And I just fired you, so you can go home. 430 00:21:27,286 --> 00:21:31,637 No. I promised Tom I'd do this, and I'm doing it. You know... 431 00:21:38,828 --> 00:21:42,468 I'd clean that up, but you just fired me. 432 00:21:55,445 --> 00:21:57,423 Oh, my god! I'm so sorry. 433 00:21:57,447 --> 00:21:59,825 Oh! I thought you saw me. 434 00:21:59,849 --> 00:22:02,568 No. Uh, no. No, it's... it's okay. 435 00:22:02,592 --> 00:22:05,471 I was just... 436 00:22:05,495 --> 00:22:08,325 Yeah, I shoulda realized. I'm sorry. 437 00:22:09,829 --> 00:22:12,438 I guess you heard that after it happened, 438 00:22:12,462 --> 00:22:13,939 some people thought that... 439 00:22:13,963 --> 00:22:16,943 Oh, um... I know it wasn't you, Danny. 440 00:22:21,641 --> 00:22:23,619 Hey, that night we argued, 441 00:22:23,643 --> 00:22:26,622 you said you were seeing a guy. 442 00:22:26,646 --> 00:22:30,095 You think maybe he had something to do with it? 443 00:22:30,119 --> 00:22:34,430 Um, I thought about it, but no. 444 00:22:34,454 --> 00:22:36,432 He's not that kind of guy. 445 00:22:36,456 --> 00:22:38,434 So you have no idea? 446 00:22:38,458 --> 00:22:40,736 I wish I did. 447 00:22:40,760 --> 00:22:43,409 I haven't been able to sleep. 448 00:22:43,433 --> 00:22:45,816 Every time I'm about to close my eyes, 449 00:22:45,840 --> 00:22:48,374 I'm afraid he'll be there when I wake up. 450 00:22:48,398 --> 00:22:51,777 You know what? 451 00:22:51,801 --> 00:22:55,001 I think I might have something to help. 452 00:23:09,489 --> 00:23:11,967 Thank you, all, for volunteering. 453 00:23:11,991 --> 00:23:13,469 Here's the thing. 454 00:23:13,493 --> 00:23:15,976 Whoever attacked Julie is still out there, 455 00:23:16,000 --> 00:23:18,544 so it's up to us to look out for each other, 456 00:23:18,568 --> 00:23:20,546 which is where the neighbor watch comes in. 457 00:23:20,570 --> 00:23:23,108 So Susan's gonna talk to you about patrol duty. 458 00:23:23,132 --> 00:23:25,812 Susan? 459 00:23:29,008 --> 00:23:32,108 Susan? 460 00:23:37,086 --> 00:23:40,516 Uh, what is she patrolling for? His tonsils? 461 00:23:44,123 --> 00:23:48,434 Um, we still need people for 9:00 to midnight on Thursday. 462 00:23:48,458 --> 00:23:49,798 Any volunteers? 463 00:23:52,732 --> 00:23:55,712 "Project runway." 464 00:23:57,637 --> 00:24:00,207 Uh, okay, we have, uh, Mona Clarke... 465 00:24:01,911 --> 00:24:06,492 And Irma pritchet. 466 00:24:06,516 --> 00:24:08,116 No one else? 467 00:24:10,620 --> 00:24:12,628 Okay, meeting adjourned. 468 00:24:12,652 --> 00:24:16,632 There's coffee back in the kitchen. 469 00:24:20,490 --> 00:24:22,768 Uh, Mrs. Pritchet's got a clogged shower drain, 470 00:24:22,792 --> 00:24:25,602 and I promised I'd fix it for her. Mmm. 471 00:24:27,767 --> 00:24:31,046 I don't think she saw that one. You wanna do it again? 472 00:24:31,070 --> 00:24:33,070 I'll see you at home. 473 00:24:34,904 --> 00:24:37,152 Susan? 474 00:24:37,176 --> 00:24:38,246 A word? 475 00:24:40,650 --> 00:24:44,129 Did you not see my hand up? I was trying to volunteer. 476 00:24:44,153 --> 00:24:47,833 I saw. I was just trying to pick the people 477 00:24:47,857 --> 00:24:50,135 who I thought could best protect our neighborhood. 