1 00:01:25,888 --> 00:01:28,036 怪我をしてるの? 2 00:01:33,558 --> 00:01:35,522 大丈夫よ 3 00:01:43,918 --> 00:01:46,536 ありがとう 4 00:01:58,171 --> 00:02:00,028 名前は? 5 00:02:03,737 --> 00:02:05,623 クラウディアよ 6 00:02:11,532 --> 00:02:13,221 素敵な名前ね 7 00:02:19,956 --> 00:02:21,461 他の仲間達は? 8 00:02:22,901 --> 00:02:23,821 私だけよ 9 00:02:25,252 --> 00:02:26,477 どうやってここに? 10 00:02:27,565 --> 00:02:28,915 あなたと同じ理由でよ 11 00:02:30,685 --> 00:02:31,660 事故でね 12 00:02:36,765 --> 00:02:38,850 どの位・・・ 13 00:02:38,850 --> 00:02:41,541 質問すればするほど 他の質問が生まれるだけだわ 14 00:02:42,173 --> 00:02:45,276 休んだほうがいい 生きてることに感謝しないと 15 00:02:48,813 --> 00:02:51,827 - 船には他の仲間もいたわ 捜さないと・・・ - だめよ 16 00:02:52,341 --> 00:02:55,685 この島に他の人たちがいるなら 私が捜してくるわ 17 00:03:01,957 --> 00:03:02,964 赤ちゃん? 18 00:03:13,053 --> 00:03:14,308 生まれそうだわ 19 00:03:21,853 --> 00:03:22,573 そうよ 20 00:03:23,805 --> 00:03:26,676 押し出して!もっと強く! 21 00:03:26,949 --> 00:03:27,597 無理よ! 22 00:03:27,772 --> 00:03:29,203 できるわ! 23 00:03:31,645 --> 00:03:32,428 そうよ! 24 00:03:32,949 --> 00:03:33,981 もう一押しよ 25 00:03:47,949 --> 00:03:49,078 男の子よ 26 00:03:58,062 --> 00:03:59,678 名前はジェイコブよ 27 00:04:00,389 --> 00:04:01,410 男の子だわ 28 00:04:10,551 --> 00:04:11,543 ねぇ・・・ 29 00:04:20,390 --> 00:04:21,446 まだ他にもいるわ 30 00:04:23,973 --> 00:04:24,926 また押し出して 31 00:04:26,886 --> 00:04:27,773 いいわ 32 00:04:28,942 --> 00:04:30,127 今よ 33 00:04:39,051 --> 00:04:40,058 また男の子だわ 34 00:04:45,787 --> 00:04:47,939 一人分しか名前考えてなかったわ 35 00:05:06,755 --> 00:05:08,347 赤ちゃんを見せて 36 00:05:19,027 --> 00:05:20,059 ごめんなさい 37 00:05:33,485 --> 00:05:37,572 第15話 "Across the Sea" 38 00:05:38,909 --> 00:05:41,360 字幕 keituba 39 00:06:20,419 --> 00:06:21,212 それは? 40 00:06:23,275 --> 00:06:24,132 ゲームだよ 41 00:06:24,475 --> 00:06:25,244 やろうよ 42 00:06:33,869 --> 00:06:35,003 どうやって遊び方を? 43 00:06:35,701 --> 00:06:36,636 なぜだか知ってるんだよ 44 00:06:40,483 --> 00:06:41,804 遊び方教えてくれる? 45 00:06:42,732 --> 00:06:44,188 母さんに言わないって約束してくれたらね 46 00:06:45,132 --> 00:06:46,316 どうして言っちゃいけないの 47 00:06:46,540 --> 00:06:47,852 取り上げられるからさ 48 00:06:49,443 --> 00:06:52,315 それで...やる? それとも止める? ジェイコブ 49 00:06:58,116 --> 00:07:00,748 うん やるよ 50 00:07:11,981 --> 00:07:13,659 おかえり ジェイコブ 51 00:07:13,659 --> 00:07:14,139 ただいま 52 00:07:15,516 --> 00:07:16,556 もう一人は? 53 00:07:18,036 --> 00:07:18,948 ビーチにいるよ 54 00:07:22,796 --> 00:07:24,148 海を見てる 55 00:07:30,492 --> 00:07:31,692 何か手伝う? 