1 00:01:23,318 --> 00:01:26,568 Er du kommet til skade? 2 00:01:31,218 --> 00:01:34,669 Lad mig hjælpe dig. 3 00:01:40,268 --> 00:01:43,570 Tak. 4 00:01:55,271 --> 00:01:58,568 Hvad hedder du? 5 00:01:59,784 --> 00:02:02,784 Jeg hedder Claudia. 6 00:02:09,000 --> 00:02:11,999 Det er et yndigt navn. 7 00:02:17,424 --> 00:02:19,929 Hvor er resten af dit folk? 8 00:02:20,369 --> 00:02:24,789 - Der er kun mig. - Hvordan er du havnet her? 9 00:02:25,033 --> 00:02:27,883 På samme måde som dig. 10 00:02:28,153 --> 00:02:31,128 Ved et uheld. 11 00:02:34,233 --> 00:02:39,521 - Hvor længe har du... - Alle svar vil blot lede til nye spørgsmål. 12 00:02:39,641 --> 00:02:43,744 Hvil dig, og vær glad for du er i live. 13 00:02:46,281 --> 00:02:49,735 - Der var andre med på mit skib, jeg må... - Nej! 14 00:02:49,809 --> 00:02:54,153 Hvis der er andre på øen, så finder jeg dem. 15 00:02:59,425 --> 00:03:01,432 Babyen? 16 00:03:10,521 --> 00:03:12,776 Den er på vej. 17 00:03:19,321 --> 00:03:20,041 Sådan. 18 00:03:21,273 --> 00:03:24,144 Pres hårdere! 19 00:03:24,417 --> 00:03:28,065 - Jeg kan ikke. - Jo, du kan. 20 00:03:29,113 --> 00:03:31,896 Flot. Et pres mere. 21 00:03:43,417 --> 00:03:46,346 Det er en dreng. 22 00:03:52,530 --> 00:03:56,146 Han skal hedde Jacob. 23 00:04:04,519 --> 00:04:06,511 Må jeg... 24 00:04:14,358 --> 00:04:16,414 Der er en mere. 25 00:04:17,941 --> 00:04:19,894 Pres igen. 26 00:04:20,854 --> 00:04:23,741 Nu kommer den. 27 00:04:33,019 --> 00:04:35,826 En dreng mere. 28 00:04:39,755 --> 00:04:42,907 Jeg har kun fundet ét navn. 29 00:05:00,723 --> 00:05:03,315 Må jeg se ham? 30 00:05:12,995 --> 00:05:15,827 Jeg er ked af det. 31 00:05:29,453 --> 00:05:33,771 Sæson 6 episode 15 "Across The Sea" 32 00:06:14,387 --> 00:06:17,180 Hvad er det? 33 00:06:17,243 --> 00:06:20,100 Det er et spil. 34 00:06:27,837 --> 00:06:30,971 - Hvordan ved du hvordan? - Det ved jeg bare. 35 00:06:34,451 --> 00:06:39,022 - Kan du vise mig hvordan? - Hvis du lover ikke at sige det til mor. 36 00:06:39,100 --> 00:06:43,284 - Hvorfor ikke? - Hun tager det bare fra os. 37 00:06:43,411 --> 00:06:47,283 Vil du spille eller hvad, Jacob? 38 00:06:52,084 --> 00:06:55,083 Ja, jeg vil spille. 39 00:07:06,336 --> 00:07:09,460 - Hej, Jacob. - Hej, mor. 40 00:07:09,484 --> 00:07:13,524 - Hvor er din bror? - Nede ved stranden. 41 00:07:16,764 --> 00:07:19,116 Glor ud på havet. 42 00:07:24,460 --> 00:07:28,660 - Skal jeg hjælpe dig? - Du kan sortere det der. 43 00:07:33,756 --> 00:07:39,043 - Hvad lavede I ved stranden? - Vi gik bare rundt. 44 00:07:44,044 --> 00:07:47,430 Elsker du mig, Jacob? 45 00:07:51,219 --> 00:07:52,708 Ja. 46 00:07:52,772 --> 00:07:55,771 Så fortæl, hvad der skete. 