1 00:00:02,000 --> 00:00:03,660 Sebelumnya di Lost: 2 00:00:10,170 --> 00:00:12,160 Menurutmu dia bakal hidup? 3 00:00:13,070 --> 00:00:15,770 Kau kenal dia?/ Dia duduk di sampingku. 4 00:00:15,840 --> 00:00:18,340 Kau pasti berpikir mereka bakal datang sekarang. 5 00:00:19,550 --> 00:00:22,540 Siapa?/ Siapa saja. 6 00:00:22,620 --> 00:00:24,020 Apakah itu seperti petak-petak? 7 00:00:24,090 --> 00:00:26,950 Tidak. Ini lebih baik daripada petak-petak. 8 00:00:27,020 --> 00:00:29,460 2 pemain. 2 pihak. 9 00:00:29,520 --> 00:00:32,720 Yang satu putih. Yang satu hitam. 10 00:00:34,100 --> 00:00:35,080 Walt... 11 00:00:37,330 --> 00:00:38,990 ...kau ingin tahu sebuah rahasia? 12 00:01:01,620 --> 00:01:03,750 Jangan percaya wanita itu. 13 00:01:03,830 --> 00:01:05,820 Ia berbahaya. 14 00:01:05,890 --> 00:01:09,960 Jangan coba bergerak./ Aku harus mencarinya. 15 00:01:10,030 --> 00:01:13,690 Aku harus membawanya kembali./ Yeah, kau terus berkata itu. 16 00:01:13,770 --> 00:01:17,300 Setiap kali kutanya siapa orangnya, kamu pingsan lagi. 17 00:01:17,370 --> 00:01:20,670 Karena demammu sangat tinggi, kurasa kamu tidak tahu... 18 00:01:20,740 --> 00:01:23,710 yang kau bicarakan./ Borgolku. 19 00:01:23,780 --> 00:01:25,800 Borgolku. 20 00:01:26,310 --> 00:01:30,010 Mana borgolku?/ Apa? 21 00:01:32,720 --> 00:01:34,850 Kantong jaketku./ Aku tidak ... 22 00:01:34,920 --> 00:01:37,520 Kantong jaket!/ Baik. 23 00:01:45,700 --> 00:01:47,960 Bahaya. 24 00:01:48,040 --> 00:01:50,270 Ia berbahaya. 25 00:02:11,660 --> 00:02:14,420 Sebentar lagi gelap./ Percepat langkahnya. 26 00:02:14,500 --> 00:02:16,120 Kampungan./ Bisa lebih keras? 27 00:02:16,200 --> 00:02:17,720 Kita sebaiknya berkemah. 28 00:02:17,800 --> 00:02:19,930 Di sini?/ Iya, di sini. 29 00:02:20,000 --> 00:02:22,400 Aku tidak berhenti. Selamat masak di luar. 30 00:02:22,470 --> 00:02:25,930 Bagus. Jalan di hutan saat gelap./ Takut pohonnya menangkap kita? 31 00:02:26,010 --> 00:02:29,000 Tidak. Yang mematahkan pohonnya yang bakal menangkapmu. 32 00:02:29,080 --> 00:02:31,840 Kau begitu khawatir, bagaimana kalau kembalikan isi pelurunya? 33 00:02:31,910 --> 00:02:33,350 Masukkan pistolnya ke celanamu. 34 00:02:33,410 --> 00:02:36,910 Sayid benar. Teruslah jalan, kamu takkan sampai ke pantai. 35 00:02:36,990 --> 00:02:38,890 Yeah, kenapa itu? 36 00:02:41,960 --> 00:02:43,450 Percayalah padaku. 37 00:02:44,230 --> 00:02:45,780 Ini Australia. 38 00:02:46,900 --> 00:02:49,190 Ini kita./ Tongkat bagus. 39 00:02:49,260 --> 00:02:51,600 2 hari lalu, kita lepas landas dari Sydney. 40 00:02:51,670 --> 00:02:53,660 Kita terbang lewat rute timur laut... 41 00:02:53,740 --> 00:02:56,530 ...seperti penerbangan komersial lain yang menuju ke Los Angeles. 42 00:02:56,600 --> 00:02:59,510 Pilot bilang dia kehilangan komunikasi dengan sumbernya? 43 00:02:59,570 --> 00:03:02,570 Yeah, 6 jam. Dia berbalik dan menuju Fiji. 44 00:03:02,640 --> 00:03:04,110 Jadi kita berubah jalur. 45 00:03:04,180 --> 00:03:07,210 Sayangnya, tak ada yang tahu kita berubah jalur. 46 00:03:07,280 --> 00:03:09,720 Lalu ada pergolakan. 47 00:03:10,620 --> 00:03:11,740 Kita tahu sisa ceritanya. 48 00:03:13,220 --> 00:03:16,380 Pilot bilang kita lebih dari 1,000 mil dari jalur sebenarnya. 49 00:03:17,860 --> 00:03:19,380 Mereka akan menemukan kita. 50 00:03:19,460 --> 00:03:23,060 Mereka punya satelit yang bisa ambil gambar plat lisensi kita. 51 00:03:23,130 --> 00:03:25,570 Kalau kita semua memakai plat lisensi. 52 00:03:26,600 --> 00:03:30,160 Lihatlah pesimismu./ Fotografi dasar, incar dan foto. 53 00:03:30,240 --> 00:03:33,400 Satelit bisa foto, tapi mereka harus tahu tempat kita. 54 00:03:33,510 --> 00:03:36,840 Oh. Sial. 55 00:03:36,910 --> 00:03:39,900 Baik, sungguh bagus pertunjukan bonekanya. Fantastik. 