1 00:01:25,850 --> 00:01:29,100 Er du kommet til skade? 2 00:01:33,750 --> 00:01:37,201 Lad mig hjælpe dig. 3 00:01:42,800 --> 00:01:46,102 Tak. 4 00:01:57,803 --> 00:02:01,100 Hvad hedder du? 5 00:02:02,316 --> 00:02:05,316 Jeg hedder Claudia. 6 00:02:11,532 --> 00:02:14,531 Det er et yndigt navn. 7 00:02:19,956 --> 00:02:22,461 Hvor er resten af dit folk? 8 00:02:22,901 --> 00:02:27,321 - Der er kun mig. - Hvordan er du havnet her? 9 00:02:27,565 --> 00:02:30,415 På samme måde som dig. 10 00:02:30,685 --> 00:02:33,660 Ved et uheld. 11 00:02:36,765 --> 00:02:42,053 - Hvor længe har du... - Alle svar vil blot lede til nye spørgsmål. 12 00:02:42,173 --> 00:02:46,276 Hvil dig, og vær glad for du er i live. 13 00:02:48,813 --> 00:02:52,267 - Der var andre med på mit skib, jeg må... - Nej! 14 00:02:52,341 --> 00:02:56,685 Hvis der er andre på øen, så finder jeg dem. 15 00:03:01,957 --> 00:03:03,964 Babyen? 16 00:03:13,053 --> 00:03:15,308 Den er på vej. 17 00:03:21,853 --> 00:03:22,573 Sådan. 18 00:03:23,805 --> 00:03:26,676 Pres hårdere! 19 00:03:26,949 --> 00:03:30,597 - Jeg kan ikke. - Jo, du kan. 20 00:03:31,645 --> 00:03:34,428 Flot. Et pres mere. 21 00:03:47,949 --> 00:03:50,878 Det er en dreng. 22 00:03:58,062 --> 00:04:01,678 Han skal hedde Jacob. 23 00:04:10,551 --> 00:04:12,543 Må jeg... 24 00:04:20,390 --> 00:04:22,446 Der er en mere. 25 00:04:23,973 --> 00:04:25,926 Pres igen. 26 00:04:26,886 --> 00:04:29,773 Nu kommer den. 27 00:04:39,051 --> 00:04:41,858 En dreng mere. 28 00:04:45,787 --> 00:04:48,939 Jeg har kun fundet ét navn. 29 00:05:06,755 --> 00:05:09,347 Må jeg se ham? 30 00:05:19,027 --> 00:05:21,859 Jeg er ked af det. 31 00:05:35,485 --> 00:05:39,803 Sæson 6 episode 15 "Across The Sea" 32 00:06:20,419 --> 00:06:23,212 Hvad er det? 33 00:06:23,275 --> 00:06:26,132 Det er et spil. 34 00:06:33,869 --> 00:06:37,003 - Hvordan ved du hvordan? - Det ved jeg bare. 35 00:06:40,483 --> 00:06:45,054 - Kan du vise mig hvordan? - Hvis du lover ikke at sige det til mor. 36 00:06:45,132 --> 00:06:49,316 - Hvorfor ikke? - Hun tager det bare fra os. 37 00:06:49,443 --> 00:06:53,315 Vil du spille eller hvad, Jacob? 38 00:06:58,116 --> 00:07:01,115 Ja, jeg vil spille. 39 00:07:12,368 --> 00:07:15,492 - Hej, Jacob. - Hej, mor. 40 00:07:15,516 --> 00:07:19,556 - Hvor er din bror? - Nede ved stranden. 41 00:07:22,796 --> 00:07:25,148 Glor ud på havet. 42 00:07:30,492 --> 00:07:34,692 - Skal jeg hjælpe dig? - Du kan sortere det der. 43 00:07:39,788 --> 00:07:45,075 - Hvad lavede I ved stranden? - Vi gik bare rundt. 44 00:07:50,076 --> 00:07:53,462 Elsker du mig, Jacob? 45 00:07:57,251 --> 00:07:58,740 Ja. 46 00:07:58,804 --> 00:08:01,803 Så fortæl, hvad der skete. 