47 00:08:10,036 --> 00:08:13,252 Må jeg sætte mig? 48 00:08:13,284 --> 00:08:16,012 Selvfølgelig. 49 00:08:22,300 --> 00:08:25,726 - Jacob fortalte, hvad jeg har fundet. - Selvfølgelig gjorde han det. 50 00:08:25,780 --> 00:08:31,022 Jacob ved ikke, hvordan man lyver. Han er ikke ligesom dig. 51 00:08:31,589 --> 00:08:35,851 - Hvordan er jeg da? - Du er... 52 00:08:37,788 --> 00:08:39,836 Speciel. 53 00:08:44,756 --> 00:08:48,224 - Må jeg beholde spillet? - Naturligvis. 54 00:08:48,423 --> 00:08:52,216 - Det var derfor, jeg efterlod det til dig. - Kommer det fra dig? 55 00:08:52,260 --> 00:08:55,332 Hvor skulle det ellers komme fra? 56 00:08:58,044 --> 00:09:03,187 Et andet sted fra. På den anden side af vandet. 57 00:09:05,139 --> 00:09:07,588 Der er ikke andre steder. 58 00:09:07,851 --> 00:09:10,532 Øen er alt, hvad der er. 59 00:09:10,684 --> 00:09:13,884 Hvor kom vi så fra? 60 00:09:14,027 --> 00:09:17,576 Dig og din bror kom fra mig, og jeg kom fra min mor. 61 00:09:17,628 --> 00:09:19,724 Hvor er hun? 62 00:09:20,483 --> 00:09:24,924 - Hun er død. - Hvad betyder "død"? 63 00:09:26,716 --> 00:09:30,652 Noget du aldrig skal bekymre dig for. 64 00:09:48,706 --> 00:09:51,705 Skynd dig, den slipper væk! 65 00:09:56,603 --> 00:09:59,491 Gem dig! 66 00:10:16,138 --> 00:10:18,506 Hvem er de? 67 00:10:35,387 --> 00:10:38,521 Mor! 68 00:10:41,059 --> 00:10:43,122 Hvad er der galt? 69 00:10:43,370 --> 00:10:46,016 Vi har set mennesker. Mænd. 70 00:10:46,162 --> 00:10:49,193 - Hvor mange? - Tre. De dræbte et vildsvin. 71 00:10:49,458 --> 00:10:51,554 Så de jer? 72 00:10:51,674 --> 00:10:54,102 Nej, det tror jeg ikke. 73 00:10:54,178 --> 00:10:57,219 Hvor kommer de fra? De lignede os. 74 00:10:57,385 --> 00:10:59,078 De er ikke som os. 75 00:10:59,202 --> 00:11:03,068 De hører ikke til her. Vi er her med et formål. 76 00:11:03,122 --> 00:11:05,053 Hvilket formål? 77 00:11:09,878 --> 00:11:14,082 - Tiden er ikke inde endnu. - Hvilket formål?! 78 00:11:19,331 --> 00:11:21,529 Kom med mig. 79 00:11:28,858 --> 00:11:31,467 - Kendte du til de mennesker? - Ja. 80 00:11:31,489 --> 00:11:32,993 Hvorfor har du ikke sagt noget? 81 00:11:33,153 --> 00:11:35,278 De er farlige, og jeg ville ikke skræmme jer. 82 00:11:35,353 --> 00:11:38,748 - Hvad gør dem farlige? - Det samme som gør alle mænd farlige. 83 00:11:38,785 --> 00:11:41,834 De kommer, de kæmper, de ødelægger og smadrer. 84 00:11:41,985 --> 00:11:44,426 Det ender altid på samme måde. 85 00:11:44,515 --> 00:11:48,754 - Hvor kommer de fra? - En anden del af øen. 86 00:11:48,777 --> 00:11:51,522 I må aldrig lede efter dem, for hvis de finder jer, så skader de jer. 87 00:11:51,577 --> 00:11:55,093 - Hvorfor det? - Sådan gør mennesker, Jacob. 