56 00:03:39,980 --> 00:03:42,850 Jadi kita berada di tempat antah berantah. 57 00:03:42,920 --> 00:03:44,910 Bagaimana kalau kita bicarakan hal lain? 58 00:03:46,720 --> 00:03:49,250 Transmisi yang didapat Abdul lewat radionya. 59 00:03:49,320 --> 00:03:52,190 Wanita Perancis yang bilang, "Mereka semua mati." 60 00:03:52,260 --> 00:03:55,530 Transmisinya berputar selama... berapa lama, Freckles (bintik-bintik)? 61 00:03:56,730 --> 00:04:00,220 16 tahun./ Benar. 62 00:04:00,300 --> 00:04:02,270 Ayo bicarakan itu. 63 00:04:06,310 --> 00:04:08,500 Kita harus bilang ke yang lain saat kita kembali. 64 00:04:08,580 --> 00:04:11,510 Bilang ke mereka yang apa?/ Yang kita dengar. 65 00:04:11,580 --> 00:04:14,780 Aku bukan penerjemah bodoh./ Jangan ada seorang pun yang bilang. 66 00:04:16,080 --> 00:04:21,720 Menyampaikan yang kita dengar tanpa mengerti penuh bisa menyebabkan panik. 67 00:04:21,790 --> 00:04:25,050 Kalau kita bilang yang kita tahu, 68 00:04:25,130 --> 00:04:27,190 kita bisa menghancurkan harapan mereka. 69 00:04:28,200 --> 00:04:31,930 Dan harapan sangatlah berbahaya kalau hilang. 70 00:04:33,640 --> 00:04:35,330 Jadi kita bohong? 71 00:04:41,480 --> 00:04:44,210 Apa itu dinosaurus?/ Bukan dinosaurus. 72 00:04:44,280 --> 00:04:47,410 Kau bilang tidak melihatnya./ Memang tidak. 73 00:04:48,750 --> 00:04:50,740 Bagaimana kau tahu itu bukan dinosaurus? 74 00:04:50,820 --> 00:04:52,720 Karena dinosaurus sudah punah. 75 00:04:53,520 --> 00:04:55,110 Oh. 76 00:04:55,190 --> 00:04:56,590 Yeah. 77 00:05:00,500 --> 00:05:03,330 Jadi, dia kenapa? Dia terlihat... 78 00:05:04,270 --> 00:05:06,170 sekarat./ Dia takkan mati. 79 00:05:06,230 --> 00:05:08,290 Dia jadi kuning./ Lukanya kena infeksi. 80 00:05:08,370 --> 00:05:11,630 Tapi antibiotiknya nanti melawan./ Bagaimana kalau tidak? 81 00:05:13,140 --> 00:05:15,580 Tubuhnya akan mati... 82 00:05:15,640 --> 00:05:17,130 ...sedikit demi sedikit. 83 00:05:17,210 --> 00:05:20,010 Perutnya jadi kaku, lalu... 84 00:05:24,590 --> 00:05:27,110 Dia terlihat kesakitan. 85 00:05:27,190 --> 00:05:28,680 Yeah. 86 00:05:32,530 --> 00:05:33,860 Apa ini? 87 00:05:36,260 --> 00:05:38,560 Uh...Bung? 88 00:05:39,800 --> 00:05:41,290 Uh... 89 00:05:44,710 --> 00:05:47,370 Menurutmu apa perbuatannya? / Bukan urusanku. 90 00:05:47,440 --> 00:05:50,040 Ia terlihat sangat seram./ Hurley. 91 00:05:59,040 --> 00:06:08,920 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny Addic7ed 92 00:06:30,920 --> 00:06:32,510 Sedang apa kamu? 93 00:06:33,650 --> 00:06:37,090 Aku sedang menjaga. Kau tahu kabar tentang di luar sana. 94 00:06:37,160 --> 00:06:41,520 Kau mengambil pistolku, nak? / Dia tidak suka pistol. Dia sukanya berbaris. 95 00:06:41,600 --> 00:06:43,390 Bukan aku./ Kembalikan pistolnya. 96 00:06:43,460 --> 00:06:46,090 Aljazeera akan melindungi kita./ Aljazeera adalah network. 97 00:06:46,170 --> 00:06:49,260 Aku yang simpan pistolnya./ Kita berikan saja ke dia. 98 00:06:54,910 --> 00:06:58,240 Yeah, Kate saja yang pegang./ Aku setuju. 99 00:07:01,980 --> 00:07:02,970 Jadi? 100 00:07:21,370 --> 00:07:24,130 Selamat pagi./ Pagi. 101 00:07:24,210 --> 00:07:28,340 Kau tidur di kandang dombaku./ Maaf. 102 00:07:33,650 --> 00:07:35,640 Bagaimana kamu bisa sampai di sini? / Aku berjalan. 103 00:07:35,720 --> 00:07:37,010 Kamu berjalan?/ Yeah. 104 00:07:37,080 --> 00:07:39,580 Darimana?/ Kota. 105 00:07:39,650 --> 00:07:43,110 Kota terdekat adalah 15 Km. / Mungkin itulah kenapa aku kecapekan. 106 00:07:43,190 --> 00:07:44,620 Siapa namamu? 107 00:07:46,130 --> 00:07:49,290 Annie./ Kamu lapar, Annie? 108 00:07:53,730 --> 00:07:58,400 Jadi, mau memberitahuku alasanmu menyusup ke propertiku? 