1 00:00:20,020 --> 00:00:21,350 Charlie. 2 00:00:21,980 --> 00:00:23,310 Charlie. 3 00:00:23,890 --> 00:00:27,080 Bagaimana kalau kita jalan-jalan? / Tidak. 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,420 Tidak, terima kasih, Locke. Aku di sini saja hari ini. 5 00:00:29,490 --> 00:00:30,960 Ayolah. 6 00:00:31,030 --> 00:00:33,390 Udara segar baik untukmu. 7 00:00:40,340 --> 00:00:42,390 Aku punya foto yang lebih baik. 8 00:00:45,670 --> 00:00:49,010 Lebih kecil, kalau mau disimpan di dompetmu. 9 00:00:49,510 --> 00:00:52,450 Aku datang untuk ambil barang dan ini... 10 00:00:53,310 --> 00:00:55,480 Ini ada di barangku. 11 00:00:58,220 --> 00:00:59,650 Kamu tidak menetap di sini? 12 00:00:59,720 --> 00:01:03,520 Maaf kalau kuulangi, tapi gua adalah tempat perlindungan alami. 13 00:01:03,590 --> 00:01:06,150 Dan lebih aman daripada tinggal di pantai. 14 00:01:06,930 --> 00:01:09,060 Kamu marah padaku. / Tidak. 15 00:01:09,130 --> 00:01:11,190 Kate, Aku... 16 00:01:12,330 --> 00:01:14,930 Aku tidak mengerti kenapa kamu tidak ikut denganku. 17 00:01:15,000 --> 00:01:18,100 Dengan kami. Mungkin karena jaraknya 1 mil di atas. 18 00:01:18,170 --> 00:01:21,270 Aku tidak buat rumah di sini. / Aku juga ingin pergi dari pulau ini. 19 00:01:21,340 --> 00:01:23,540 tapi kita tahu itu takkan segera terjadi. 20 00:01:23,610 --> 00:01:24,600 Sayid punya rencana. 21 00:01:24,680 --> 00:01:26,840 Mencari sumber panggilan darurat. 22 00:01:26,920 --> 00:01:29,040 Sinyalnya berasal dari pulau ini. 23 00:01:29,120 --> 00:01:32,680 Sinyalnya memancar selama 16 tahun, Kate. 24 00:01:32,750 --> 00:01:35,250 Dan wanita yang meninggalkan sinyalnya, tidak diselamatkan. 25 00:01:35,320 --> 00:01:37,620 Menurutmu Apa bedanya dengan sekarang? 26 00:01:37,690 --> 00:01:39,090 Aku yakin. 27 00:01:39,590 --> 00:01:44,390 Andai kita sama yakin. / Aku tak keberatan berbagi dengannya. 28 00:01:45,330 --> 00:01:46,960 Apa maumu, Sawyer? 29 00:01:47,040 --> 00:01:49,500 Katanya si dokter lagi mengosongkan tempat ini. 30 00:01:49,570 --> 00:01:52,840 Aku ingin mengklaim tempatnya dulu sebelum orang lain. 31 00:01:53,710 --> 00:01:57,040 Bisa kuperbaiki tempat ini. Mungkin orang lain mau berbagi denganku. 32 00:01:57,110 --> 00:01:58,770 Kita bicara nanti. 33 00:02:15,000 --> 00:02:16,290 Locke? 34 00:02:18,230 --> 00:02:20,530 Itu kamu? 35 00:02:37,150 --> 00:02:39,550 Berkati Aku, Bapa. Karena dosaku ini. 36 00:02:42,990 --> 00:02:45,760 Sudah seminggu aku tidak mengakui kesalahan. 37 00:02:45,830 --> 00:02:48,130 Silahkan, anakku. 38 00:02:48,200 --> 00:02:56,340 Tadi malam, Aku berhubungan badan dengan seorang gadis yang tak kukenal. 39 00:02:56,400 --> 00:02:58,300 Oh, begitu. 40 00:02:58,370 --> 00:03:01,640 Ada lagi? / Yeah. 41 00:03:01,710 --> 00:03:04,740 Tepat setelah itu Aku... 42 00:03:05,850 --> 00:03:09,080 ...berhubungan dengan gadis lain. 43 00:03:10,420 --> 00:03:19,990 Lalu langsung setelah itu, Aku lihat mereka berdua saling berhubungan. 44 00:03:21,900 --> 00:03:24,460 Ini karena Band ku, Bapa. 45 00:03:24,530 --> 00:03:26,000 Drive Shaft. 46 00:03:26,070 --> 00:03:30,300 Kami main di klub di Manchester 47 00:03:30,370 --> 00:03:33,670 dan kami mulai merasa panas. 48 00:03:33,740 --> 00:03:37,400 Para pengikut, dan ... 49 00:03:38,410 --> 00:03:40,540 para gadis... 50 00:03:40,620 --> 00:03:45,420 lalu ada godaan nyata yang berasal dari wilayah... 51 00:03:45,490 --> 00:03:48,110 ...kalau kau mengerti maksudku. 52 00:03:48,190 --> 00:03:50,210 Kita semua dapat godaan, 53 00:03:50,290 --> 00:03:53,230 tapi menerima godaan, itu adalah pilihanmu. 54 00:03:53,290 --> 00:03:55,760 Saat kita jalani hidup kita, 55 00:03:55,830 --> 00:03:59,160 pasti penuh dengan banyak pilihan, kan? 56 00:04:00,540 --> 00:04:03,300 Berarti Aku sudah buat keputusan. 57 00:04:03,370 --> 00:04:05,860 Aku harus berhenti dari band. 58 00:04:23,120 --> 00:04:25,290 Dan "Penurut akan mewarisi bumi." 59 00:04:25,360 --> 00:04:27,620 Liam, sedang apa kamu? Ini gereja. 60 00:04:27,700 --> 00:04:30,190 Turunkan kakimu. / Tenang lah. 61 00:04:30,270 --> 00:04:33,060 Aku membawa hal hebat. 62 00:04:33,840 --> 00:04:37,640 Kita barusan mendapatkan sebuah kontrak rekaman. 63 00:04:37,710 --> 00:04:40,140 Kamu akan jadi dewa rock. 64 00:05:00,030 --> 00:05:02,430 Kerja bagus, Charlie. 65 00:05:04,570 --> 00:05:06,560 Kamu umpan yang bagus. 66 00:05:07,570 --> 00:05:09,760 Aku senang bisa membantu. 67 00:05:11,240 --> 00:05:13,540 Sekarang, berikan narkobaku. 68 00:05:20,540 --> 00:05:26,160 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny Addic7ed 69 00:05:36,160 --> 00:05:37,530 Kau dengar kataku? 