56 00:07:32,156 --> 00:07:33,596 それを片付けてくれる? 57 00:07:39,788 --> 00:07:42,075 二人でビーチで何してたの? 58 00:07:42,732 --> 00:07:44,876 僕らはただ...歩いてたよ 59 00:07:50,076 --> 00:07:51,462 ジェイコブ 私を愛してる? 60 00:07:57,251 --> 00:07:58,140 うん 61 00:07:58,804 --> 00:08:00,110 だったら正直に話しなさい 62 00:08:16,068 --> 00:08:17,284 ちょっといいかしら? 63 00:08:19,316 --> 00:08:20,044 うん 64 00:08:28,332 --> 00:08:29,908 ジェイコブが何を見つけたか言いつけたんでしょ 65 00:08:30,268 --> 00:08:31,196 えぇ もちろんよ 66 00:08:31,812 --> 00:08:33,204 彼は嘘のつき方を知らないの 67 00:08:34,187 --> 00:08:35,124 あなたと違ってね 68 00:08:37,621 --> 00:08:38,883 何?どういうこと? 69 00:08:40,180 --> 00:08:41,076 あなたは... 70 00:08:43,820 --> 00:08:44,868 特別なのよ 71 00:08:50,788 --> 00:08:51,956 ゲーム 持っててもいい? 72 00:08:53,036 --> 00:08:54,091 えぇ もちろんよ 73 00:08:54,455 --> 00:08:55,788 私があなたの為に 置いておいたんだから 74 00:08:56,773 --> 00:08:57,971 母さんが置いたの? 75 00:08:58,292 --> 00:09:01,364 そうよ 他のどこから来ると言うのよ? 76 00:09:04,076 --> 00:09:05,219 どっか他の場所から 77 00:09:06,620 --> 00:09:07,932 海を越えて 78 00:09:11,171 --> 00:09:12,620 他の場所なんてないのよ 79 00:09:13,883 --> 00:09:15,564 この島だけなの 80 00:09:16,716 --> 00:09:18,316 じゃぁ僕達はどこから来たの? 81 00:09:20,059 --> 00:09:21,668 あなた達は私からよ 82 00:09:21,851 --> 00:09:23,139 そして 私は私の母から 83 00:09:23,660 --> 00:09:24,756 彼女はどこに? 84 00:09:26,515 --> 00:09:27,956 死んだわ 85 00:09:28,454 --> 00:09:29,501 "死"って? 86 00:09:32,748 --> 00:09:35,684 あなたが心配する必要がない事よ 87 00:09:54,738 --> 00:09:56,058 急げ!逃げちゃうぞ! 88 00:10:03,635 --> 00:10:04,523 隠れろ! 89 00:10:23,670 --> 00:10:25,038 - あれは誰? - 静かに! 90 00:10:42,919 --> 00:10:44,053 母さん! 91 00:10:44,863 --> 00:10:45,990 母さん! 92 00:10:48,591 --> 00:10:49,654 どうしたの? 93 00:10:50,902 --> 00:10:53,158 人を見たんだ 男達だよ 94 00:10:53,694 --> 00:10:56,725 - 何人くらい? - 三人 イノシシを殺した 95 00:10:56,990 --> 00:10:58,086 あなた達見つかった? 96 00:10:59,206 --> 00:11:00,134 ううん 97 00:11:00,277 --> 00:11:01,542 大丈夫だと思うよ 98 00:11:01,710 --> 00:11:04,751 彼らどこから来たの? 俺達みたいな見た目だったよ 99 00:11:04,917 --> 00:11:06,110 私達とは違うわ 100 00:11:06,734 --> 00:11:08,269 ここに いてはいけないの 101 00:11:08,750 --> 00:11:10,510 私達は理由があってここにいるの 102 00:11:10,654 --> 00:11:11,585 理由って? 103 00:11:18,410 --> 00:11:19,614 まだ早いわ 104 00:11:19,766 --> 00:11:22,334 母さん 理由って何? 