47 00:08:16,068 --> 00:08:19,284 Må jeg sætte mig? 48 00:08:19,316 --> 00:08:22,044 Selvfølgelig. 49 00:08:28,332 --> 00:08:31,758 - Jacob fortalte, hvad jeg har fundet. - Selvfølgelig gjorde han det. 50 00:08:31,812 --> 00:08:37,054 Jacob ved ikke, hvordan man lyver. Han er ikke ligesom dig. 51 00:08:37,621 --> 00:08:41,883 - Hvordan er jeg da? - Du er... 52 00:08:43,820 --> 00:08:45,868 Speciel. 53 00:08:50,788 --> 00:08:54,256 - Må jeg beholde spillet? - Naturligvis. 54 00:08:54,455 --> 00:08:58,248 - Det var derfor, jeg efterlod det til dig. - Kommer det fra dig? 55 00:08:58,292 --> 00:09:01,364 Hvor skulle det ellers komme fra? 56 00:09:04,076 --> 00:09:09,219 Et andet sted fra. På den anden side af vandet. 57 00:09:11,171 --> 00:09:13,620 Der er ikke andre steder. 58 00:09:13,883 --> 00:09:16,564 Øen er alt, hvad der er. 59 00:09:16,716 --> 00:09:19,916 Hvor kom vi så fra? 60 00:09:20,059 --> 00:09:23,608 Dig og din bror kom fra mig, og jeg kom fra min mor. 61 00:09:23,660 --> 00:09:25,756 Hvor er hun? 62 00:09:26,515 --> 00:09:30,956 - Hun er død. - Hvad betyder "død"? 63 00:09:32,748 --> 00:09:36,684 Noget du aldrig skal bekymre dig for. 64 00:09:54,738 --> 00:09:57,737 Skynd dig, den slipper væk! 65 00:10:03,635 --> 00:10:06,523 Gem dig! 66 00:10:23,670 --> 00:10:26,038 Hvem er de? 67 00:10:42,919 --> 00:10:46,053 Mor! 68 00:10:48,591 --> 00:10:50,654 Hvad er der galt? 69 00:10:50,902 --> 00:10:53,548 Vi har set mennesker. Mænd. 70 00:10:53,694 --> 00:10:56,725 - Hvor mange? - Tre. De dræbte et vildsvin. 71 00:10:56,990 --> 00:10:59,086 Så de jer? 72 00:10:59,206 --> 00:11:01,634 Nej, det tror jeg ikke. 73 00:11:01,710 --> 00:11:04,751 Hvor kommer de fra? De lignede os. 74 00:11:04,917 --> 00:11:06,610 De er ikke som os. 75 00:11:06,734 --> 00:11:10,600 De hører ikke til her. Vi er her med et formål. 76 00:11:10,654 --> 00:11:13,585 Hvilket formål? 77 00:11:18,410 --> 00:11:22,614 - Tiden er ikke inde endnu. - Hvilket formål?! 78 00:11:27,863 --> 00:11:30,061 Kom med mig. 79 00:11:37,390 --> 00:11:39,999 - Kendte du til de mennesker? - Ja. 80 00:11:40,021 --> 00:11:41,525 Hvorfor har du ikke sagt noget? 81 00:11:41,685 --> 00:11:43,810 De er farlige, og jeg ville ikke skræmme jer. 82 00:11:43,885 --> 00:11:47,280 - Hvad gør dem farlige? - Det samme som gør alle mænd farlige. 83 00:11:47,317 --> 00:11:50,366 De kommer, de kæmper, de ødelægger og smadrer. 84 00:11:50,517 --> 00:11:52,958 Det ender altid på samme måde. 85 00:11:53,047 --> 00:11:57,286 - Hvor kommer de fra? - En anden del af øen. 86 00:11:57,309 --> 00:12:00,054 I må aldrig lede efter dem, for hvis de finder jer, så skader de jer. 87 00:12:00,109 --> 00:12:03,625 - Hvorfor det? - Sådan gør mennesker, Jacob. 