70 00:05:39,000 --> 00:05:41,870 Aku ingin narkobaku kembali. Aku butuh. 71 00:05:41,940 --> 00:05:44,100 Tapi kau berikan padaku. 72 00:05:44,170 --> 00:05:46,110 Dan Aku menyesal. 73 00:05:46,170 --> 00:05:48,300 Aku sakit. Kau tidak lihat? 74 00:05:48,380 --> 00:05:51,210 Menurutku Kamu lebih kuat daripada yang kau tahu, Carlie. 75 00:05:51,280 --> 00:05:52,840 Dan Akan kubuktikan kepadamu. 76 00:05:52,910 --> 00:05:55,380 Akan kubiarkan kamu meminta narkobanya padaku 3 kali. 77 00:05:55,450 --> 00:05:57,440 Saat yang ke-3, Akan kuberikan kepadamu. 78 00:05:57,520 --> 00:06:00,850 Sekarang, biar jelas. Ini dihitung 1. 79 00:06:01,390 --> 00:06:03,120 Kenapa? 80 00:06:03,190 --> 00:06:05,630 Kenapa kau lakukan ini? Untuk menyiksaku? 81 00:06:05,690 --> 00:06:07,560 Singkirkan narkobanya biar selesai. 82 00:06:07,630 --> 00:06:09,760 Kalau kulakukan itu, kamu takkan punya pilihan. 83 00:06:09,830 --> 00:06:13,160 Punya pilihan, membuat keputusan lebih dari sekedar insting... 84 00:06:13,230 --> 00:06:17,470 ...adalah satu-satunya cara memisahkan kamu dari babi ini. 85 00:06:21,780 --> 00:06:23,680 Tiga antena. 86 00:06:23,750 --> 00:06:25,770 Tiga titik segitiga. 87 00:06:25,850 --> 00:06:27,410 Satu di pantai ini. 88 00:06:27,480 --> 00:06:31,750 Satunya, Kate nanti posisikan 2 km di hutan. 89 00:06:31,820 --> 00:06:36,120 Dan ketiga, akan kubawa ke dataran tinggi di sana. 90 00:06:36,190 --> 00:06:40,490 Kalau transmisi si Perancis berasal dari daerah segitiga kita, 91 00:06:40,560 --> 00:06:42,650 Aku bakal bisa cari lokasi sumbernya. 92 00:06:42,730 --> 00:06:45,760 Tapi ada 2 kesulitan. / Tentu saja ada. 93 00:06:45,830 --> 00:06:49,740 Power yang kumasukkan ke antenanya kering. 94 00:06:49,800 --> 00:06:51,600 Belum termasuk kapan matinya. 95 00:06:51,670 --> 00:06:54,900 1 menit. Mungkin lebih atau kurang. 96 00:06:54,980 --> 00:06:58,000 Jadi kita harus menunggu sampai di posisi. 97 00:06:58,080 --> 00:07:01,110 Bagaimana kita tahu sudah di posisi benar? 98 00:07:01,180 --> 00:07:03,650 Kita tak punya cara berkomunikasi. 99 00:07:06,090 --> 00:07:07,080 Roket botol? 100 00:07:07,160 --> 00:07:10,280 Untung ada penyelundup kembang api. Saat Aku di posisi, 101 00:07:10,360 --> 00:07:12,020 Nanti kunyalakan roketku. 102 00:07:12,090 --> 00:07:14,990 Saat kalian berdua lihat itu, nyalakan punya kalian. 103 00:07:15,060 --> 00:07:19,590 Setelah roket terakhir meluncur, kita hidupkan antena kita. 104 00:07:19,670 --> 00:07:23,430 Kamu bilang 2 kesulitan. / Baterai transceivernya mati. 105 00:07:23,500 --> 00:07:26,800 Tanpa transceiver, semua ini sia-sia. 106 00:07:26,870 --> 00:07:29,240 Sesuatu dari laptop mungkin berfungsi, 107 00:07:29,310 --> 00:07:33,840 Tapi Aku tidak menemukan apa-apa./ Sepertinya Aku tahu tempat mencarinya. 108 00:07:35,120 --> 00:07:39,280 Kau sudah menimbun tinggi, dan kau tak punya 1 pun laptop? 109 00:07:39,350 --> 00:07:41,320 Kami tidak sabaran. 110 00:07:41,390 --> 00:07:44,290 Masih kecewa diputusin? Kamu dan Jacko. 111 00:07:44,360 --> 00:07:45,720 Itu pasti melelahkan. 112 00:07:45,790 --> 00:07:48,990 Apa itu?/ Hidup seperti parasit. 113 00:07:49,060 --> 00:07:51,830 Selalu mengambil, tak pernah memberi. 114 00:07:51,900 --> 00:07:53,830 Kau sangat mengerti aku, ya? 115 00:07:53,900 --> 00:07:58,530 Aku mengerti. Kamu tak ingin pergi dari pulau ini karena di luar sana, tidak ada apa-apa untukmu. 116 00:07:58,610 --> 00:08:01,630 Tak ada yang kamu kangeni atau yang kangen kamu. 117 00:08:02,580 --> 00:08:04,770 Oh, kamu sedih karena aku. 118 00:08:05,280 --> 00:08:09,310 Aku tidak sedih karena kamu. Aku kasihan kamu. 119 00:08:20,260 --> 00:08:23,090 Kau hanya perlu bilang "tolong". 120 00:08:30,100 --> 00:08:32,600 Apa isinya itu, balok arang? 121 00:08:32,670 --> 00:08:36,770 Kemasi semua yang kukira berguna, tanpa meninggalkan yang lain kekurangan. 122 00:08:36,840 --> 00:08:38,070 Kalian butuh bantuan? 123 00:08:38,150 --> 00:08:40,480 Aku biasa membawa peralatan band 124 00:08:40,550 --> 00:08:43,480 sebelum kami di perjalanan dulu. 125 00:08:43,550 --> 00:08:46,250 Sini, biarkan aku... / Tidak, Charlie. Penutupnya... 126 00:08:46,690 --> 00:08:47,810 ... rusak. 127 00:08:50,390 --> 00:08:53,120 Maaf, Aku hanya coba membantu. / Aku tahu, Tidak apa. 128 00:08:54,560 --> 00:08:57,190 Hey, bisa bantu aku bawakan sisa tasnya? 129 00:08:57,270 --> 00:08:59,960 Oh, bisakah aku? 130 00:09:11,610 --> 00:09:13,270 Sedang apa kamu? 131 00:09:13,810 --> 00:09:17,550 Oh, uh... kepalaku... sakit. 