1 00:00:00,311 --> 00:00:03,113 Pulau ini akan tenggelam Linus, masuklah! 2 00:00:05,116 --> 00:00:07,150 Linus, masuklah! 3 00:00:10,921 --> 00:00:12,622 Linus, masuklah! 4 00:00:12,657 --> 00:00:14,491 masuklah! 5 00:00:14,525 --> 00:00:16,660 Miles, apa ini kamu? 6 00:00:16,694 --> 00:00:19,229 Yeah. Apa... apa yang terjadi? 7 00:00:19,263 --> 00:00:20,298 Apa kamu bersama Claire? 8 00:00:20,299 --> 00:00:22,732 Dia disini, tapi dia tak mau ikut bersama kami. 9 00:00:22,767 --> 00:00:24,334 Ikut bersamamu ke mana? 10 00:00:24,368 --> 00:00:26,403 Lapidus sedang memperbaiki pesawat sekarang. 11 00:00:26,437 --> 00:00:28,738 Dan kemudian kita akan lepas landas. 12 00:00:36,213 --> 00:00:39,115 Hey, berapa lama waktu yang diperlukan untuk membuat benda itu terbang? 13 00:00:39,150 --> 00:00:43,420 Aku sedang memeriksa sistem listrik dan hidroliknya! 14 00:00:43,454 --> 00:00:46,523 Lima jam, mungkin enam. Kau hanya punya waktu satu jam. 15 00:00:46,557 --> 00:00:50,493 Cepatlah kemari! Kami akan berangkat dalam satu jam! 16 00:00:50,528 --> 00:00:52,796 Brengsek! 17 00:00:52,830 --> 00:00:55,432 Bagaimana caranya kami ke sana?! 18 00:00:55,433 --> 00:00:58,034 Aku tahu cara pergi ke sana! 19 00:00:58,069 --> 00:01:01,237 Locke punya perahu! 20 00:01:14,485 --> 00:01:17,087 Locke! 21 00:01:43,274 --> 00:01:44,441 Aah! 22 00:01:52,350 --> 00:01:54,284 Uhh! 23 00:01:57,755 --> 00:01:59,189 Uhh! 24 00:01:59,223 --> 00:02:00,690 Aah! 25 00:02:07,365 --> 00:02:09,032 Uhh! 26 00:02:15,573 --> 00:02:17,674 Aah! 27 00:02:40,398 --> 00:02:41,865 Aah! 28 00:02:41,899 --> 00:02:44,801 Uhh! Aah! 29 00:02:47,238 --> 00:02:49,005 Aah! 30 00:03:00,445 --> 00:03:03,347 Aku ingin kau tahu, Jack... 31 00:03:03,382 --> 00:03:06,450 Kau mati sia-sia. 32 00:03:09,187 --> 00:03:12,423 Aah! Uhh! 33 00:03:12,457 --> 00:03:16,227 Aku menyimpan pelurumu! 34 00:03:31,910 --> 00:03:35,146 Kau sangat terlambat. 35 00:04:00,772 --> 00:04:02,973 Kerja bagus, Dr. Shephard. 36 00:04:07,245 --> 00:04:09,280 Apa yang terjadi pada lehermu? 37 00:04:12,651 --> 00:04:15,186 Brengsek. 38 00:04:18,824 --> 00:04:21,725 Oke, dia stabil. Aku akan mandi 39 00:04:21,760 --> 00:04:24,862 dan menyusul David sebelum konser selesai. 40 00:04:24,896 --> 00:04:26,864 Jadi telpon aku jika kau butuh sesuatu. 41 00:04:26,898 --> 00:04:29,867 Dr. Shephard? Dia terbangun. 42 00:04:29,901 --> 00:04:32,203 Aku sudah memeriksa ahli biusnya. 43 00:04:32,237 --> 00:04:34,171 Dia memberikan dosis penuh. 44 00:04:34,206 --> 00:04:36,173 Oke. 45 00:04:36,208 --> 00:04:38,309 Aku akan menanganinya dari sini. 46 00:04:39,945 --> 00:04:41,245 Mr. Locke? 47 00:04:41,279 --> 00:04:43,647 Kau bisa mendengarku? 48 00:04:43,682 --> 00:04:46,117 John, apa kau terbangun? 49 00:04:49,354 --> 00:04:50,888 Kau baru saja melakukan operasi. 50 00:04:50,922 --> 00:04:53,390 jadi aku inginkamu untuk tidak bergerak 51 00:04:53,425 --> 00:04:55,726 dan tetap santai, oke? 52 00:04:55,760 --> 00:04:58,696 Itu berhasil. 53 00:04:58,730 --> 00:05:00,364 Semuanya akan membaik. 54 00:05:00,398 --> 00:05:03,100 Tapi kami belum tahu seberapa baik respon tubuhmu terhadap operasi... 55 00:05:03,135 --> 00:05:05,035 Tidak, Dr. Shephard. Itu berhasil. 56 00:05:06,471 --> 00:05:09,573 Aku bisa merasakan kakiku. 57 00:05:09,608 --> 00:05:12,076 John, sangatlah tak mungkin 58 00:05:12,110 --> 00:05:14,745 kau bisa merasakan sensasi apapun secepat ini. 59 00:05:14,779 --> 00:05:16,780 Jadi biarkan kita istira... 