88 00:11:55,147 --> 00:11:58,785 Kan vi så også skade hinanden? 89 00:12:04,650 --> 00:12:08,625 Jeg har gjort sådan, så I aldrig kan skade hinanden. 90 00:12:19,241 --> 00:12:23,577 - Hvad er det her? - Det er formålet med, at vi er her. 91 00:12:40,426 --> 00:12:42,714 Gå ikke derind. 92 00:12:48,706 --> 00:12:52,281 - Hvad er der dernede? - Lys. 93 00:12:53,362 --> 00:12:59,126 Det varmeste, mest skinnende lys, I nogensinde har set eller følt. 94 00:12:59,182 --> 00:13:03,493 Vi skal sikre, at ingen nogensinde finder det. 95 00:13:03,443 --> 00:13:06,226 Det er smukt. 96 00:13:07,187 --> 00:13:10,672 Ja, og det er derfor, de vil have det. 97 00:13:10,722 --> 00:13:15,746 For blot en smule af dette lys, findes i alle mennesker. 98 00:13:16,545 --> 00:13:18,920 Men de vil altid have mere. 99 00:13:19,049 --> 00:13:22,119 - Kan de tage det? - Nej, men de vil forsøge. 100 00:13:22,178 --> 00:13:24,468 Hvis de prøver, så bliver det slukket. 101 00:13:24,514 --> 00:13:27,395 Hvis det sker... 102 00:13:29,129 --> 00:13:32,001 Så bliver alt slukket. 103 00:13:32,306 --> 00:13:37,291 Derfor har jeg beskyttet stedet, men det kan jeg ikke for evigt. 104 00:13:37,730 --> 00:13:39,993 Hvem skal så? 105 00:13:46,107 --> 00:13:49,107 Det skal være en af jer. 106 00:14:08,815 --> 00:14:11,511 - Det kan du ikke gøre, Jacob. - Hvorfor ikke? 107 00:14:11,751 --> 00:14:13,620 Det er mod reglerne. 108 00:14:13,671 --> 00:14:15,773 - Dem har du lavet. - Jeg fandt det. 109 00:14:15,823 --> 00:14:20,359 En dag finder du også et spil, og så må andre følge dine regler. 110 00:14:25,974 --> 00:14:28,079 Det er okay. 111 00:14:29,072 --> 00:14:31,439 Vær ikke bange. 112 00:14:34,119 --> 00:14:36,119 Hvad? 113 00:14:40,135 --> 00:14:43,927 - Hvad er der galt? - Jeg går en tur på stranden. 114 00:14:43,975 --> 00:14:46,103 Vi ses senere. 115 00:14:50,251 --> 00:14:52,274 Hejsa. 116 00:14:55,179 --> 00:14:59,639 - Hvorfor kan Jacob ikke se dig? - Fordi jeg er død. 117 00:15:01,140 --> 00:15:05,467 Kom med mig. Jeg skal vise dig noget. 118 00:15:05,516 --> 00:15:08,019 Vise mig hvad? 119 00:15:08,427 --> 00:15:14,955 Hvor du kommer fra. Den anden side af øen, et sted du aldrig har set. 120 00:15:39,987 --> 00:15:44,724 - Hvem er de? - De kom for 13 år siden. 121 00:15:44,844 --> 00:15:47,599 Dagen før du blev født. 122 00:15:47,691 --> 00:15:50,526 Deres skib forliste i en storm. 123 00:15:50,571 --> 00:15:52,732 Hvad er "skib"? 124 00:15:52,915 --> 00:15:56,955 En måde, man kan komme fra et sted til et andet. 125 00:15:57,115 --> 00:16:02,726 - Det var sådan, vi kom over havet. - Der er ikke noget på den anden side. 126 00:16:02,771 --> 00:16:10,412 Der er en masse på den anden side. Du kommer også der fra. 127 00:16:10,459 --> 00:16:16,221 Det er ikke sandt. Det er ikke, hvad min mor har fortalt. 