132 00:09:20,820 --> 00:09:22,880 Diazepam. 133 00:09:22,960 --> 00:09:24,220 Ini untuk kegelisahan. 134 00:09:24,760 --> 00:09:28,990 Aku lagi cari aspirin. / Terlalu kuat untuk sakit kepala. 135 00:09:29,600 --> 00:09:32,230 Yeah, benar./ Hey. 136 00:09:32,300 --> 00:09:36,200 Kamu baik saja? Kamu terlihat sedikit.../ Ini hanya sakit kepala. 137 00:09:37,940 --> 00:09:41,240 Charlie, tinggalkan. Minumlah air. Kamu mungkin dehidrasi. 138 00:09:41,310 --> 00:09:42,400 Charlie, Aku saja. 139 00:09:43,740 --> 00:09:46,010 Silahkan urus dirimu. 140 00:09:46,750 --> 00:09:48,340 Aku tidak butuh kamu sekarang. 141 00:10:03,730 --> 00:10:06,720 Ayolah, Charlie. Kami tak bisa kalau tanpa kamu. 142 00:10:06,800 --> 00:10:10,430 Kamu darahnya Drive Shaft. 143 00:10:10,500 --> 00:10:12,940 Jaga bahasamu. 144 00:10:13,010 --> 00:10:15,240 Ini kesempatan besar kita. 145 00:10:15,310 --> 00:10:17,400 Apa? Kamu tak ingin terkenal? 146 00:10:17,480 --> 00:10:20,070 Ini bukan tentang itu. Aku hanya peduli musik. 147 00:10:20,150 --> 00:10:22,410 Musik dan lagumu yang membuat kita dikontrak. 148 00:10:22,480 --> 00:10:25,150 Aku hanya badut tampan yang menyanyikan lagunya. 149 00:10:25,220 --> 00:10:27,710 Kau mau membuang kesempatanku jadi seseorang? 150 00:10:27,790 --> 00:10:29,590 Liam, ini bukan tentang kamu. 151 00:10:29,660 --> 00:10:32,060 Aku suka bandnya... 152 00:10:34,660 --> 00:10:38,260 Ini bukanlah diriku. Kadang Aku tersesat di dalamnya. 153 00:10:38,330 --> 00:10:40,930 Itu takkan terjadi. Aku akan terus menjagamu. 154 00:10:41,000 --> 00:10:46,400 Kita akan saling menjaga. Itulah gunanya kakak-adik, ya kan? 155 00:10:46,470 --> 00:10:48,640 Tunggu. 156 00:10:48,710 --> 00:10:50,680 Janjilah padaku 1 hal. 157 00:10:50,750 --> 00:10:54,080 Kalau banyak hal jadi gila, apa pun alasannya, 158 00:10:54,150 --> 00:10:58,140 kalau Aku bilang kita selesai, Kita pergi menjauh. 159 00:10:58,820 --> 00:11:02,880 Kita pergi menjauh./ Liam, janjilah. 160 00:11:04,160 --> 00:11:06,720 Kita pergi menjauh. 161 00:11:06,790 --> 00:11:09,160 Kamu dewa rock, adik kecilku. 162 00:11:13,100 --> 00:11:14,570 Kamu sialan! 163 00:11:23,910 --> 00:11:26,210 Oh! 164 00:11:26,410 --> 00:11:29,370 Sebaiknya si dokter memeriksa tanganmu. 165 00:11:29,770 --> 00:11:32,370 Tidak apa. Nanti juga sembuh. 166 00:11:35,170 --> 00:11:36,570 Kenapa kamu pakai itu? 167 00:11:36,570 --> 00:11:38,070 Itu tidak sopan. 168 00:11:39,170 --> 00:11:41,070 Tutupi badanmu. 169 00:11:42,470 --> 00:11:44,270 Disini terlalu panas. 170 00:11:50,370 --> 00:11:52,430 Hey, bung. Ini punyamu? 171 00:11:52,510 --> 00:11:53,870 Oh, yeah. 172 00:11:53,940 --> 00:11:56,210 Aku main bass di Drive Shaft. 173 00:11:56,280 --> 00:11:59,040 Aku tulis banyak lagu dengan itu. You All Everybody. 174 00:11:59,110 --> 00:12:02,550 Dengar, Jack ingin kamu memindahkannya ke tempat lain. 175 00:12:02,620 --> 00:12:05,950 Dia lagi memindahkan suplai dan katanya ini menghalangi jalan. 176 00:12:11,330 --> 00:12:14,490 Kau tahu, banyak orang menghargai aku. 177 00:12:14,560 --> 00:12:16,860 Mereka hormat padaku, tapi kamu.../ Charlie... 178 00:12:16,930 --> 00:12:19,700 Kamu perlakukan aku seperti anak kecil yang tak berguna. 179 00:12:19,770 --> 00:12:21,890 Apa?/ "Charlie kurang bagus". 180 00:12:21,970 --> 00:12:24,490 "Charlie menghalangi jalan"./ Biar kulihat kamu. 181 00:12:24,570 --> 00:12:27,510 Kamu bakal menjagaku? Kita akan saling menjaga. 182 00:12:27,580 --> 00:12:29,740 Tenang. Kamu bukanlah dirimu sekarang. 183 00:12:29,810 --> 00:12:32,570 Kamu tidak mengenalku! Aku dewa rock! 184 00:12:35,820 --> 00:12:37,110 Oh, tidak. 185 00:12:44,160 --> 00:12:46,150 Oh! 186 00:12:54,140 --> 00:12:55,930 Charlie, mana Jack? 187 00:12:59,310 --> 00:13:01,500 Mana Jack? 188 00:13:09,980 --> 00:13:11,880 Jack! 189 00:13:11,950 --> 00:13:15,120 Jack, bisa dengar aku? / Aku tidak tahu kejadiannya. 190 00:13:15,190 --> 00:13:16,750 Kami lagi bicara dan kemudian runtuh. 191 00:13:16,820 --> 00:13:19,320 Kejadiannya begitu cepat./ Kita harus cari bantuan. 192 00:13:19,390 --> 00:13:23,490 Charlie, cari bantuan ke pantai ! / Baik, Aku kesana. 193 00:13:23,560 --> 00:13:25,620 Pastikan kamu bilang ke Kate! 194 00:13:28,070 --> 00:13:30,130 Yang kita lakukan, 195 00:13:30,200 --> 00:13:33,200 mengejar sosok sinyal darurat, 196 00:13:33,270 --> 00:13:35,110 apa anehnya pekerjaan ini? 197 00:13:35,180 --> 00:13:38,480 Tak aneh dibandingkan kita bertahan hidup dari tabrakan pesawat. 198 00:13:38,550 --> 00:13:42,070 Orang sering bertahan hidup setelah tabrakan./ Tidak yang seperti ini. 199 00:13:42,150 --> 00:13:45,120 Bagian ekor lepas saat kita masih di udara. 