105 00:11:27,863 --> 00:11:29,061 一緒に来なさい 106 00:11:37,390 --> 00:11:39,630 - 奴らの事知ってたの? - えぇ 107 00:11:40,021 --> 00:11:41,525 どうして教えてくれなかったの? 108 00:11:41,685 --> 00:11:44,257 彼らは危険だからよ 怖がらせたくなかったの 109 00:11:44,257 --> 00:11:45,111 どうして危険だと? 110 00:11:44,278 --> 00:11:47,158 いつも 同じものが 人を危険にさせるのよ 111 00:11:47,317 --> 00:11:50,366 彼らはやって来る、争う、 破壊して、堕落する 112 00:11:50,517 --> 00:11:51,958 いつでも結果は同じよ 113 00:11:53,047 --> 00:11:57,086 - やって来る"?一体どこから? - 島の別のところからよ 114 00:11:57,309 --> 00:11:58,654 彼らを見つけに行っちゃだめよ 115 00:11:58,830 --> 00:11:59,981 もし見つかったら あなた達を傷つけるからね 116 00:12:00,109 --> 00:12:03,525 - なぜ傷つけるの? - なぜなら人だからよ いつでも人はそうなのよ 117 00:12:03,679 --> 00:12:06,317 僕らも人だよ ということは 僕達もお互いに傷つけあうの? 118 00:12:13,182 --> 00:12:16,157 そうできないように育ててきたのよ 119 00:12:27,773 --> 00:12:29,109 この場所は? 120 00:12:29,613 --> 00:12:31,693 私達がここにいる理由よ 121 00:12:48,958 --> 00:12:50,246 中へ入っちゃだめよ 122 00:12:57,238 --> 00:12:58,813 奥には何が? 123 00:12:58,998 --> 00:13:00,006 光よ 124 00:13:01,894 --> 00:13:04,403 今まで見たことも感じたこともないない... 125 00:13:04,403 --> 00:13:07,317 暖かくて輝いている光があるのよ 126 00:13:09,214 --> 00:13:13,525 この場所を 見つからないように しないといけないの 127 00:13:14,975 --> 00:13:16,758 きれいだ 128 00:13:18,719 --> 00:13:20,374 そうよ 129 00:13:20,542 --> 00:13:21,958 だから奴等は狙ってるの 130 00:13:22,254 --> 00:13:24,278 これと同じ光が 小さいながらも 131 00:13:24,454 --> 00:13:26,534 人の心に宿っているの 132 00:13:28,077 --> 00:13:30,302 でも人はもっと欲しがってしまう 133 00:13:30,581 --> 00:13:31,511 持っていけるの? 134 00:13:31,710 --> 00:13:33,447 いいえ でもやろうとするわ 135 00:13:33,710 --> 00:13:35,726 もし そうしたら、 彼らが持ち出そうとすれば... 136 00:13:36,046 --> 00:13:37,927 もし 光を外に出してしまったら... 137 00:13:40,661 --> 00:13:42,533 どこへでも出て行ってしまうわ 138 00:13:43,838 --> 00:13:45,823 だからこの場所を守る必要があるのよ 139 00:13:46,421 --> 00:13:48,374 でも永久には私には無理なの 140 00:13:49,262 --> 00:13:50,525 そしたら 誰が? 141 00:13:57,639 --> 00:13:59,639 あなた達のどちらかよ 142 00:14:20,347 --> 00:14:23,043 - それできないよ ジェイコブ - なんでさ? 143 00:14:23,283 --> 00:14:24,972 ルール違反だからだよ 144 00:14:25,203 --> 00:14:27,155 - お前のルールだろ - 俺が見つけたんだ 145 00:14:27,355 --> 00:14:28,891 いつの日か自分でゲームを作って 146 00:14:29,035 --> 00:14:30,907 みんなにルールを従わせな 147 00:14:37,506 --> 00:14:38,611 大丈夫よ 148 00:14:40,604 --> 00:14:41,971 怖がらないで 149 00:14:45,651 --> 00:14:46,651 どうした? 150 00:14:51,667 --> 00:14:52,739 なにかあったの? 151 00:14:52,939 --> 00:14:54,195 ビーチを散歩してくる 152 00:14:55,507 --> 00:14:56,635 また後でね 153 00:15:03,283 --> 00:15:04,306 こんにちは 154 00:15:08,211 --> 00:15:09,671 どうしてジェイコブには見えないの? 