88 00:12:03,679 --> 00:12:07,317 Kan vi så også skade hinanden? 89 00:12:13,182 --> 00:12:17,157 Jeg har gjort sådan, så I aldrig kan skade hinanden. 90 00:12:27,773 --> 00:12:32,109 - Hvad er det her? - Det er formålet med, at vi er her. 91 00:12:48,958 --> 00:12:51,246 Gå ikke derind. 92 00:12:57,238 --> 00:13:00,813 - Hvad er der dernede? - Lys. 93 00:13:01,894 --> 00:13:08,238 Det varmeste, mest skinnende lys, I nogensinde har set eller følt. 94 00:13:09,214 --> 00:13:13,525 Vi skal sikre, at ingen nogensinde finder det. 95 00:13:14,975 --> 00:13:17,758 Det er smukt. 96 00:13:18,719 --> 00:13:22,204 Ja, og det er derfor, de vil have det. 97 00:13:22,254 --> 00:13:27,278 For blot en smule af dette lys, findes i alle mennesker. 98 00:13:28,077 --> 00:13:30,452 Men de vil altid have mere. 99 00:13:30,581 --> 00:13:33,651 - Kan de tage det? - Nej, men de vil forsøge. 100 00:13:33,710 --> 00:13:36,000 Hvis de prøver, så kan det gå ud. 101 00:13:36,046 --> 00:13:38,927 Hvis det sker... 102 00:13:40,661 --> 00:13:43,533 Så går det ud over alt. 103 00:13:43,838 --> 00:13:48,823 Derfor har jeg beskyttet stedet, men det kan jeg ikke for evigt. 104 00:13:49,262 --> 00:13:51,525 Hvem skal så? 105 00:13:57,639 --> 00:14:00,639 Det skal være en af jer. 106 00:14:20,347 --> 00:14:23,043 - Det kan du ikke gøre, Jacob. - Hvorfor ikke? 107 00:14:23,283 --> 00:14:25,152 Det er mod reglerne. 108 00:14:25,203 --> 00:14:27,305 - Dem har du lavet. - Jeg fandt det. 109 00:14:27,355 --> 00:14:31,891 En dag finder du også et spil, og så må andre følge dine regler. 110 00:14:37,506 --> 00:14:39,611 Det er okay. 111 00:14:40,604 --> 00:14:42,971 Vær ikke bange. 112 00:14:45,651 --> 00:14:47,651 Hvad? 113 00:14:51,667 --> 00:14:55,459 - Hvad er der galt? - Jeg går en tur på stranden. 114 00:14:55,507 --> 00:14:57,635 Vi ses senere. 115 00:15:03,283 --> 00:15:05,306 Hejsa. 116 00:15:08,211 --> 00:15:12,671 - Hvorfor kan Jacob ikke se dig? - Fordi jeg er død. 117 00:15:14,172 --> 00:15:18,499 Kom med mig. Jeg skal vise dig noget. 118 00:15:18,548 --> 00:15:21,051 Vise mig hvad? 119 00:15:21,459 --> 00:15:27,987 Hvor du kommer fra. Den anden side af øen, et sted du aldrig har set. 120 00:15:53,019 --> 00:15:57,756 - Hvem er de? - De kom for 13 år siden. 121 00:15:57,876 --> 00:16:00,631 Dagen før du blev født. 122 00:16:00,723 --> 00:16:03,558 Deres skib forliste i en storm. 123 00:16:03,603 --> 00:16:05,764 Hvad er "skib"? 124 00:16:05,947 --> 00:16:09,987 En måde, man kan komme fra et sted til et andet. 125 00:16:10,147 --> 00:16:15,758 - Det var sådan vi kom over havet. - Der er ikke noget på den anden side. 126 00:16:15,803 --> 00:16:23,444 Der er en masse på den anden side. Du kommer også der fra. 127 00:16:23,491 --> 00:16:29,253 Det er ikke sandt. Det er ikke, hvad min mor har fortalt. 