1
00:00:02,000 --> 00:00:03,660
Sebelumnya di Lost:
2
00:00:10,170 --> 00:00:12,160
Menurutmu dia bakal hidup?
3
00:00:13,070 --> 00:00:15,770
Kau kenal dia?/
Dia duduk di sampingku.
4
00:00:15,840 --> 00:00:18,340
Kau pasti berpikir
mereka bakal datang sekarang.
5
00:00:19,550 --> 00:00:22,540
Siapa?/
Siapa saja.
6
00:00:22,620 --> 00:00:24,020
Apakah itu seperti petak-petak?
7
00:00:24,090 --> 00:00:26,950
Tidak. Ini lebih baik daripada petak-petak.
8
00:00:27,020 --> 00:00:29,460
2 pemain.
2 pihak.
9
00:00:29,520 --> 00:00:32,720
Yang satu putih.
Yang satu hitam.
10
00:00:34,100 --> 00:00:35,080
Walt...
11
00:00:37,330 --> 00:00:38,990
...kau ingin tahu
sebuah rahasia?
12
00:01:01,620 --> 00:01:03,750
Jangan percaya wanita itu.
13
00:01:03,830 --> 00:01:05,820
Ia berbahaya.
14
00:01:05,890 --> 00:01:09,960
Jangan coba bergerak./
Aku harus mencarinya.
15
00:01:10,030 --> 00:01:13,690
Aku harus membawanya kembali./
Yeah, kau terus berkata itu.
16
00:01:13,770 --> 00:01:17,300
Setiap kali kutanya siapa orangnya,
kamu pingsan lagi.
17
00:01:17,370 --> 00:01:20,670
Karena demammu sangat tinggi,
kurasa kamu tidak tahu...
18
00:01:20,740 --> 00:01:23,710
yang kau bicarakan./
Borgolku.
19
00:01:23,780 --> 00:01:25,800
Borgolku.
20
00:01:26,310 --> 00:01:30,010
Mana borgolku?/
Apa?
21
00:01:32,720 --> 00:01:34,850
Kantong jaketku./
Aku tidak ...
22
00:01:34,920 --> 00:01:37,520
Kantong jaket!/
Baik.
23
00:01:45,700 --> 00:01:47,960
Bahaya.
24
00:01:48,040 --> 00:01:50,270
Ia berbahaya.
25
00:02:11,660 --> 00:02:14,420
Sebentar lagi gelap./
Percepat langkahnya.
26
00:02:14,500 --> 00:02:16,120
Kampungan./
Bisa lebih keras?
27
00:02:16,200 --> 00:02:17,720
Kita sebaiknya berkemah.
28
00:02:17,800 --> 00:02:19,930
Di sini?/
Iya, di sini.
29
00:02:20,000 --> 00:02:22,400
Aku tidak berhenti.
Selamat masak di luar.
30
00:02:22,470 --> 00:02:25,930
Bagus. Jalan di hutan saat gelap./
Takut pohonnya menangkap kita?
31
00:02:26,010 --> 00:02:29,000
Tidak. Yang mematahkan pohonnya
yang bakal menangkapmu.
32
00:02:29,080 --> 00:02:31,840
Kau begitu khawatir, bagaimana kalau
kembalikan isi pelurunya?
33
00:02:31,910 --> 00:02:33,350
Masukkan pistolnya
ke celanamu.
34
00:02:33,410 --> 00:02:36,910
Sayid benar. Teruslah jalan,
kamu takkan sampai ke pantai.
35
00:02:36,990 --> 00:02:38,890
Yeah, kenapa itu?
36
00:02:41,960 --> 00:02:43,450
Percayalah padaku.
37
00:02:44,230 --> 00:02:45,780
Ini Australia.
38
00:02:46,900 --> 00:02:49,190
Ini kita./
Tongkat bagus.
39
00:02:49,260 --> 00:02:51,600
2 hari lalu,
kita lepas landas dari Sydney.
40
00:02:51,670 --> 00:02:53,660
Kita terbang lewat rute timur laut...
41
00:02:53,740 --> 00:02:56,530
...seperti penerbangan komersial lain
yang menuju ke Los Angeles.
42
00:02:56,600 --> 00:02:59,510
Pilot bilang dia kehilangan
komunikasi dengan sumbernya?
43
00:02:59,570 --> 00:03:02,570
Yeah, 6 jam.
Dia berbalik dan menuju Fiji.
44
00:03:02,640 --> 00:03:04,110
Jadi kita berubah jalur.
45
00:03:04,180 --> 00:03:07,210
Sayangnya, tak ada yang tahu
kita berubah jalur.
46
00:03:07,280 --> 00:03:09,720
Lalu ada pergolakan.
47
00:03:10,620 --> 00:03:11,740
Kita tahu sisa ceritanya.
48
00:03:13,220 --> 00:03:16,380
Pilot bilang kita lebih dari
1,000 mil dari jalur sebenarnya.
49
00:03:17,860 --> 00:03:19,380
Mereka akan menemukan kita.
50
00:03:19,460 --> 00:03:23,060
Mereka punya satelit yang bisa
ambil gambar plat lisensi kita.
51
00:03:23,130 --> 00:03:25,570
Kalau kita semua memakai plat lisensi.
52
00:03:26,600 --> 00:03:30,160
Lihatlah pesimismu./
Fotografi dasar, incar dan foto.
53
00:03:30,240 --> 00:03:33,400
Satelit bisa foto,
tapi mereka harus tahu tempat kita.
54
00:03:33,510 --> 00:03:36,840
Oh. Sial.
