1 00:00:02,000 --> 00:00:03,660 Sebelumnya di Lost: 2 00:00:10,170 --> 00:00:12,160 Menurutmu dia bakal hidup? 3 00:00:13,070 --> 00:00:15,770 Kau kenal dia?/ Dia duduk di sampingku. 4 00:00:15,840 --> 00:00:18,340 Kau pasti berpikir mereka bakal datang sekarang. 5 00:00:19,550 --> 00:00:22,540 Siapa?/ Siapa saja. 6 00:00:22,620 --> 00:00:24,020 Apakah itu seperti petak-petak? 7 00:00:24,090 --> 00:00:26,950 Tidak. Ini lebih baik daripada petak-petak. 8 00:00:27,020 --> 00:00:29,460 2 pemain. 2 pihak. 9 00:00:29,520 --> 00:00:32,720 Yang satu putih. Yang satu hitam. 10 00:00:34,100 --> 00:00:35,080 Walt... 11 00:00:37,330 --> 00:00:38,990 ...kau ingin tahu sebuah rahasia? 12 00:01:01,620 --> 00:01:03,750 Jangan percaya wanita itu. 13 00:01:03,830 --> 00:01:05,820 Ia berbahaya. 14 00:01:05,890 --> 00:01:09,960 Jangan coba bergerak./ Aku harus mencarinya. 15 00:01:10,030 --> 00:01:13,690 Aku harus membawanya kembali./ Yeah, kau terus berkata itu. 16 00:01:13,770 --> 00:01:17,300 Setiap kali kutanya siapa orangnya, kamu pingsan lagi. 17 00:01:17,370 --> 00:01:20,670 Karena demammu sangat tinggi, kurasa kamu tidak tahu... 18 00:01:20,740 --> 00:01:23,710 yang kau bicarakan./ Borgolku. 19 00:01:23,780 --> 00:01:25,800 Borgolku. 20 00:01:26,310 --> 00:01:30,010 Mana borgolku?/ Apa? 21 00:01:32,720 --> 00:01:34,850 Kantong jaketku./ Aku tidak ... 22 00:01:34,920 --> 00:01:37,520 Kantong jaket!/ Baik. 23 00:01:45,700 --> 00:01:47,960 Bahaya. 24 00:01:48,040 --> 00:01:50,270 Ia berbahaya. 25 00:02:11,660 --> 00:02:14,420 Sebentar lagi gelap./ Percepat langkahnya. 26 00:02:14,500 --> 00:02:16,120 Kampungan./ Bisa lebih keras? 27 00:02:16,200 --> 00:02:17,720 Kita sebaiknya berkemah. 28 00:02:17,800 --> 00:02:19,930 Di sini?/ Iya, di sini. 29 00:02:20,000 --> 00:02:22,400 Aku tidak berhenti. Selamat masak di luar. 30 00:02:22,470 --> 00:02:25,930 Bagus. Jalan di hutan saat gelap./ Takut pohonnya menangkap kita? 31 00:02:26,010 --> 00:02:29,000 Tidak. Yang mematahkan pohonnya yang bakal menangkapmu. 32 00:02:29,080 --> 00:02:31,840 Kau begitu khawatir, bagaimana kalau kembalikan isi pelurunya? 33 00:02:31,910 --> 00:02:33,350 Masukkan pistolnya ke celanamu. 34 00:02:33,410 --> 00:02:36,910 Sayid benar. Teruslah jalan, kamu takkan sampai ke pantai. 35 00:02:36,990 --> 00:02:38,890 Yeah, kenapa itu? 36 00:02:41,960 --> 00:02:43,450 Percayalah padaku. 37 00:02:44,230 --> 00:02:45,780 Ini Australia. 38 00:02:46,900 --> 00:02:49,190 Ini kita./ Tongkat bagus. 39 00:02:49,260 --> 00:02:51,600 2 hari lalu, kita lepas landas dari Sydney. 40 00:02:51,670 --> 00:02:53,660 Kita terbang lewat rute timur laut... 41 00:02:53,740 --> 00:02:56,530 ...seperti penerbangan komersial lain yang menuju ke Los Angeles. 42 00:02:56,600 --> 00:02:59,510 Pilot bilang dia kehilangan komunikasi dengan sumbernya? 43 00:02:59,570 --> 00:03:02,570 Yeah, 6 jam. Dia berbalik dan menuju Fiji. 44 00:03:02,640 --> 00:03:04,110 Jadi kita berubah jalur. 45 00:03:04,180 --> 00:03:07,210 Sayangnya, tak ada yang tahu kita berubah jalur. 46 00:03:07,280 --> 00:03:09,720 Lalu ada pergolakan. 47 00:03:10,620 --> 00:03:11,740 Kita tahu sisa ceritanya. 48 00:03:13,220 --> 00:03:16,380 Pilot bilang kita lebih dari 1,000 mil dari jalur sebenarnya. 49 00:03:17,860 --> 00:03:19,380 Mereka akan menemukan kita. 50 00:03:19,460 --> 00:03:23,060 Mereka punya satelit yang bisa ambil gambar plat lisensi kita. 51 00:03:23,130 --> 00:03:25,570 Kalau kita semua memakai plat lisensi. 52 00:03:26,600 --> 00:03:30,160 Lihatlah pesimismu./ Fotografi dasar, incar dan foto. 53 00:03:30,240 --> 00:03:33,400 Satelit bisa foto, tapi mereka harus tahu tempat kita. 54 00:03:33,510 --> 00:03:36,840 Oh. Sial. 55 00:03:36,910 --> 00:03:39,900 Baik, sungguh bagus pertunjukan bonekanya. Fantastik. 