109 00:07:58,470 --> 00:08:00,460 Aku kehabisan uang. 110 00:08:01,740 --> 00:08:03,730 Kau orang Amerika? 111 00:08:03,810 --> 00:08:07,870 Kanadia. Aku lulus kuliah dan merasa ingin melihat dunia. 112 00:08:07,950 --> 00:08:10,980 Australia adalah daftar teratasku. Jadi Aku terbang ke Melbourne. 113 00:08:11,050 --> 00:08:14,720 tapi Aku tak punya kenalan di sini. Jadi Aku jalan-jalan dulu. 114 00:08:14,790 --> 00:08:17,950 Melbourne jaraknya ratusan mil dari sini. 115 00:08:18,030 --> 00:08:19,360 Aku suka berjalan. 116 00:08:19,430 --> 00:08:21,920 Dan kau memilih berakhir di peternakanku? 117 00:08:22,860 --> 00:08:24,390 Aku juga suka peternakan. 118 00:08:31,010 --> 00:08:33,440 Kau tahu cara bekerja di sini? 119 00:08:34,510 --> 00:08:35,840 Yeah. 120 00:08:40,350 --> 00:08:42,680 Istriku meninggal 8 bulan lalu. Hari Rabu. 121 00:08:44,420 --> 00:08:47,440 Istriku meninggalkan banyak pekerjaan. Dan banyak hutang. 122 00:08:48,790 --> 00:08:50,980 Kalau kau bantu dengan 1 pekerjaan, 123 00:08:51,060 --> 00:08:53,190 Nanti kuberi gaji setimpal dan tempat tinggal. 124 00:08:56,660 --> 00:08:57,820 Setuju. 125 00:08:57,900 --> 00:08:59,730 Uh... 126 00:09:01,400 --> 00:09:03,340 Aku kidal. 127 00:09:06,070 --> 00:09:08,230 Bung. Bung! 128 00:09:10,110 --> 00:09:12,410 Hey bung, Mereka kembali. 129 00:09:14,080 --> 00:09:16,950 Dan kalian tahu, Kami mendaki gunung... 130 00:09:17,020 --> 00:09:20,040 untuk mencoba membantu regu rescue menemukan lokasi kita. 131 00:09:21,760 --> 00:09:23,920 Transceivernya gagal menangkap sinyal. 132 00:09:23,990 --> 00:09:28,990 Kami tak bisa mengirim sinyal bantuan. Tapi kami tidak menyerah. 133 00:09:29,060 --> 00:09:32,860 Kalau kita kumpulkan alat elektronik, HP kalian, laptop, 134 00:09:32,930 --> 00:09:35,870 Aku bisa menambah sinyal dan kita bisa coba lagi. 135 00:09:35,940 --> 00:09:38,430 Tapi itu membutuhkan waktu, jadi untuk sekarang, 136 00:09:38,510 --> 00:09:41,240 kita sebaiknya mulai merasionalkan makanan sisanya. 137 00:09:41,310 --> 00:09:45,140 Kalau hujan, kita pasang terpal untuk mengumpulkan air. 138 00:09:45,210 --> 00:09:48,410 Aku ingin 3 grup berbeda terorganisasi. 139 00:09:48,480 --> 00:09:51,780 Tiap grup punya 1 pemimpin. Satu grup untuk air. 140 00:09:51,850 --> 00:09:55,620 Aku pimpin itu. Siapa yang akan mengorganisasi elektronik? Kamu? 141 00:09:55,690 --> 00:09:57,350 Merasionalkan makanan? 142 00:09:57,430 --> 00:09:59,690 Baik. 143 00:09:59,760 --> 00:10:04,360 Grup ketiga harus peduli dengan susunannya sendiri... 144 00:10:04,430 --> 00:10:06,590 Hi./ Hey. 145 00:10:10,370 --> 00:10:11,770 Aku... 146 00:10:13,040 --> 00:10:15,170 Aku ingin bilang sesuatu. 147 00:10:16,180 --> 00:10:18,580 Baik. Tentu. 148 00:10:23,050 --> 00:10:29,450 Kami tak bisa mengirim sinyal karena ada sinyal lain yang menghalangi. 149 00:10:31,460 --> 00:10:35,020 Kami dengar sinyal lainnya. 150 00:10:36,730 --> 00:10:39,000 Berupa panggilan darurat dari wanita Perancis. 151 00:10:39,830 --> 00:10:45,030 Ia bilang kalau yang lainnya mati. Katanya sesuatu membunuh mereka semua. 152 00:10:45,110 --> 00:10:47,200 Ia sendirian di pulau. 153 00:10:48,980 --> 00:10:52,140 Sinyalnya sudah dimainkan selama 16 tahun, Jack. 154 00:11:01,190 --> 00:11:03,320 Aku hanya ingin bilang padamu. 155 00:11:10,030 --> 00:11:11,360 Ada lagi? 156 00:11:19,710 --> 00:11:22,540 Bagaimana kabar pria yang ada pecahannya? 157 00:11:25,750 --> 00:11:29,310 Perkembangan dia sedikit./ Apa dia bangun? 158 00:11:30,350 --> 00:11:32,720 Hanya beberapa detik selama operasi. 159 00:11:34,020 --> 00:11:35,490 Dia bilang sesuatu? 160 00:11:39,260 --> 00:11:40,420 Tidak. 161 00:11:55,310 --> 00:11:57,300 Jadi, apa yang Ia bilang? 