55
00:03:36,910 --> 00:03:39,900
Baik, sungguh bagus
pertunjukan bonekanya. Fantastik.
56
00:03:39,980 --> 00:03:42,850
Jadi kita berada
di tempat antah berantah.
57
00:03:42,920 --> 00:03:44,910
Bagaimana kalau kita
bicarakan hal lain?
58
00:03:46,720 --> 00:03:49,250
Transmisi yang didapat
Abdul lewat radionya.
59
00:03:49,320 --> 00:03:52,190
Wanita Perancis yang bilang,
"Mereka semua mati."
60
00:03:52,260 --> 00:03:55,530
Transmisinya berputar selama...
berapa lama, Freckles (bintik-bintik)?
61
00:03:56,730 --> 00:04:00,220
16 tahun./
Benar.
62
00:04:00,300 --> 00:04:02,270
Ayo bicarakan itu.
63
00:04:06,310 --> 00:04:08,500
Kita harus bilang ke yang lain
saat kita kembali.
64
00:04:08,580 --> 00:04:11,510
Bilang ke mereka yang apa?/
Yang kita dengar.
65
00:04:11,580 --> 00:04:14,780
Aku bukan penerjemah bodoh./
Jangan ada seorang pun yang bilang.
66
00:04:16,080 --> 00:04:21,720
Menyampaikan yang kita dengar tanpa mengerti
penuh bisa menyebabkan panik.
67
00:04:21,790 --> 00:04:25,050
Kalau kita bilang yang kita tahu,
68
00:04:25,130 --> 00:04:27,190
kita bisa menghancurkan
harapan mereka.
69
00:04:28,200 --> 00:04:31,930
Dan harapan sangatlah
berbahaya kalau hilang.
70
00:04:33,640 --> 00:04:35,330
Jadi kita bohong?
71
00:04:41,480 --> 00:04:44,210
Apa itu dinosaurus?/
Bukan dinosaurus.
72
00:04:44,280 --> 00:04:47,410
Kau bilang tidak melihatnya./
Memang tidak.
73
00:04:48,750 --> 00:04:50,740
Bagaimana kau tahu
itu bukan dinosaurus?
74
00:04:50,820 --> 00:04:52,720
Karena dinosaurus sudah punah.
75
00:04:53,520 --> 00:04:55,110
Oh.
76
00:04:55,190 --> 00:04:56,590
Yeah.
77
00:05:00,500 --> 00:05:03,330
Jadi, dia kenapa?
Dia terlihat...
78
00:05:04,270 --> 00:05:06,170
sekarat./
Dia takkan mati.
79
00:05:06,230 --> 00:05:08,290
Dia jadi kuning./
Lukanya kena infeksi.
80
00:05:08,370 --> 00:05:11,630
Tapi antibiotiknya nanti melawan./
Bagaimana kalau tidak?
81
00:05:13,140 --> 00:05:15,580
Tubuhnya akan mati...
82
00:05:15,640 --> 00:05:17,130
...sedikit demi sedikit.
83
00:05:17,210 --> 00:05:20,010
Perutnya jadi kaku, lalu...
84
00:05:24,590 --> 00:05:27,110
Dia terlihat kesakitan.
85
00:05:27,190 --> 00:05:28,680
Yeah.
86
00:05:32,530 --> 00:05:33,860
Apa ini?
87
00:05:36,260 --> 00:05:38,560
Uh...Bung?
88
00:05:39,800 --> 00:05:41,290
Uh...
89
00:05:44,710 --> 00:05:47,370
Menurutmu apa perbuatannya? /
Bukan urusanku.
90
00:05:47,440 --> 00:05:50,040
Ia terlihat sangat seram./
Hurley.
91
00:05:59,040 --> 00:06:08,920
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by honeybunny Addic7ed
92
00:06:30,920 --> 00:06:32,510
Sedang apa kamu?
93
00:06:33,650 --> 00:06:37,090
Aku sedang menjaga.
Kau tahu kabar tentang di luar sana.
94
00:06:37,160 --> 00:06:41,520
Kau mengambil pistolku, nak? /
Dia tidak suka pistol. Dia sukanya berbaris.
95
00:06:41,600 --> 00:06:43,390
Bukan aku./
Kembalikan pistolnya.
96
00:06:43,460 --> 00:06:46,090
Aljazeera akan melindungi kita./
Aljazeera adalah network.
97
00:06:46,170 --> 00:06:49,260
Aku yang simpan pistolnya./
Kita berikan saja ke dia.
98
00:06:54,910 --> 00:06:58,240
Yeah, Kate saja yang pegang./
Aku setuju.
99
00:07:01,980 --> 00:07:02,970
Jadi?
100
00:07:21,370 --> 00:07:24,130
Selamat pagi./
Pagi.
101
00:07:24,210 --> 00:07:28,340
Kau tidur di kandang dombaku./
Maaf.
102
00:07:33,650 --> 00:07:35,640
Bagaimana kamu bisa
sampai di sini? / Aku berjalan.
103
00:07:35,720 --> 00:07:37,010
Kamu berjalan?/
Yeah.
104
00:07:37,080 --> 00:07:39,580
Darimana?/
Kota.
105
00:07:39,650 --> 00:07:43,110
Kota terdekat adalah 15 Km. /
Mungkin itulah kenapa aku kecapekan.
106
00:07:43,190 --> 00:07:44,620
Siapa namamu?
107
00:07:46,130 --> 00:07:49,290
Annie./
Kamu lapar, Annie?
108
00:07:53,730 --> 00:07:58,400
Jadi, mau memberitahuku alasanmu
menyusup ke propertiku?