56 00:03:39,980 --> 00:03:42,850 Jadi kita berada di tempat antah berantah. 57 00:03:42,920 --> 00:03:44,910 Bagaimana kalau kita bicarakan hal lain? 58 00:03:46,720 --> 00:03:49,250 Transmisi yang didapat Abdul lewat radionya. 59 00:03:49,320 --> 00:03:52,190 Wanita Perancis yang bilang, "Mereka semua mati." 60 00:03:52,260 --> 00:03:55,530 Transmisinya berputar selama... berapa lama, Freckles (bintik-bintik)? 61 00:03:56,730 --> 00:04:00,220 16 tahun./ Benar. 62 00:04:00,300 --> 00:04:02,270 Ayo bicarakan itu. 63 00:04:06,310 --> 00:04:08,500 Kita harus bilang ke yang lain saat kita kembali. 64 00:04:08,580 --> 00:04:11,510 Bilang ke mereka yang apa?/ Yang kita dengar. 65 00:04:11,580 --> 00:04:14,780 Aku bukan penerjemah bodoh./ Jangan ada seorang pun yang bilang. 66 00:04:16,080 --> 00:04:21,720 Menyampaikan yang kita dengar tanpa mengerti penuh bisa menyebabkan panik. 67 00:04:21,790 --> 00:04:25,050 Kalau kita bilang yang kita tahu, 68 00:04:25,130 --> 00:04:27,190 kita bisa menghancurkan harapan mereka. 69 00:04:28,200 --> 00:04:31,930 Dan harapan sangatlah berbahaya kalau hilang. 70 00:04:33,640 --> 00:04:35,330 Jadi kita bohong? 71 00:04:41,480 --> 00:04:44,210 Apa itu dinosaurus?/ Bukan dinosaurus. 72 00:04:44,280 --> 00:04:47,410 Kau bilang tidak melihatnya./ Memang tidak. 73 00:04:48,750 --> 00:04:50,740 Bagaimana kau tahu itu bukan dinosaurus? 74 00:04:50,820 --> 00:04:52,720 Karena dinosaurus sudah punah. 75 00:04:53,520 --> 00:04:55,110 Oh. 76 00:04:55,190 --> 00:04:56,590 Yeah. 77 00:05:00,500 --> 00:05:03,330 Jadi, dia kenapa? Dia terlihat... 78 00:05:04,270 --> 00:05:06,170 sekarat./ Dia takkan mati. 79 00:05:06,230 --> 00:05:08,290 Dia jadi kuning./ Lukanya kena infeksi. 80 00:05:08,370 --> 00:05:11,630 Tapi antibiotiknya nanti melawan./ Bagaimana kalau tidak? 81 00:05:13,140 --> 00:05:15,580 Tubuhnya akan mati... 82 00:05:15,640 --> 00:05:17,130 ...sedikit demi sedikit. 83 00:05:17,210 --> 00:05:20,010 Perutnya jadi kaku, lalu... 84 00:05:24,590 --> 00:05:27,110 Dia terlihat kesakitan. 85 00:05:27,190 --> 00:05:28,680 Yeah. 86 00:05:32,530 --> 00:05:33,860 Apa ini? 87 00:05:36,260 --> 00:05:38,560 Uh...Bung? 88 00:05:39,800 --> 00:05:41,290 Uh... 89 00:05:44,710 --> 00:05:47,370 Menurutmu apa perbuatannya? / Bukan urusanku. 90 00:05:47,440 --> 00:05:50,040 Ia terlihat sangat seram./ Hurley. 91 00:05:59,040 --> 00:06:08,920 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny Addic7ed 92 00:06:30,920 --> 00:06:32,510 Sedang apa kamu? 93 00:06:33,650 --> 00:06:37,090 Aku sedang menjaga. Kau tahu kabar tentang di luar sana. 94 00:06:37,160 --> 00:06:41,520 Kau mengambil pistolku, nak? / Dia tidak suka pistol. Dia sukanya berbaris. 95 00:06:41,600 --> 00:06:43,390 Bukan aku./ Kembalikan pistolnya. 96 00:06:43,460 --> 00:06:46,090 Aljazeera akan melindungi kita./ Aljazeera adalah network. 97 00:06:46,170 --> 00:06:49,260 Aku yang simpan pistolnya./ Kita berikan saja ke dia. 98 00:06:54,910 --> 00:06:58,240 Yeah, Kate saja yang pegang./ Aku setuju. 99 00:07:01,980 --> 00:07:02,970 Jadi? 100 00:07:21,370 --> 00:07:24,130 Selamat pagi./ Pagi. 101 00:07:24,210 --> 00:07:28,340 Kau tidur di kandang dombaku./ Maaf. 102 00:07:33,650 --> 00:07:35,640 Bagaimana kamu bisa sampai di sini? / Aku berjalan. 103 00:07:35,720 --> 00:07:37,010 Kamu berjalan?/ Yeah. 104 00:07:37,080 --> 00:07:39,580 Darimana?/ Kota. 105 00:07:39,650 --> 00:07:43,110 Kota terdekat adalah 15 Km. / Mungkin itulah kenapa aku kecapekan. 106 00:07:43,190 --> 00:07:44,620 Siapa namamu? 107 00:07:46,130 --> 00:07:49,290 Annie./ Kamu lapar, Annie? 108 00:07:53,730 --> 00:07:58,400 Jadi, mau memberitahuku alasanmu menyusup ke propertiku? 