162 00:11:58,380 --> 00:12:00,370 Ia tidak bilang apa-apa. 163 00:12:01,420 --> 00:12:03,580 Tapi katanya kamu mengenalnya. 164 00:12:05,390 --> 00:12:09,210 Aku tidak tahu apa-apa. / Kamu tahu Ia difotonya polisi. 165 00:12:09,290 --> 00:12:14,990 Dan kita temukan borgolnya. Pria itu terus bilang "Ia berbahaya", lagi dan lagi. 166 00:12:15,060 --> 00:12:18,430 Itu bukan urusanku. Bukan masalahku. 167 00:12:23,370 --> 00:12:25,360 Yeah, kamu benar. 168 00:12:25,440 --> 00:12:28,670 Kita biarkan Johnny Fever mengurusnya saat dia sembuh. 169 00:12:28,740 --> 00:12:32,110 Dia takkan sembuh kalau antibiotiknya kurang kuat. 170 00:12:32,180 --> 00:12:35,910 Benda dari bagasi.../ Untuk infeksi telinga dan jamur kaki. 171 00:12:35,980 --> 00:12:37,610 Kita sudah cari di semuanya. 172 00:12:37,690 --> 00:12:41,140 Bagaimana dengan bagasi di kompartemen atas? 173 00:12:41,220 --> 00:12:43,950 Itu di dalam pesawat./ Yeah? 174 00:12:45,090 --> 00:12:47,930 Tapi banyak mayat di situ, 175 00:12:48,000 --> 00:12:51,060 dan mereka semua...mati. 176 00:12:54,470 --> 00:12:58,300 Akan kuurus. Tolong awasi.../ Bagus. Yeah. Aku mau. 177 00:13:37,280 --> 00:13:38,580 Boo. 178 00:13:41,150 --> 00:13:44,280 Sedang apa kamu di sini?/ Trick or Treat. Sama seperti kamu. 179 00:13:44,350 --> 00:13:45,750 Kamu lagi menjarah. 180 00:13:45,820 --> 00:13:48,580 Ah, kamu bilang "kentang..." 181 00:13:48,660 --> 00:13:53,590 Apa isi tas itu?/ Minuman, rokok, majalah Playboy. 182 00:13:53,660 --> 00:13:56,460 Kalau tasmu?/ Obat. 183 00:13:56,530 --> 00:13:59,520 Tinggal menjumlahkan, kan? 184 00:13:59,600 --> 00:14:02,690 Kau juga lakukan ini di tempat asalmu? Mencuri dari orang mati? 185 00:14:02,770 --> 00:14:05,760 Kakak, kau harus bangun dan mencium bau kotoran di sini. 186 00:14:05,840 --> 00:14:08,170 Rescue tidak datang. 187 00:14:09,340 --> 00:14:11,680 Kamu hanya menyiakan waktumu, 188 00:14:11,750 --> 00:14:14,540 menyelamatkan orang yang terakhir kali kulihat, 189 00:14:14,620 --> 00:14:18,810 tertancap potongan metal sebesar kepalaku di perutnya. 190 00:14:20,090 --> 00:14:22,020 Sini kutanyakan sesuatu padamu. 191 00:14:22,090 --> 00:14:24,650 Berapa pil yang akan kau gunakan untuk menyembuhkan dia? 192 00:14:24,730 --> 00:14:26,780 Sebanyak yang diperlukan./ Yeah? 193 00:14:26,860 --> 00:14:28,850 Berapa yang kamu punya? 194 00:14:34,840 --> 00:14:37,800 Kamu tidak melihat gambaran besarnya, dok. 195 00:14:37,870 --> 00:14:39,860 Kamu masih ikut di peradaban. 196 00:14:39,940 --> 00:14:42,700 Yeah? Kaupikir kamu dimana? 197 00:14:42,780 --> 00:14:44,680 Aku? 198 00:14:44,750 --> 00:14:46,740 Aku di alam liar. 199 00:14:59,930 --> 00:15:04,020 Whoa. Whoa. Hey, Aku saja. 200 00:15:05,100 --> 00:15:07,070 Terima kasih. 201 00:15:07,130 --> 00:15:09,190 Aku saja. Yeah. 202 00:15:12,470 --> 00:15:14,200 Lihatlah sisi terangnya. 203 00:15:14,280 --> 00:15:16,970 Siapapun pemilik ini, mungkin lebih baik pergi. 204 00:15:17,040 --> 00:15:18,600 Aku saja. 205 00:15:19,300 --> 00:15:22,250 Sepertinya kutemukan tasmu. 206 00:15:22,350 --> 00:15:25,050 Benarkah? Sini kulihat. 207 00:15:26,050 --> 00:15:27,750 Ini bukan tasku. 208 00:15:27,750 --> 00:15:30,150 Berarti Aku cari lagi. 209 00:15:30,250 --> 00:15:32,050 Kesinilah. 210 00:15:35,350 --> 00:15:40,650 Kau tak lihat dirimu sendiri? Pakaianmu. Kamu kotor. 211 00:15:40,750 --> 00:15:42,950 Bersihkan dirimu. 212 00:15:49,850 --> 00:15:52,550 Aku mencintaimu. 213 00:15:55,550 --> 00:15:58,280 Bagaimana bayinya?/ Menurutku baik saja. 214 00:15:58,350 --> 00:16:00,180 Bagus. 215 00:16:01,120 --> 00:16:03,060 Jadi kamu... 216 00:16:03,120 --> 00:16:05,320 Suamimu naik pesawat juga? 217 00:16:05,390 --> 00:16:07,360 Oh, tidak. Aku tidak menikah. 