60 00:05:19,551 --> 00:05:21,185 ooh. 61 00:05:29,060 --> 00:05:31,061 Oh! 62 00:05:44,009 --> 00:05:45,276 Ohh. 63 00:05:47,112 --> 00:05:49,413 Apa kau melihat itu? 64 00:05:49,447 --> 00:05:50,581 Melihat apa? 65 00:05:56,321 --> 00:05:58,522 Kau tidak ingat? 66 00:06:01,960 --> 00:06:03,561 Um... 67 00:06:03,595 --> 00:06:04,895 Mr. Locke, 68 00:06:04,930 --> 00:06:06,997 kau harus tetap bersantai. 69 00:06:07,032 --> 00:06:09,934 Yang harus kita lakukan adalah pergi. 70 00:06:09,968 --> 00:06:11,769 Tida, tidak, tidak. Hey, John. 71 00:06:11,803 --> 00:06:15,105 - apa kau akan ikut bersamaku? - kita tak akan pergi kemanapun. 72 00:06:15,140 --> 00:06:17,675 Kau baru saja menjalani operasi tulang belakang... 73 00:06:17,709 --> 00:06:21,078 Dan aku... aku harus menemui anakku. 74 00:06:21,112 --> 00:06:22,713 Kau tidak punya anak. 75 00:06:24,816 --> 00:06:25,916 Apa? 76 00:06:25,951 --> 00:06:29,587 Kau tidak punya anak, Jack. 77 00:06:29,621 --> 00:06:31,922 Dokter? 78 00:06:31,957 --> 00:06:34,658 Jane, um... 79 00:06:34,693 --> 00:06:36,827 Bisakah kau memberikan Mr. Locke sesuatu untuk membantunya beristirahat? 80 00:06:36,861 --> 00:06:38,329 Aku harus pergi. 81 00:06:38,363 --> 00:06:39,496 Jack. 82 00:06:42,000 --> 00:06:46,270 Aku harap ada seseorang yang melakukan 83 00:06:46,304 --> 00:06:48,839 Apa yang baru saja kau lakukan padaku. 84 00:07:15,866 --> 00:07:18,234 Oh. Oh, tuhan. 85 00:07:20,071 --> 00:07:21,938 Oh! 86 00:07:21,972 --> 00:07:23,907 Ohh. Jack. 87 00:07:23,941 --> 00:07:25,575 Aku akan baik-baik saja. 88 00:07:25,609 --> 00:07:29,312 Beri saja aku sesuatu yang menantang, dan aku akan menghitung mundur dari lima. 89 00:07:30,715 --> 00:07:33,183 Hey! 90 00:07:33,217 --> 00:07:34,818 Oh, tuhan! 91 00:07:34,852 --> 00:07:37,020 Apa yang terjadi? 92 00:07:37,355 --> 00:07:40,390 Locke mati. 93 00:07:40,424 --> 00:07:41,825 Ini sudah berakhir. 94 00:07:51,869 --> 00:07:55,005 Uhh! 95 00:07:55,039 --> 00:07:57,540 Tampaknya ini belum berakhir. 96 00:08:05,383 --> 00:08:07,250 Permisi. Ms. Paik? 97 00:08:07,285 --> 00:08:08,718 Ya? 98 00:08:10,021 --> 00:08:12,422 Hai. 99 00:08:12,456 --> 00:08:14,691 Saya detektif Ford. L.A.P.D. 100 00:08:14,725 --> 00:08:16,860 Aku turut menyesal. Aku dengar kau tertembak, 101 00:08:16,894 --> 00:08:21,298 Tapi aku tidak menduga kau akan keluar dengan cepat. 102 00:08:21,332 --> 00:08:22,599 Hey. 103 00:08:22,633 --> 00:08:25,869 Halo... detektif. 104 00:08:25,903 --> 00:08:28,872 Yah, aku ke sini untuk mengecek apakah kau melihat orang ini. 105 00:08:28,906 --> 00:08:32,609 Dia lari dari tahanan, dan kami khawatir dia sedang mengejarmu. 106 00:08:32,643 --> 00:08:35,011 Aku akan menugaskan beberapa polisi untuk mengawasimu 107 00:08:35,046 --> 00:08:37,948 - sampai kami dapat... - Kau tak perlu melakukan itu. 108 00:08:37,982 --> 00:08:40,216 Dengan segala hormat, 109 00:08:40,251 --> 00:08:42,786 Aku punya pekerjaan yang harus aku lakukan, ma'am. 110 00:08:42,820 --> 00:08:46,423 - Aku ingin membuatmu aman. - Jangan khawatir. Aku aman. 111 00:08:50,628 --> 00:08:52,362 Sampai jumpa di sana. 112 00:08:55,232 --> 00:08:58,201 Sampai jumpa di mana? 113 00:08:59,604 --> 00:09:01,538 Baiklah. 114 00:09:01,572 --> 00:09:04,808 Ini tak begitu keren, tapi ini akan berhasil. 115 00:09:04,842 --> 00:09:07,177 Aku akan menghidupkan kembali listriknya. 116 00:09:15,219 --> 00:09:18,054 Ada yang salah dengan hidrolik 117 00:09:18,089 --> 00:09:19,889 di bagian roda depan. 118 00:09:19,924 --> 00:09:21,891 Apa ada salah seorang di antara kalian yang merupakan seorang mekanik? Yeah? 119 00:09:21,926 --> 00:09:24,561 Aku pernah bekerja pada sebuah kontraktor apartemen. 