109 00:07:58,470 --> 00:08:00,460 Aku kehabisan uang. 110 00:08:01,740 --> 00:08:03,730 Kau orang Amerika? 111 00:08:03,810 --> 00:08:07,870 Kanadia. Aku lulus kuliah dan merasa ingin melihat dunia. 112 00:08:07,950 --> 00:08:10,980 Australia adalah daftar teratasku. Jadi Aku terbang ke Melbourne. 113 00:08:11,050 --> 00:08:14,720 tapi Aku tak punya kenalan di sini. Jadi Aku jalan-jalan dulu. 114 00:08:14,790 --> 00:08:17,950 Melbourne jaraknya ratusan mil dari sini. 115 00:08:18,030 --> 00:08:19,360 Aku suka berjalan. 116 00:08:19,430 --> 00:08:21,920 Dan kau memilih berakhir di peternakanku? 117 00:08:22,860 --> 00:08:24,390 Aku juga suka peternakan. 118 00:08:31,010 --> 00:08:33,440 Kau tahu cara bekerja di sini? 119 00:08:34,510 --> 00:08:35,840 Yeah. 120 00:08:40,350 --> 00:08:42,680 Istriku meninggal 8 bulan lalu. Hari Rabu. 121 00:08:44,420 --> 00:08:47,440 Istriku meninggalkan banyak pekerjaan. Dan banyak hutang. 122 00:08:48,790 --> 00:08:50,980 Kalau kau bantu dengan 1 pekerjaan, 123 00:08:51,060 --> 00:08:53,190 Nanti kuberi gaji setimpal dan tempat tinggal. 124 00:08:56,660 --> 00:08:57,820 Setuju. 125 00:08:57,900 --> 00:08:59,730 Uh... 126 00:09:01,400 --> 00:09:03,340 Aku kidal. 127 00:09:06,070 --> 00:09:08,230 Bung. Bung! 128 00:09:10,110 --> 00:09:12,410 Hey bung, Mereka kembali. 129 00:09:14,080 --> 00:09:17,020 Dan kalian tahu, Kami mendaki gunung... 130 00:09:17,020 --> 00:09:20,040 untuk mencoba membantu regu rescue menemukan lokasi kita. 131 00:09:21,760 --> 00:09:23,920 Transceivernya gagal menangkap sinyal. 132 00:09:23,990 --> 00:09:28,990 Kami tak bisa mengirim sinyal bantuan. Tapi kami tidak menyerah. 133 00:09:29,060 --> 00:09:32,860 Kalau kita kumpulkan alat elektronik, HP kalian, laptop, 134 00:09:32,930 --> 00:09:35,870 Aku bisa menambah sinyal dan kita bisa coba lagi. 135 00:09:35,940 --> 00:09:38,430 Tapi itu membutuhkan waktu, jadi untuk sekarang, 136 00:09:38,510 --> 00:09:41,240 kita sebaiknya mulai merasionalkan makanan sisanya. 137 00:09:41,310 --> 00:09:45,140 Kalau hujan, kita pasang terpal untuk mengumpulkan air. 138 00:09:45,210 --> 00:09:48,410 Aku ingin 3 grup berbeda terorganisasi. 139 00:09:48,480 --> 00:09:51,780 Tiap grup punya 1 pemimpin. Satu grup untuk air. 140 00:09:51,850 --> 00:09:55,620 Aku pimpin itu. Siapa yang akan mengorganisasi elektronik? Kamu? 141 00:09:55,690 --> 00:09:57,350 Merasionalkan makanan? 142 00:09:57,430 --> 00:09:59,690 Baik. 143 00:09:59,760 --> 00:10:04,360 Grup ketiga harus peduli dengan susunannya sendiri... 144 00:10:04,430 --> 00:10:06,590 Hi./ Hey. 145 00:10:10,370 --> 00:10:11,770 Aku... 146 00:10:13,040 --> 00:10:15,170 Aku ingin bilang sesuatu. 147 00:10:16,180 --> 00:10:18,580 Baik. Tentu. 148 00:10:23,050 --> 00:10:29,450 Kami tak bisa mengirim sinyal karena ada sinyal lain yang menghalangi. 149 00:10:31,460 --> 00:10:35,020 Kami dengar sinyal lainnya. 150 00:10:36,730 --> 00:10:39,000 Berupa panggilan darurat dari wanita Perancis. 151 00:10:39,830 --> 00:10:45,030 Ia bilang kalau yang lainnya mati. Katanya sesuatu membunuh mereka semua. 152 00:10:45,110 --> 00:10:47,200 Ia sendirian di pulau. 153 00:10:48,980 --> 00:10:52,140 Sinyalnya sudah dimainkan selama 16 tahun, Jack. 154 00:11:01,190 --> 00:11:03,320 Aku hanya ingin bilang padamu. 155 00:11:10,030 --> 00:11:11,360 Ada lagi? 156 00:11:19,710 --> 00:11:22,540 Bagaimana kabar pria yang ada pecahannya? 157 00:11:25,750 --> 00:11:29,310 Perkembangan dia sedikit./ Apa dia bangun? 158 00:11:30,350 --> 00:11:32,720 Hanya beberapa detik selama operasi. 159 00:11:34,020 --> 00:11:35,490 Dia bilang sesuatu? 160 00:11:39,260 --> 00:11:40,420 Tidak. 161 00:11:55,310 --> 00:11:57,300 Jadi, apa yang Ia bilang? 