155 00:15:10,211 --> 00:15:11,403 私は死んでるからよ 156 00:15:14,172 --> 00:15:17,499 一緒に来ない?見せたいものがあるの 157 00:15:18,548 --> 00:15:20,051 何を? 158 00:15:21,459 --> 00:15:22,987 あなたがどこから来たかよ 159 00:15:23,387 --> 00:15:27,003 島の向こう側で あなたがまだ見た事ない場所よ 160 00:15:53,019 --> 00:15:54,156 彼らは何者? 161 00:15:54,842 --> 00:15:57,187 13年前にここにやってきたの 162 00:15:57,876 --> 00:15:59,931 あなたが生まれるすぐ前にね 163 00:16:00,723 --> 00:16:02,978 嵐で船が難破したのよ 164 00:16:03,603 --> 00:16:05,764 船? それは何? 165 00:16:05,947 --> 00:16:08,987 人々をある場所から別の場所へ移動させる物よ 166 00:16:10,147 --> 00:16:12,708 そうやって海を越えてきたの 167 00:16:13,467 --> 00:16:15,435 海の向こうには何もないはずだ 168 00:16:15,803 --> 00:16:18,004 海の向こうには色々な事があるのよ 169 00:16:20,387 --> 00:16:23,218 あなたも海を越えてやってきたの 170 00:16:23,491 --> 00:16:25,483 違う 嘘だ 171 00:16:26,331 --> 00:16:28,499 母さんが言った事と違う 172 00:16:29,307 --> 00:16:31,283 彼女は母親じゃないわ 173 00:16:32,939 --> 00:16:34,571 私よ 174 00:16:52,946 --> 00:16:53,867 ジェイコブ 175 00:16:55,907 --> 00:16:56,907 ジェイコブ 起きろ 176 00:16:59,154 --> 00:17:00,362 ついて来て 177 00:17:07,220 --> 00:17:08,443 なぜ君の荷物をすべて持ち出すんだい? 178 00:17:08,763 --> 00:17:09,875 僕らの荷物だよ 179 00:17:10,979 --> 00:17:12,211 なぜならここを去るからさ 180 00:17:12,380 --> 00:17:14,115 - もう戻ってこないんだ - え? 181 00:17:15,107 --> 00:17:16,172 いいからついて来い 182 00:17:17,146 --> 00:17:18,251 ついて来いってってどこに? 183 00:17:20,107 --> 00:17:21,307 奴らの所だよ 184 00:17:21,467 --> 00:17:23,107 だめだよ 近寄っちゃいけない事になってる 185 00:17:23,266 --> 00:17:25,754 彼らは仲間なんだよ ジェイコブ 一緒に住むんだ 186 00:17:25,915 --> 00:17:26,986 だめだよ 母さんは... 187 00:17:27,131 --> 00:17:29,811 嘘つきなんだ すべて嘘をついてたんだよ 188 00:17:30,251 --> 00:17:32,827 理解しづらいのはわかる でも一緒に来てもらわないといけないんだ 189 00:17:33,083 --> 00:17:35,708 - 一人ではやりたくない - だめだよ 母さんは僕達を愛してくれてる 190 00:17:35,851 --> 00:17:36,811 - 愛していない - やめろ! 191 00:17:36,979 --> 00:17:38,083 - 全部嘘なんだよ! - もうやめろ! 192 00:17:38,235 --> 00:17:39,683 母親でさえもないんだ! うるさい! 193 00:17:43,875 --> 00:17:46,227 - やめて! - ジェイコブ! 194 00:17:46,554 --> 00:17:48,395 - 何をしてるの? - 家出するつもりなんだ 195 00:17:49,052 --> 00:17:50,164 彼らの所へ行くって! 196 00:17:50,748 --> 00:17:52,107 奴らのところだよ 197 00:17:53,956 --> 00:17:54,995 えぇ? 198 00:17:56,339 --> 00:17:57,627 もう知ってるんだ 199 00:17:58,236 --> 00:18:00,379 海の向こうには別の世界があるんだ 200 00:18:00,683 --> 00:18:01,827 そこから俺は来た 201 00:18:02,283 --> 00:18:05,125 そこへ行きたい 故郷に帰りたいんだ 202 00:18:05,634 --> 00:18:07,163 誰が...