200 00:13:45,190 --> 00:13:46,880 Bagian kita terpental ke hutan, 201 00:13:46,950 --> 00:13:49,820 dan kita bangun hanya dengan sedikit goresan. 202 00:13:49,890 --> 00:13:52,020 Bisa kau jelaskan itu? 203 00:13:52,090 --> 00:13:53,680 Beruntung. 204 00:13:54,400 --> 00:13:57,730 Tak ada yang seberuntung itu. Kita mestinya mati. 205 00:13:58,770 --> 00:14:01,360 Maaf, Sayid. tapi sesuatu barusan terjadi. 206 00:14:01,440 --> 00:14:04,030 Tanpa sajak, tanpa alasan. 207 00:14:04,100 --> 00:14:05,660 Hey! 208 00:14:05,740 --> 00:14:07,600 Hey! 209 00:14:07,680 --> 00:14:09,640 Kami butuh bantuan! / Ada apa? 210 00:14:09,710 --> 00:14:11,640 Jack. Dia tersangkut. / Apa? 211 00:14:11,710 --> 00:14:14,550 Guanya runtuh. Kita harus kesana./ Hey, Scott? 212 00:14:14,620 --> 00:14:15,840 Aku Steve./ Aku Scott. 213 00:14:15,920 --> 00:14:17,850 Ada keadaan darurat. Kita harus pergi. 214 00:14:17,920 --> 00:14:20,010 Kita harus pergi sekarang./ Ayo pergi. 215 00:14:20,090 --> 00:14:21,990 Ayo berangkat. 216 00:14:22,860 --> 00:14:25,950 Shannon, kamu harus siap melakukan hal penting. 217 00:14:26,030 --> 00:14:29,860 Jam 5 tepat, kamu harus siap menghidupkan antenanya. 218 00:14:29,930 --> 00:14:33,230 Ada tombol di dasarnya./ Kenapa? 219 00:14:33,300 --> 00:14:36,130 Kate dan Sayid lagi men-triangulasi "sinyal Perancis", 220 00:14:36,200 --> 00:14:38,330 tapi power antenanya sangat lemah, 221 00:14:38,410 --> 00:14:41,310 jadi kamu harus tunggu sampai mereka nyalakan botol roketnya. 222 00:14:41,380 --> 00:14:44,000 Lalu kamu nyalakan roket ini, lalu kamu hidupkan antenanya. 223 00:14:44,080 --> 00:14:45,810 Mengerti? 224 00:14:46,510 --> 00:14:49,480 Tombolnya dimana? / Kau tidak dengar perkataanku? 225 00:14:49,550 --> 00:14:52,020 Kamu bisa tidak melakukannya? / Yeah, Aku bisa. 226 00:14:52,090 --> 00:14:53,750 Baik. 227 00:14:56,790 --> 00:14:58,520 Tunggu. Kate. 228 00:14:58,590 --> 00:15:02,390 Hey, Kita harus bilang ke Kate tentang Jack. / Maaf, sport. Kamu barusan melewatkannya. 229 00:15:02,460 --> 00:15:04,690 Ia dan Muhammad barusan ke hutan. 230 00:15:04,770 --> 00:15:06,700 Lewat mana? / Tak perlu capek, Amigo. 231 00:15:06,770 --> 00:15:08,560 Aku tahu arah perginya mereka./ Tapi... 232 00:15:08,640 --> 00:15:13,010 Nanti Aku bilang. Kamu teruskan kegiatanmu di sekitar sini. 233 00:15:28,320 --> 00:15:31,590 ♪ You all everybody ♪ 234 00:15:31,660 --> 00:15:35,120 ♪ You all everybody ♪ 235 00:15:35,200 --> 00:15:38,430 ♪ Acting like you're stupid people ♪ 236 00:15:38,500 --> 00:15:41,760 ♪ Wearing expensive clothes ♪ 237 00:15:41,840 --> 00:15:44,570 ♪ You all everybody ♪ 238 00:15:45,940 --> 00:15:48,240 ♪ You all everybody ♪ 239 00:15:51,050 --> 00:15:53,280 ♪ You all everybody ♪ 240 00:16:01,260 --> 00:16:03,690 Baiklah! 241 00:16:03,760 --> 00:16:07,030 Hey, kawan. Terima kasih sudah datang. 242 00:16:12,270 --> 00:16:13,600 Apa-apaan tadi? 243 00:16:13,670 --> 00:16:16,470 Pertunjukan hebat lainnya. Kamu sungguh brilian. 244 00:16:16,540 --> 00:16:18,600 Aku nyanyikan chorus pada You All Everybody. 245 00:16:18,670 --> 00:16:20,330 Oh, yeah. Maaf yang itu. 246 00:16:20,410 --> 00:16:23,840 Aku tidak sadar tadi. Penonton seperti minta. 247 00:16:23,910 --> 00:16:26,610 Aku tahu, tapi kalau Aku mulai dan kamu masuk setelah... 248 00:16:26,680 --> 00:16:28,080 Biarkan masuk. 249 00:16:28,150 --> 00:16:31,310 Itu takkan terjadi lagi. Aku janji. 250 00:16:32,090 --> 00:16:33,880 Halo, cantik. 251 00:16:44,930 --> 00:16:46,800 Tenanglah, adik. 252 00:17:00,710 --> 00:17:03,310 Hey, tunggu! / Jack di dalam. 253 00:17:03,380 --> 00:17:05,850 Biar kuperiksa sebelum kalian memindahkan sesuatu. 254 00:17:05,920 --> 00:17:07,980 Kalau tidak stabil.../ Darimana kamu tahu? 255 00:17:08,060 --> 00:17:11,510 8 tahun kerja di konstruksi. Walt, tolong jangan dekati batunya. 256 00:17:11,590 --> 00:17:13,820 Bawa anjingnya./ Kamu harus panggil Tn. Locke. 257 00:17:13,890 --> 00:17:17,060 Locke lagi berburu di hutan. Entah dimana. 258 00:17:21,800 --> 00:17:24,740 Baiklah, area sini muatannya mantap. 259 00:17:24,810 --> 00:17:27,930 Kita harus gali tempat yang tak berbahaya dindingnya. 260 00:17:32,410 --> 00:17:35,610 Baik, di sini. Kita gali di sini supaya dindingnya tidak runtuh. 261 00:17:35,680 --> 00:17:39,020 4 bersamaan dengan tangan, sampai kita temukan semacam sekop. 262 00:17:39,090 --> 00:17:41,180 Kita ambil shift dan lakukan dengan pelan. 263 00:17:41,260 --> 00:17:43,920 Yang tidak menggali, sebaiknya menyingkirkan batu galian 264 00:17:43,990 --> 00:17:47,930 dan bawakan air ke yang bekerja. Baik? Ayo kerjakan. 