162 00:11:58,380 --> 00:12:00,370 Ia tidak bilang apa-apa. 163 00:12:01,420 --> 00:12:03,580 Tapi katanya kamu mengenalnya. 164 00:12:05,390 --> 00:12:09,210 Aku tidak tahu apa-apa. / Kamu tahu Ia difotonya polisi. 165 00:12:09,290 --> 00:12:14,990 Dan kita temukan borgolnya. Pria itu terus bilang "Ia berbahaya", lagi dan lagi. 166 00:12:15,060 --> 00:12:18,430 Itu bukan urusanku. Bukan masalahku. 167 00:12:23,370 --> 00:12:25,360 Yeah, kamu benar. 168 00:12:25,440 --> 00:12:28,670 Kita biarkan Johnny Fever mengurusnya saat dia sembuh. 169 00:12:28,740 --> 00:12:32,110 Dia takkan sembuh kalau antibiotiknya kurang kuat. 170 00:12:32,180 --> 00:12:35,910 Benda dari bagasi.../ Untuk infeksi telinga dan jamur kaki. 171 00:12:35,980 --> 00:12:37,610 Kita sudah cari di semuanya. 172 00:12:37,690 --> 00:12:41,140 Bagaimana dengan bagasi di kompartemen atas? 173 00:12:41,220 --> 00:12:43,950 Itu di dalam pesawat./ Yeah? 174 00:12:45,090 --> 00:12:47,930 Tapi banyak mayat di situ, 175 00:12:48,000 --> 00:12:51,060 dan mereka semua...mati. 176 00:12:54,470 --> 00:12:58,300 Akan kuurus. Tolong awasi.../ Bagus. Yeah. Aku mau. 177 00:13:36,280 --> 00:13:37,580 Boo. 178 00:13:40,150 --> 00:13:43,280 Sedang apa kamu di sini?/ Trick or Treat. Sama seperti kamu. 179 00:13:43,350 --> 00:13:47,580 Kamu lagi menjarah. / Ah, kamu bilang "kentang..." 180 00:13:47,660 --> 00:13:52,590 Apa isi tas itu?/ Minuman, rokok, majalah Playboy. 181 00:13:52,660 --> 00:13:55,460 Kalau tasmu?/ Obat. 182 00:13:55,530 --> 00:13:58,520 Tinggal menjumlahkan, kan? 183 00:13:58,600 --> 00:14:01,690 Kau juga lakukan ini di tempat asalmu? Mencuri dari orang mati? 184 00:14:01,770 --> 00:14:04,760 Kakak, kau harus bangun dan mencium bau kotoran di sini. 185 00:14:04,840 --> 00:14:07,170 Rescue tidak datang. 186 00:14:08,340 --> 00:14:10,680 Kamu hanya menyiakan waktumu, 187 00:14:10,750 --> 00:14:13,540 menyelamatkan orang yang terakhir kali kulihat, 188 00:14:13,620 --> 00:14:17,810 tertancap potongan metal sebesar kepalaku di perutnya. 189 00:14:19,090 --> 00:14:21,020 Sini kutanyakan sesuatu padamu. 190 00:14:21,090 --> 00:14:23,650 Berapa pil yang akan kau gunakan untuk menyembuhkan dia? 191 00:14:23,730 --> 00:14:25,780 Sebanyak yang diperlukan./ Yeah? 192 00:14:25,860 --> 00:14:27,850 Berapa yang kamu punya? 193 00:14:33,840 --> 00:14:36,800 Kamu tidak melihat gambaran besarnya, dok. 194 00:14:36,870 --> 00:14:38,860 Kamu masih ikut di peradaban. 195 00:14:38,940 --> 00:14:41,700 Yeah? Kaupikir kamu dimana? 196 00:14:41,780 --> 00:14:43,680 Aku? 197 00:14:43,750 --> 00:14:45,740 Aku di alam liar. 198 00:14:58,930 --> 00:15:03,020 Whoa. Whoa. Hey, Aku saja. 199 00:15:04,100 --> 00:15:06,070 Terima kasih. 200 00:15:06,130 --> 00:15:08,190 Aku saja. Yeah. 201 00:15:11,470 --> 00:15:13,200 Lihatlah sisi terangnya. 202 00:15:13,280 --> 00:15:15,970 Siapapun pemilik ini, mungkin lebih baik pergi. 203 00:15:16,040 --> 00:15:17,600 Aku saja. 204 00:15:18,500 --> 00:15:21,200 Sepertinya kutemukan tasmu. 205 00:15:21,200 --> 00:15:24,750 Benarkah? Sini kulihat. 206 00:15:25,050 --> 00:15:26,750 Ini bukan tasku. 207 00:15:27,150 --> 00:15:29,150 Berarti Aku cari lagi. 208 00:15:29,650 --> 00:15:31,050 Kesinilah. 209 00:15:34,550 --> 00:15:39,750 Kau tak lihat dirimu sendiri? Pakaianmu. Kamu kotor. 210 00:15:39,750 --> 00:15:42,550 Bersihkan dirimu. 211 00:15:48,950 --> 00:15:51,550 Aku mencintaimu. 212 00:15:54,550 --> 00:15:57,280 Bagaimana bayinya?/ Menurutku baik saja. 213 00:15:57,350 --> 00:15:59,180 Bagus. 214 00:16:00,120 --> 00:16:02,060 Jadi kamu... 215 00:16:02,120 --> 00:16:04,320 Suamimu naik pesawat juga? 216 00:16:04,390 --> 00:16:06,360 Oh, tidak. Aku tidak menikah. 