120 00:09:24,595 --> 00:09:26,696 - selama beberapa bulan. - ini, ambil ini... 121 00:09:26,731 --> 00:09:28,698 Dan ini... dan ini. 122 00:09:28,733 --> 00:09:31,034 pergilah ke bawah sana dan pastikan semua terpasang dengan benar. 123 00:09:31,068 --> 00:09:32,535 Pergilah! 124 00:09:34,105 --> 00:09:36,906 Lapidus? Yeah? 125 00:09:36,941 --> 00:09:39,342 Frank, bagaimana di sana? Bagaimana perkembangannya? 126 00:09:39,377 --> 00:09:41,177 Jangan ganggu aku! 127 00:09:41,212 --> 00:09:43,880 Kedengarannya mereka mengalami kemajuan. 128 00:09:54,792 --> 00:09:56,860 Kita harus pergi sekarang. 129 00:09:56,894 --> 00:09:58,528 Aki tak mengerti. 130 00:09:58,562 --> 00:10:01,264 Locke sudah mati. Kenapa hal ini masih tetap terjadi? 131 00:10:01,298 --> 00:10:03,600 Karena apapun yang telah dimatikan oleh Desmond, 132 00:10:03,634 --> 00:10:05,935 Aku harus menghidupkannya kembali. 133 00:10:05,970 --> 00:10:08,638 Tapi jika itu tak berhasil... Jika aku tak sempat menyelesaikannya... 134 00:10:08,673 --> 00:10:12,742 Kalian semua harus pergi sekarang. Kalian semua harus naik pesawat itu. 135 00:10:12,777 --> 00:10:16,279 Kau bisa ikut dengan kami juga, Jack. Kau tak perlu melakukan ini. 136 00:10:16,313 --> 00:10:18,314 Tidak, aku harus melakukannya. 137 00:10:18,349 --> 00:10:21,685 Tidak, kau tak harus melakukannya. 138 00:10:21,719 --> 00:10:23,653 Biarkan pulau ini tenggelam, Jack. 139 00:10:23,688 --> 00:10:25,822 Kate, Aku tak bisa. 140 00:10:34,131 --> 00:10:38,368 - Kau bisa berenang sampai ke perahu tepat waktu? - Yeah, kurasa aku bisa. 141 00:10:45,543 --> 00:10:47,744 Semoga berhasil, James. 142 00:10:47,778 --> 00:10:50,980 Terima kasih, dok, atas segalanya. 143 00:10:54,952 --> 00:10:57,987 James! 144 00:10:58,022 --> 00:11:01,624 Jika pulau ini tenggelam, aku akan tenggelam bersamanya. 145 00:11:03,994 --> 00:11:06,830 Hugo. lebih baik kau segera.pergi. 146 00:11:06,864 --> 00:11:08,865 Unh-unh. Tidak. Kau pikir aku akan mau turun ke sana? 147 00:11:08,899 --> 00:11:10,600 Aku bersamamu, dude. 148 00:11:10,634 --> 00:11:13,069 Oke. 149 00:11:15,873 --> 00:11:18,308 Kate... 150 00:11:18,342 --> 00:11:20,677 Kau harus pergi. 151 00:11:20,711 --> 00:11:23,012 Bawa Claire ke atas pesawat. 152 00:11:30,354 --> 00:11:32,856 Berjanjilah aku akan melihatmu lagi. 153 00:12:00,117 --> 00:12:02,886 Aku mencintaimu. 154 00:12:05,422 --> 00:12:08,024 Aku mencintaimu. 155 00:12:41,733 --> 00:12:42,301 Kau bisa memperbaikinya? 156 00:12:42,635 --> 00:12:44,603 Aku tak pernah percaya pada beberapa hal, 157 00:12:44,637 --> 00:12:47,005 Tapi aku percaya pada selotip. 158 00:12:47,039 --> 00:12:48,640 Yeah, aku pikir kita akan baik-baik saja. 159 00:12:50,977 --> 00:12:53,879 Ayo kita pergi dari sini. 160 00:12:55,548 --> 00:12:57,649 Yo, ini Sawyer dan Kate. 161 00:12:57,983 --> 00:13:00,151 Yeah? 162 00:13:00,186 --> 00:13:02,153 Kami dalam perjalanan menuju perahu, 163 00:13:02,188 --> 00:13:04,256 dan akan ke tempatmu. Jangan tinggalkan kami! 164 00:13:04,790 --> 00:13:06,258 Kita akan segera lepas landas 165 00:13:06,592 --> 00:13:07,960 selagi tanah di sini masih ada. 166 00:13:07,994 --> 00:13:10,095 jadi, jika kau ingin pergi. Lebih baik kau bergegas. 167 00:13:11,865 --> 00:13:13,065 Lapidus! Lapidus! 168 00:13:13,399 --> 00:13:16,134 Brengsek! Apa lagi sekarang? 169 00:13:21,874 --> 00:13:23,040 Kita melompat. 170 00:13:32,685 --> 00:13:35,653 - Sampai jumpa di perahu! - Kate! 171 00:13:58,076 --> 00:14:01,579 Hey, kau tahu di mana aku bisa menemukan makanan di sini? 172 00:14:01,613 --> 00:14:03,247 Uh, kantinnya tutup. 