128 00:16:16,275 --> 00:16:19,251 Hun er ikke din mor. 129 00:16:19,300 --> 00:16:21,932 Det er jeg. 130 00:16:37,914 --> 00:16:39,835 Jacob. 131 00:16:40,875 --> 00:16:43,875 Jacob, vågn op. 132 00:16:44,122 --> 00:16:47,330 Kom med mig. 133 00:16:52,188 --> 00:16:55,811 - Hvad skal du med alle dine ting? - Det er vores ting. 134 00:16:55,947 --> 00:17:00,019 Jeg har dem, fordi vi smutter. Vi kommer aldrig tilbage. 135 00:17:00,075 --> 00:17:04,140 - Bare følg mig. - Hvorhen? 136 00:17:05,075 --> 00:17:06,275 Til menneskerne. 137 00:17:06,435 --> 00:17:08,075 Vi skal blive fra dem. 138 00:17:08,234 --> 00:17:10,822 Det er vores folk, Jacob, vi skal leve med dem. 139 00:17:10,883 --> 00:17:14,174 - Nej, mor sagde... - Hun har løjet om alt. 140 00:17:14,219 --> 00:17:16,967 Jeg ved, du ikke forstår det, men du må komme med mig. 141 00:17:17,051 --> 00:17:19,776 - Jeg kan ikke alene. - Det kan vi ikke. Mor elsker os. 142 00:17:19,819 --> 00:17:22,159 Hun elsker os ikke. Det hele er løgn. 143 00:17:22,203 --> 00:17:25,203 Hun er ikke engang vores mor. 144 00:17:27,843 --> 00:17:30,195 Nej, Jacob! 145 00:17:30,522 --> 00:17:34,668 - Hvad laver du?! - Han tager over til dem! 146 00:17:34,716 --> 00:17:37,075 Til de andre. 147 00:17:37,924 --> 00:17:40,653 - Hvad? - Jeg er klogere nu. 148 00:17:40,704 --> 00:17:44,707 Der findes noget på den anden side af havet. Det er der, jeg er fra. 149 00:17:44,751 --> 00:17:48,053 Jeg tager dertil. Hjem. 150 00:17:48,102 --> 00:17:52,631 - Hvem har fortalt dig det? - Min mor! 151 00:17:54,023 --> 00:17:57,943 - Jeg er din mor. - Du slog min mor ihjel. 152 00:18:01,511 --> 00:18:05,671 Jacob, hun var også din mor. 153 00:18:05,959 --> 00:18:09,632 Vi hører ikke til her hos hende. 154 00:18:10,303 --> 00:18:12,711 Kom med mig. 155 00:18:19,343 --> 00:18:21,567 Nej. 156 00:18:24,416 --> 00:18:29,621 Min skat, du skal vide noget. Hvad end du har fået at vide, - 157 00:18:29,672 --> 00:18:34,279 - vil du aldrig kunne forlade øen. - Det er ikke rigtigt. 158 00:18:34,592 --> 00:18:37,544 En dag beviser jeg det. 159 00:19:10,198 --> 00:19:14,067 - Tror du, han kommer tilbage? - Nej. 160 00:19:16,464 --> 00:19:19,984 Han sagde, du har slået vores mor ihjel. 161 00:19:20,527 --> 00:19:23,472 Er det sandt? 162 00:19:24,959 --> 00:19:27,063 Ja. 163 00:19:29,141 --> 00:19:34,268 Hvis jeg lod hende leve, ville hun have taget jer tilbage til jeres folk, - 164 00:19:34,311 --> 00:19:37,615 - og de er onde, Jacob, meget onde. 165 00:19:38,888 --> 00:19:42,527 Du måtte ikke blive en af dem. 166 00:19:43,622 --> 00:19:46,727 Du skulle forblive god. 167 00:19:47,751 --> 00:19:50,351 Er jeg god, mor? 168 00:19:50,399 --> 00:19:53,650 Ja, selvfølgelig er du det. 169 00:19:56,890 --> 00:19:59,995 Hvorfor elsker du så ham mere end mig? 170 00:20:07,771 --> 00:20:11,939 Jeg elsker dig på andre måder. 