217 00:16:08,700 --> 00:16:09,690 Oh. 218 00:16:09,760 --> 00:16:11,560 Aku tahu. Betapa modernnya aku. 219 00:16:12,300 --> 00:16:15,000 Siapa yang butuh pria, ya kan? 220 00:16:15,070 --> 00:16:16,590 Mereka tak berguna. 221 00:16:20,340 --> 00:16:24,070 Jadi pendakian kalian ke gunung ternyata sia-sia,ya? 222 00:16:29,150 --> 00:16:30,450 Hey. Maaf. 223 00:16:31,550 --> 00:16:33,850 Aku hanya ingin ambil air. 224 00:16:33,920 --> 00:16:36,120 Kita belum bertemu. Aku Kate. 225 00:16:38,160 --> 00:16:40,150 Hi, Kate./ Hi. 226 00:16:43,330 --> 00:16:44,660 Hurley. 227 00:16:46,100 --> 00:16:48,590 Aku lagi mencari Jack. Kukira dia ada di sana. 228 00:16:48,670 --> 00:16:52,970 Yeah, tidak. Dia pergi mengambil obat. Di sebelah sana. 229 00:16:57,210 --> 00:16:59,540 Di dalam badan pesawat?/ Apa? 230 00:16:59,610 --> 00:17:04,380 Yeah. Di dalam... uh, uh, uh... 231 00:17:04,450 --> 00:17:07,110 Aku harus ambil air itu. 232 00:17:59,440 --> 00:18:03,830 Bank pasti memberimu pemanggang roti kalau kau tabung di rekening. 233 00:18:03,910 --> 00:18:08,370 Buat apa aku butuh pemanggang roti? / Kau sembunyikan gajimu di kaleng timah. 234 00:18:08,450 --> 00:18:11,910 Maksudku, Aku juga mau menyimpannya untukmu. 235 00:18:11,990 --> 00:18:14,280 Aku susah percaya orang. 236 00:18:19,090 --> 00:18:22,090 Kau tak ingin berpisah?/ Aku sudah tulis pesan. 237 00:18:26,600 --> 00:18:28,760 Kamu di sini hampir 3 bulan, 238 00:18:28,840 --> 00:18:33,200 dan setiap kali kutanyakan tentang dirimu, tatapan matamu jadi seperti itu. 239 00:18:33,270 --> 00:18:34,970 Yeah, yang itu. 240 00:18:36,210 --> 00:18:38,370 Jadi, Aku takkan ikut campur. 241 00:18:38,450 --> 00:18:41,970 Menurutku mungkin kamu lari dari hubungan buruk. 242 00:18:42,050 --> 00:18:46,380 Mungkin kau lari. Aku tahu kau bakal pergi dari sini. 243 00:18:46,450 --> 00:18:49,480 Tapi yang kuharapkan bukan di tengah malam. 244 00:18:51,990 --> 00:18:54,330 Maafkan aku./ Yeah. 245 00:18:55,660 --> 00:18:57,930 Maafkan aku juga. 246 00:19:02,700 --> 00:19:05,610 Annie, tinggal lah satu malam lagi. 247 00:19:05,670 --> 00:19:10,010 Besok pagi kuantar ke stasiun kereta. Aku janji. 248 00:19:15,780 --> 00:19:18,080 Baik./ Bagus. 249 00:19:19,090 --> 00:19:21,080 Aku mengerti. 250 00:19:21,160 --> 00:19:23,450 Setiap orang pantas memulai awal baru. 251 00:19:47,180 --> 00:19:50,710 Sial. Lepaskan! 252 00:19:50,790 --> 00:19:52,550 Tidak! 253 00:19:55,890 --> 00:19:58,290 Ayo bernafas! 254 00:19:58,360 --> 00:20:00,990 Ayo. Lihat aku! 255 00:20:05,800 --> 00:20:07,730 Apa yang kau perbuat? 256 00:20:07,870 --> 00:20:11,130 Aku hanya memeriksa apa dia... 257 00:20:11,210 --> 00:20:14,040 Dia menarikku. 258 00:20:18,610 --> 00:20:21,670 Apa dia...baikan sekarang? 259 00:20:21,750 --> 00:20:24,310 Tubuhnya tidak merespon antibiotik, 260 00:20:24,390 --> 00:20:27,290 ada pendarahan dalam, dan demamnya mencapai 104... 261 00:20:28,790 --> 00:20:30,690 ...dan perutnya kaku. 262 00:20:40,770 --> 00:20:42,100 Dia butuh air. 263 00:20:47,110 --> 00:20:49,100 Jadi, apa tindakanmu selanjutnya? 264 00:20:49,180 --> 00:20:50,840 Pada apa?/ Pada dia. 265 00:20:50,910 --> 00:20:53,900 Sudah kubilang, dia butuh air./ Apa dia nanti menderita? 266 00:20:55,450 --> 00:20:58,540 Apa?/ Apa akan cepat? 267 00:20:58,620 --> 00:21:00,520 Tidak, ini takkan cepat. 268 00:21:00,590 --> 00:21:03,460 2-3, mungkin 4 hari./ Dia bakal merasakannya? 269 00:21:03,520 --> 00:21:05,790 Yeah, dia akan merasakannya. 270 00:21:05,860 --> 00:21:08,620 Kau tak bisa menghentikan penderitaannya? 271 00:21:14,700 --> 00:21:17,070 Aku lihat kamu di foto polisi, Kate. 272 00:21:17,740 --> 00:21:20,610 Aku bukan pembunuh. 