173 00:14:03,282 --> 00:14:06,184 tapi ada mesin otomatis di gang. 174 00:14:06,218 --> 00:14:08,386 Terima kasih, dok. 175 00:14:08,420 --> 00:14:11,522 Yeah, tak apa. 176 00:14:33,178 --> 00:14:35,746 Oh, ayolah. 177 00:14:37,683 --> 00:14:41,085 Sulit dipercaya. 178 00:14:51,863 --> 00:14:54,899 Ada yang bisa saya bantu? 179 00:14:54,933 --> 00:14:57,468 Tak apa, aku... 180 00:14:57,502 --> 00:14:59,604 Aku polisi. 181 00:14:59,638 --> 00:15:01,772 Mungkin kau harus mebaca mesin itu dengan benar. 182 00:15:04,710 --> 00:15:06,344 Itu lucu. 183 00:15:06,378 --> 00:15:09,013 - Mau kuberi tahu rahasianya? - Silahkan. 184 00:15:09,047 --> 00:15:12,750 Jika kau cabut kabelnya, dan kau pasang lagi, 185 00:15:12,784 --> 00:15:14,752 Makanannya akan jatuh. 186 00:15:14,786 --> 00:15:16,654 apa itu benar? 187 00:15:16,688 --> 00:15:18,823 Ya, dan secara teknis itu legal. 188 00:15:18,857 --> 00:15:21,092 Oh. 189 00:15:21,126 --> 00:15:23,995 Aku akan coba. 190 00:15:33,405 --> 00:15:34,538 Oops. 191 00:15:38,677 --> 00:15:40,011 Ini berhasil. 192 00:15:44,816 --> 00:15:46,684 Oh. 193 00:15:46,718 --> 00:15:48,819 Whoa. 194 00:15:48,854 --> 00:15:50,488 Apa kau merasakan itu? 195 00:15:55,093 --> 00:15:57,395 - Kita harus minum kopi sesekali. - Aku sangat senang. 196 00:15:57,429 --> 00:16:00,131 tapi mesin ini telah menghabiskan dollar-ku. Dan hanya tersisa satu lagi. 197 00:16:00,165 --> 00:16:03,334 Kita bisa pergi ke Belanda. 198 00:16:22,854 --> 00:16:24,188 Juliet. 199 00:16:25,724 --> 00:16:29,193 Juliet, ini... ini aku. 200 00:16:33,532 --> 00:16:35,666 Juliet. 201 00:16:41,306 --> 00:16:43,841 Ini aku sayang. 202 00:16:49,614 --> 00:16:52,216 Aku mendapatkanmu. 203 00:16:52,250 --> 00:16:53,918 Aku mendapatkanmu, sayang. 204 00:16:58,857 --> 00:17:03,461 Yeah. 205 00:17:03,495 --> 00:17:04,995 Cium aku, James. 206 00:17:05,030 --> 00:17:06,831 Baiklah, pirang. 207 00:17:41,110 --> 00:17:43,345 Sudah berakhir. 208 00:17:43,379 --> 00:17:45,347 Maaf? 209 00:17:45,381 --> 00:17:46,915 Konsernya 210 00:17:46,949 --> 00:17:49,417 Sudah berakhir. 211 00:17:49,452 --> 00:17:52,687 Kau mencari seseorang? 212 00:17:54,957 --> 00:17:56,424 Yeah. Putraku. 213 00:17:56,459 --> 00:17:58,893 Aku seharusnya menemaninya ke sini malam ini, 214 00:17:58,928 --> 00:18:02,697 dan kemudian aku tak bisa hadir, aku... 215 00:18:07,370 --> 00:18:09,037 Maaf. 216 00:18:11,240 --> 00:18:13,208 Dimana aku mengenalmu? 217 00:18:13,242 --> 00:18:15,910 Aku mencuri penamu. 218 00:18:15,945 --> 00:18:18,713 Apa? 219 00:18:18,748 --> 00:18:19,881 Um... 220 00:18:19,915 --> 00:18:23,385 Oceanic 815. 221 00:18:23,419 --> 00:18:24,719 dari Sydney. 222 00:18:24,754 --> 00:18:27,222 Aku menabrakmu di kamar mandi. 223 00:18:27,256 --> 00:18:29,224 dan... aku mencuri penamu. 224 00:18:29,258 --> 00:18:31,893 Dan apa karena itu aku mengenalmu? 225 00:18:31,927 --> 00:18:34,863 Tidak. 226 00:18:34,897 --> 00:18:36,898 Bukan karena itu kau mengenalku. 227 00:18:52,915 --> 00:18:55,617 Aku sangat merindukanmu. 228 00:19:02,992 --> 00:19:05,894 Apa kau baik-baik saja? 229 00:19:05,928 --> 00:19:09,230 Apa yang terjadi padaku? 230 00:19:09,265 --> 00:19:11,232 Siapa... 231 00:19:11,267 --> 00:19:13,435 Siapa dirimu? Aku tidak... 232 00:19:13,469 --> 00:19:16,104 Aku tahu kau tidak mengerti, Jack. 233 00:19:18,240 --> 00:19:22,243 Tapi jika kau ikut dengaku, 234 00:19:22,278 --> 00:19:24,045 kau akan mengerti. 