誰がそんなことを? 203 00:18:07,340 --> 00:18:08,419 母さんだよ! 204 00:18:11,555 --> 00:18:12,475 私があなたの母よ 205 00:18:12,627 --> 00:18:14,187 お前は母さんを殺したんだ 206 00:18:19,043 --> 00:18:20,203 ジェイコブ... 207 00:18:20,499 --> 00:18:22,100 お前の母親でもあるんだぞ 208 00:18:23,491 --> 00:18:27,164 僕らはここにいるべきではないんだ 彼女のものでもない 209 00:18:27,835 --> 00:18:29,243 一緒に行こう 210 00:18:36,875 --> 00:18:38,099 いやだ 211 00:18:41,948 --> 00:18:43,683 これだけは覚えておきなさい 212 00:18:44,140 --> 00:18:46,563 何を言われたとしても... 213 00:18:47,204 --> 00:18:49,811 あなたはこの島から出ることはできないのよ 214 00:18:49,978 --> 00:18:51,010 そんなことはない 215 00:18:52,124 --> 00:18:54,076 それをいつの日か証明してやるよ 216 00:19:29,730 --> 00:19:31,099 彼帰ってくると思う? 217 00:19:31,252 --> 00:19:32,067 いいえ 218 00:19:35,996 --> 00:19:37,516 彼はあなたが母さんを殺したと言ってた 219 00:19:40,059 --> 00:19:41,004 それって本当? 220 00:19:44,491 --> 00:19:45,595 そうよ 221 00:19:48,673 --> 00:19:50,027 もし彼女を生かしていたら 222 00:19:51,163 --> 00:19:53,402 あなた達を彼らのところへ 連れ戻させてしまうわ 223 00:19:53,843 --> 00:19:57,147 彼らは悪人なの ジェイコブ とっても悪い人達よ 224 00:19:58,420 --> 00:20:01,059 あなたを彼らの仲間に なってもらいたくなかったの 225 00:20:03,154 --> 00:20:05,259 あなたにはいい子でいてもらいたいのよ 226 00:20:07,283 --> 00:20:08,883 僕はいい子?母さん 227 00:20:11,331 --> 00:20:14,682 えぇ もちろんそうよ 228 00:20:17,922 --> 00:20:20,027 じゃぁ どうして 僕よりも彼の方を可愛がるの? 229 00:20:28,803 --> 00:20:32,971 私はあなたを違うやり方で愛していたのよ 230 00:20:37,739 --> 00:20:39,916 一緒にいてくれる?ジェイコブ 231 00:20:42,762 --> 00:20:43,811 お願い 232 00:20:48,914 --> 00:20:49,891 うん 233 00:20:55,252 --> 00:20:56,419 しばらくはね 234 00:21:13,363 --> 00:21:14,323 どうかな? 235 00:21:17,626 --> 00:21:19,139 いいわね ジェイコブ 236 00:21:21,291 --> 00:21:22,492 大丈夫? 237 00:21:25,491 --> 00:21:26,723 ちょっと疲れてるだけよ 238 00:21:51,915 --> 00:21:53,306 彼女はここへ来てる事知ってるのか? 239 00:21:55,332 --> 00:21:56,939 彼女は一度も君について訊かないよ 240 00:21:57,483 --> 00:21:59,260 それじゃ こっちが彼女のこと訊いて悪かったな 241 00:22:07,219 --> 00:22:08,810 なぜ我々を見ていた? 242 00:22:11,514 --> 00:22:15,539 母さんが言っていた事が正しいか 確かめたくてね 243 00:22:15,867 --> 00:22:16,908 正しいって? 244 00:22:17,682 --> 00:22:18,682 彼らの事だよ 245 00:22:19,299 --> 00:22:21,091 俺の仲間の話だな 246 00:22:21,795 --> 00:22:23,547 悪者かどうか知りたいのか 247 00:22:26,492 --> 00:22:29,747 あの女は気が狂ってるが その点だけは正解だ 248 00:22:29,978 --> 00:22:32,570 そうかな? 