273 00:21:32,190 --> 00:21:35,750 ♪ Leavin' On Your Mind ♪ 274 00:21:39,160 --> 00:21:41,320 Mereka mendengarkan Patsy Cline di Kanada? 275 00:21:41,400 --> 00:21:43,760 Mereka mendengarkan Patsy Cline dimanapun. 276 00:21:47,570 --> 00:21:49,900 Kau lapar?/ Nanti makan di kereta. 277 00:21:49,970 --> 00:21:51,600 Kau yakin? 278 00:21:51,670 --> 00:21:54,370 Ada tempat di sini yang burgernya enak. 279 00:21:59,910 --> 00:22:02,640 Kamu lihat apa, Ray?/ Apa? 280 00:22:02,720 --> 00:22:04,950 Tidak juga. Hanya... 281 00:22:15,530 --> 00:22:17,160 Sejak kapan kamu tahu? 282 00:22:18,900 --> 00:22:21,230 Beberapa hari lalu. 283 00:22:21,300 --> 00:22:23,860 Aku lihat fotomu di kantor polisi. 284 00:22:23,940 --> 00:22:26,100 Sepertinya mereka tahu kamu di benua selatan ini. 285 00:22:28,040 --> 00:22:29,200 Kenapa? 286 00:22:29,280 --> 00:22:33,010 Hadiahnya $ 23, 000. 287 00:22:33,080 --> 00:22:36,410 Sudah kubilang saat kita bertemu, Hutangku sangat banyak. 288 00:22:37,390 --> 00:22:41,190 Menurutku ini juga keputusan berat, Annie. 289 00:22:41,260 --> 00:22:43,660 Namaku bukan Annie. 290 00:23:13,220 --> 00:23:16,520 Kamu bergaul dengan siapa itu?/ Yang mana? 291 00:23:16,590 --> 00:23:19,920 Yang kepalanya botak./ Oh, Tn. Locke? 292 00:23:19,990 --> 00:23:21,790 Tn. Locke. 293 00:23:22,800 --> 00:23:25,730 Tn. Locke punya anak?/ Dia tidak bilang. 294 00:23:25,800 --> 00:23:28,770 Yeah, apa yang dia bilang?/ Aku tidak tahu. 295 00:23:28,840 --> 00:23:31,740 Apa maksudmu kamu tidak tahu? Apa yang dia bilang? 296 00:23:31,810 --> 00:23:33,470 Semacam rahasia. 297 00:23:35,010 --> 00:23:37,100 Dia bilang supaya tidak memberitahuku? 298 00:23:37,180 --> 00:23:39,670 Tidak./ Lalu apa rahasianya? 299 00:23:43,220 --> 00:23:46,410 Tn. Locke bilang, keajaiban terjadi pada dia. 300 00:23:49,420 --> 00:23:51,860 Yeah, keajaiban terjadi pada kita semua, Walt. 301 00:23:51,930 --> 00:23:53,760 Kita selamat dari tabrakan pesawat. 302 00:23:55,830 --> 00:23:58,990 Kamu jangan bergaul dengan dia./ Kenapa? Dia temanku. 303 00:24:00,970 --> 00:24:03,400 Hey, Aku temanmu juga. 304 00:24:03,470 --> 00:24:05,840 Kalau kau temanku, Kau pasti menemukan Vincent. 305 00:24:07,240 --> 00:24:09,230 Walt... 306 00:24:10,710 --> 00:24:13,870 Dengar, Aku belum menyerah mencari anjingmu. 307 00:24:13,950 --> 00:24:16,280 Akan kulakukan segalanya untuk mencari anjingmu. 308 00:24:16,350 --> 00:24:18,910 Tak mungkin. Kamu tidak peduli./ Yeah, Akan kucari. 309 00:24:18,990 --> 00:24:21,960 Akan kucari anjingmu setelah hujannya berhenti. 310 00:24:22,020 --> 00:24:24,960 Dengar, Aku akan bawa anjingmu kembali. 311 00:24:33,030 --> 00:24:36,530 Yeah. "Setelah hujannya berhenti." 312 00:24:36,600 --> 00:24:38,600 Bagus. 313 00:24:41,040 --> 00:24:43,740 Aku akan menemukan anjingmu. 314 00:24:43,810 --> 00:24:48,440 Yeah, Aku akan berjalan melewati hutan itu. 315 00:24:48,520 --> 00:24:51,820 Mencari... 316 00:24:55,890 --> 00:24:57,360 Vincent? 317 00:25:05,900 --> 00:25:10,160 Vincent. Itu kamu, kawan? 318 00:25:34,930 --> 00:25:36,590 Oh. 319 00:25:37,470 --> 00:25:40,960 Ada yang...mengejarku, jadi, uh... 320 00:25:43,200 --> 00:25:45,800 Yeah, Aku tidak dengar sekarang. 321 00:25:45,870 --> 00:25:48,030 Tapi kamu sebaiknya... 322 00:25:50,750 --> 00:25:53,240 ...berbalik... arah. 323 00:25:55,320 --> 00:25:57,650 Uh... 324 00:25:57,720 --> 00:26:00,020 Aku tidak lihat apa-apa. 325 00:26:02,790 --> 00:26:05,550 Kalau kau khawatir, 326 00:26:05,630 --> 00:26:08,360 Aku tidak lihat apa-apa. 327 00:26:31,820 --> 00:26:33,810 Kamu lagi buat apa? 328 00:26:37,430 --> 00:26:39,360 Sebuah peluit. 329 00:26:41,800 --> 00:26:45,630 Aku dulu memakai suling adat pada suatu sesi rekaman. 