218 00:16:09,700 --> 00:16:10,690 Oh. 219 00:16:10,760 --> 00:16:12,560 Aku tahu. Betapa modernnya aku. 220 00:16:13,300 --> 00:16:16,000 Siapa yang butuh pria, ya kan? 221 00:16:16,070 --> 00:16:17,590 Mereka tak berguna. 222 00:16:21,340 --> 00:16:25,070 Jadi pendakian kalian ke gunung ternyata sia-sia,ya? 223 00:16:30,150 --> 00:16:31,450 Hey. Maaf. 224 00:16:32,550 --> 00:16:34,850 Aku hanya ingin ambil air. 225 00:16:34,920 --> 00:16:37,120 Kita belum bertemu. Aku Kate. 226 00:16:39,160 --> 00:16:41,150 Hi, Kate./ Hi. 227 00:16:44,330 --> 00:16:45,660 Hurley. 228 00:16:47,100 --> 00:16:49,590 Aku lagi mencari Jack. Kukira dia ada di sana. 229 00:16:49,670 --> 00:16:53,970 Yeah, tidak. Dia pergi mengambil obat. Di sebelah sana. 230 00:16:58,210 --> 00:17:00,540 Di dalam badan pesawat?/ Apa? 231 00:17:00,610 --> 00:17:05,380 Yeah. Di dalam... uh, uh, uh... 232 00:17:05,450 --> 00:17:08,110 Aku harus ambil air itu. 233 00:18:00,440 --> 00:18:04,830 Bank pasti memberimu pemanggang roti kalau kau tabung di rekening. 234 00:18:04,910 --> 00:18:09,370 Buat apa aku butuh pemanggang roti? / Kau sembunyikan gajimu di kaleng timah. 235 00:18:09,450 --> 00:18:12,910 Maksudku, Aku juga mau menyimpannya untukmu. 236 00:18:12,990 --> 00:18:15,280 Aku susah percaya orang. 237 00:18:20,090 --> 00:18:23,090 Kau tak ingin berpisah?/ Aku sudah tulis pesan. 238 00:18:27,600 --> 00:18:29,760 Kamu di sini hampir 3 bulan, 239 00:18:29,840 --> 00:18:34,200 dan setiap kali kutanyakan tentang dirimu, tatapan matamu jadi seperti itu. 240 00:18:34,270 --> 00:18:35,970 Yeah, yang itu. 241 00:18:37,210 --> 00:18:39,370 Jadi, Aku takkan ikut campur. 242 00:18:39,450 --> 00:18:42,970 Menurutku mungkin kamu lari dari hubungan buruk. 243 00:18:43,050 --> 00:18:47,380 Mungkin kau lari. Aku tahu kau bakal pergi dari sini. 244 00:18:47,450 --> 00:18:50,480 Tapi yang kuharapkan bukan di tengah malam. 245 00:18:52,990 --> 00:18:55,330 Maafkan aku./ Yeah. 246 00:18:56,660 --> 00:18:58,930 Maafkan aku juga. 247 00:19:03,700 --> 00:19:06,610 Annie, tinggal lah satu malam lagi. 248 00:19:06,670 --> 00:19:11,010 Besok pagi kuantar ke stasiun kereta. Aku janji. 249 00:19:16,780 --> 00:19:19,080 Baik./ Bagus. 250 00:19:20,090 --> 00:19:22,080 Aku mengerti. 251 00:19:22,160 --> 00:19:24,450 Setiap orang pantas memulai awal baru. 252 00:19:48,180 --> 00:19:51,710 Sial. Lepaskan! 253 00:19:51,790 --> 00:19:53,550 Tidak! 254 00:19:56,890 --> 00:19:59,290 Ayo bernafas! 255 00:19:59,360 --> 00:20:01,990 Ayo. Lihat aku! 256 00:20:06,800 --> 00:20:08,730 Apa yang kau perbuat? 257 00:20:08,870 --> 00:20:12,130 Aku hanya memeriksa apa dia... 258 00:20:12,210 --> 00:20:15,040 Dia menarikku. 259 00:20:19,610 --> 00:20:22,670 Apa dia...baikan sekarang? 260 00:20:22,750 --> 00:20:25,310 Tubuhnya tidak merespon antibiotik, 261 00:20:25,390 --> 00:20:28,290 ada pendarahan dalam, dan demamnya mencapai 104... 262 00:20:29,790 --> 00:20:31,690 ...dan perutnya kaku. 263 00:20:41,770 --> 00:20:43,100 Dia butuh air. 264 00:20:48,110 --> 00:20:50,100 Jadi, apa tindakanmu selanjutnya? 265 00:20:50,180 --> 00:20:51,840 Pada apa?/ Pada dia. 266 00:20:51,910 --> 00:20:54,900 Sudah kubilang, dia butuh air./ Apa dia nanti menderita? 267 00:20:56,450 --> 00:20:59,540 Apa?/ Apa akan cepat? 268 00:20:59,620 --> 00:21:01,520 Tidak, ini takkan cepat. 269 00:21:01,590 --> 00:21:04,460 2-3, mungkin 4 hari./ Dia bakal merasakannya? 270 00:21:04,520 --> 00:21:06,790 Yeah, dia akan merasakannya. 271 00:21:06,860 --> 00:21:09,620 Kau tak bisa menghentikan penderitaannya? 272 00:21:15,700 --> 00:21:18,070 Aku lihat kamu di foto polisi, Kate. 273 00:21:18,740 --> 00:21:21,610 Aku bukan pembunuh. 