悪者達のようには見えないよ 249 00:22:32,803 --> 00:22:34,124 そりゃ 言うのは簡単さ 250 00:22:34,700 --> 00:22:37,482 上から眺めているだけならね いいか 251 00:22:37,963 --> 00:22:39,850 彼らともう30年位一緒に住んでいる 252 00:22:40,964 --> 00:22:45,211 奴らは強欲でずるがしこく 信用できないし 253 00:22:46,818 --> 00:22:47,947 自分勝手だ 254 00:22:48,251 --> 00:22:49,547 ならどうして彼らと一緒に? 255 00:22:51,154 --> 00:22:52,739 彼らは終わりが近い 256 00:22:54,778 --> 00:22:55,876 何の終わりだ? 257 00:23:04,668 --> 00:23:06,203 俺は去るよ ジェイコブ 258 00:23:09,339 --> 00:23:11,818 - 島から出る方法がわかったんだ - それは不可能だよ 259 00:23:11,987 --> 00:23:13,124 島から出る方法なんか無い 260 00:23:41,267 --> 00:23:43,859 我々の仲間でとても賢い男がいるんだ 261 00:23:43,979 --> 00:23:46,539 物事のしくみに興味がある 262 00:23:46,867 --> 00:23:50,650 一緒に島中を探索したんだ 263 00:23:50,947 --> 00:23:53,843 金属が奇妙に反応する場所を 264 00:23:54,306 --> 00:23:56,274 それらの場所を見つけては 265 00:23:56,731 --> 00:23:57,779 掘ったんだ 266 00:23:59,163 --> 00:24:01,180 そしてある物を今回見つけたんだ 267 00:24:04,235 --> 00:24:06,875 一緒に行こう ジェイコブ 268 00:24:10,146 --> 00:24:12,027 彼女が死んだらどうするんだ? 269 00:24:12,211 --> 00:24:13,034 彼女は絶対死なないよ 270 00:24:13,180 --> 00:24:15,083 ジェイコブ 全ては死ぬんだよ 271 00:24:15,851 --> 00:24:17,260 でも島から出たくはないんだ 272 00:24:18,131 --> 00:24:19,203 俺の故郷だから 273 00:24:21,610 --> 00:24:23,259 そうか でも俺のじゃない 274 00:24:32,467 --> 00:24:33,579 どこ行ってたの? 275 00:24:36,339 --> 00:24:37,571 知ってるでしょ 276 00:24:41,131 --> 00:24:42,602 彼は何だって? 277 00:24:45,995 --> 00:24:48,323 島から出る方法をとうとう見つけたってさ 278 00:25:48,997 --> 00:25:50,278 ちょっといいかしら? 279 00:25:53,373 --> 00:25:54,214 あぁ 280 00:26:06,174 --> 00:26:07,205 元気か? 281 00:26:08,045 --> 00:26:09,197 心配なのよ 282 00:26:10,142 --> 00:26:12,180 そうか 母親だからな そうあるべきだ 283 00:26:13,085 --> 00:26:15,478 この場所を見つけるのに30年もかかったんだ 284 00:26:15,607 --> 00:26:16,638 子供の頃にあんたに連れてこられた場所 285 00:26:16,942 --> 00:26:19,230 美しい光がある滝 286 00:26:19,477 --> 00:26:22,030 この島を端から端まで歩き尽くした 287 00:26:22,173 --> 00:26:24,262 それでも見つけられなかった 288 00:26:25,934 --> 00:26:27,006 だから考え直したんだ 289 00:26:27,102 --> 00:26:29,453 もしあの光が島の内部からで... 290 00:26:29,855 --> 00:26:32,022 他の場所からでも辿り着けるとしたら? 291 00:26:33,686 --> 00:26:36,646 どうやって辿り着くかを見つけるのに 長い時間がかかった 292 00:26:38,381 --> 00:26:40,486 あなたと一緒に居る人達... 彼らもこれを見たのね? 293 00:26:41,134 --> 00:26:44,710 あぁ 彼らは面白い考えを持ってたよ 294 00:26:44,877 --> 00:26:45,950 これで何をするかね 295 00:26:46,110 --> 00:26:48,589 何をするかって? あなたにはこれがどんなに... 