265 00:17:54,700 --> 00:17:56,000 Hey. 266 00:17:56,070 --> 00:17:57,940 Sedang apa kamu di sini? 267 00:17:58,010 --> 00:18:00,700 Tenang. Aku hanya ingin bilang sesuatu ke kamu. 268 00:18:00,770 --> 00:18:04,910 Kenapa menurutmu Aku bakal tertarik dengan ucapanmu? 269 00:18:13,520 --> 00:18:15,820 Aku ingin bilang, Kamu benar tentang diriku. 270 00:18:15,890 --> 00:18:19,120 Kalau Aku hanya membantu diriku sendiri. 271 00:18:19,190 --> 00:18:22,360 Di sinilah aku. Siap untuk kerja sama. 272 00:18:22,430 --> 00:18:24,590 Kamu ke sini untuk membantu? 273 00:18:25,970 --> 00:18:29,420 Hey, kalau kamu lebih terkejut, Aku bakal mulai tersinggung. 274 00:18:42,280 --> 00:18:43,840 Ada yang salah, Charlie? 275 00:18:45,220 --> 00:18:47,920 Yeah. Jack. 276 00:18:47,990 --> 00:18:49,390 Dia... 277 00:18:49,990 --> 00:18:52,720 Ada kecelakaan di gua. 278 00:18:52,790 --> 00:18:54,660 Jack terperangkap di dalam. 279 00:18:56,630 --> 00:19:00,790 Ada yang coba mengeluarkan dia? / Ya, Ada banyak orang di sana. 280 00:19:00,870 --> 00:19:03,360 Lalu kenapa kamu tidak bersama mereka? 281 00:19:12,380 --> 00:19:15,750 Kamu kesini bukan untuk bilang tentang Jack, ya? 282 00:19:17,380 --> 00:19:20,010 Aku ingin narkobaku, Locke. 283 00:19:21,990 --> 00:19:24,150 Aku tak tahan merasakan ini. 284 00:19:27,830 --> 00:19:29,850 Kemari. Kutunjukkan kamu sesuatu. 285 00:19:37,200 --> 00:19:39,700 Menurutmu apa isi kepompong ini, Charlie? 286 00:19:41,440 --> 00:19:43,570 Entahlah. Kupu-kupu, kurasa. 287 00:19:43,640 --> 00:19:47,510 Lebih indah daripada itu. Ini adalah ngengat kepompong. 288 00:19:47,580 --> 00:19:50,210 Ini ironis. Kupu-kupu dapat semua perhatian. 289 00:19:50,280 --> 00:19:52,480 Tapi ngengat... membuat sutera. 290 00:19:52,550 --> 00:19:55,580 Hewannya lebih kuat, cepat... / Itu bagus, tapi... 291 00:19:55,660 --> 00:19:58,520 Kau lihat lubang kecil ini? 292 00:19:59,660 --> 00:20:01,690 Ngengat ini mau keluar. 293 00:20:01,760 --> 00:20:03,750 Hewannya di dalam, berjuang keluar. 294 00:20:03,830 --> 00:20:06,920 Hewan ini menggali jalannya lewat tebalnya kulit kepompong. 295 00:20:07,000 --> 00:20:10,830 Aku bisa membantu ngengatnya. 296 00:20:10,900 --> 00:20:14,430 Dengan pisau, kubuka pelan-pelan, 297 00:20:14,510 --> 00:20:16,170 dan ngengatnya akan bebas. 298 00:20:16,240 --> 00:20:19,470 Tapi itu terlalu lemah kalau tujuannya bertahan hidup. 299 00:20:20,480 --> 00:20:23,780 Perjuangan adalah cara alami ngengatnya jadi kuat. 300 00:20:23,850 --> 00:20:27,950 Sekarang, ini kedua kalinya kamu minta kembali narkobamu. 301 00:20:30,720 --> 00:20:33,890 Tanyakan sekali lagi maka akan kuberikan. 302 00:20:43,270 --> 00:20:45,670 Terus. Terus. 303 00:20:56,450 --> 00:20:59,010 Ada jalan. Kita dapat lubang. 304 00:20:59,090 --> 00:21:00,580 Jack! 305 00:21:00,650 --> 00:21:02,550 Jack! Bisa dengar aku, Jack? 306 00:21:06,560 --> 00:21:08,260 Ayo, bung. Jawab aku. 307 00:21:11,630 --> 00:21:13,690 Oh! / Aku dengar dia! 308 00:21:13,770 --> 00:21:16,130 Dia hidup. / Jack, kamu baik saja? 309 00:21:17,800 --> 00:21:19,970 Aku terjepit dan tak bisa bergerak. 310 00:21:25,010 --> 00:21:27,170 Aku tak bisa bergerak. 311 00:21:28,980 --> 00:21:32,470 Sekarang apa? Bagaimana cara kita mengeluarkan dia? 312 00:21:36,160 --> 00:21:38,890 Charlie bersamaku. / Dia baik. Dia berhasil keluar. 313 00:21:38,960 --> 00:21:41,150 Dengar, Jack? / Yeah? 314 00:21:41,230 --> 00:21:43,290 Kami akan mengeluarkan kamu. 315 00:21:56,080 --> 00:21:58,170 Kita tempatkan antena kedua di sini. 316 00:21:58,250 --> 00:21:59,710 Kamu mau bantu? 317 00:22:03,680 --> 00:22:07,850 Pasang antena ini di atas pohon itu setinggi mungkin. 318 00:22:07,920 --> 00:22:10,390 Terima kasih, bos. 319 00:22:16,130 --> 00:22:20,630 Jam 5. Nanti perhatikan roketku. Lalu hidupkan punyamu. 320 00:22:20,700 --> 00:22:22,330 Aku tidak percaya dia. 321 00:22:23,200 --> 00:22:25,930 Siapa memangnya yang percaya dia? 322 00:22:27,370 --> 00:22:29,810 Aku tidak percaya dia kalau bersama kamu. 323 00:22:30,280 --> 00:22:32,610 Aku bisa tangani dia. 324 00:22:40,450 --> 00:22:43,550 Tidak aman kalau kita perbesar lubangnya. 325 00:22:43,620 --> 00:22:47,490 Tapi karena Jack tak bisa keluar, harus ada yang masuk dan melepaskan jepitannya. 326 00:22:47,560 --> 00:22:50,990 Merangkak lewat itu? / Maksudnya, orang yang lebih kecil. 327 00:22:52,230 --> 00:22:54,170 Bung, kami tidak mengerti bahasa Cina. 328 00:22:54,230 --> 00:22:55,760 Korea. 