109
00:07:58,470 --> 00:08:00,460
Aku kehabisan uang.
110
00:08:01,740 --> 00:08:03,730
Kau orang Amerika?
111
00:08:03,810 --> 00:08:07,870
Kanadia. Aku lulus kuliah
dan merasa ingin melihat dunia.
112
00:08:07,950 --> 00:08:10,980
Australia adalah daftar teratasku.
Jadi Aku terbang ke Melbourne.
113
00:08:11,050 --> 00:08:14,720
tapi Aku tak punya kenalan di sini.
Jadi Aku jalan-jalan dulu.
114
00:08:14,790 --> 00:08:17,950
Melbourne jaraknya
ratusan mil dari sini.
115
00:08:18,030 --> 00:08:19,360
Aku suka berjalan.
116
00:08:19,430 --> 00:08:21,920
Dan kau memilih berakhir
di peternakanku?
117
00:08:22,860 --> 00:08:24,390
Aku juga suka peternakan.
118
00:08:31,010 --> 00:08:33,440
Kau tahu cara bekerja di sini?
119
00:08:34,510 --> 00:08:35,840
Yeah.
120
00:08:40,350 --> 00:08:42,680
Istriku meninggal 8 bulan lalu.
Hari Rabu.
121
00:08:44,420 --> 00:08:47,440
Istriku meninggalkan banyak pekerjaan.
Dan banyak hutang.
122
00:08:48,790 --> 00:08:50,980
Kalau kau bantu dengan 1 pekerjaan,
123
00:08:51,060 --> 00:08:53,190
Nanti kuberi gaji setimpal
dan tempat tinggal.
124
00:08:56,660 --> 00:08:57,820
Setuju.
125
00:08:57,900 --> 00:08:59,730
Uh...
126
00:09:01,400 --> 00:09:03,340
Aku kidal.
127
00:09:06,070 --> 00:09:08,230
Bung. Bung!
128
00:09:10,110 --> 00:09:12,410
Hey bung,
Mereka kembali.
129
00:09:14,080 --> 00:09:17,020
Dan kalian tahu,
Kami mendaki gunung...
130
00:09:17,020 --> 00:09:20,040
untuk mencoba membantu
regu rescue menemukan lokasi kita.
131
00:09:21,760 --> 00:09:23,920
Transceivernya gagal menangkap sinyal.
132
00:09:23,990 --> 00:09:28,990
Kami tak bisa mengirim sinyal bantuan.
Tapi kami tidak menyerah.
133
00:09:29,060 --> 00:09:32,860
Kalau kita kumpulkan alat elektronik,
HP kalian, laptop,
134
00:09:32,930 --> 00:09:35,870
Aku bisa menambah sinyal
dan kita bisa coba lagi.
135
00:09:35,940 --> 00:09:38,430
Tapi itu membutuhkan waktu,
jadi untuk sekarang,
136
00:09:38,510 --> 00:09:41,240
kita sebaiknya mulai
merasionalkan makanan sisanya.
137
00:09:41,310 --> 00:09:45,140
Kalau hujan, kita pasang terpal
untuk mengumpulkan air.
138
00:09:45,210 --> 00:09:48,410
Aku ingin 3 grup berbeda terorganisasi.
139
00:09:48,480 --> 00:09:51,780
Tiap grup punya 1 pemimpin.
Satu grup untuk air.
140
00:09:51,850 --> 00:09:55,620
Aku pimpin itu. Siapa yang akan
mengorganisasi elektronik? Kamu?
141
00:09:55,690 --> 00:09:57,350
Merasionalkan makanan?
142
00:09:57,430 --> 00:09:59,690
Baik.
143
00:09:59,760 --> 00:10:04,360
Grup ketiga harus peduli
dengan susunannya sendiri...
144
00:10:04,430 --> 00:10:06,590
Hi./
Hey.
145
00:10:10,370 --> 00:10:11,770
Aku...
146
00:10:13,040 --> 00:10:15,170
Aku ingin bilang sesuatu.
147
00:10:16,180 --> 00:10:18,580
Baik. Tentu.
148
00:10:23,050 --> 00:10:29,450
Kami tak bisa mengirim sinyal karena
ada sinyal lain yang menghalangi.
149
00:10:31,460 --> 00:10:35,020
Kami dengar sinyal lainnya.
150
00:10:36,730 --> 00:10:39,000
Berupa panggilan darurat dari wanita Perancis.
151
00:10:39,830 --> 00:10:45,030
Ia bilang kalau yang lainnya mati.
Katanya sesuatu membunuh mereka semua.
152
00:10:45,110 --> 00:10:47,200
Ia sendirian di pulau.
153
00:10:48,980 --> 00:10:52,140
Sinyalnya sudah dimainkan
selama 16 tahun, Jack.
154
00:11:01,190 --> 00:11:03,320
Aku hanya ingin bilang padamu.
155
00:11:10,030 --> 00:11:11,360
Ada lagi?
156
00:11:19,710 --> 00:11:22,540
Bagaimana kabar pria
yang ada pecahannya?
157
00:11:25,750 --> 00:11:29,310
Perkembangan dia sedikit./
Apa dia bangun?
158
00:11:30,350 --> 00:11:32,720
Hanya beberapa detik selama operasi.
159
00:11:34,020 --> 00:11:35,490
Dia bilang sesuatu?
160
00:11:39,260 --> 00:11:40,420
Tidak.
161
00:11:55,310 --> 00:11:57,300
Jadi, apa yang Ia bilang?
162
00:11:58,380 --> 00:12:00,370
Ia tidak bilang apa-apa.