296 00:26:48,741 --> 00:26:52,142 わからないさ! 母さんは何も教えてくれなかったからね 297 00:27:26,589 --> 00:27:27,837 これは何なの? 298 00:27:28,613 --> 00:27:29,789 舵輪さ 299 00:27:31,526 --> 00:27:32,838 穴をあけるんだ 300 00:27:34,486 --> 00:27:36,334 これよりももっと大きいのをね 301 00:27:37,965 --> 00:27:39,279 そしてそこにこの舵輪を付ける 302 00:27:39,437 --> 00:27:40,645 これを機能させるためにね 303 00:27:42,037 --> 00:27:45,222 水と光へを通すシステムをだよ 304 00:27:46,022 --> 00:27:47,517 そしてこれを回転させる 305 00:27:48,149 --> 00:27:49,245 そうしたら... 306 00:27:51,765 --> 00:27:54,542 この島からついに出られるんだ 307 00:27:55,013 --> 00:27:58,822 どうやってそれらを知ったの? どうしてそう機能すると? 308 00:27:59,070 --> 00:28:00,333 俺は特別だからさ 309 00:28:00,934 --> 00:28:01,863 母さん 310 00:28:03,054 --> 00:28:04,726 お願い やめて 311 00:28:07,117 --> 00:28:08,382 行かないで 312 00:28:08,549 --> 00:28:09,950 行かないといけないんだ 313 00:28:11,109 --> 00:28:13,509 - どうして? - ここにいるべきでないからだよ 314 00:28:18,590 --> 00:28:21,750 だったら これでお別れなのね 315 00:28:47,364 --> 00:28:48,694 バイバイ 母さん 316 00:28:58,166 --> 00:29:01,244 本当に ごめんなさいね 317 00:29:18,013 --> 00:29:18,910 ジェイコブ 318 00:29:23,926 --> 00:29:24,893 時間よ 319 00:29:31,685 --> 00:29:32,805 何かあったんだね? 320 00:29:32,950 --> 00:29:35,038 えぇ あなたの兄弟に お別れを言わないといけないの 321 00:29:35,415 --> 00:29:36,378 彼を行かせるのか? 322 00:29:36,725 --> 00:29:39,366 他に道は無いのよ 彼が望んでるの 323 00:29:45,861 --> 00:29:47,445 この場所がわかる? 324 00:29:48,445 --> 00:29:49,206 あぁ 325 00:29:49,742 --> 00:29:51,405 何を見せたか覚えている? 326 00:29:53,197 --> 00:29:54,134 光だ 327 00:29:57,158 --> 00:29:59,053 これから あなたがこれを守っていくのよ 328 00:30:05,206 --> 00:30:06,423 奥には何が? 329 00:30:06,891 --> 00:30:09,237 生、死、 330 00:30:10,174 --> 00:30:11,277 再生 331 00:30:12,021 --> 00:30:15,365 この島の中心部の源よ 332 00:30:23,990 --> 00:30:25,349 約束して 333 00:30:26,414 --> 00:30:30,141 なにがあっても 奥には入らないように 334 00:30:35,101 --> 00:30:36,309 入ったら死んじゃうの? 335 00:30:36,670 --> 00:30:38,622 死よりも悪い事よ 336 00:30:39,597 --> 00:30:40,822 全然ね 337 00:31:11,806 --> 00:31:12,719 これを 338 00:31:12,967 --> 00:31:14,046 飲みなさい 339 00:31:14,958 --> 00:31:16,462 飲んだらどうなるの? 340 00:31:16,798 --> 00:31:18,566 責任を受け入れる事になるわ 341 00:31:19,398 --> 00:31:23,053 あなたができる限り 長い間この場所を守ることを 342 00:31:24,486 --> 00:31:26,502 それから あなたの替わりを 見つけないといけないわ 343 00:31:26,661 --> 00:31:27,735 守りたくなんかないよ 344 00:31:27,877 --> 00:31:29,774 - 誰かがやらないといけないのよ - 俺には関係ない 345 00:31:29,891 --> 00:31:32,175 - 私の時代は終わったの - なぜ?