329 00:22:57,270 --> 00:23:00,670 Mereka orang Korea. / Aku saja. 330 00:23:01,140 --> 00:23:02,770 Charlie? 331 00:23:03,410 --> 00:23:05,380 Jangan. Kamu masih terguncang. 332 00:23:05,450 --> 00:23:07,470 Aku mungkin bisa masuk... / Tunggu. 333 00:23:07,550 --> 00:23:11,040 Siapa yang urus putramu kalau terjadi sesuatu? 334 00:23:12,820 --> 00:23:15,750 Ia punya suami. Dia punya adik. 335 00:23:15,820 --> 00:23:18,020 Aku sendirian di sini. 336 00:23:18,790 --> 00:23:20,720 Tak punya siapa-siapa di pulau ini. 337 00:23:22,830 --> 00:23:24,520 Biarkan aku yang melakukannya. 338 00:23:34,210 --> 00:23:37,110 Belum jam 5, seperti terakhir kalinya kamu cek. 339 00:23:37,180 --> 00:23:39,300 Aku tak ingin melewatkan sinyalnya Sayid. 340 00:23:39,380 --> 00:23:41,900 Aku nyalakan roketnya, kamu pasang antenanya. 341 00:23:41,980 --> 00:23:45,610 Aku hanya bersyukur kamu di sini, terus mengintatkan aku. 342 00:23:45,690 --> 00:23:48,980 Ini pekerjaan kotor, tapi harus ada yang melakukannya. 343 00:23:51,430 --> 00:23:53,620 Jadi, kenapa memangnya dia? 344 00:23:56,030 --> 00:23:57,720 Jack. 345 00:23:57,800 --> 00:24:02,740 Apa kelebihannya hingga bisa membuatmu terbuai? 346 00:24:02,800 --> 00:24:05,640 Kamu coba jadi orang usil atau itu memang dari lahir? 347 00:24:06,940 --> 00:24:11,540 Karena dia dokter, ya? Yeah, wanita suka dokter. 348 00:24:11,610 --> 00:24:14,580 Berikan saja aku perban, sebotol peroxide, 349 00:24:14,650 --> 00:24:16,620 Aku juga bisa memimpin pulau ini. 350 00:24:16,680 --> 00:24:19,980 Kamu membandingkan dirimu dengan Jack? 351 00:24:22,160 --> 00:24:25,750 Perbedaan antara kami tidak besar, sayang, 352 00:24:25,830 --> 00:24:29,280 Aku jamin kalau dia hidup beberapa minggu lagi di pulau ini, 353 00:24:29,360 --> 00:24:31,850 kamu akan sadar itu. 354 00:24:32,570 --> 00:24:34,660 Apa katamu barusan? 355 00:24:38,710 --> 00:24:41,940 Ah, sial. Aku belum bilang yah? 356 00:24:42,010 --> 00:24:46,310 Kabar dari lembah, Saint Jack terkubur di dalam gua. 357 00:24:48,220 --> 00:24:50,650 Apa? / Lihatlah sisi terangnya, 358 00:24:50,720 --> 00:24:53,550 sekarang kamu bisa mengasihani orang lain. 359 00:25:03,530 --> 00:25:06,020 Dengar. Pelan-pelan. 360 00:25:06,100 --> 00:25:08,970 Cobalah untuk tidak menyenggol batu di sekitarmu. 361 00:25:09,040 --> 00:25:13,130 Ada lagi? / Yeah, semoga berhasil. 362 00:25:13,770 --> 00:25:17,400 Hati-hati. / Semoga berhasil, Charlie. 363 00:25:17,480 --> 00:25:19,780 Baiklah. Terima kasih. 364 00:25:45,540 --> 00:25:49,170 Drive Shaft! Drive Shaft! Drive Shaft! 365 00:25:52,510 --> 00:25:55,570 Semua mau bagian. Semuanya mau lebih. 366 00:25:55,650 --> 00:25:58,550 Semuanya mau bagian lagi. 367 00:25:58,620 --> 00:26:01,210 Mereka tak bisa meninggalkan kamu sendirian saat... 368 00:26:01,290 --> 00:26:02,590 Astaga. 369 00:26:03,960 --> 00:26:08,520 Hey, adik. Ambil minuman dan duduklah. 370 00:26:08,600 --> 00:26:12,190 Keluar. Kamu juga, keluar. 371 00:26:12,270 --> 00:26:13,700 Keluar! / Keluar? 372 00:26:13,770 --> 00:26:15,260 Ayo. Sekarang! 373 00:26:15,340 --> 00:26:17,460 Kembalilah 5 menit lagi. 374 00:26:22,540 --> 00:26:25,530 Kamu melewatkan pemeriksaan suara. 375 00:26:25,610 --> 00:26:28,640 Kamu tak hadir saat latihan. Ada konser sejam lagi. 376 00:26:28,720 --> 00:26:31,410 Ooh! Konser. Aku suka konser. 377 00:26:33,690 --> 00:26:36,020 Oh, yeah. 378 00:26:37,460 --> 00:26:39,020 Baiklah, sudah cukup. 379 00:26:39,090 --> 00:26:42,290 Setelah malam ini, kita batalkan sisa turnya. 380 00:26:42,360 --> 00:26:44,590 Apa? / Kita pergi menjauh. 381 00:26:44,660 --> 00:26:45,890 Kamu sudah gila? 382 00:26:45,970 --> 00:26:47,960 Seperti janji kita kalau hal semakin... 383 00:26:48,030 --> 00:26:50,800 Pergi menjauh lalu kemana? 384 00:26:51,340 --> 00:26:55,070 Liam, kamu menyiksa diri dengan sampah. Kamu menghancurkan Drive Shaft. 385 00:26:55,140 --> 00:26:57,170 Akulah Drive Shaft! 386 00:26:57,240 --> 00:27:00,770 Tak ada yang kenal pemain bass. 387 00:27:00,850 --> 00:27:03,680 Inilah, Charlie. Akhir dari pelangi. 388 00:27:03,750 --> 00:27:05,810 Menurutmu kamu bisa pergi menjauh? 389 00:27:06,490 --> 00:27:07,980 Lalu berbuat apa, eh? 390 00:27:08,050 --> 00:27:12,780 Akui saja. Kalau bukan anggota band ini, Apa gunanya kamu? 391 00:27:17,030 --> 00:27:19,460 Liam. / Pergilah! 392 00:28:24,260 --> 00:28:25,390 Charlie? 393 00:28:26,130 --> 00:28:27,930 Charlie, terus! 394 00:28:28,370 --> 00:28:30,130 Charlie! 395 00:29:00,730 --> 00:29:01,930 Aku ... 396 00:29:02,000 --> 00:29:04,200 Aku ke sini untuk menyelamatkan kamu. 397 00:29:09,080 --> 00:29:11,010 Kita coba lagi. / Kita tak bisa meninggalkan mereka. 