235 00:19:38,327 --> 00:19:40,061 Di sebelah sana. 236 00:19:53,943 --> 00:19:56,644 Bagaimana cara kita turun ke sana. 237 00:19:56,679 --> 00:19:59,914 Kita takkan turun. Tapi akulah yang turun. 238 00:19:59,949 --> 00:20:02,283 Dude, kau tak bisa turun sendiri kesana. Desmond saja tak selamat. 239 00:20:02,318 --> 00:20:04,853 Bagaimana kau bisa selamat? 240 00:20:16,765 --> 00:20:19,569 Tidak. 241 00:20:21,604 --> 00:20:23,705 Tidak. Aku takkan membiarkanmu mati. 242 00:20:23,739 --> 00:20:26,941 Hurley, aku sudah sekarat. 243 00:20:26,976 --> 00:20:29,544 Kau bilang kau akan melindungi pulau ini! Dan itulah yang harus kau lakukan. 244 00:20:29,578 --> 00:20:33,014 - Kau ingin bunuh diri! Aku tak mau. - Ini memang harus terjadi. 245 00:20:33,048 --> 00:20:35,517 Inilah yang harus kulakukan. 246 00:20:35,551 --> 00:20:38,853 Kau tidak boleh mati! Pulau ini membutuhkanmu! 247 00:20:38,888 --> 00:20:41,156 Hurley... 248 00:20:41,190 --> 00:20:43,024 Pulau ini membutuhkanmu. 249 00:20:43,058 --> 00:20:45,760 Apa? 250 00:20:45,794 --> 00:20:48,563 Pulau ini akan membutuhkan dirimu, Hugo. 251 00:20:53,869 --> 00:20:56,070 Aku tak bisa. 252 00:20:57,540 --> 00:20:59,541 Seharusnya itu adalah durimu. 253 00:20:59,575 --> 00:21:02,143 sebelumnya memang harus aku, agar aku dapat melakukan ini. 254 00:21:02,178 --> 00:21:04,979 Tapi jika ada seseorang yang harus merawat pulau ini. 255 00:21:05,014 --> 00:21:08,349 seseorang yang dapat melindunginya. maka... orang itu adalah dirimu. 256 00:21:08,384 --> 00:21:11,853 Hurley... 257 00:21:11,887 --> 00:21:14,022 Aku percaya padamu. 258 00:21:18,227 --> 00:21:20,562 Baiklah, aku akan menerimanya. 259 00:21:22,131 --> 00:21:24,432 Tapi hanya sementara. 260 00:21:24,466 --> 00:21:27,835 Setelah kau berhasil mengembalikan cahaya itu, aku akan mundur. 261 00:21:27,870 --> 00:21:30,772 - dan memberikannya kembali padamu, setuju? - Setuju. 262 00:21:36,111 --> 00:21:39,047 Kau punya sesuatu yang bisa diminum? 263 00:21:39,081 --> 00:21:42,050 Sesuatu yang bisa menampung air? gelas... 264 00:21:42,084 --> 00:21:43,585 Aku punya. 265 00:21:46,722 --> 00:21:48,756 Apa ini bisa? 266 00:21:48,791 --> 00:21:50,425 Sempurna. 267 00:22:04,807 --> 00:22:06,207 Minum ini. 268 00:22:29,832 --> 00:22:31,966 Apa hanya ini? 269 00:22:36,305 --> 00:22:38,873 Sekarang kau sama sepertiku. 270 00:22:50,319 --> 00:22:51,986 Percobaan ke dua. 271 00:22:52,021 --> 00:22:53,988 Aku harap ini berhasil, Karena aku yakin 272 00:22:54,023 --> 00:22:55,923 Kita tak punya cukup listrik untuk percobaan ke tiga. 273 00:23:05,034 --> 00:23:07,001 Apa ini bagus? 274 00:23:07,036 --> 00:23:09,504 Ini dia suara merdunya. 275 00:23:14,009 --> 00:23:16,344 Hati-hati. 276 00:23:22,384 --> 00:23:24,852 Hati-hati. 277 00:23:32,695 --> 00:23:34,495 Dude! 278 00:24:01,490 --> 00:24:04,525 Desmond! 279 00:24:04,560 --> 00:24:06,027 Desmond! 280 00:24:06,061 --> 00:24:07,862 Kau bisa mendengarku. 281 00:24:10,232 --> 00:24:12,700 Aah! Ah! 282 00:24:12,735 --> 00:24:14,802 Cahayanya... 283 00:24:14,837 --> 00:24:16,471 aku memadamkannya. 284 00:24:16,505 --> 00:24:18,072 Itu tidak berhasil. 285 00:24:20,876 --> 00:24:23,678 aku pikir aku akan meninggalkan tempat ini. 286 00:24:23,712 --> 00:24:25,179 Aku sudah memegangmu. Ayo! 287 00:24:25,214 --> 00:24:26,514 Ayo. Ah! 288 00:24:31,653 --> 00:24:33,654 Aku masih di sini. 289 00:24:35,157 --> 00:24:36,791 Kau benar, Jack. 290 00:24:36,825 --> 00:24:39,060 Yeah, selalu ada yang pertama untuk segala sesuatu. 