330 00:26:48,000 --> 00:26:50,130 Aku anggota band. 331 00:27:00,580 --> 00:27:02,980 Andai dia sudah mati saja. 332 00:27:03,050 --> 00:27:05,040 Sungguh manusiawi, Shannon. 333 00:27:07,460 --> 00:27:09,790 Ada yang bisa kubantu? 334 00:27:11,360 --> 00:27:13,990 Tidak, terima kasih. 335 00:27:15,330 --> 00:27:19,990 Yang lain makin bingung. Mereka ingin tahu yang terjadi di dalam tenda. 336 00:27:20,070 --> 00:27:22,160 Aku mencoba menyelamatkan nyawanya. 337 00:27:23,170 --> 00:27:25,760 Rumornya, kamu tidak bisa. 338 00:27:54,240 --> 00:27:56,030 Butuh api? 339 00:28:05,380 --> 00:28:07,440 Aku datang untuk berterima kasih. 340 00:28:10,250 --> 00:28:13,380 Kau mau tanya buat apa?/ Buat apa? 341 00:28:15,290 --> 00:28:18,120 Karena mengambil pistolnya dariku./ Aku tidak mengambilnya. 342 00:28:18,190 --> 00:28:21,030 Masih lengket pada kainmu, kan? 343 00:28:25,200 --> 00:28:28,690 Tentu tak ingin memegang pistolnya sekarang. 344 00:28:30,970 --> 00:28:34,700 Semua orang di sana kasihan mendengarnya menjerit semalaman. 345 00:28:34,780 --> 00:28:37,040 Aku tahu harus berbuat apa. 346 00:28:37,110 --> 00:28:41,240 Hanya satu yang bisa... yaitu yang pakai pistol. 347 00:28:42,620 --> 00:28:46,750 Jangan seolah terkejut. Kudengar kamu bilang hal sama ke dia. 348 00:28:48,990 --> 00:28:51,920 Hanya ada 1 peluru tersisa. 349 00:28:51,990 --> 00:28:53,980 Jangan terlalu puitis. 350 00:29:14,750 --> 00:29:17,740 Dengar.../ Tidak, kamulah yang diam. 351 00:29:17,820 --> 00:29:20,310 Dengar, apapun yang Ia lakukan, 352 00:29:20,390 --> 00:29:22,480 apapun perasaanmu kepadanya, 353 00:29:22,560 --> 00:29:25,580 pokoknya jangan percaya perkataannya. 354 00:29:25,660 --> 00:29:29,790 Ia akan lakukan apa saja untuk kabur. 355 00:29:32,130 --> 00:29:34,290 Apa perbuatannya?/ Aku ingin bicara dengannya. 356 00:29:34,370 --> 00:29:38,430 Tolong bilang perbuatannya./ Aku ingin bicara berdua dengannya. 357 00:29:44,310 --> 00:29:46,250 Ia mengelabui kamu juga, ya? 358 00:31:59,510 --> 00:32:01,570 Hey, Kate. 359 00:32:08,690 --> 00:32:10,850 Apa memangnya? 360 00:32:12,990 --> 00:32:14,960 Apa?/ Bantuan. 361 00:32:15,030 --> 00:32:17,400 Aku tidak mengerti yang kau bicarakan. 362 00:32:17,460 --> 00:32:21,800 Terakhir kudengar sebelum pesawat jatuh, kamu ingin sebuah bantuan. 363 00:32:32,980 --> 00:32:36,420 Kapten sudah menghidupkan tanda "Kencangkan Sabuk Pengaman". 364 00:32:36,480 --> 00:32:38,970 Mohon kembali ke tempat duduk dan kecangkan sabuk pengaman. 365 00:32:39,050 --> 00:32:41,720 Aku ingin satu bantuan./ Benarkah? 366 00:32:41,790 --> 00:32:43,780 Sebaiknya yang bagus. 367 00:33:09,980 --> 00:33:11,320 Jadi? 368 00:33:16,220 --> 00:33:19,720 Tolong pastikan kalau Ray Mullen dapat 23 ribu nya. 369 00:33:24,500 --> 00:33:28,530 Orang yang menyerahkan kamu? 370 00:33:30,640 --> 00:33:32,970 Utang dia sangat banyak. 371 00:33:33,040 --> 00:33:35,070 Kate... 372 00:33:35,140 --> 00:33:37,540 ...kamu memang penjahat yang baik. 373 00:33:43,220 --> 00:33:46,850 Kau bisa saja kabur, kalau tidak menyelamatkan dia. 374 00:33:49,360 --> 00:33:52,190 Kalau kau belum sadar, Aku sebelumnya kabur. 375 00:33:52,260 --> 00:33:54,560 Kamu tidak terlihat bebas bagiku. 376 00:33:57,200 --> 00:34:00,500 Kate, Aku akan mati, kan? 377 00:34:08,180 --> 00:34:10,670 Yeah./ Jadi... 378 00:34:10,740 --> 00:34:12,740 ...kamu akan melakukannya... 379 00:34:13,850 --> 00:34:15,010 ...atau apa? 380 00:34:24,990 --> 00:34:26,820 Yo. 381 00:34:29,930 --> 00:34:32,420 Jadi, dimanakah buronannya? 382 00:34:33,630 --> 00:34:34,970 Di tenda. 383 00:34:36,000 --> 00:34:38,030 Kau biarkan Ia masuk sendiri? 384 00:34:38,110 --> 00:34:41,510 Memangnya Ia mau apa dengan berat 60 kg dan berkeringat? 385 00:34:41,580 --> 00:34:44,270 Yeah, tapi Ia punya pistolnya. 