163
00:12:01,420 --> 00:12:03,580
Tapi katanya kamu mengenalnya.
164
00:12:05,390 --> 00:12:09,210
Aku tidak tahu apa-apa. /
Kamu tahu Ia difotonya polisi.
165
00:12:09,290 --> 00:12:14,990
Dan kita temukan borgolnya.
Pria itu terus bilang "Ia berbahaya", lagi dan lagi.
166
00:12:15,060 --> 00:12:18,430
Itu bukan urusanku.
Bukan masalahku.
167
00:12:23,370 --> 00:12:25,360
Yeah, kamu benar.
168
00:12:25,440 --> 00:12:28,670
Kita biarkan Johnny Fever mengurusnya
saat dia sembuh.
169
00:12:28,740 --> 00:12:32,110
Dia takkan sembuh kalau
antibiotiknya kurang kuat.
170
00:12:32,180 --> 00:12:35,910
Benda dari bagasi.../
Untuk infeksi telinga dan jamur kaki.
171
00:12:35,980 --> 00:12:37,610
Kita sudah cari di semuanya.
172
00:12:37,690 --> 00:12:41,140
Bagaimana dengan bagasi
di kompartemen atas?
173
00:12:41,220 --> 00:12:43,950
Itu di dalam pesawat./
Yeah?
174
00:12:45,090 --> 00:12:47,930
Tapi banyak mayat di situ,
175
00:12:48,000 --> 00:12:51,060
dan mereka semua...mati.
176
00:12:54,470 --> 00:12:58,300
Akan kuurus. Tolong awasi.../
Bagus. Yeah. Aku mau.
177
00:13:36,280 --> 00:13:37,580
Boo.
178
00:13:40,150 --> 00:13:43,280
Sedang apa kamu di sini?/
Trick or Treat. Sama seperti kamu.
179
00:13:43,350 --> 00:13:47,580
Kamu lagi menjarah. /
Ah, kamu bilang "kentang..."
180
00:13:47,660 --> 00:13:52,590
Apa isi tas itu?/
Minuman, rokok, majalah Playboy.
181
00:13:52,660 --> 00:13:55,460
Kalau tasmu?/
Obat.
182
00:13:55,530 --> 00:13:58,520
Tinggal menjumlahkan, kan?
183
00:13:58,600 --> 00:14:01,690
Kau juga lakukan ini di tempat asalmu?
Mencuri dari orang mati?
184
00:14:01,770 --> 00:14:04,760
Kakak, kau harus bangun dan
mencium bau kotoran di sini.
185
00:14:04,840 --> 00:14:07,170
Rescue tidak datang.
186
00:14:08,340 --> 00:14:10,680
Kamu hanya menyiakan waktumu,
187
00:14:10,750 --> 00:14:13,540
menyelamatkan orang yang
terakhir kali kulihat,
188
00:14:13,620 --> 00:14:17,810
tertancap potongan metal
sebesar kepalaku di perutnya.
189
00:14:19,090 --> 00:14:21,020
Sini kutanyakan sesuatu padamu.
190
00:14:21,090 --> 00:14:23,650
Berapa pil yang akan kau gunakan
untuk menyembuhkan dia?
191
00:14:23,730 --> 00:14:25,780
Sebanyak yang diperlukan./
Yeah?
192
00:14:25,860 --> 00:14:27,850
Berapa yang kamu punya?
193
00:14:33,840 --> 00:14:36,800
Kamu tidak melihat
gambaran besarnya, dok.
194
00:14:36,870 --> 00:14:38,860
Kamu masih ikut di peradaban.
195
00:14:38,940 --> 00:14:41,700
Yeah? Kaupikir kamu dimana?
196
00:14:41,780 --> 00:14:43,680
Aku?
197
00:14:43,750 --> 00:14:45,740
Aku di alam liar.
198
00:14:58,930 --> 00:15:03,020
Whoa. Whoa.
Hey, Aku saja.
199
00:15:04,100 --> 00:15:06,070
Terima kasih.
200
00:15:06,130 --> 00:15:08,190
Aku saja. Yeah.
201
00:15:11,470 --> 00:15:13,200
Lihatlah sisi terangnya.
202
00:15:13,280 --> 00:15:15,970
Siapapun pemilik ini,
mungkin lebih baik pergi.
203
00:15:16,040 --> 00:15:17,600
Aku saja.
204
00:15:18,500 --> 00:15:21,200
Sepertinya kutemukan tasmu.
205
00:15:21,200 --> 00:15:24,750
Benarkah?
Sini kulihat.
206
00:15:25,050 --> 00:15:26,750
Ini bukan tasku.
207
00:15:27,150 --> 00:15:29,150
Berarti Aku cari lagi.
208
00:15:29,650 --> 00:15:31,050
Kesinilah.
209
00:15:34,550 --> 00:15:39,750
Kau tak lihat dirimu sendiri?
Pakaianmu. Kamu kotor.
210
00:15:39,750 --> 00:15:42,550
Bersihkan dirimu.
211
00:15:48,950 --> 00:15:51,550
Aku mencintaimu.
212
00:15:54,550 --> 00:15:57,280
Bagaimana bayinya?/
Menurutku baik saja.
213
00:15:57,350 --> 00:15:59,180
Bagus.
214
00:16:00,120 --> 00:16:02,060
Jadi kamu...
215
00:16:02,120 --> 00:16:04,320
Suamimu naik pesawat juga?
216
00:16:04,390 --> 00:16:06,360
Oh, tidak.
Aku tidak menikah.