478 00:24:50,159 --> 00:24:53,939 So you picked Irma pritchet? Her son is in a nursing home. 479 00:24:53,963 --> 00:24:57,172 Yes, Katherine, Irma is old, 480 00:24:57,196 --> 00:25:00,105 but she's not a big fat liar. 481 00:25:00,129 --> 00:25:01,229 Excuse me? 482 00:25:03,272 --> 00:25:05,250 Well, are you not going around 483 00:25:05,274 --> 00:25:07,583 saying that my husband hit on you? 484 00:25:07,607 --> 00:25:11,486 Susan... 485 00:25:11,510 --> 00:25:14,159 I know you're under a terrible strain, 486 00:25:14,183 --> 00:25:17,170 but do you really think it's a good idea to air... 487 00:25:17,194 --> 00:25:21,026 Your dirty laundry in front of all these people? 488 00:25:21,050 --> 00:25:23,028 You're the one with dirty laundry. 489 00:25:23,052 --> 00:25:26,602 My laundry is clean, folded and put away, you loon. 490 00:25:26,626 --> 00:25:29,504 Um, girls? Everything all right here? 491 00:25:29,528 --> 00:25:31,877 No, it's not. 492 00:25:31,901 --> 00:25:34,009 First she calls me a liar, 493 00:25:34,033 --> 00:25:36,211 and now I'm a loon. 494 00:25:36,235 --> 00:25:38,714 Okay, you all heard the things she was saying. 495 00:25:38,738 --> 00:25:40,746 You saw the way she acted at my wedding. 496 00:25:40,770 --> 00:25:42,848 Not everyone was invited to your wedding. 497 00:25:42,872 --> 00:25:46,191 Jeez, Mona. You're like a dog with a bone. Let it go. 498 00:25:46,215 --> 00:25:48,193 I understand why you're upset. 499 00:25:48,217 --> 00:25:50,195 I'd be on edge, too, 500 00:25:50,219 --> 00:25:52,197 if my marriage were having problems. 501 00:25:52,221 --> 00:25:54,199 Okay, Mike and I are perfectly happy, 502 00:25:54,223 --> 00:25:55,530 and the only problem we have is you. 503 00:25:55,554 --> 00:25:59,104 So stay out of our lives, or you'll be sorry. 504 00:25:59,128 --> 00:26:01,206 Well, if you two are so happy. 505 00:26:01,230 --> 00:26:03,639 Then where did he just disappear to? 506 00:26:03,663 --> 00:26:06,773 He's snaking a lady's drain, okay? 507 00:26:08,868 --> 00:26:11,647 And, yes, I realize how that sounded. 508 00:26:11,671 --> 00:26:14,171 Get your minds out of the gutter. 509 00:26:29,188 --> 00:26:31,296 Okay, Rachel, have fun. 510 00:26:31,320 --> 00:26:34,299 Coco the clown will make you any balloon animal you want. 511 00:26:34,323 --> 00:26:36,807 Uh, you know, maybe I should stay for a little while. 512 00:26:36,831 --> 00:26:38,804 Oh, come on. I'm watching them. 513 00:26:38,828 --> 00:26:40,806 I've got everything under control. 514 00:26:40,830 --> 00:26:42,870 Will you be here? 515 00:26:47,206 --> 00:26:50,185 Could you believe her? I'm a good mom, aren't I? 516 00:26:50,209 --> 00:26:53,158 People trust me. Hey, I brought my kid, didn't I? 517 00:26:53,182 --> 00:26:54,990 Yes, you did. 518 00:26:55,014 --> 00:26:57,092 But wait. You're staying. 519 00:26:57,116 --> 00:26:59,116 I'll get us drinks. 520 00:27:02,091 --> 00:27:05,875 Hi, sweetie. What's the matter? Aren't you having a good time? 521 00:27:05,899 --> 00:27:07,873 The man is putting the monkey away. 522 00:27:07,897 --> 00:27:10,235 He said he was too tired to play anymore. 523 00:27:10,259 --> 00:27:14,880 Oh, I don't think so. That ape is on the clock till 4:00. 524 00:27:14,904 --> 00:27:17,342 Hey! What gives? 525 00:27:17,366 --> 00:27:20,816 Sorry. Mr. Fibbs did two shows yesterday. He needs a nap. 526 00:27:20,840 --> 00:27:23,018 No way. I paid for two hours of monkey. 527 00:27:23,042 --> 00:27:25,020 I want two hours of monkey. 528 00:27:25,044 --> 00:27:28,093 Let him go. I can do the gig alone. 