128 00:16:29,307 --> 00:16:32,283 Hun er ikke din mor. 129 00:16:32,939 --> 00:16:35,571 Det er jeg. 130 00:16:52,946 --> 00:16:54,867 Jacob. 131 00:16:55,907 --> 00:16:58,907 Jacob, vågn op. 132 00:16:59,154 --> 00:17:02,362 Kom med mig. 133 00:17:07,220 --> 00:17:10,843 - Hvad skal du med alle dine ting? - Det er vores ting. 134 00:17:10,979 --> 00:17:15,051 Jeg har dem, fordi vi smutter. Vi kommer aldrig tilbage. 135 00:17:15,107 --> 00:17:19,172 - Bare følg mig. - Hvorhen? 136 00:17:20,107 --> 00:17:21,307 Til menneskerne. 137 00:17:21,467 --> 00:17:23,107 Vi skal blive fra dem. 138 00:17:23,266 --> 00:17:25,854 Det er vores folk, Jacob, vi skal leve med dem. 139 00:17:25,915 --> 00:17:29,986 - Nej, mor sagde... - Hun har løjet om alt. 140 00:17:30,251 --> 00:17:32,999 Jeg ved, du ikke forstår det, men du må komme med mig. 141 00:17:33,083 --> 00:17:35,808 - Jeg kan ikke alene. - Det kan vi ikke. Mor elsker os. 142 00:17:35,851 --> 00:17:38,191 Hun elsker os ikke. Det hele er løgn. 143 00:17:38,235 --> 00:17:41,235 Hun er ikke engang vores mor. 144 00:17:43,875 --> 00:17:46,227 Nej, Jacob! 145 00:17:46,554 --> 00:17:50,700 - Hvad laver du?! - Han tager over til dem! 146 00:17:50,748 --> 00:17:53,107 Til de andre. 147 00:17:53,956 --> 00:17:57,195 - Hvad? - Jeg er klogere nu. 148 00:17:58,236 --> 00:18:02,239 Der findes noget på den anden side af havet. Det er der, jeg er fra. 149 00:18:02,283 --> 00:18:05,585 Jeg tager dertil. Hjem. 150 00:18:05,634 --> 00:18:10,163 - Hvem har fortalt dig det? - Min mor! 151 00:18:11,555 --> 00:18:15,475 - Jeg er din mor. - Du slog min mor ihjel. 152 00:18:19,043 --> 00:18:23,203 Jacob, hun var også din mor. 153 00:18:23,491 --> 00:18:27,164 Vi hører ikke til her hos hende. 154 00:18:27,835 --> 00:18:30,243 Kom med mig. 155 00:18:36,875 --> 00:18:39,099 Nej. 156 00:18:41,948 --> 00:18:47,153 Min skat, du skal vide noget. Hvad end du har fået at vide, - 157 00:18:47,204 --> 00:18:51,811 - vil du aldrig kunne forlade øen. - Det er ikke rigtigt. 158 00:18:52,124 --> 00:18:55,076 En dag beviser jeg det. 159 00:19:29,730 --> 00:19:33,599 - Tror du, han kommer tilbage? - Nej. 160 00:19:35,996 --> 00:19:39,516 Han sagde, du har slået vores mor ihjel. 161 00:19:40,059 --> 00:19:43,004 Er det sandt? 162 00:19:44,491 --> 00:19:46,595 Ja. 163 00:19:48,673 --> 00:19:53,800 Hvis jeg lod hende leve, ville hun have taget jer tilbage til jeres folk, - 164 00:19:53,843 --> 00:19:57,147 - og de er onde, Jacob, meget onde. 165 00:19:58,420 --> 00:20:02,059 Du måtte ikke blive en af dem. 166 00:20:03,154 --> 00:20:06,259 Du skulle forblive god. 167 00:20:07,283 --> 00:20:09,883 Er jeg god, mor? 168 00:20:11,331 --> 00:20:14,682 Ja, selvfølgelig er du det. 169 00:20:17,922 --> 00:20:21,027 Hvorfor elsker du så ham mere end mig? 170 00:20:28,803 --> 00:20:32,971 Jeg elsker dig på andre måder. 