217
00:16:08,700 --> 00:16:09,690
Oh.
218
00:16:09,760 --> 00:16:11,560
Aku tahu.
Betapa modernnya aku.
219
00:16:12,300 --> 00:16:15,000
Siapa yang butuh pria, ya kan?
220
00:16:15,070 --> 00:16:16,590
Mereka tak berguna.
221
00:16:20,340 --> 00:16:24,070
Jadi pendakian kalian
ke gunung ternyata sia-sia,ya?
222
00:16:29,150 --> 00:16:30,450
Hey. Maaf.
223
00:16:31,550 --> 00:16:33,850
Aku hanya ingin ambil air.
224
00:16:33,920 --> 00:16:36,120
Kita belum bertemu.
Aku Kate.
225
00:16:38,160 --> 00:16:40,150
Hi, Kate./
Hi.
226
00:16:43,330 --> 00:16:44,660
Hurley.
227
00:16:46,100 --> 00:16:48,590
Aku lagi mencari Jack.
Kukira dia ada di sana.
228
00:16:48,670 --> 00:16:52,970
Yeah, tidak. Dia pergi mengambil obat.
Di sebelah sana.
229
00:16:57,210 --> 00:16:59,540
Di dalam badan pesawat?/
Apa?
230
00:16:59,610 --> 00:17:04,380
Yeah. Di dalam...
uh, uh, uh...
231
00:17:04,450 --> 00:17:07,110
Aku harus ambil air itu.
232
00:17:59,440 --> 00:18:03,830
Bank pasti memberimu pemanggang roti
kalau kau tabung di rekening.
233
00:18:03,910 --> 00:18:08,370
Buat apa aku butuh pemanggang roti? /
Kau sembunyikan gajimu di kaleng timah.
234
00:18:08,450 --> 00:18:11,910
Maksudku, Aku juga mau
menyimpannya untukmu.
235
00:18:11,990 --> 00:18:14,280
Aku susah percaya orang.
236
00:18:19,090 --> 00:18:22,090
Kau tak ingin berpisah?/
Aku sudah tulis pesan.
237
00:18:26,600 --> 00:18:28,760
Kamu di sini hampir 3 bulan,
238
00:18:28,840 --> 00:18:33,200
dan setiap kali kutanyakan tentang dirimu,
tatapan matamu jadi seperti itu.
239
00:18:33,270 --> 00:18:34,970
Yeah, yang itu.
240
00:18:36,210 --> 00:18:38,370
Jadi, Aku takkan ikut campur.
241
00:18:38,450 --> 00:18:41,970
Menurutku mungkin kamu
lari dari hubungan buruk.
242
00:18:42,050 --> 00:18:46,380
Mungkin kau lari. Aku tahu
kau bakal pergi dari sini.
243
00:18:46,450 --> 00:18:49,480
Tapi yang kuharapkan
bukan di tengah malam.
244
00:18:51,990 --> 00:18:54,330
Maafkan aku./
Yeah.
245
00:18:55,660 --> 00:18:57,930
Maafkan aku juga.
246
00:19:02,700 --> 00:19:05,610
Annie, tinggal lah satu malam lagi.
247
00:19:05,670 --> 00:19:10,010
Besok pagi kuantar
ke stasiun kereta. Aku janji.
248
00:19:15,780 --> 00:19:18,080
Baik./
Bagus.
249
00:19:19,090 --> 00:19:21,080
Aku mengerti.
250
00:19:21,160 --> 00:19:23,450
Setiap orang pantas
memulai awal baru.
251
00:19:47,180 --> 00:19:50,710
Sial. Lepaskan!
252
00:19:50,790 --> 00:19:52,550
Tidak!
253
00:19:55,890 --> 00:19:58,290
Ayo bernafas!
254
00:19:58,360 --> 00:20:00,990
Ayo. Lihat aku!
255
00:20:05,800 --> 00:20:07,730
Apa yang kau perbuat?
256
00:20:07,870 --> 00:20:11,130
Aku hanya memeriksa apa dia...
257
00:20:11,210 --> 00:20:14,040
Dia menarikku.
258
00:20:18,610 --> 00:20:21,670
Apa dia...baikan sekarang?
259
00:20:21,750 --> 00:20:24,310
Tubuhnya tidak merespon antibiotik,
260
00:20:24,390 --> 00:20:27,290
ada pendarahan dalam,
dan demamnya mencapai 104...
261
00:20:28,790 --> 00:20:30,690
...dan perutnya kaku.
262
00:20:40,770 --> 00:20:42,100
Dia butuh air.
263
00:20:47,110 --> 00:20:49,100
Jadi, apa tindakanmu selanjutnya?
264
00:20:49,180 --> 00:20:50,840
Pada apa?/
Pada dia.
265
00:20:50,910 --> 00:20:53,900
Sudah kubilang, dia butuh air./
Apa dia nanti menderita?
266
00:20:55,450 --> 00:20:58,540
Apa?/
Apa akan cepat?
267
00:20:58,620 --> 00:21:00,520
Tidak, ini takkan cepat.
268
00:21:00,590 --> 00:21:03,460
2-3, mungkin 4 hari./
Dia bakal merasakannya?
269
00:21:03,520 --> 00:21:05,790
Yeah, dia akan merasakannya.
270
00:21:05,860 --> 00:21:08,620
Kau tak bisa menghentikan
penderitaannya?
271
00:21:14,700 --> 00:21:17,070
Aku lihat kamu di foto polisi, Kate.
272
00:21:17,740 --> 00:21:20,610
Aku bukan pembunuh.