274 00:21:33,190 --> 00:21:36,750 ♪ Leavin' On Your Mind ♪ 275 00:21:40,160 --> 00:21:42,320 Mereka mendengarkan Patsy Cline di Kanada? 276 00:21:42,400 --> 00:21:44,760 Mereka mendengarkan Patsy Cline dimanapun. 277 00:21:48,570 --> 00:21:50,900 Kau lapar?/ Nanti makan di kereta. 278 00:21:50,970 --> 00:21:52,600 Kau yakin? 279 00:21:52,670 --> 00:21:55,370 Ada tempat di sini yang burgernya enak. 280 00:22:00,910 --> 00:22:03,640 Kamu lihat apa, Ray?/ Apa? 281 00:22:03,720 --> 00:22:05,950 Tidak juga. Hanya... 282 00:22:16,530 --> 00:22:18,160 Sejak kapan kamu tahu? 283 00:22:19,900 --> 00:22:22,230 Beberapa hari lalu. 284 00:22:22,300 --> 00:22:24,860 Aku lihat fotomu di kantor polisi. 285 00:22:24,940 --> 00:22:27,100 Sepertinya mereka tahu kamu di benua selatan ini. 286 00:22:29,040 --> 00:22:30,200 Kenapa? 287 00:22:30,280 --> 00:22:34,010 Hadiahnya $ 23, 000. 288 00:22:34,080 --> 00:22:37,410 Sudah kubilang saat kita bertemu, Hutangku sangat banyak. 289 00:22:38,390 --> 00:22:42,190 Menurutku ini juga keputusan berat, Annie. 290 00:22:42,260 --> 00:22:44,660 Namaku bukan Annie. 291 00:23:14,220 --> 00:23:17,520 Kamu bergaul dengan siapa itu?/ Yang mana? 292 00:23:17,590 --> 00:23:20,920 Yang kepalanya botak./ Oh, Tn. Locke? 293 00:23:20,990 --> 00:23:22,790 Tn. Locke. 294 00:23:23,800 --> 00:23:26,730 Tn. Locke punya anak?/ Dia tidak bilang. 295 00:23:26,800 --> 00:23:29,770 Yeah, apa yang dia bilang?/ Aku tidak tahu. 296 00:23:29,840 --> 00:23:32,740 Apa maksudmu kamu tidak tahu? Apa yang dia bilang? 297 00:23:32,810 --> 00:23:34,470 Semacam rahasia. 298 00:23:36,010 --> 00:23:38,100 Dia bilang supaya tidak memberitahuku? 299 00:23:38,180 --> 00:23:40,670 Tidak./ Lalu apa rahasianya? 300 00:23:44,220 --> 00:23:47,410 Tn. Locke bilang, keajaiban terjadi pada dia. 301 00:23:50,420 --> 00:23:52,860 Yeah, keajaiban terjadi pada kita semua, Walt. 302 00:23:52,930 --> 00:23:54,760 Kita selamat dari tabrakan pesawat. 303 00:23:56,830 --> 00:23:59,990 Kamu jangan bergaul dengan dia./ Kenapa? Dia temanku. 304 00:24:01,970 --> 00:24:04,400 Hey, Aku temanmu juga. 305 00:24:04,470 --> 00:24:06,840 Kalau kau temanku, Kau pasti menemukan Vincent. 306 00:24:08,240 --> 00:24:10,230 Walt... 307 00:24:11,710 --> 00:24:14,870 Dengar, Aku belum menyerah mencari anjingmu. 308 00:24:14,950 --> 00:24:17,280 Akan kulakukan segalanya untuk mencari anjingmu. 309 00:24:17,350 --> 00:24:19,910 Tak mungkin. Kamu tidak peduli./ Yeah, Akan kucari. 310 00:24:19,990 --> 00:24:22,960 Akan kucari anjingmu setelah hujannya berhenti. 311 00:24:23,020 --> 00:24:25,960 Dengar, Aku akan bawa anjingmu kembali. 312 00:24:34,030 --> 00:24:37,530 Yeah. "Setelah hujannya berhenti." 313 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 Bagus. 314 00:24:42,040 --> 00:24:44,740 Aku akan menemukan anjingmu. 315 00:24:44,810 --> 00:24:49,440 Yeah, Aku akan berjalan melewati hutan itu. 316 00:24:49,520 --> 00:24:52,820 Mencari... 317 00:24:56,890 --> 00:24:58,360 Vincent? 318 00:25:06,900 --> 00:25:11,160 Vincent. Itu kamu, kawan? 319 00:25:35,930 --> 00:25:37,590 Oh. 320 00:25:38,470 --> 00:25:41,960 Ada yang...mengejarku, jadi, uh... 321 00:25:44,200 --> 00:25:46,800 Yeah, Aku tidak dengar sekarang. 322 00:25:46,870 --> 00:25:49,030 Tapi kamu sebaiknya... 323 00:25:51,750 --> 00:25:54,240 ...berbalik... arah. 324 00:25:56,320 --> 00:25:58,650 Uh... 325 00:25:58,720 --> 00:26:01,020 Aku tidak lihat apa-apa. 326 00:26:03,790 --> 00:26:06,550 Kalau kau khawatir, 327 00:26:06,630 --> 00:26:09,360 Aku tidak lihat apa-apa. 328 00:26:32,820 --> 00:26:34,810 Kamu lagi buat apa? 329 00:26:38,430 --> 00:26:40,360 Sebuah peluit. 330 00:26:42,800 --> 00:26:46,630 Aku dulu memakai suling adat pada suatu sesi rekaman. 