171 00:20:16,707 --> 00:20:19,884 Bliver du hos mig, Jacob? 172 00:20:21,730 --> 00:20:23,779 Vær sød. 173 00:20:27,882 --> 00:20:28,859 Ja. 174 00:20:34,220 --> 00:20:36,387 Et stykke tid. 175 00:20:54,831 --> 00:20:57,791 Hvad synes du? 176 00:20:59,094 --> 00:21:04,607 - Det er rigtig fint, Jacob. - Har du det godt? 177 00:21:06,959 --> 00:21:10,191 Jeg er bare træt. 178 00:21:32,383 --> 00:21:35,774 Ved hun, at du besøger mig? 179 00:21:35,800 --> 00:21:37,897 Hun spørger aldrig til dig. 180 00:21:37,951 --> 00:21:41,728 Så er jeg da ked af, jeg spurgte til hende. 181 00:21:47,687 --> 00:21:51,278 Hvorfor holder du øje med os, Jacob? 182 00:21:51,982 --> 00:21:56,007 Jeg vil vide, om mor har ret. 183 00:21:56,335 --> 00:21:59,376 - Ret i hvad? - Omkring dem. 184 00:21:59,767 --> 00:22:01,219 Du mener mit folk. 185 00:22:01,263 --> 00:22:05,015 Du vil vide, om de er onde. 186 00:22:05,960 --> 00:22:09,360 Hun er måske vanvittig, men hun har helt sikkert ret i dét. 187 00:22:09,446 --> 00:22:14,118 - De ser nu ikke så onde ud. - Det er nemt for dig at sige, - 188 00:22:14,168 --> 00:22:20,370 - når du ser ned på dem ovenfra. Jeg har levet blandt dem i 30 år. 189 00:22:20,432 --> 00:22:27,679 De er grådige, manipulerende, utroværdige og egoistiske. 190 00:22:27,719 --> 00:22:32,715 - Hvorfor er du så med dem? - De er midler til slutningen. 191 00:22:34,246 --> 00:22:37,344 Hvilken slutning? 192 00:22:42,636 --> 00:22:45,171 Jeg smutter, Jacob. 193 00:22:47,307 --> 00:22:52,786 - Jeg har fundet en vej væk fra øen. - Det er umuligt. Der er ingen vej væk. 194 00:23:19,235 --> 00:23:24,797 Der er kloge mænd i blandt os, som er nysgerrige efter, hvordan tingene går til. 195 00:23:24,835 --> 00:23:28,618 Sammen har vi opdaget steder over hele øen, - 196 00:23:28,915 --> 00:23:32,211 - hvor metal opfører sig underligt. 197 00:23:32,274 --> 00:23:36,242 Når vi finder disse steder, så graver vi. 198 00:23:37,131 --> 00:23:40,148 Denne gang har vi fundet noget. 199 00:23:40,703 --> 00:23:43,343 Kom med mig Jacob. 200 00:23:46,614 --> 00:23:49,595 - Hvad vil du gøre, når hun dør? - Hun dør aldrig. 201 00:23:49,648 --> 00:23:52,251 Alting dør! 202 00:23:52,319 --> 00:23:56,728 Jeg vil ikke væk fra øen. Den er mit hjem. 203 00:23:58,078 --> 00:24:00,727 Den er ikke mit. 204 00:24:08,935 --> 00:24:12,047 Hvor har du været? 205 00:24:12,807 --> 00:24:15,039 Det ved du godt. 206 00:24:17,599 --> 00:24:21,070 Hvad sagde han til dig, Jacob? 