171 00:20:37,739 --> 00:20:40,916 Bliver du hos mig, Jacob? 172 00:20:42,762 --> 00:20:44,811 Vær sød. 173 00:20:48,914 --> 00:20:49,891 Ja. 174 00:20:55,252 --> 00:20:57,419 Et stykke tid. 175 00:21:13,363 --> 00:21:16,323 Hvad synes du? 176 00:21:17,626 --> 00:21:23,139 - Det er rigtig fint, Jacob. - Har du det godt? 177 00:21:25,491 --> 00:21:28,723 Jeg er bare træt. 178 00:21:51,915 --> 00:21:55,306 Ved hun, at du besøger mig? 179 00:21:55,332 --> 00:21:57,429 Hun spørger aldrig til dig. 180 00:21:57,483 --> 00:22:01,260 Så er jeg da ked af, jeg spurgte til hende. 181 00:22:07,219 --> 00:22:10,810 Hvorfor holder du øje med os, Jacob? 182 00:22:11,514 --> 00:22:15,539 Jeg vil vide, om mor har ret. 183 00:22:15,867 --> 00:22:18,908 - Ret i hvad? - Omkring dem. 184 00:22:19,299 --> 00:22:21,691 Du mener mit folk. 185 00:22:21,795 --> 00:22:25,547 Du vil vide, om de er onde. 186 00:22:26,492 --> 00:22:29,892 Hun er måske vanvittig, men hun har helt sikkert ret i dét. 187 00:22:29,978 --> 00:22:34,650 - De ser nu ikke så onde ud. - Det er nemt for dig at sige, - 188 00:22:34,700 --> 00:22:40,902 - når du ser ned på dem ovenfra. Jeg har levet blandt dem i 30 år. 189 00:22:40,964 --> 00:22:48,211 De er grådige, manipulerende, utroværdige og egoistiske. 190 00:22:48,251 --> 00:22:53,247 - Hvorfor er du så med dem? - De er midler til slutningen. 191 00:22:54,778 --> 00:22:57,876 Hvilken slutning? 192 00:23:04,668 --> 00:23:07,203 Jeg smutter, Jacob. 193 00:23:09,339 --> 00:23:14,818 - Jeg har fundet en vej væk fra øen. - Det er umuligt. Der er ingen vej væk. 194 00:23:41,267 --> 00:23:46,829 Der er kloge mænd i blandt os, som er nysgerrige efter, hvordan tingene går til. 195 00:23:46,867 --> 00:23:50,650 Sammen har vi opdaget steder over hele øen, - 196 00:23:50,947 --> 00:23:54,243 - hvor metal opfører sig underligt. 197 00:23:54,306 --> 00:23:58,274 Når vi finder disse steder, så graver vi. 198 00:23:59,163 --> 00:24:02,180 Denne gang har vi fundet noget. 199 00:24:04,235 --> 00:24:06,875 Kom med mig Jacob. 200 00:24:10,146 --> 00:24:13,127 - Hvad vil du gøre, når hun dør? - Hun dør aldrig. 201 00:24:13,180 --> 00:24:15,783 Alting dør! 202 00:24:15,851 --> 00:24:20,260 Jeg vil ikke væk fra øen. Den er mit hjem. 203 00:24:21,610 --> 00:24:24,259 Den er ikke mit. 204 00:24:32,467 --> 00:24:35,579 Hvor har du været? 205 00:24:36,339 --> 00:24:38,571 Det ved du godt. 206 00:24:41,131 --> 00:24:44,602 Hvad sagde han til dig, Jacob? 