529 00:27:28,117 --> 00:27:29,394 No offense, coco, 530 00:27:29,418 --> 00:27:31,757 but I need this to be the greatest party ever, 531 00:27:31,781 --> 00:27:35,260 and your act isn't exactly zingin' the kids. Hey, I killed at your other kid's party. 532 00:27:35,284 --> 00:27:38,268 Those kids were 3! These are 7-year-olds! The big time! 533 00:27:38,292 --> 00:27:40,235 Crappy balloon animals ain't gonna cut it! 534 00:27:40,259 --> 00:27:43,038 We need the monkey! Lady, he's tired. 535 00:27:43,062 --> 00:27:45,340 Well, then give him some banana-flavored coffee. 536 00:27:45,364 --> 00:27:47,843 You screw me on this, and I swear, 537 00:27:47,867 --> 00:27:51,197 fibbs will never work in this town again. 538 00:27:57,406 --> 00:27:59,706 Come in. 539 00:28:01,250 --> 00:28:03,228 You called for a lightbulb? 540 00:28:03,252 --> 00:28:05,452 The bedside lamp. 541 00:28:11,320 --> 00:28:13,999 I saw you pull in an hour ago. 542 00:28:14,023 --> 00:28:16,306 Your gentleman friend stand you up? 543 00:28:16,330 --> 00:28:19,975 Sorry to disappoint you, but he just called. He's on his way. 544 00:28:19,999 --> 00:28:23,248 Hmm. That's nice. 545 00:28:24,774 --> 00:28:26,757 Well, if you finish your magazine, 546 00:28:26,781 --> 00:28:28,754 there's a Bible in the nightstand. 547 00:28:28,778 --> 00:28:31,286 Tell me something. 548 00:28:31,310 --> 00:28:34,310 Did he cheat on you just once or did he do it all the time? 549 00:28:37,847 --> 00:28:39,364 Who? 550 00:28:39,388 --> 00:28:41,867 I've been wondering what makes a woman 551 00:28:41,891 --> 00:28:44,369 so quick to judge anyone who has an affair, 552 00:28:44,393 --> 00:28:46,371 and I think I know. 553 00:28:46,395 --> 00:28:49,395 Your husband cheated on you, didn't he? 554 00:28:59,168 --> 00:29:02,187 My husband... 555 00:29:02,211 --> 00:29:05,921 Was the best man that I ever knew. 556 00:29:05,945 --> 00:29:07,893 But a good man 557 00:29:07,917 --> 00:29:09,925 wasn't good enough for me. 558 00:29:09,949 --> 00:29:12,027 I was like you. 559 00:29:12,051 --> 00:29:14,059 I wanted fun, excitement, 560 00:29:14,083 --> 00:29:17,162 so I found myself a boyfriend. 561 00:29:17,186 --> 00:29:19,434 Good-looking guy. Sexy. 562 00:29:19,458 --> 00:29:22,137 And we had ourselves a real good time. 563 00:29:22,161 --> 00:29:25,410 You having a good time, lady? 564 00:29:25,434 --> 00:29:27,144 Yes, I am. 565 00:29:29,038 --> 00:29:31,917 Enjoy it while it lasts. 566 00:29:31,941 --> 00:29:34,119 It didn't last long for me. 567 00:29:34,143 --> 00:29:36,021 And when it was done, 568 00:29:36,045 --> 00:29:39,805 I had no husband and no boyfriend. 569 00:29:41,450 --> 00:29:44,059 So now I'm cleaning rooms. 570 00:29:44,083 --> 00:29:48,393 Every day, I see women in here acting just as stupid as I was. 571 00:29:48,417 --> 00:29:50,765 I don't say a word to them. 572 00:29:50,789 --> 00:29:53,019 I just give them a look. 573 00:29:56,095 --> 00:29:57,943 Well, I'm... 574 00:29:57,967 --> 00:30:00,175 Sorry your affair ended so badly. 575 00:30:00,199 --> 00:30:02,499 But that doesn't mean that mine will. 576 00:30:20,389 --> 00:30:23,899 You seem like a nice lady. 577 00:30:23,923 --> 00:30:25,971 Don't you ever feel guilty? 578 00:30:25,995 --> 00:30:27,295 No. 579 00:30:34,303 --> 00:30:36,581 Yes, all right? 