207 00:24:22,463 --> 00:24:25,791 At han endelig har fundet en vej væk fra øen. 208 00:25:23,465 --> 00:25:26,746 Må jeg snakke med dig? 209 00:25:27,841 --> 00:25:29,682 Ja. 210 00:25:39,642 --> 00:25:42,673 - Hvordan går det? - Jeg er bekymret. 211 00:25:43,610 --> 00:25:46,467 Det burde du også være. 212 00:25:46,553 --> 00:25:50,368 Jeg har ledt i 30 år efter det sted, hvor du tog mig hen som barn. 213 00:25:50,410 --> 00:25:52,848 Vandfaldet med det smukke lys. 214 00:25:52,945 --> 00:25:59,348 Jeg har gået øen fra ende til anden, og har ikke engang været tæt på. 215 00:25:59,402 --> 00:26:03,268 Så begyndte jeg at tænke. Hvad hvis lyset er under øen... 216 00:26:03,323 --> 00:26:06,490 Hvis jeg kan komme til det et andet sted fra. 217 00:26:07,154 --> 00:26:11,714 At tænke over, hvordan jeg skulle finde det tog virkelig lang tid. 218 00:26:11,849 --> 00:26:14,467 Dem sammen med dig så det også? 219 00:26:14,602 --> 00:26:18,528 Ja, de har nogle gode ideer til, hvad man kan gøre med det. 220 00:26:18,578 --> 00:26:25,057 - Gøre med det? Du aner ikke... - Fordi du ikke ville fortælle det, mor. 221 00:26:57,557 --> 00:27:01,805 - Hvad er det? - Det er et hjul. 222 00:27:02,494 --> 00:27:07,806 Vi laver en åbning. Meget større end den her. 223 00:27:08,933 --> 00:27:12,968 Så forbinder jeg hjulet til et system, som vi bygger. 224 00:27:13,005 --> 00:27:16,190 Et system, der leder vandet og lyset. 225 00:27:16,990 --> 00:27:21,967 Og så vender jeg den om. Når jeg gør det... 226 00:27:22,733 --> 00:27:25,967 Kan jeg endelig forlade det her sted. 227 00:27:25,981 --> 00:27:29,967 Hvordan ved du alt det, og at det vil virke? 228 00:27:30,038 --> 00:27:31,801 Jeg er speciel. 229 00:27:33,022 --> 00:27:38,394 Gør ikke det her. Rejs ikke. 230 00:27:38,517 --> 00:27:40,918 Det er jeg nødt til. 231 00:27:41,077 --> 00:27:45,477 - Hvorfor? - Fordi jeg ikke hører til her. 232 00:27:48,558 --> 00:27:51,718 Så må jeg hellere sige farvel. 233 00:28:17,332 --> 00:28:19,662 Farvel, mor. 234 00:28:28,134 --> 00:28:31,212 Jeg er ked af det. 235 00:28:47,981 --> 00:28:49,878 Jacob. 236 00:28:53,894 --> 00:28:56,861 Tiden er inde. 237 00:29:01,653 --> 00:29:05,323 - Der er sket noget, ikke? - Ja, jeg måtte sige farvel til din bror. 238 00:29:05,383 --> 00:29:10,346 - Lod du ham tage af sted? - Det var det, han ønskede. 239 00:29:15,829 --> 00:29:19,413 - Kan du genkende stedet? - Ja. 240 00:29:19,710 --> 00:29:25,373 - Kan du huske, hvad jeg viste dig. - Lyset. 241 00:29:27,126 --> 00:29:31,021 Du skal beskytte det nu. 242 00:29:35,174 --> 00:29:41,391 - Hvad er der dernede? - Liv, død, genfødsel. 243 00:29:41,989 --> 00:29:45,333 Det er kilden og hjertet af øen. 244 00:29:52,958 --> 00:29:55,317 Bare lov mig, - 245 00:29:55,382 --> 00:30:00,109 - uanset hvad du gør, så går du aldrig derned. 