291 00:24:39,094 --> 00:24:42,196 Aah! 292 00:24:42,231 --> 00:24:44,732 Uhh! Aku harus mengembalikan itu. 293 00:24:44,767 --> 00:24:46,734 Tadinya itu seperti saluran air. Itukah yang kau lakukan? 294 00:24:46,769 --> 00:24:50,271 - Kau mencabut batu itu dari lubang sebelah sana? - Jack, kau tak dapat melakukannya. Dengar. 295 00:24:50,305 --> 00:24:53,207 Bahkan walaupun kau mengembalikannya. Itu bisa membunuhmu. Harus aku yang melakukannya. 296 00:24:53,242 --> 00:24:54,876 Desmond, kau sudah cukup melakukannya. 297 00:24:54,910 --> 00:24:58,379 Kau ingin melakukan sesuatu? Pulang dan tinggallah bersama istri dan anakmu. 298 00:24:58,414 --> 00:25:00,281 Bagaimana denganmu, Jack? 299 00:25:02,217 --> 00:25:04,552 Sampai jumpa di kehidupan yang lainnya, Sobat. 300 00:25:14,430 --> 00:25:16,898 Claire? 301 00:25:31,213 --> 00:25:33,948 Oh,ini tidak bagus. 302 00:25:33,982 --> 00:25:36,184 Miles, pergilah ke pintu! kau akan menjadi mataku selagi aku 303 00:25:36,218 --> 00:25:39,520 Memundurkan benda ini. Richard, katakan padanu apakah yang dia katakan. 304 00:25:39,555 --> 00:25:40,855 Claire! 305 00:25:44,393 --> 00:25:47,195 Apa kau baik-baik saja? 306 00:26:05,948 --> 00:26:08,382 Ayo! Kita harus pergi! Ayo! 307 00:26:08,417 --> 00:26:10,685 - Claire, ayo. - Aku tak bisa! 308 00:26:10,719 --> 00:26:12,553 Kenapa?! Lihat aku! 309 00:26:12,588 --> 00:26:15,156 Pulau ini membuatku gila. 310 00:26:15,190 --> 00:26:17,658 Aku... Aku tak ingin Aaron melihatku seperti ini. 311 00:26:19,228 --> 00:26:21,262 Aku... Aku bahkan tak tahu bagaimana cara menjadi seseorang ibu lagi. 312 00:26:21,296 --> 00:26:24,398 Dengar. Tahu seseorangpun dari kita yang tahu. 313 00:26:24,433 --> 00:26:25,900 Tidak saat pertama kali. 314 00:26:25,934 --> 00:26:28,102 Tapi kau tak sendirian. 315 00:26:30,272 --> 00:26:32,640 Biarkan aku membantumu. 316 00:26:36,979 --> 00:26:38,479 Ayolah. 317 00:26:40,048 --> 00:26:41,415 Ayo kita pergi. 318 00:26:46,154 --> 00:26:48,589 Ada kita aman?! Miles, ada kita aman? 319 00:26:48,624 --> 00:26:51,058 Yeah, menurutku sih aman! Dia bilang kita aman! 320 00:26:51,093 --> 00:26:53,594 Lebih baik kau berdoa, Ricky Boy, 321 00:26:53,629 --> 00:26:56,330 Karena aku akan memutarnya. Bertahanlah! 322 00:26:58,800 --> 00:27:03,070 Sawyer! Katakan padanya untuk berhenti! Katakan kita akan datang! Lapidus! Lapidus! 323 00:27:03,105 --> 00:27:05,973 Lapidus, tunggu! 324 00:27:06,008 --> 00:27:08,843 Baiklah, kita harus segera pergi! 325 00:27:08,877 --> 00:27:11,112 Ayo kita pergi! 326 00:27:27,996 --> 00:27:29,864 Apa-apaan? 327 00:27:36,204 --> 00:27:38,205 Kita kedatangan penumpang yang terlambat. Buka pintunya. 328 00:27:40,142 --> 00:27:41,976 Ayo! 329 00:27:50,085 --> 00:27:51,419 Uhh! 330 00:28:05,834 --> 00:28:06,968 Uhh! 331 00:28:10,639 --> 00:28:13,040 Uhh! 332 00:28:29,625 --> 00:28:30,791 Ohh! 333 00:28:34,529 --> 00:28:37,298 Tidak. 334 00:28:37,332 --> 00:28:39,834 Tidak. 335 00:28:39,868 --> 00:28:41,135 Tidak. 336 00:28:50,212 --> 00:28:52,179 Kira kehabisan waktu! 337 00:28:57,519 --> 00:29:00,554 - kau datang di menit-menit terakhir, Jim. - Senang berjumpa denganmu, Enos. 338 00:29:00,589 --> 00:29:02,056 Mereka sudah di dalam! 339 00:29:02,090 --> 00:29:04,158 Semuanya, pegangsaan yang erat. 340 00:29:04,192 --> 00:29:05,292 Bertahanlah! 341 00:29:14,036 --> 00:29:15,903 Ini dia, Frank. 342 00:29:42,631 --> 00:29:43,698 Ayo. 343 00:29:46,068 --> 00:29:47,702 Ayo. 344 00:30:03,485 --> 00:30:04,752 Amen. 345 00:31:22,130 --> 00:31:24,365 Dia berhasil. Cahayanya kembali. 346 00:31:24,399 --> 00:31:26,100 Dude, tarik. 