580 00:30:36,605 --> 00:30:39,405 Yes, I feel guilty all the time. 581 00:30:41,310 --> 00:30:45,120 You don't know what it's like when I come home, 582 00:30:45,144 --> 00:30:48,053 and my husband's at the door 583 00:30:48,077 --> 00:30:52,327 and there's such love in his eyes, such... 584 00:30:52,351 --> 00:30:55,530 Hope. 585 00:30:55,554 --> 00:30:58,363 And I wanna shake him and say, "stop it. 586 00:30:58,387 --> 00:31:03,108 Stop loving me. I'm not worth it anymore." 587 00:31:03,132 --> 00:31:07,402 Don't you want to be worth it again? 588 00:31:10,369 --> 00:31:15,320 Hi, honey, I'm so sorry. 589 00:31:15,344 --> 00:31:17,983 Is there some kind of problem? 590 00:31:18,007 --> 00:31:20,485 No, sir. 591 00:31:20,509 --> 00:31:23,209 Just turning on a light. 592 00:31:32,061 --> 00:31:35,240 There you are. 593 00:31:35,264 --> 00:31:38,974 Now it's a kids' party. 594 00:31:38,998 --> 00:31:41,476 Are you still mad about Laura? 595 00:31:41,500 --> 00:31:45,110 The party's a success. The kids are having a great time. 596 00:31:45,134 --> 00:31:49,054 We're drinkin' margaritas. What's not to likey? 597 00:31:49,078 --> 00:31:51,286 You know what? You're right. 598 00:31:51,310 --> 00:31:52,617 I won. 599 00:31:54,013 --> 00:31:55,991 Laura and her stuck-up posse 600 00:31:56,015 --> 00:31:57,993 thought her kids weren't safe in my house. 601 00:31:58,017 --> 00:32:01,026 I've shown them the best time they're gonna have all year. 602 00:32:01,050 --> 00:32:02,497 Um, Gaby? 603 00:32:02,521 --> 00:32:05,370 I know. They're loud. Kids! Adults talking! 604 00:32:05,394 --> 00:32:08,533 No, I think that there's a problem. 605 00:32:08,557 --> 00:32:11,676 M.j.? M.J., what's goin' on? The monkey's killing the clown! 606 00:32:18,267 --> 00:32:21,546 I've gotta get my tranquilizer gun. 607 00:32:21,570 --> 00:32:23,548 I told you he needed a nap! 608 00:32:23,572 --> 00:32:25,550 He was already on edge, 609 00:32:25,574 --> 00:32:28,553 and then that damn clown popped a balloon in his face! 610 00:32:35,424 --> 00:32:37,262 Oh! 611 00:32:40,389 --> 00:32:43,068 Laura, I was here every minute! 612 00:32:43,092 --> 00:32:46,211 It's not my fault they sent us a homicidal monkey! 613 00:32:46,235 --> 00:32:48,513 W... and the important part is the kids had a good time 614 00:32:48,537 --> 00:32:50,375 and created lifelong memories. 615 00:32:57,176 --> 00:33:00,385 Hey, you forgot your goody bag! 616 00:33:10,219 --> 00:33:12,537 So I still don't get why you fired Roy. 617 00:33:12,561 --> 00:33:14,539 I mean, he was putting the birdhouse 618 00:33:14,563 --> 00:33:16,541 where you wanted it, right? 619 00:33:16,565 --> 00:33:19,474 It's not about that. He said I emasculate you. 620 00:33:19,498 --> 00:33:21,976 He said that? Well, not in those words. 621 00:33:22,000 --> 00:33:25,180 He went with a more colorful nutcracking analogy. 622 00:33:25,204 --> 00:33:28,353 He is funny. He is not funny! 623 00:33:28,377 --> 00:33:30,355 And this would be a really good place 624 00:33:30,379 --> 00:33:33,358 for you to jump in and tell me I'm not a castrating bitch. 625 00:33:33,382 --> 00:33:36,421 Sure. Just put down the knife first. 626 00:33:36,445 --> 00:33:39,364 Wow. We are not laughing at this at all, huh? 627 00:33:39,388 --> 00:33:41,296 No! Oh, come on, babe. 628 00:33:41,320 --> 00:33:45,530 We're great. You know that. What do you care what he thinks? 629 00:33:45,554 --> 00:33:49,264 I don't care. It's just... It bugs me that he's judging me. 630 00:33:51,230 --> 00:33:54,779 What are you doing with that? I thought I'd barbecue some chicken. 