273
00:21:32,190 --> 00:21:35,750
♪ Leavin' On Your Mind ♪
274
00:21:39,160 --> 00:21:41,320
Mereka mendengarkan
Patsy Cline di Kanada?
275
00:21:41,400 --> 00:21:43,760
Mereka mendengarkan
Patsy Cline dimanapun.
276
00:21:47,570 --> 00:21:49,900
Kau lapar?/
Nanti makan di kereta.
277
00:21:49,970 --> 00:21:51,600
Kau yakin?
278
00:21:51,670 --> 00:21:54,370
Ada tempat di sini yang burgernya enak.
279
00:21:59,910 --> 00:22:02,640
Kamu lihat apa, Ray?/
Apa?
280
00:22:02,720 --> 00:22:04,950
Tidak juga. Hanya...
281
00:22:15,530 --> 00:22:17,160
Sejak kapan kamu tahu?
282
00:22:18,900 --> 00:22:21,230
Beberapa hari lalu.
283
00:22:21,300 --> 00:22:23,860
Aku lihat fotomu di kantor polisi.
284
00:22:23,940 --> 00:22:26,100
Sepertinya mereka tahu
kamu di benua selatan ini.
285
00:22:28,040 --> 00:22:29,200
Kenapa?
286
00:22:29,280 --> 00:22:33,010
Hadiahnya $ 23, 000.
287
00:22:33,080 --> 00:22:36,410
Sudah kubilang saat kita bertemu,
Hutangku sangat banyak.
288
00:22:37,390 --> 00:22:41,190
Menurutku ini juga
keputusan berat, Annie.
289
00:22:41,260 --> 00:22:43,660
Namaku bukan Annie.
290
00:23:13,220 --> 00:23:16,520
Kamu bergaul dengan siapa itu?/
Yang mana?
291
00:23:16,590 --> 00:23:19,920
Yang kepalanya botak./
Oh, Tn. Locke?
292
00:23:19,990 --> 00:23:21,790
Tn. Locke.
293
00:23:22,800 --> 00:23:25,730
Tn. Locke punya anak?/
Dia tidak bilang.
294
00:23:25,800 --> 00:23:28,770
Yeah, apa yang dia bilang?/
Aku tidak tahu.
295
00:23:28,840 --> 00:23:31,740
Apa maksudmu kamu tidak tahu?
Apa yang dia bilang?
296
00:23:31,810 --> 00:23:33,470
Semacam rahasia.
297
00:23:35,010 --> 00:23:37,100
Dia bilang supaya
tidak memberitahuku?
298
00:23:37,180 --> 00:23:39,670
Tidak./
Lalu apa rahasianya?
299
00:23:43,220 --> 00:23:46,410
Tn. Locke bilang,
keajaiban terjadi pada dia.
300
00:23:49,420 --> 00:23:51,860
Yeah, keajaiban terjadi
pada kita semua, Walt.
301
00:23:51,930 --> 00:23:53,760
Kita selamat dari tabrakan pesawat.
302
00:23:55,830 --> 00:23:58,990
Kamu jangan bergaul dengan dia./
Kenapa? Dia temanku.
303
00:24:00,970 --> 00:24:03,400
Hey, Aku temanmu juga.
304
00:24:03,470 --> 00:24:05,840
Kalau kau temanku,
Kau pasti menemukan Vincent.
305
00:24:07,240 --> 00:24:09,230
Walt...
306
00:24:10,710 --> 00:24:13,870
Dengar, Aku belum menyerah
mencari anjingmu.
307
00:24:13,950 --> 00:24:16,280
Akan kulakukan segalanya
untuk mencari anjingmu.
308
00:24:16,350 --> 00:24:18,910
Tak mungkin. Kamu tidak peduli./
Yeah, Akan kucari.
309
00:24:18,990 --> 00:24:21,960
Akan kucari anjingmu
setelah hujannya berhenti.
310
00:24:22,020 --> 00:24:24,960
Dengar, Aku akan bawa anjingmu kembali.
311
00:24:33,030 --> 00:24:36,530
Yeah. "Setelah hujannya berhenti."
312
00:24:36,600 --> 00:24:38,600
Bagus.
313
00:24:41,040 --> 00:24:43,740
Aku akan menemukan anjingmu.
314
00:24:43,810 --> 00:24:48,440
Yeah, Aku akan berjalan
melewati hutan itu.
315
00:24:48,520 --> 00:24:51,820
Mencari...
316
00:24:55,890 --> 00:24:57,360
Vincent?
317
00:25:05,900 --> 00:25:10,160
Vincent.
Itu kamu, kawan?
318
00:25:34,930 --> 00:25:36,590
Oh.
319
00:25:37,470 --> 00:25:40,960
Ada yang...mengejarku,
jadi, uh...
320
00:25:43,200 --> 00:25:45,800
Yeah, Aku tidak dengar sekarang.
321
00:25:45,870 --> 00:25:48,030
Tapi kamu sebaiknya...
322
00:25:50,750 --> 00:25:53,240
...berbalik... arah.
323
00:25:55,320 --> 00:25:57,650
Uh...
324
00:25:57,720 --> 00:26:00,020
Aku tidak lihat apa-apa.
325
00:26:02,790 --> 00:26:05,550
Kalau kau khawatir,
326
00:26:05,630 --> 00:26:08,360
Aku tidak lihat apa-apa.
327
00:26:31,820 --> 00:26:33,810
Kamu lagi buat apa?
328
00:26:37,430 --> 00:26:39,360
Sebuah peluit.
329
00:26:41,800 --> 00:26:45,630
Aku dulu memakai suling adat
pada suatu sesi rekaman.