246 00:30:04,069 --> 00:30:08,277 - Dør jeg så? - Det er værre end døden, Jacob. 247 00:30:08,565 --> 00:30:10,790 Meget værre. 248 00:30:39,274 --> 00:30:42,187 Her. Drik det. 249 00:30:42,426 --> 00:30:46,820 - Hvad sker der så? - Du accepterer ansvaret for - 250 00:30:46,866 --> 00:30:51,521 - at du vil beskytte dette sted så længe som muligt. 251 00:30:51,954 --> 00:30:55,190 - Og så skal du finde din afløser. - Jeg vil ikke beskytte stedet. 252 00:30:55,345 --> 00:30:57,302 - Nogen skal gøre det. - Jeg er ligeglad. 253 00:30:57,359 --> 00:31:03,467 - Min tid er ovre. Det skal være dig. - Du ville have det skulle være ham. 254 00:31:06,473 --> 00:31:10,105 Nu er jeg alt, hvad du har. 255 00:31:12,625 --> 00:31:16,097 Det var altid meningen, at det skulle være dig, Jacob. 256 00:31:16,162 --> 00:31:19,410 Jeg ser det nu, og en dag vil du også se det. 257 00:31:19,546 --> 00:31:25,027 Indtil da, har du faktisk ikke noget valg. 258 00:31:28,346 --> 00:31:32,449 Tag koppen og drik. 259 00:32:04,158 --> 00:32:07,926 Nu er du og jeg den samme. 260 00:34:04,117 --> 00:34:07,916 - Stormen kommer. - Ja, den gør. 261 00:34:09,860 --> 00:34:13,796 Du må hellere finde noget brænde. 262 00:34:13,956 --> 00:34:16,116 Før regnen kommer. 263 00:34:19,094 --> 00:34:21,124 Jacob... 264 00:34:22,573 --> 00:34:27,224 - Pas på dig selv. - Vi ses derhjemme. 265 00:35:58,855 --> 00:36:06,413 - Hvorfor lod du mig ikke tage af sted? - Fordi jeg elsker dig. 266 00:36:09,439 --> 00:36:12,009 Tak. 267 00:36:32,465 --> 00:36:35,023 - Jacob. - Hvad har du gjort? 268 00:36:35,073 --> 00:36:37,385 Vent, hør... 269 00:36:37,600 --> 00:36:41,032 Hvad har du gjort?! 270 00:36:56,448 --> 00:36:59,112 Stop, Jacob, gør det ikke. 271 00:36:59,456 --> 00:37:03,937 Hun brændte dem. Hun er sindssyg. 272 00:37:04,440 --> 00:37:08,023 Du kan ikke dræbe mig, sådan har hun lavet det. 273 00:37:08,109 --> 00:37:12,016 Bare rolig, brormand, jeg dræber dig ikke. 274 00:37:24,733 --> 00:37:27,618 - Hun tog dig med hertil igen? - Ja. 275 00:37:27,678 --> 00:37:31,788 - Hvorfor? - Jeg skal beskytte det nu. 276 00:37:35,732 --> 00:37:39,342 Vil du finde lyset? Vil du gerne væk herfra? 277 00:37:39,380 --> 00:37:41,961 Så smut. 278 00:40:25,347 --> 00:40:30,919 - Hvem er de? Hvor kom de fra? - Skød I ikke en isbjørn sidste uge? 279 00:40:30,956 --> 00:40:33,435 Hvor kom den fra? 280 00:40:48,268 --> 00:40:51,204 Hallo, er der nogen? 281 00:40:54,332 --> 00:40:58,428 - Hvem var de mænd? - En af dem er faktisk kvinde. 282 00:41:00,788 --> 00:41:04,684 Vores helt egne Adam og Eva. 283 00:41:11,691 --> 00:41:14,380 Farvel, bror. 284 00:41:19,571 --> 00:41:21,964 Farvel. 285 00:41:22,065 --> 00:41:25,967 Danske tekster af cgh