331 00:26:49,000 --> 00:26:51,130 Aku anggota band. 332 00:27:01,580 --> 00:27:03,980 Andai dia sudah mati saja. 333 00:27:04,050 --> 00:27:06,040 Sungguh manusiawi, Shannon. 334 00:27:08,460 --> 00:27:10,790 Ada yang bisa kubantu? 335 00:27:12,360 --> 00:27:14,990 Tidak, terima kasih. 336 00:27:16,330 --> 00:27:20,990 Yang lain makin bingung. Mereka ingin tahu yang terjadi di dalam tenda. 337 00:27:21,070 --> 00:27:23,160 Aku mencoba menyelamatkan nyawanya. 338 00:27:24,170 --> 00:27:26,760 Rumornya, kamu tidak bisa. 339 00:27:55,240 --> 00:27:57,030 Butuh api? 340 00:28:06,380 --> 00:28:08,440 Aku datang untuk berterima kasih. 341 00:28:11,250 --> 00:28:14,380 Kau mau tanya buat apa?/ Buat apa? 342 00:28:16,290 --> 00:28:19,120 Karena mengambil pistolnya dariku./ Aku tidak mengambilnya. 343 00:28:19,190 --> 00:28:22,030 Masih lengket pada kainmu, kan? 344 00:28:26,200 --> 00:28:29,690 Tentu tak ingin memegang pistolnya sekarang. 345 00:28:31,970 --> 00:28:35,700 Semua orang di sana kasihan mendengarnya menjerit semalaman. 346 00:28:35,780 --> 00:28:38,040 Aku tahu harus berbuat apa. 347 00:28:38,110 --> 00:28:42,240 Hanya satu yang bisa... yaitu yang pakai pistol. 348 00:28:43,620 --> 00:28:47,750 Jangan seolah terkejut. Kudengar kamu bilang hal sama ke dia. 349 00:28:49,990 --> 00:28:52,920 Hanya ada 1 peluru tersisa. 350 00:28:52,990 --> 00:28:54,980 Jangan terlalu puitis. 351 00:29:15,750 --> 00:29:18,740 Dengar.../ Tidak, kamulah yang diam. 352 00:29:18,820 --> 00:29:21,310 Dengar, apapun yang Ia lakukan, 353 00:29:21,390 --> 00:29:23,480 apapun perasaanmu kepadanya, 354 00:29:23,560 --> 00:29:26,580 pokoknya jangan percaya perkataannya. 355 00:29:26,660 --> 00:29:30,790 Ia akan lakukan apa saja untuk kabur. 356 00:29:33,130 --> 00:29:35,290 Apa perbuatannya?/ Aku ingin bicara dengannya. 357 00:29:35,370 --> 00:29:39,430 Tolong bilang perbuatannya./ Aku ingin bicara berdua dengannya. 358 00:29:45,310 --> 00:29:47,250 Ia mengelabui kamu juga, ya? 359 00:32:00,510 --> 00:32:02,570 Hey, Kate. 360 00:32:09,690 --> 00:32:11,850 Apa memangnya? 361 00:32:13,990 --> 00:32:15,960 Apa?/ Bantuan. 362 00:32:16,030 --> 00:32:18,400 Aku tidak mengerti yang kau bicarakan. 363 00:32:18,460 --> 00:32:22,800 Terakhir kudengar sebelum pesawat jatuh, kamu ingin sebuah bantuan. 364 00:32:33,980 --> 00:32:37,420 Kapten sudah menghidupkan tanda "Kencangkan Sabuk Pengaman". 365 00:32:37,480 --> 00:32:39,970 Mohon kembali ke tempat duduk dan kecangkan sabuk pengaman. 366 00:32:40,050 --> 00:32:42,720 Aku ingin satu bantuan./ Benarkah? 367 00:32:42,790 --> 00:32:44,780 Sebaiknya yang bagus. 368 00:33:10,980 --> 00:33:12,320 Jadi? 369 00:33:17,220 --> 00:33:20,720 Tolong pastikan kalau Ray Mullen dapat 23 ribu nya. 370 00:33:25,500 --> 00:33:29,530 Orang yang menyerahkan kamu? 371 00:33:31,640 --> 00:33:33,970 Utang dia sangat banyak. 372 00:33:34,040 --> 00:33:36,070 Kate... 373 00:33:36,140 --> 00:33:38,540 ...kamu memang penjahat yang baik. 374 00:33:44,220 --> 00:33:47,850 Kau bisa saja kabur, kalau tidak menyelamatkan dia. 375 00:33:50,360 --> 00:33:53,190 Kalau kau belum sadar, Aku sebelumnya kabur. 376 00:33:53,260 --> 00:33:55,560 Kamu tidak terlihat bebas bagiku. 377 00:33:58,200 --> 00:34:01,500 Kate, Aku akan mati, kan? 378 00:34:09,180 --> 00:34:11,670 Yeah./ Jadi... 379 00:34:11,740 --> 00:34:13,740 ...kamu akan melakukannya... 380 00:34:14,850 --> 00:34:16,010 ...atau apa? 381 00:34:25,990 --> 00:34:27,820 Yo. 382 00:34:30,930 --> 00:34:33,420 Jadi, dimanakah buronannya? 383 00:34:34,630 --> 00:34:35,970 Di tenda. 384 00:34:37,000 --> 00:34:39,030 Kau biarkan Ia masuk sendiri? 385 00:34:39,110 --> 00:34:42,510 Memangnya Ia mau apa dengan berat 60 kg dan berkeringat? 386 00:34:42,580 --> 00:34:45,270 Yeah, tapi Ia punya pistolnya. 