631 00:33:54,803 --> 00:33:58,283 Mm. It's almost dinnertime, and that's still frozen. 632 00:33:58,307 --> 00:34:01,286 Just get some burgers from the garage. 633 00:34:01,310 --> 00:34:02,710 You got it. 634 00:34:16,325 --> 00:34:19,364 Hey, Roy. Can I talk to you? 635 00:34:19,388 --> 00:34:22,667 Sure thing, pally. Here. Take a load off. 636 00:34:24,693 --> 00:34:27,680 If it's about me getting into it with your wife, though, 637 00:34:27,704 --> 00:34:31,476 I have to stop you first and say I'm sorry. 638 00:34:31,500 --> 00:34:33,418 Well, thanks. 639 00:34:33,442 --> 00:34:35,420 I mean, I know times have changed, 640 00:34:35,444 --> 00:34:37,452 but a man's still a man, 641 00:34:37,476 --> 00:34:40,325 and you deserve to have your wife respect you. 642 00:34:40,349 --> 00:34:42,427 She respects me plenty, Roy. 643 00:34:42,451 --> 00:34:43,751 Mm. 644 00:34:46,485 --> 00:34:48,133 Here's the thing 645 00:34:48,157 --> 00:34:51,087 you gotta understand about Lynette. 646 00:34:52,721 --> 00:34:55,700 She grew up without her dad. Her mom was a drinker. 647 00:34:55,724 --> 00:34:59,073 So she had to be responsible for everyone. 648 00:34:59,097 --> 00:35:00,605 Yeah, well, that's rough. 649 00:35:00,629 --> 00:35:02,147 Yeah. 650 00:35:02,171 --> 00:35:06,211 It left her with this constant fear 651 00:35:06,235 --> 00:35:10,215 that everything could suddenly fall apart. 652 00:35:10,239 --> 00:35:13,788 And that's why she needs to control everything. 653 00:35:13,812 --> 00:35:16,491 Of course, she can't. 654 00:35:16,515 --> 00:35:18,493 Nobody can. 655 00:35:18,517 --> 00:35:20,765 But... 656 00:35:20,789 --> 00:35:24,699 She can control me... 657 00:35:24,723 --> 00:35:26,631 If I let her. 658 00:35:26,655 --> 00:35:31,406 So I do... 659 00:35:31,430 --> 00:35:36,611 Because it makes her feel safe. 660 00:35:36,635 --> 00:35:38,783 And that is my job 661 00:35:38,807 --> 00:35:40,445 as her husband... 662 00:35:42,571 --> 00:35:44,571 To make her feel safe. 663 00:35:51,520 --> 00:35:53,750 You're a good man, Scavo. 664 00:35:56,225 --> 00:35:57,662 I try. 665 00:35:57,686 --> 00:36:00,535 Now... If you'll excuse me, 666 00:36:00,559 --> 00:36:03,408 I have hamburger to fetch. 667 00:36:10,239 --> 00:36:11,546 Mmm. 668 00:36:11,570 --> 00:36:15,250 Stop beating yourself up. It wasn't that bad. 669 00:36:15,274 --> 00:36:17,387 Carlos, a monkey almost killed a clown. 670 00:36:17,411 --> 00:36:20,325 That is the definition of a bad children's party. 671 00:36:21,650 --> 00:36:24,510 Man. 672 00:36:26,184 --> 00:36:28,463 Laura's right. I'm a terrible mom. 673 00:36:28,487 --> 00:36:31,936 Hey. Come here. 674 00:36:31,960 --> 00:36:34,839 Look... 675 00:36:34,863 --> 00:36:38,543 I am no expert at raising children. 676 00:36:38,567 --> 00:36:40,405 All I know is, 677 00:36:40,429 --> 00:36:43,678 when all those other kids ran screaming to their moms, 678 00:36:43,702 --> 00:36:45,680 Juanita jumped in the bouncy house 679 00:36:45,704 --> 00:36:48,383 and zipped it up, and Celia played dead. 680 00:36:48,407 --> 00:36:49,684 Those girls are smart. 681 00:36:49,708 --> 00:36:52,687 Yeah. They were quick on their feet, weren't they? 682 00:36:52,711 --> 00:36:54,389 Which they wouldn't be 683 00:36:54,413 --> 00:36:57,227 if you'd been hovering all over 'em their whole lives. 