207 00:24:45,995 --> 00:24:49,323 At han endelig har fundet en vej væk fra øen. 208 00:25:48,997 --> 00:25:52,278 Må jeg snakke med dig? 209 00:25:53,373 --> 00:25:55,214 Ja. 210 00:26:06,174 --> 00:26:09,205 - Hvordan går det? - Jeg er bekymret. 211 00:26:10,142 --> 00:26:12,999 Det burde du også være. 212 00:26:13,085 --> 00:26:16,900 Jeg har ledt i 30 år efter det sted, hvor du tog mig hen som barn. 213 00:26:16,942 --> 00:26:19,380 Vandfaldet med det smukke lys. 214 00:26:19,477 --> 00:26:25,880 Jeg har gået øen fra ende til anden, og har ikke engang været tæt på. 215 00:26:25,934 --> 00:26:29,800 Så begyndte jeg at tænke. Hvad hvis lyset er under øen... 216 00:26:29,855 --> 00:26:33,022 Hvis jeg kan komme til det et andet sted fra. 217 00:26:33,686 --> 00:26:38,246 At tænke over, hvordan jeg skulle finde det tog virkelig lang tid. 218 00:26:38,381 --> 00:26:40,999 Dem sammen med dig så det også? 219 00:26:41,134 --> 00:26:46,060 Ja, de har nogle gode ideer til, hvad man kan gøre med det. 220 00:26:46,110 --> 00:26:52,589 - Gøre med det? Du aner ikke... - Fordi du ikke ville fortælle det, mor. 221 00:27:26,589 --> 00:27:30,837 - Hvad er det? - Det er et hjul. 222 00:27:31,526 --> 00:27:36,838 Vi laver en åbning. Meget større end den her. 223 00:27:37,965 --> 00:27:42,000 Så forbinder jeg hjulet til et system, som vi bygger. 224 00:27:42,037 --> 00:27:45,222 Et system, der leder vandet og lyset. 225 00:27:46,022 --> 00:27:50,999 Og så vender jeg den om. Når jeg gør det... 226 00:27:51,765 --> 00:27:54,999 Kan jeg endelig forlade det her sted. 227 00:27:55,013 --> 00:27:58,999 Hvordan ved du alt det, og at det vil virke? 228 00:27:59,070 --> 00:28:00,833 Jeg er speciel. 229 00:28:03,054 --> 00:28:08,426 Gør ikke det her. Rejs ikke. 230 00:28:08,549 --> 00:28:10,950 Det er jeg nødt til. 231 00:28:11,109 --> 00:28:15,509 - Hvorfor? - Fordi jeg ikke hører til her. 232 00:28:18,590 --> 00:28:21,750 Så må jeg hellere sige farvel. 233 00:28:47,364 --> 00:28:49,694 Farvel, mor. 234 00:28:58,166 --> 00:29:01,244 Jeg er ked af det. 235 00:29:18,013 --> 00:29:19,910 Jacob. 236 00:29:23,926 --> 00:29:26,893 Tiden er inde. 237 00:29:31,685 --> 00:29:35,355 - Der er sket noget, ikke? - Ja, jeg måtte sige farvel til din bror. 238 00:29:35,415 --> 00:29:40,378 - Lod du ham tage af sted? - Det var det, han ønskede. 239 00:29:45,861 --> 00:29:49,445 - Kan du genkende stedet? - Ja. 240 00:29:49,742 --> 00:29:55,405 - Kan du huske, hvad jeg viste dig. - Lyset. 241 00:29:57,158 --> 00:30:01,053 Du skal beskytte det nu. 242 00:30:05,206 --> 00:30:11,423 - Hvad er der dernede? - Liv, død, genfødsel. 243 00:30:12,021 --> 00:30:15,365 Det er kilden og hjertet af øen. 244 00:30:23,990 --> 00:30:26,349 Bare lov mig, - 245 00:30:26,414 --> 00:30:31,141 - uanset hvad du gør, så går du aldrig derned. 