387 00:34:45,340 --> 00:34:48,370 Apa?/ Ia kuat, Aku lihat ... 388 00:34:48,450 --> 00:34:50,250 ...di dirinya... 389 00:34:51,950 --> 00:34:53,420 Kate. 390 00:35:14,740 --> 00:35:16,800 Apa yang kau perbuat?/ Yang tak bisa kau perbuat. 391 00:35:18,010 --> 00:35:20,910 Aku mengerti asalmu yang dari dokter dan sebagainya. 392 00:35:20,980 --> 00:35:23,540 Tapi dia yang mau. Dia malah minta padaku. 393 00:35:23,620 --> 00:35:25,950 Aku juga tidak suka, sama seperti kamu... 394 00:35:27,290 --> 00:35:31,090 tapi harus dilakukan sesuatu. 395 00:35:32,660 --> 00:35:34,680 Oh, tidak mungkin. 396 00:35:36,360 --> 00:35:38,090 Hey kalian. 397 00:35:43,170 --> 00:35:44,830 Oh... 398 00:35:44,900 --> 00:35:48,170 Kau tembak di dada?/ Aku mengincar jantungnya. 399 00:35:48,240 --> 00:35:51,010 Kamu meleset./ Dia masih bernafas? 400 00:35:51,080 --> 00:35:54,710 Kau melubangi paru-parunya. Butuh berjam-jam sampai mati. 401 00:35:54,780 --> 00:35:57,150 Tadi ada... 402 00:35:57,220 --> 00:35:59,510 Pelurunya hanya satu./ Keluar. 403 00:36:00,650 --> 00:36:02,480 Keluar! 404 00:36:06,090 --> 00:36:07,290 Oh. 405 00:36:26,650 --> 00:36:28,640 Sial! 406 00:37:50,500 --> 00:37:52,230 Shh. 407 00:37:52,300 --> 00:37:54,390 Aku temukan anjing anakmu. 408 00:37:54,470 --> 00:37:56,960 Apa? Vincent? 409 00:37:57,040 --> 00:38:00,130 Aku tali anjingnya di pohon sana. 410 00:38:01,040 --> 00:38:03,300 Aku tahu Walt kehilangan ibunya. 411 00:38:03,380 --> 00:38:06,740 Kurasa kamu saja yang membawa anjingnya kembali ke putramu. 412 00:38:11,680 --> 00:38:14,310 Hey, terima kasih./ Sama-sama. 413 00:38:44,180 --> 00:38:46,010 Aku ingin memberitahumu perbuatanku. 414 00:38:49,420 --> 00:38:51,080 Alasan dia mengejarku. 415 00:38:52,960 --> 00:38:54,860 Aku tidak ingin tahu. 416 00:38:57,160 --> 00:38:59,320 Itu tak penting, Kate. 417 00:38:59,400 --> 00:39:01,420 Siapa kita sebelumnya, 418 00:39:01,500 --> 00:39:04,060 yang kita lakukan sebelum jatuhnya pesawat, 419 00:39:04,140 --> 00:39:06,160 Ini tidak terlalu... 420 00:39:11,110 --> 00:39:13,940 3 hari lalu, kita semua mati. 421 00:39:16,620 --> 00:39:19,450 Kita harusnya bisa mulai dari awal lagi. 422 00:39:31,560 --> 00:39:35,260 Baik./ Baik? 423 00:39:43,040 --> 00:39:48,980 ♪ Wash Away by Joe Purdy. ♪ 424 00:39:54,090 --> 00:39:58,680 ♪ I got troubles, Lord, but not today ♪ 425 00:39:58,760 --> 00:40:01,560 ♪ 'Cause they're gonna wash away ♪ 426 00:40:01,630 --> 00:40:04,620 ♪ They're gonna wash away ♪ 427 00:40:16,410 --> 00:40:21,070 ♪ And I have sins, Lord, but not today ♪ 428 00:40:21,150 --> 00:40:23,910 ♪ 'Cause they're gonna wash away ♪ 429 00:40:23,980 --> 00:40:27,040 ♪ They're gonna wash away ♪ 430 00:40:39,200 --> 00:40:43,460 ♪ And I have friends, Lord, but not today ♪ 431 00:40:43,540 --> 00:40:46,270 ♪ 'Cause they done washed away ♪ 432 00:40:46,340 --> 00:40:48,970 ♪ They done washed away ♪ 433 00:41:05,960 --> 00:41:11,330 ♪ Oh, I've been cryin' ♪ 434 00:41:11,400 --> 00:41:16,840 ♪ And, oh, I've been cryin' ♪ 435 00:41:16,900 --> 00:41:22,400 ♪ And, oh, no more cryin' ♪ 436 00:41:22,480 --> 00:41:24,670 ♪ And, oh ♪ 437 00:41:24,740 --> 00:41:30,200 ♪ No more cryin' here ♪ 438 00:41:40,160 --> 00:41:44,820 ♪ We get along, Lord, but not today ♪ 439 00:41:44,900 --> 00:41:48,030 ♪ 'Cause we're gonna wash away ♪ 440 00:41:48,100 --> 00:41:50,530 ♪ We're gonna wash away ♪ 441 00:42:13,660 --> 00:42:18,360 ♪ And I got troubles, Lord, but not today ♪ 442 00:42:18,430 --> 00:42:20,730 ♪ 'Cause they're gonna wash away ♪ 443 00:42:20,800 --> 00:42:25,930 ♪ This old river gonna take them away ♪ 444 00:42:49,530 --> 00:43:00,930 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny Addic7ed