347 00:31:30,338 --> 00:31:32,973 Bertahanlah, Jack! 348 00:31:44,352 --> 00:31:45,519 Pegang dia! 349 00:31:47,589 --> 00:31:48,722 Desmond? 350 00:31:48,757 --> 00:31:50,090 Tidak. 351 00:31:50,125 --> 00:31:52,126 Jack! 352 00:31:59,501 --> 00:32:01,202 Jack! 353 00:32:37,143 --> 00:32:39,110 Terima kasih. 354 00:32:58,339 --> 00:32:59,504 Halo, Benjamin. 355 00:33:02,363 --> 00:33:03,288 Halo, John. 356 00:33:06,156 --> 00:33:07,886 Apa semuanya sudah siap di dalam? 357 00:33:15,267 --> 00:33:16,581 Mm. 358 00:33:16,850 --> 00:33:18,940 Aku sangat menyesal atas apa yang telah aku lakukan padamu, John. 359 00:33:22,652 --> 00:33:25,451 Saat itu aku sangat egois dan dengki. 360 00:33:26,725 --> 00:33:28,370 Aku menginginkan apa yang telah kau miliki. 361 00:33:32,409 --> 00:33:33,851 Yang telah aku miliki? 362 00:33:35,905 --> 00:33:37,695 Kau spesial, John. 363 00:33:39,960 --> 00:33:41,042 Dan aku tidak. 364 00:33:45,278 --> 00:33:46,804 Yeah, jika ini membantumu, Ben, 365 00:33:47,560 --> 00:33:48,858 Aku memaafkanmu. 366 00:33:52,847 --> 00:33:53,832 Terima kasih, John. 367 00:33:55,142 --> 00:33:56,042 Itu sangat membantu. 368 00:33:58,942 --> 00:34:01,260 Itu lebih berarti dari pada yang bisa aku ucapkan. 369 00:34:03,458 --> 00:34:04,900 Apa yang akan kamu lakukan sekarang? 370 00:34:05,612 --> 00:34:07,679 Aku punya beberapa hal yang harus aku lakukan. 371 00:34:07,799 --> 00:34:09,504 Aku rasa aku akan tetap di sini untuk sementara waktu. 372 00:34:15,541 --> 00:34:17,787 Kau tahu, aku rasa kau tak perlu duduk di kursi itu lagi. 373 00:34:25,751 --> 00:34:27,085 Mm. 374 00:34:42,504 --> 00:34:43,633 Selamat tinggal, Ben. 375 00:35:28,049 --> 00:35:30,103 Aku rasa Desmond akan baik-baik saja. 376 00:35:35,797 --> 00:35:37,119 Jack... sudah mati 377 00:35:40,406 --> 00:35:41,764 kan? 378 00:35:51,799 --> 00:35:53,577 Dia melakukan tugasnya, Hugo. 379 00:35:55,126 --> 00:35:56,664 Dan itu tugasku sekarang. 380 00:35:59,712 --> 00:36:01,473 Apa yang harus aku lakukan? 381 00:36:04,379 --> 00:36:06,384 Aku rasa kau bisa melakukan apa yang menurutmu terbaik. 382 00:36:09,318 --> 00:36:10,699 Merawat orang-orang. 383 00:36:13,762 --> 00:36:15,840 Kau bisa memulainya dengan menolong Desmond untuk pulang. 384 00:36:16,837 --> 00:36:17,882 Tapi bagaimana? 385 00:36:19,064 --> 00:36:20,429 Orang-orang tak bisa meninggalkan pulau ini. 386 00:36:21,627 --> 00:36:23,093 Itulah cara Jacob menjalankan sesuatu. 387 00:36:24,786 --> 00:36:26,279 Mungkin ada cara lainnya. 388 00:36:28,574 --> 00:36:29,715 Cara yang lebih baik. 389 00:36:32,768 --> 00:36:34,017 Apa kau mau menolongku? 390 00:36:36,015 --> 00:36:36,792 Maaf? 391 00:36:37,749 --> 00:36:39,467 Aku bisa meminjam 392 00:36:40,332 --> 00:36:42,962 pengalamanmu... untuk sementara waktu. 393 00:36:48,322 --> 00:36:49,451 Apa kau akan membuatku, Ben? 394 00:36:53,704 --> 00:36:54,962 Aku akan sangat terhormat. 395 00:36:59,202 --> 00:37:00,163 Bagus. 396 00:37:14,109 --> 00:37:16,355 Oh! Hey, dude. 397 00:37:17,112 --> 00:37:18,676 Halo, Hugo. 398 00:37:19,145 --> 00:37:20,202 Kami semua di dalam. 399 00:37:22,571 --> 00:37:24,025 Aku rasa aku tidak akan ikut masuk. 400 00:37:31,673 --> 00:37:32,742 Kau tahu... 401 00:37:33,871 --> 00:37:35,324 Kau adalah Si nomor dua yang terbaik. 402 00:37:37,919 --> 00:37:40,165 Dan kau adalah nomor satunya, Hugo. 403 00:37:42,892 --> 00:37:43,962 Terima kasih, dude. 404 00:37:45,512 --> 00:37:46,617 Sampai jumpa. 405 00:38:05,020 --> 00:38:06,593 Kau tahu kita ada di mana? 406 00:38:08,575 --> 00:38:10,701 Ini adalah tempat dimana aku akan memakamkan ayahku. 