684 00:36:57,251 --> 00:36:59,524 They have learned to be independent and resourceful, 685 00:36:59,548 --> 00:37:02,367 and that is thanks to your negligence. 686 00:37:02,391 --> 00:37:04,569 Mmm. So sweet. 687 00:37:05,724 --> 00:37:07,572 Ow! 688 00:37:07,596 --> 00:37:10,456 That better not be the good suitcase! 689 00:37:12,961 --> 00:37:14,539 Mom! 690 00:37:14,563 --> 00:37:15,880 Julie? 691 00:37:15,904 --> 00:37:17,274 Julie?! 692 00:37:18,507 --> 00:37:20,415 Sweetie? 693 00:37:20,439 --> 00:37:21,786 Get Mike! 694 00:37:21,810 --> 00:37:24,519 He's on a job. What's going on? Somebody is outside. 695 00:37:24,543 --> 00:37:26,460 Oh, my god. What is that?! 696 00:37:26,484 --> 00:37:29,494 It's a gun. Where did you get that?! 697 00:37:29,518 --> 00:37:32,557 Give that to me. What are you thinking? 698 00:37:34,523 --> 00:37:35,983 It's loaded, right? 699 00:37:43,862 --> 00:37:45,740 I have a gun! 700 00:37:45,764 --> 00:37:48,944 I've called the police! They'll be here any minute! 701 00:38:05,914 --> 00:38:07,432 Katherine? 702 00:38:07,456 --> 00:38:09,594 You shot me! 703 00:38:19,498 --> 00:38:21,806 Oh, my god! Katherine, the gun just went off! 704 00:38:21,830 --> 00:38:24,579 Are you all right? You tried to kill me! 705 00:38:24,603 --> 00:38:28,620 Okay, I just shot you. Let's not be throwing accusations around. It looks like it just grazed your shoulder. 706 00:38:28,644 --> 00:38:30,315 There's hardly any blood. 707 00:38:30,339 --> 00:38:33,488 What happened? Susan shot me! Call the police! 708 00:38:33,512 --> 00:38:37,296 I told you she was gonna snap. It's always the pretty ones. It was an accident. 709 00:38:37,320 --> 00:38:40,725 Bob, I want you to be my lawyer. No, no, I call Bob as my lawyer. 710 00:38:40,749 --> 00:38:43,498 We heard a gun go off. 711 00:38:43,522 --> 00:38:46,300 Susan shot me! Susan! 712 00:38:46,324 --> 00:38:49,874 I didn't know it was her. 713 00:38:49,898 --> 00:38:53,408 What were you doing sneaking around my house? I was on neighborhood watch! 714 00:38:53,432 --> 00:38:57,589 You didn't have an assigned shift. Tom Scavo had to study. He asked me to fill in! 715 00:38:57,613 --> 00:39:00,585 Well... you should've checked with me. 716 00:39:00,609 --> 00:39:02,517 That's what I was trying to do when you shot me! 717 00:39:02,541 --> 00:39:05,720 Ow! All right, all right. Everybody, just calm down. 718 00:39:05,744 --> 00:39:08,353 I'm gonna go call an ambulance. 719 00:39:08,377 --> 00:39:12,397 Perhaps we should unload this before someone else gets hurt. 720 00:39:12,421 --> 00:39:14,421 Bree, dear? 721 00:39:22,461 --> 00:39:24,669 Susan just shot Katherine Mayfair. 722 00:39:24,693 --> 00:39:25,810 What? 723 00:39:25,834 --> 00:39:28,873 She's okay, but she's... she's freaked out. 724 00:39:28,897 --> 00:39:31,676 Huh. I never pegged Susan as a gun owner. 725 00:39:31,700 --> 00:39:34,449 Oh, crap. 726 00:39:34,473 --> 00:39:37,552 It's our gun. I gave it to Julie. 727 00:39:37,576 --> 00:39:39,584 What? Why? 728 00:39:39,608 --> 00:39:41,786 She was sacred. She wanted protection. 729 00:39:41,810 --> 00:39:43,928 That gun is under our real name! 730 00:39:43,952 --> 00:39:45,930 If they trace that back to us... 731 00:39:45,954 --> 00:39:49,894 Well, we are not going to let that happen. 732 00:39:49,918 --> 00:39:52,366 You're going to jail for this. 733 00:39:52,390 --> 00:39:54,499 Everyone heard you you... aah! Threaten me at that meeting. 