なぜ終わったんだ? 346 00:31:32,293 --> 00:31:33,518 あなたじゃないといけないの ジェイコブ 347 00:31:33,702 --> 00:31:35,781 いいや 彼にやらせたかったんだろ 348 00:31:39,005 --> 00:31:40,637 今は俺しか残ってないからだ 349 00:31:45,157 --> 00:31:47,629 あなたがやることになっていたのよ ジェイコブ 350 00:31:48,694 --> 00:31:51,942 私には今わかるわ いつの日かあなたにも わかる日が来るでしょう 351 00:31:52,078 --> 00:31:53,269 でも その時までは... 352 00:31:55,286 --> 00:31:57,478 あなたに選択肢はないの 353 00:32:00,878 --> 00:32:01,981 お願い 354 00:32:02,358 --> 00:32:04,798 杯を受け取って飲みなさい 355 00:32:38,190 --> 00:32:39,958 そうしたら 私とあなたは... 356 00:32:40,388 --> 00:32:41,525 同じよ 357 00:34:40,149 --> 00:34:41,148 嵐が来る 358 00:34:42,629 --> 00:34:43,684 そうね 359 00:34:45,892 --> 00:34:49,028 あなたは行きなさい 薪を集めてきて 360 00:34:49,988 --> 00:34:51,148 雨が来る前に 361 00:34:55,126 --> 00:34:56,156 ジェイコブ・・・ 362 00:34:58,605 --> 00:34:59,956 気をつけて 363 00:35:00,796 --> 00:35:02,124 また家でね 364 00:36:37,387 --> 00:36:39,645 どうして 行かせてくれないんだ 母さん? 365 00:36:40,596 --> 00:36:43,957 あなたを...愛しているからよ 366 00:36:47,971 --> 00:36:49,541 ありがとう 367 00:37:11,997 --> 00:37:13,005 ジェイコブ... 368 00:37:13,307 --> 00:37:14,301 何したんだ? 369 00:37:14,605 --> 00:37:15,917 待て 聞いてくれ 370 00:37:17,132 --> 00:37:18,564 - 何したんだ - 落ち着け 371 00:37:18,741 --> 00:37:20,068 - 何しやがったんだ! 372 00:37:35,980 --> 00:37:37,644 やめろ ジェイコブ やめるんだ 373 00:37:38,988 --> 00:37:41,469 彼女は彼らを燃やした 気が狂ってたんだ 374 00:37:41,629 --> 00:37:42,772 彼らを全て燃やしたんだ! 375 00:37:43,972 --> 00:37:46,405 俺を殺すことはできないぞ ジェイコブ 彼女がそうさせたんだ 376 00:37:46,556 --> 00:37:47,428 できないんだ! 377 00:37:47,541 --> 00:37:50,548 心配するな兄弟 殺す気はない 378 00:38:05,765 --> 00:38:08,300 - 彼女がここへ連れてきたのか? - あぁ 379 00:38:08,710 --> 00:38:09,820 どうして? 380 00:38:10,373 --> 00:38:12,484 俺が守らないといけなくなったからだ 381 00:38:17,350 --> 00:38:18,444 明かりを捜してたって? 382 00:38:18,805 --> 00:38:20,381 島を去りたいんだって?兄弟! 383 00:38:20,612 --> 00:38:21,893 だったら行けよ! 384 00:38:22,100 --> 00:38:22,700 - 未翻訳 - 385 00:41:10,379 --> 00:41:12,131 彼らは誰? どこからやって来たの? 386 00:41:12,315 --> 00:41:15,708 - 先週ホッキョクグマ撃ったんだって? - えぇ 387 00:41:15,988 --> 00:41:17,467 それはどこからやって来たんだ? 388 00:41:34,300 --> 00:41:36,236 おい!誰かいるか? 389 00:41:40,364 --> 00:41:41,460 この男達は何者だ? 390 00:41:41,628 --> 00:41:43,076 一人は女性だよ 391 00:41:46,820 --> 00:41:48,716 アダムとイブっていうところか 392 00:41:57,723 --> 00:41:59,412 さようなら 兄弟 393 00:42:05,603 --> 00:42:06,996 さようなら