407 00:38:12,883 --> 00:38:14,817 Dia meninggal di Australia. 408 00:38:16,739 --> 00:38:18,006 Aku turut menyesal. 409 00:38:21,009 --> 00:38:22,643 Kenapa kau membawaku ke sini? 410 00:38:24,871 --> 00:38:27,573 Karena ini adalah tempat dimana kau akan memakamkan ayahmu. 411 00:38:32,619 --> 00:38:34,337 Kau bisa masuk dari belakang. 412 00:38:34,457 --> 00:38:36,823 Tunggu... kau akan pergi ke mana? 413 00:38:37,124 --> 00:38:38,229 Ke dalam. 414 00:38:40,092 --> 00:38:41,510 Aku akan menunggumu di sana... 415 00:38:42,651 --> 00:38:43,936 saat kau sudah siap. 416 00:38:46,889 --> 00:38:48,030 Siap untuk apa? 417 00:38:51,394 --> 00:38:52,271 Untuk pergi. 418 00:42:09,568 --> 00:42:10,709 Hey, kiddo. 419 00:42:21,775 --> 00:42:22,985 Ayah? 420 00:42:25,130 --> 00:42:26,444 Halo, Jack. 421 00:42:29,943 --> 00:42:31,564 Aku tak mengerti. 422 00:42:34,135 --> 00:42:35,480 Kau sudah mati. 423 00:42:36,285 --> 00:42:37,153 Yeah. 424 00:42:38,042 --> 00:42:39,351 Ya. memang. 425 00:42:42,217 --> 00:42:44,283 Lalu kenapa kau bisa ada di sini sekarang? 426 00:42:49,015 --> 00:42:50,508 Bagaimana kau juga bisa ada di sini? 427 00:43:05,922 --> 00:43:07,363 Aku juga mati. 428 00:43:14,991 --> 00:43:16,121 Tak apa. 429 00:43:16,757 --> 00:43:18,153 Tak apa. 430 00:43:18,273 --> 00:43:20,531 Tak apa, nak. 431 00:43:37,002 --> 00:43:39,797 - Aku mencintaimu, Ayah. - Aku juga mencintaimu, Nak. 432 00:43:42,054 --> 00:43:43,195 Apa kau... 433 00:43:45,369 --> 00:43:46,882 Apa kamu nyata? 434 00:43:48,113 --> 00:43:50,665 Alu harap begitu. 435 00:43:50,982 --> 00:43:53,440 Yeah, aku nyata. 436 00:43:53,694 --> 00:43:54,823 Kamu nyata. 437 00:43:55,388 --> 00:43:57,586 Semua yang pernah terjadi padamu juga nyata. 438 00:43:57,706 --> 00:44:00,505 Semua orang yang ada dalam gereja ini... 439 00:44:01,018 --> 00:44:02,988 mereka juga nyata. 440 00:44:03,517 --> 00:44:04,514 Mereka semua... 441 00:44:05,571 --> 00:44:06,904 Mereka semua sudah mati? 442 00:44:10,124 --> 00:44:11,973 Semua orang akan mati suatu saat, kiddo. 443 00:44:16,875 --> 00:44:18,919 Beberapa diantara mereka mati sebelum dirimu, dan beberapa lagi... 444 00:44:19,316 --> 00:44:20,841 lama setelah dirimu. 445 00:44:22,481 --> 00:44:24,801 Tapi mengapa mereka di sini sekarang? 446 00:44:26,554 --> 00:44:29,968 Yah, tak ada kata "sekarang" di sini. 447 00:44:43,201 --> 00:44:44,775 Dimana kita, ayah? 448 00:44:47,048 --> 00:44:50,111 Ini adalah tempat yang kalian buat bersama-sama 449 00:44:50,155 --> 00:44:52,189 agar kalian semua dapat saling berjumpa. 450 00:44:59,531 --> 00:45:02,822 Bagian terpenting dalam hidupmu 451 00:45:03,219 --> 00:45:05,584 adalah waktu yang kau habiskan bersama orang-orang ini. 452 00:45:07,458 --> 00:45:09,440 Itu sebabnya kalian semua di sini. 453 00:45:10,449 --> 00:45:12,153 Tak ada orang yang sendirian, Jack. 454 00:45:13,702 --> 00:45:15,480 Kau butuh mereka semua. 455 00:45:16,081 --> 00:45:17,428 dan mereka semua membutuhkanmu. 456 00:45:20,683 --> 00:45:22,281 Untuk apa? 457 00:45:25,632 --> 00:45:26,966 Untuk mengingat. 458 00:45:30,182 --> 00:45:32,246 Dan untuk... melepaskannya. 459 00:45:39,458 --> 00:45:40,248 Kate... 460 00:45:41,377 --> 00:45:43,107 dia bilang kita akan pergi. 461 00:45:43,655 --> 00:45:45,481 Bukan pergi. Bukan. 462 00:45:48,496 --> 00:45:49,869 Terus melangkah. 463 00:45:55,982 --> 00:45:57,075 Kemana kita akan pergi? 464 00:46:02,202 --> 00:46:03,691 Ayo kita cari tahu. 465 00:46:43,327 --> 00:46:45,088 Kami telah menunggumu.