330
00:26:48,000 --> 00:26:50,130
Aku anggota band.
331
00:27:00,580 --> 00:27:02,980
Andai dia sudah mati saja.
332
00:27:03,050 --> 00:27:05,040
Sungguh manusiawi, Shannon.
333
00:27:07,460 --> 00:27:09,790
Ada yang bisa kubantu?
334
00:27:11,360 --> 00:27:13,990
Tidak, terima kasih.
335
00:27:15,330 --> 00:27:19,990
Yang lain makin bingung. Mereka ingin tahu
yang terjadi di dalam tenda.
336
00:27:20,070 --> 00:27:22,160
Aku mencoba menyelamatkan nyawanya.
337
00:27:23,170 --> 00:27:25,760
Rumornya, kamu tidak bisa.
338
00:27:54,240 --> 00:27:56,030
Butuh api?
339
00:28:05,380 --> 00:28:07,440
Aku datang untuk berterima kasih.
340
00:28:10,250 --> 00:28:13,380
Kau mau tanya buat apa?/
Buat apa?
341
00:28:15,290 --> 00:28:18,120
Karena mengambil pistolnya dariku./
Aku tidak mengambilnya.
342
00:28:18,190 --> 00:28:21,030
Masih lengket pada kainmu, kan?
343
00:28:25,200 --> 00:28:28,690
Tentu tak ingin memegang
pistolnya sekarang.
344
00:28:30,970 --> 00:28:34,700
Semua orang di sana kasihan
mendengarnya menjerit semalaman.
345
00:28:34,780 --> 00:28:37,040
Aku tahu harus berbuat apa.
346
00:28:37,110 --> 00:28:41,240
Hanya satu yang bisa...
yaitu yang pakai pistol.
347
00:28:42,620 --> 00:28:46,750
Jangan seolah terkejut.
Kudengar kamu bilang hal sama ke dia.
348
00:28:48,990 --> 00:28:51,920
Hanya ada 1 peluru tersisa.
349
00:28:51,990 --> 00:28:53,980
Jangan terlalu puitis.
350
00:29:14,750 --> 00:29:17,740
Dengar.../
Tidak, kamulah yang diam.
351
00:29:17,820 --> 00:29:20,310
Dengar, apapun yang Ia lakukan,
352
00:29:20,390 --> 00:29:22,480
apapun perasaanmu kepadanya,
353
00:29:22,560 --> 00:29:25,580
pokoknya jangan percaya perkataannya.
354
00:29:25,660 --> 00:29:29,790
Ia akan lakukan
apa saja untuk kabur.
355
00:29:32,130 --> 00:29:34,290
Apa perbuatannya?/
Aku ingin bicara dengannya.
356
00:29:34,370 --> 00:29:38,430
Tolong bilang perbuatannya./
Aku ingin bicara berdua dengannya.
357
00:29:44,310 --> 00:29:46,250
Ia mengelabui kamu juga, ya?
358
00:31:59,510 --> 00:32:01,570
Hey, Kate.
359
00:32:08,690 --> 00:32:10,850
Apa memangnya?
360
00:32:12,990 --> 00:32:14,960
Apa?/
Bantuan.
361
00:32:15,030 --> 00:32:17,400
Aku tidak mengerti
yang kau bicarakan.
362
00:32:17,460 --> 00:32:21,800
Terakhir kudengar sebelum pesawat jatuh,
kamu ingin sebuah bantuan.
363
00:32:32,980 --> 00:32:36,420
Kapten sudah menghidupkan
tanda "Kencangkan Sabuk Pengaman".
364
00:32:36,480 --> 00:32:38,970
Mohon kembali ke tempat duduk
dan kecangkan sabuk pengaman.
365
00:32:39,050 --> 00:32:41,720
Aku ingin satu bantuan./
Benarkah?
366
00:32:41,790 --> 00:32:43,780
Sebaiknya yang bagus.
367
00:33:09,980 --> 00:33:11,320
Jadi?
368
00:33:16,220 --> 00:33:19,720
Tolong pastikan kalau
Ray Mullen dapat 23 ribu nya.
369
00:33:24,500 --> 00:33:28,530
Orang yang menyerahkan kamu?
370
00:33:30,640 --> 00:33:32,970
Utang dia sangat banyak.
371
00:33:33,040 --> 00:33:35,070
Kate...
372
00:33:35,140 --> 00:33:37,540
...kamu memang penjahat yang baik.
373
00:33:43,220 --> 00:33:46,850
Kau bisa saja kabur,
kalau tidak menyelamatkan dia.
374
00:33:49,360 --> 00:33:52,190
Kalau kau belum sadar,
Aku sebelumnya kabur.
375
00:33:52,260 --> 00:33:54,560
Kamu tidak terlihat bebas bagiku.
376
00:33:57,200 --> 00:34:00,500
Kate, Aku akan mati, kan?
377
00:34:08,180 --> 00:34:10,670
Yeah./
Jadi...
378
00:34:10,740 --> 00:34:12,740
...kamu akan melakukannya...
379
00:34:13,850 --> 00:34:15,010
...atau apa?
380
00:34:24,990 --> 00:34:26,820
Yo.
381
00:34:29,930 --> 00:34:32,420
Jadi, dimanakah buronannya?
382
00:34:33,630 --> 00:34:34,970
Di tenda.
383
00:34:36,000 --> 00:34:38,030
Kau biarkan Ia masuk sendiri?
384
00:34:38,110 --> 00:34:41,510
Memangnya Ia mau apa dengan
berat 60 kg dan berkeringat?