734 00:39:54,523 --> 00:39:56,541 I have witnesses. 735 00:39:56,565 --> 00:39:58,543 Oh, please. If I were gonna kill you, 736 00:39:58,567 --> 00:40:00,545 I wouldn't do it in my own front yard. 737 00:40:00,569 --> 00:40:03,478 I'd sneak into your house and shoot you 738 00:40:03,502 --> 00:40:06,411 while you were asleep. 739 00:40:06,435 --> 00:40:08,583 Not that I would ever do that. 740 00:40:09,538 --> 00:40:11,716 Katherine, where are you going? 741 00:40:11,740 --> 00:40:14,459 Home, to call the police. 742 00:40:17,886 --> 00:40:21,165 Hey, Katherine, the ambulance is on its way. 743 00:40:21,189 --> 00:40:23,668 But I brought a first aid kit. 744 00:40:23,692 --> 00:40:27,572 Why don't you let me clean you up, and then you can call? 745 00:40:27,596 --> 00:40:29,604 Ow! Ow! 746 00:40:29,628 --> 00:40:31,476 Just leave it! 747 00:40:31,500 --> 00:40:33,878 Hand me the phone. I wanna call the police. Uh... 748 00:40:33,902 --> 00:40:37,011 Mm. Dumb move, Katherine. 749 00:40:37,035 --> 00:40:39,043 What? 750 00:40:39,067 --> 00:40:41,616 Listen to me. 751 00:40:41,640 --> 00:40:44,770 You and Mike... I see it, too. 752 00:40:46,575 --> 00:40:49,153 Those looks he gives you? 753 00:40:49,177 --> 00:40:51,926 He's still crazy about you. 754 00:40:51,950 --> 00:40:54,098 I know! 755 00:40:54,122 --> 00:40:57,101 So... use your head. You wanna call the police 756 00:40:57,125 --> 00:41:00,104 and have the mother of his kid carted off to jail? 757 00:41:00,128 --> 00:41:02,788 Don't be stupid. High road all the way. 758 00:41:05,564 --> 00:41:07,051 That's a good point. 759 00:41:07,075 --> 00:41:09,674 Mm-hmm, and besides, you walk around 760 00:41:09,698 --> 00:41:12,617 with a bandage on your shoulder for a few days... 761 00:41:12,641 --> 00:41:15,079 She looks like a monster, 762 00:41:15,103 --> 00:41:17,822 and you come off looking like a Saint. 763 00:41:21,179 --> 00:41:23,688 So how we doin' here? 764 00:41:23,712 --> 00:41:26,662 I'm fine! 765 00:41:28,687 --> 00:41:30,565 Yeah. 766 00:41:30,589 --> 00:41:34,599 I don't think we'll be needing that ambulance anymore. Hmm? 767 00:41:34,623 --> 00:41:38,603 I'm telling you, if you could really see her eyes... 768 00:41:38,627 --> 00:41:42,176 So am I going to jail? Nah. She's not calling anybody. 769 00:41:42,200 --> 00:41:44,679 She's a little worked up, but we talked. 770 00:41:44,703 --> 00:41:46,751 It's gonna be okay. 771 00:41:46,775 --> 00:41:48,635 Okay, then. 772 00:41:53,742 --> 00:41:57,792 It is in our nature to judge the people around us. 773 00:41:57,816 --> 00:42:01,095 If they ignore our wishes, 774 00:42:01,119 --> 00:42:04,599 we believe they are disrespectful. 775 00:42:04,623 --> 00:42:08,733 If they don't watch their children, 776 00:42:08,757 --> 00:42:12,837 we conclude they are unfit parents. 777 00:42:14,302 --> 00:42:17,642 If we catch them cheating, 778 00:42:17,666 --> 00:42:20,685 we assume we know their reasons. 779 00:42:20,709 --> 00:42:24,649 But what happens when we finally stop for a moment 780 00:42:24,673 --> 00:42:27,153 to judge our own lives? 781 00:42:29,578 --> 00:42:31,055 It can be painful 782 00:42:31,079 --> 00:42:35,649 to step back and see what we've been doing... 783 00:42:37,726 --> 00:42:42,006 And even more painful to realize 784 00:42:42,030 --> 00:42:44,909 we have no intention 785 00:42:44,933 --> 00:42:47,673 of stopping.