246 00:30:35,101 --> 00:30:39,309 - Dør jeg så? - Det er værre end døden, Jacob. 247 00:30:39,597 --> 00:30:41,822 Meget værre. 248 00:31:11,806 --> 00:31:14,719 Her. Drik det. 249 00:31:14,958 --> 00:31:19,352 - Hvad sker der så? - Du accepterer ansvaret for - 250 00:31:19,398 --> 00:31:24,053 - at du vil beskytte dette sted så længe som muligt. 251 00:31:24,486 --> 00:31:27,722 - Og så skal du finde din afløser. - Jeg vil ikke beskytte stedet. 252 00:31:27,877 --> 00:31:29,834 - Nogen skal gøre det. - Jeg er ligeglad. 253 00:31:29,891 --> 00:31:35,999 - Min tid er ovre. Det skal være dig. - Du ville have det skulle være ham. 254 00:31:39,005 --> 00:31:42,637 Nu er jeg alt, hvad du har. 255 00:31:45,157 --> 00:31:48,629 Det var altid meningen, at det skulle være dig, Jacob. 256 00:31:48,694 --> 00:31:51,942 Jeg ser det nu, og en dag vil du også se det. 257 00:31:52,078 --> 00:31:57,559 Indtil da, har du faktisk ikke noget valg. 258 00:32:00,878 --> 00:32:04,981 Tag koppen og drik. 259 00:32:38,190 --> 00:32:41,958 Nu er du og jeg den samme. 260 00:34:40,149 --> 00:34:43,948 - Stormen kommer. - Ja, den gør. 261 00:34:45,892 --> 00:34:49,828 Du må hellere finde noget brænde. 262 00:34:49,988 --> 00:34:52,148 Før regnen kommer. 263 00:34:55,126 --> 00:34:57,156 Jacob... 264 00:34:58,605 --> 00:35:03,256 - Pas på dig selv. - Vi ses derhjemme. 265 00:36:37,387 --> 00:36:44,945 - Hvorfor lod du mig ikke tage af sted? - Fordi jeg elsker dig. 266 00:36:47,971 --> 00:36:50,541 Tak. 267 00:37:11,997 --> 00:37:14,555 - Jacob. - Hvad har du gjort? 268 00:37:14,605 --> 00:37:16,917 Vent, hør... 269 00:37:17,132 --> 00:37:20,564 Hvad har du gjort?! 270 00:37:35,980 --> 00:37:38,644 Stop, Jacob, gør det ikke. 271 00:37:38,988 --> 00:37:43,469 Hun brændte dem. Hun er sindssyg. 272 00:37:43,972 --> 00:37:47,555 Du kan ikke dræbe mig, sådan har hun lavet det. 273 00:37:47,641 --> 00:37:51,548 Bare rolig, brormand, jeg dræber dig ikke. 274 00:38:05,765 --> 00:38:08,650 - Hun tog dig med hertil igen? - Ja. 275 00:38:08,710 --> 00:38:12,820 - Hvorfor? - Jeg skal beskytte det nu. 276 00:38:16,764 --> 00:38:20,374 Vil du finde lyset? Vil du gerne væk herfra? 277 00:38:20,412 --> 00:38:22,993 Så smut. 278 00:41:10,379 --> 00:41:15,951 - Hvem er de? Hvor kom de fra? - Skød I ikke en isbjørn sidste uge? 279 00:41:15,988 --> 00:41:18,467 Hvor kom den fra? 280 00:41:34,300 --> 00:41:37,236 Hallo, er der nogen? 281 00:41:40,364 --> 00:41:44,460 - Hvem var de mænd? - En af dem er faktisk kvinde. 282 00:41:46,820 --> 00:41:50,716 Vores helt egne Adam og Eva. 283 00:41:57,723 --> 00:42:00,412 Farvel, bror. 284 00:42:05,603 --> 00:42:07,996 Farvel. 285 00:42:08,097 --> 00:42:11,999 Danske tekster af cgh