398 00:29:11,080 --> 00:29:14,540 Mereka akan kehabisan udara. / Berhentilah bicara. Aku lagi berpikir. 399 00:29:14,610 --> 00:29:15,980 Mana dia? 400 00:29:16,050 --> 00:29:17,710 Dimana dia? / Kate. 401 00:29:17,780 --> 00:29:20,280 Dimana dia? Dimana Jack? 402 00:29:26,760 --> 00:29:28,230 Dia di dalam situ. 403 00:29:32,930 --> 00:29:35,800 Ada yang tahu dia masih hidup? 404 00:29:36,470 --> 00:29:38,130 Dia hidup? / Kami tidak tahu. 405 00:29:38,200 --> 00:29:41,170 Charlie masuk ke terowongan yang kami gali. 406 00:29:41,240 --> 00:29:43,740 Tapi terowongannya roboh. 407 00:29:46,080 --> 00:29:48,170 Kenapa tidak ada yang menggali? 408 00:29:55,290 --> 00:29:57,850 Berikan padaku. 409 00:29:59,990 --> 00:30:03,430 Baik. Satu, dua... 410 00:30:03,500 --> 00:30:05,660 ... tiga! 411 00:30:06,570 --> 00:30:09,900 Oh! / Maaf, Jack. 412 00:30:09,970 --> 00:30:11,990 Kamu tidak apa-apa? 413 00:30:13,810 --> 00:30:16,670 Bahuku terpelintir tulangnya. / Apa? 414 00:30:18,510 --> 00:30:21,240 Kamu harus memelintirnya kembali. / Tidak, Aku tidak bisa. 415 00:30:21,310 --> 00:30:23,180 Aku butuh bantuanmu. / Aku tidak bisa. 416 00:30:23,250 --> 00:30:24,480 Ya, kamu bisa. / Aku tidak bisa. 417 00:30:24,550 --> 00:30:25,640 Ya, kamu bisa. 418 00:30:27,190 --> 00:30:28,750 Baik. 419 00:30:28,820 --> 00:30:31,190 Aku harus berbuat apa? 420 00:30:32,660 --> 00:30:35,180 Pegang tanganku. / Tangan ini? Baik. 421 00:30:35,260 --> 00:30:37,420 Baik, tunggu. Baik. 422 00:30:37,500 --> 00:30:42,370 Kalau aku bilang mulai, tarik sekencang mungkin. 423 00:30:42,440 --> 00:30:44,200 Aku tidak tahu apakah... 424 00:30:44,270 --> 00:30:45,700 Kamu bisa melakukan ini, Charlie. 425 00:30:47,240 --> 00:30:49,670 Baik, baik, baik. 426 00:30:57,580 --> 00:30:58,570 Sekarang. 427 00:31:28,980 --> 00:31:31,850 Charlie. Sedang apa kamu di sini? 428 00:31:31,920 --> 00:31:34,350 Tak bolehkah Aku mengunjungi seorang kakak? 429 00:31:34,420 --> 00:31:37,510 Tentu kamu boleh. Kenapa tidak telpon dulu? 430 00:31:37,590 --> 00:31:40,220 Sedang apa kamu di Sydney? 431 00:31:40,290 --> 00:31:41,850 Semua tersusun, Liam. 432 00:31:41,930 --> 00:31:46,160 8 minggu tur, pembukaan suatu band bernama Meat Coat. 433 00:31:47,630 --> 00:31:50,360 Konser pertama di Los Angeles. 434 00:31:51,140 --> 00:31:53,440 LA, Liam. 435 00:31:53,910 --> 00:31:57,210 Ini kesempatan kembali ke rekaman label. 436 00:31:57,280 --> 00:31:59,270 Kesempatan nyata. 437 00:32:00,910 --> 00:32:02,710 Inilah kembalinya kita. 438 00:32:03,580 --> 00:32:06,980 Charlie, Aku tidak ingin kembali. 439 00:32:08,890 --> 00:32:11,520 Yeah. Benar. 440 00:32:11,590 --> 00:32:13,890 Ini masalahnya. 441 00:32:13,960 --> 00:32:18,260 Mereka takkan memesan Drive Shaft tanpa kamu. 442 00:32:20,770 --> 00:32:23,240 Jadi, Aku minta... 443 00:32:23,300 --> 00:32:25,200 ...sebagai adik... 444 00:32:26,770 --> 00:32:28,330 ...caramu meminta padaku. 445 00:32:29,380 --> 00:32:32,830 Kamu bersamaku di malam Aku melewatkan kelahiran Megan. 446 00:32:32,910 --> 00:32:37,210 Kamu sendiri yang ingin kesembuhanku saat aku tersandung Dresdend. 447 00:32:43,920 --> 00:32:47,090 Kamu masih memakai, yah? / Jangan ganti pembicaraan. 448 00:32:47,160 --> 00:32:49,420 Itulah kenapa kamu tak membalas telponku. 449 00:32:49,500 --> 00:32:52,060 Kamu mau melakukan tur ini? / Katanya kamu mau cari bantuan. 450 00:32:52,130 --> 00:32:53,160 Nomormu HP hilang. 451 00:32:53,230 --> 00:32:55,930 Kamu masih pakai narkoba. / Kamu yang melakukan ini padaku. 452 00:32:56,000 --> 00:32:58,130 Ini tentang musik. 453 00:33:01,810 --> 00:33:03,500 Musik, Liam. 454 00:33:05,610 --> 00:33:07,600 Kamu mengambil itu dariku. 455 00:33:08,080 --> 00:33:09,480 Dengar. 456 00:33:10,120 --> 00:33:12,310 Menetaplah beberapa minggu dengan kami. 457 00:33:12,390 --> 00:33:14,290 Karen dan Aku, Kami bisa carikan kamu bantuan. 458 00:33:14,350 --> 00:33:17,760 Sydney punya program bagus... / Lupakan. 459 00:33:17,820 --> 00:33:19,160 Jangan pergi. 460 00:33:19,230 --> 00:33:21,660 Terima kasih bantuanmu. / Menetaplah. Kumohon. 461 00:33:21,730 --> 00:33:25,860 Aku hanya ingin perhatian ke kamu. / Kamu tak pernah perhatian kepadaku. 462 00:33:29,300 --> 00:33:32,200 Aku harus segera naik pesawat. 463 00:33:42,220 --> 00:33:44,340 Sudah berapa lama? 464 00:33:45,080 --> 00:33:47,180 Aku tidak mengerti maksudmu itu. 465 00:33:47,250 --> 00:33:49,380 Kapan terakhir kamu mengkonsumsi? 466 00:33:55,700 --> 00:33:57,220 Hampir satu setengah hari. 467 00:33:57,830 --> 00:34:02,430 Bagaimana hasil tanpa narkobanya? Adakah halusinasi? 