385
00:34:41,580 --> 00:34:44,270
Yeah, tapi Ia punya pistolnya.
386
00:34:44,340 --> 00:34:47,370
Apa?/
Ia kuat, Aku lihat ...
387
00:34:47,450 --> 00:34:49,250
...di dirinya...
388
00:34:50,950 --> 00:34:52,420
Kate.
389
00:35:13,740 --> 00:35:15,800
Apa yang kau perbuat?/
Yang tak bisa kau perbuat.
390
00:35:17,010 --> 00:35:19,910
Aku mengerti asalmu yang
dari dokter dan sebagainya.
391
00:35:19,980 --> 00:35:22,540
Tapi dia yang mau.
Dia malah minta padaku.
392
00:35:22,620 --> 00:35:24,950
Aku juga tidak suka,
sama seperti kamu...
393
00:35:26,290 --> 00:35:30,090
tapi harus dilakukan sesuatu.
394
00:35:31,660 --> 00:35:33,680
Oh, tidak mungkin.
395
00:35:35,360 --> 00:35:37,090
Hey kalian.
396
00:35:42,170 --> 00:35:43,830
Oh...
397
00:35:43,900 --> 00:35:47,170
Kau tembak di dada?/
Aku mengincar jantungnya.
398
00:35:47,240 --> 00:35:50,010
Kamu meleset./
Dia masih bernafas?
399
00:35:50,080 --> 00:35:53,710
Kau melubangi paru-parunya.
Butuh berjam-jam sampai mati.
400
00:35:53,780 --> 00:35:56,150
Tadi ada...
401
00:35:56,220 --> 00:35:58,510
Pelurunya hanya satu./
Keluar.
402
00:35:59,650 --> 00:36:01,480
Keluar!
403
00:36:05,090 --> 00:36:06,290
Oh.
404
00:36:25,650 --> 00:36:27,640
Sial!
405
00:37:48,500 --> 00:37:50,230
Shh.
406
00:37:50,300 --> 00:37:52,390
Aku temukan anjing anakmu.
407
00:37:52,470 --> 00:37:54,960
Apa?
Vincent?
408
00:37:55,040 --> 00:37:58,130
Aku tali anjingnya di pohon sana.
409
00:37:59,040 --> 00:38:01,300
Aku tahu Walt kehilangan ibunya.
410
00:38:01,380 --> 00:38:04,740
Kurasa kamu saja yang membawa
anjingnya kembali ke putramu.
411
00:38:09,680 --> 00:38:12,310
Hey, terima kasih./
Sama-sama.
412
00:38:42,180 --> 00:38:44,010
Aku ingin memberitahumu perbuatanku.
413
00:38:47,420 --> 00:38:49,080
Alasan dia mengejarku.
414
00:38:50,960 --> 00:38:52,860
Aku tidak ingin tahu.
415
00:38:55,160 --> 00:38:57,320
Itu tak penting, Kate.
416
00:38:57,400 --> 00:38:59,420
Siapa kita sebelumnya,
417
00:38:59,500 --> 00:39:02,060
yang kita lakukan sebelum
jatuhnya pesawat,
418
00:39:02,140 --> 00:39:04,160
Ini tidak terlalu...
419
00:39:09,110 --> 00:39:11,940
3 hari lalu, kita semua mati.
420
00:39:14,620 --> 00:39:17,450
Kita harusnya bisa
mulai dari awal lagi.
421
00:39:29,560 --> 00:39:33,260
Baik./
Baik?
422
00:39:41,040 --> 00:39:46,980
♪ Wash Away by Joe Purdy. ♪
423
00:39:52,090 --> 00:39:56,680
♪ I got troubles, Lord,
but not today ♪
424
00:39:56,760 --> 00:39:59,560
♪ 'Cause they're gonna wash away ♪
425
00:39:59,630 --> 00:40:02,620
♪ They're gonna wash away ♪
426
00:40:14,410 --> 00:40:19,070
♪ And I have sins, Lord,
but not today ♪
427
00:40:19,150 --> 00:40:21,910
♪ 'Cause they're gonna wash away ♪
428
00:40:21,980 --> 00:40:25,040
♪ They're gonna wash away ♪
429
00:40:37,200 --> 00:40:41,460
♪ And I have friends, Lord,
but not today ♪
430
00:40:41,540 --> 00:40:44,270
♪ 'Cause they done washed away ♪
431
00:40:44,340 --> 00:40:46,970
♪ They done washed away ♪
432
00:41:03,960 --> 00:41:09,330
♪ Oh, I've been cryin' ♪
433
00:41:09,400 --> 00:41:14,840
♪ And, oh, I've been cryin' ♪
434
00:41:14,900 --> 00:41:20,400
♪ And, oh, no more cryin' ♪
435
00:41:20,480 --> 00:41:22,670
♪ And, oh ♪
436
00:41:22,740 --> 00:41:28,200
♪ No more cryin' here ♪
437
00:41:38,160 --> 00:41:42,820
♪ We get along, Lord,
but not today ♪
438
00:41:42,900 --> 00:41:46,030
♪ 'Cause we're gonna wash away ♪
439
00:41:46,100 --> 00:41:48,530
♪ We're gonna wash away ♪
440
00:42:11,660 --> 00:42:16,360
♪ And I got troubles, Lord,
but not today ♪
441
00:42:16,430 --> 00:42:18,730
♪ 'Cause they're gonna wash away ♪
442
00:42:18,800 --> 00:42:23,930
♪ This old river
gonna take them away ♪
443
00:42:42,530 --> 00:42:58,930
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by honeybunny Addic7ed