386 00:34:44,340 --> 00:34:47,370 Apa?/ Ia kuat, Aku lihat ... 387 00:34:47,450 --> 00:34:49,250 ...di dirinya... 388 00:34:50,950 --> 00:34:52,420 Kate. 389 00:35:13,740 --> 00:35:15,800 Apa yang kau perbuat?/ Yang tak bisa kau perbuat. 390 00:35:17,010 --> 00:35:19,910 Aku mengerti asalmu yang dari dokter dan sebagainya. 391 00:35:19,980 --> 00:35:22,540 Tapi dia yang mau. Dia malah minta padaku. 392 00:35:22,620 --> 00:35:24,950 Aku juga tidak suka, sama seperti kamu... 393 00:35:26,290 --> 00:35:30,090 tapi harus dilakukan sesuatu. 394 00:35:31,660 --> 00:35:33,680 Oh, tidak mungkin. 395 00:35:35,360 --> 00:35:37,090 Hey kalian. 396 00:35:42,170 --> 00:35:43,830 Oh... 397 00:35:43,900 --> 00:35:47,170 Kau tembak di dada?/ Aku mengincar jantungnya. 398 00:35:47,240 --> 00:35:50,010 Kamu meleset./ Dia masih bernafas? 399 00:35:50,080 --> 00:35:53,710 Kau melubangi paru-parunya. Butuh berjam-jam sampai mati. 400 00:35:53,780 --> 00:35:56,150 Tadi ada... 401 00:35:56,220 --> 00:35:58,510 Pelurunya hanya satu./ Keluar. 402 00:35:59,650 --> 00:36:01,480 Keluar! 403 00:36:05,090 --> 00:36:06,290 Oh. 404 00:36:25,650 --> 00:36:27,640 Sial! 405 00:37:48,500 --> 00:37:50,230 Shh. 406 00:37:50,300 --> 00:37:52,390 Aku temukan anjing anakmu. 407 00:37:52,470 --> 00:37:54,960 Apa? Vincent? 408 00:37:55,040 --> 00:37:58,130 Aku tali anjingnya di pohon sana. 409 00:37:59,040 --> 00:38:01,300 Aku tahu Walt kehilangan ibunya. 410 00:38:01,380 --> 00:38:04,740 Kurasa kamu saja yang membawa anjingnya kembali ke putramu. 411 00:38:09,680 --> 00:38:12,310 Hey, terima kasih./ Sama-sama. 412 00:38:42,180 --> 00:38:44,010 Aku ingin memberitahumu perbuatanku. 413 00:38:47,420 --> 00:38:49,080 Alasan dia mengejarku. 414 00:38:50,960 --> 00:38:52,860 Aku tidak ingin tahu. 415 00:38:55,160 --> 00:38:57,320 Itu tak penting, Kate. 416 00:38:57,400 --> 00:38:59,420 Siapa kita sebelumnya, 417 00:38:59,500 --> 00:39:02,060 yang kita lakukan sebelum jatuhnya pesawat, 418 00:39:02,140 --> 00:39:04,160 Ini tidak terlalu... 419 00:39:09,110 --> 00:39:11,940 3 hari lalu, kita semua mati. 420 00:39:14,620 --> 00:39:17,450 Kita harusnya bisa mulai dari awal lagi. 421 00:39:29,560 --> 00:39:33,260 Baik./ Baik? 422 00:39:41,040 --> 00:39:46,980 ♪ Wash Away by Joe Purdy. ♪ 423 00:39:52,090 --> 00:39:56,680 ♪ I got troubles, Lord, but not today ♪ 424 00:39:56,760 --> 00:39:59,560 ♪ 'Cause they're gonna wash away ♪ 425 00:39:59,630 --> 00:40:02,620 ♪ They're gonna wash away ♪ 426 00:40:14,410 --> 00:40:19,070 ♪ And I have sins, Lord, but not today ♪ 427 00:40:19,150 --> 00:40:21,910 ♪ 'Cause they're gonna wash away ♪ 428 00:40:21,980 --> 00:40:25,040 ♪ They're gonna wash away ♪ 429 00:40:37,200 --> 00:40:41,460 ♪ And I have friends, Lord, but not today ♪ 430 00:40:41,540 --> 00:40:44,270 ♪ 'Cause they done washed away ♪ 431 00:40:44,340 --> 00:40:46,970 ♪ They done washed away ♪ 432 00:41:03,960 --> 00:41:09,330 ♪ Oh, I've been cryin' ♪ 433 00:41:09,400 --> 00:41:14,840 ♪ And, oh, I've been cryin' ♪ 434 00:41:14,900 --> 00:41:20,400 ♪ And, oh, no more cryin' ♪ 435 00:41:20,480 --> 00:41:22,670 ♪ And, oh ♪ 436 00:41:22,740 --> 00:41:28,200 ♪ No more cryin' here ♪ 437 00:41:38,160 --> 00:41:42,820 ♪ We get along, Lord, but not today ♪ 438 00:41:42,900 --> 00:41:46,030 ♪ 'Cause we're gonna wash away ♪ 439 00:41:46,100 --> 00:41:48,530 ♪ We're gonna wash away ♪ 440 00:42:11,660 --> 00:42:16,360 ♪ And I got troubles, Lord, but not today ♪ 441 00:42:16,430 --> 00:42:18,730 ♪ 'Cause they're gonna wash away ♪ 442 00:42:18,800 --> 00:42:23,930 ♪ This old river gonna take them away ♪ 443 00:42:42,530 --> 00:42:58,930 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny Addic7ed