468 00:34:02,500 --> 00:34:06,270 Selain perbincangan denganmu sejam lalu di hutan...? 469 00:34:06,340 --> 00:34:07,700 Tidak ada. 470 00:34:09,510 --> 00:34:14,040 Kenapa kamu tidak bilang? Aku bisa membantumu melewati itu. 471 00:34:14,750 --> 00:34:18,080 Yeah. Menurutmu Aku tak berguna dan hanya sampah. 472 00:34:18,150 --> 00:34:21,550 Tak berguna? Menurutku tidak. 473 00:34:21,620 --> 00:34:25,420 Butuh keberanian untuk masuk ke sini dan mencoba menyelamatkan aku. 474 00:34:25,890 --> 00:34:27,760 Aku takkan melupakan itu. 475 00:34:27,830 --> 00:34:30,460 Sampai akhir umur kita? 476 00:34:34,500 --> 00:34:39,300 Dengan penggunaan oksigen di sini, umur kita takkan lama. 477 00:34:41,810 --> 00:34:45,270 Tempat ini mirip tempat pengakuan kesalahan. 478 00:34:45,340 --> 00:34:49,300 Tempat pojok menakutkan itu. 479 00:34:49,920 --> 00:34:53,370 Aku tak mengira kamu orang religius. 480 00:34:53,850 --> 00:34:56,010 Aku dulu religius. 481 00:34:56,390 --> 00:34:58,860 Mau dengar pengakuanku? 482 00:34:58,930 --> 00:35:00,920 Mungkin bakal lama. 483 00:35:01,330 --> 00:35:03,260 Hey, Aku juga bukan orang suci. 484 00:35:07,130 --> 00:35:08,600 Apa yang salah? 485 00:35:09,370 --> 00:35:12,030 Itu ngengat. / Apa? 486 00:35:12,110 --> 00:35:15,560 Di belakangmu. Ada ngengat di sini. 487 00:35:15,640 --> 00:35:16,630 Lihat. 488 00:35:19,580 --> 00:35:21,440 Charlie, sedang apa kamu? 489 00:35:38,030 --> 00:35:39,660 Kate, kamu perlu istirahat. 490 00:35:41,800 --> 00:35:43,460 Aku baik-baik saja. 491 00:35:46,840 --> 00:35:48,740 Orang kita cukup untuk menggali. 492 00:35:48,810 --> 00:35:51,780 Kalau terus menggali tempat ini, kamu bisa mati. 493 00:35:56,080 --> 00:35:57,850 Ada cahaya. 494 00:35:58,250 --> 00:36:00,650 Apa? / Aku melihat cahaya. 495 00:36:34,350 --> 00:36:37,520 Hey, itu dokternya. 496 00:36:52,540 --> 00:36:55,030 Oh! Ow! Pelan-pelan. 497 00:36:55,110 --> 00:36:58,570 Bahuku, hati-hati. 498 00:36:58,640 --> 00:37:00,910 Bagaimana kamu bisa keluar? / Charlie. 499 00:37:00,980 --> 00:37:04,070 Charlie menemukan jalan keluar. / Bung, kamu keren. 500 00:37:06,990 --> 00:37:09,220 Kamu tidak apa-apa? 501 00:37:16,060 --> 00:37:17,690 Kerja bagus. / Kamu berhasil. 502 00:37:17,760 --> 00:37:20,030 Terima kasih. 503 00:37:39,320 --> 00:37:41,840 Baiklah, semuanya. Sekarang giliran kalian. 504 00:37:41,920 --> 00:37:44,450 Kami di bagian Malibu tahun ini, 505 00:37:44,520 --> 00:37:47,120 tapi orang disana bodoh... 506 00:37:50,300 --> 00:37:52,530 Sial. 507 00:37:52,600 --> 00:37:54,830 Sial. Sial. Sial. 508 00:38:06,210 --> 00:38:08,910 Ayo, Kate. Ayo. Sekali lagi. Sekali lagi. 509 00:38:08,980 --> 00:38:11,450 Ayo, Kate. Ayo. 510 00:38:14,890 --> 00:38:17,910 Bagus. Bagus. 511 00:38:26,730 --> 00:38:28,430 Dimanakah kamu? 512 00:38:30,240 --> 00:38:32,300 Yes! 513 00:38:34,070 --> 00:38:36,670 Dimanakah kamu? 514 00:38:56,660 --> 00:38:58,600 Bung, kamu tidak apa-apa? 515 00:38:58,660 --> 00:39:00,460 Kamu terlihat sedikit... / Flu. 516 00:39:00,530 --> 00:39:03,000 Dia sakit flu. / Oh, itu tidak enak. 517 00:39:03,070 --> 00:39:05,800 Setelah semua yang kau lalui, tenangkan dirimu. 518 00:39:26,560 --> 00:39:29,650 Aku regangkan dulu kakiku. 519 00:39:43,640 --> 00:39:46,080 Tempat ini keren. Kita bisa tinggal di sini? 520 00:40:02,730 --> 00:40:04,200 Kubuatkan kamu sesuatu. 521 00:40:04,260 --> 00:40:07,700 Kain gendongan pertamaku. 522 00:40:08,430 --> 00:40:10,630 Bagaimana? 523 00:40:10,700 --> 00:40:12,640 Bagus. 524 00:40:12,910 --> 00:40:14,670 Terima kasih. 525 00:40:16,040 --> 00:40:20,030 Jadi ini gua aman yang kamu bicarakan. 526 00:40:20,110 --> 00:40:21,580 Ini sebuah kebetulan. 527 00:40:21,650 --> 00:40:25,910 Michael memeriksa integritas lainnya. Memastikan aman. 528 00:40:28,250 --> 00:40:31,850 Kamu kembali ke pantai, huh? / Sayid mungkin sudah kembali, 529 00:40:31,920 --> 00:40:33,550 kalau rencana dia berhasil, maka... 530 00:40:33,630 --> 00:40:36,650 Kita selangkah lebih dekat pergi dari pulau ini. 531 00:40:46,740 --> 00:40:49,210 Terima kasih untuk kain gendongannya, Kate. 532 00:40:49,910 --> 00:40:52,100 Sama-sama. 533 00:41:13,000 --> 00:41:15,730 Berikan padaku. 534 00:41:18,840 --> 00:41:20,830 Ini yang ketiga kali. 535 00:41:20,910 --> 00:41:24,930 Kamu sungguh menginginkannya? / Aku sudah buat keputusan. 536 00:41:56,010 --> 00:41:58,410 Aku bangga padamu, Charlie. 537 00:42:01,850 --> 00:42:04,410 Aku selalu tahu kamu bisa melakukannya. 538 00:42:40,010 --> 00:42:52,410 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny Addic7ed