1 00:00:00,003 --> 00:00:01,019 Sebelumnya di LOST... 2 00:00:10,118 --> 00:00:11,264 Mayday, mayday! 3 00:00:12,758 --> 00:00:13,564 Itu bahasa Prancis! 4 00:00:13,662 --> 00:00:14,577 Orang Prancis datang! 5 00:00:14,660 --> 00:00:16,446 Tak pernah aku sesenang ini mendengar bahasa Prancis! 6 00:00:16,549 --> 00:00:17,721 Apakah ada yang bisa bahasa Prancis? 7 00:00:20,883 --> 00:00:22,053 Aku sekarang sendirian. 8 00:00:22,682 --> 00:00:23,784 Di pulau ini sendirian. 9 00:00:24,276 --> 00:00:26,041 Kumohon, seseorang, datanglah. 10 00:00:26,953 --> 00:00:27,967 Mereka sudah mati. 11 00:00:28,450 --> 00:00:29,440 Itu membunuh mereka. 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,710 Itu membunuh mereka semua. 13 00:00:33,480 --> 00:00:34,290 Teman-teman... 14 00:00:36,201 --> 00:00:37,255 di mana kita? 15 00:00:38,822 --> 00:00:40,332 Aku menemukan kabel di pantai. 16 00:00:41,182 --> 00:00:42,681 Aku pikir mungkin ada hubungannya dengan 17 00:00:42,727 --> 00:00:44,622 transmisi yang kita tangkap di transceiver kita 18 00:00:44,843 --> 00:00:48,421 suara wanita prancis yang berulang-ulang selama 16 tahun. 19 00:00:48,529 --> 00:00:50,116 Apa sudah selama itu? 20 00:00:51,171 --> 00:00:51,985 Kamu. 21 00:00:52,494 --> 00:00:53,332 Orang-orangmu -- 22 00:00:53,762 --> 00:00:56,081 Orang dimana kau akan kembali padanya -- 23 00:00:56,992 --> 00:00:58,375 Awasi mereka baik-baik. 24 00:00:58,576 --> 00:01:04,036 Aku sedang tidur, dan aku terbangun, dan ia mencoba untuk menyakiti bayi ku! 25 00:01:04,158 --> 00:01:05,676 Kita harus mencari tahu siapa dia. 26 00:01:05,737 --> 00:01:06,791 Kau ingin melakukan sensus? 27 00:01:06,869 --> 00:01:09,398 Aku sudah mewawancarai semua orang di sini, di pantai. 28 00:01:09,664 --> 00:01:10,546 Jack... 29 00:01:11,927 --> 00:01:13,617 salah satunya tidak ada dalam daftar penumpang. 30 00:01:14,518 --> 00:01:15,865 Dia tidak ada di dalam pesawat. 31 00:01:16,571 --> 00:01:20,329 Kita bukan satu-satunya orang di pulau ini, dan kita semua tahu itu! 32 00:01:21,318 --> 00:01:26,227 Mereka menyerang kita, menyaabotase kita, menculik kita, membunuh kita. 33 00:01:27,143 --> 00:01:29,197 Mungkin sudah waktunya bagi kita untuk mulai khawatir tentang mereka! 34 00:01:33,722 --> 00:01:34,660 Danielle? 35 00:01:35,229 --> 00:01:36,354 Apa yang kau lakukan di sini? 36 00:01:36,724 --> 00:01:40,881 Ketika aku melihat asap hitam, malam itu, mereka datang. 37 00:01:42,715 --> 00:01:44,368 Kalian hanya punya tiga pilihan -- 38 00:01:46,017 --> 00:01:46,708 Lari... 39 00:01:48,239 --> 00:01:48,931 Sembunyi... 40 00:01:50,066 --> 00:01:50,912 atau mati. 41 00:01:51,761 --> 00:01:54,286 Yang bisa ku katakan sekarang kita masih punya rencana. 42 00:01:54,342 --> 00:01:58,125 Ya, kau akan ke hutan dan mengambil beberapa dinamit untuk mebuka pintu tingkap itu, 43 00:01:58,203 --> 00:01:59,768 dan kemudian kau akan menyembunyikan semua orang dalamnya. 44 00:01:59,861 --> 00:02:02,569 Hanya Tuhan yang tahu sudah berapa lama dinamit itu berada di luar sana. 45 00:02:02,769 --> 00:02:04,967 Jadi kecuali kau ingin meledak, 46 00:02:05,779 --> 00:02:07,050 Aku ikut denganmu. 47 00:02:10,670 --> 00:02:12,380 - Semoga berhasil. - Kamu juga. 48 00:02:13,869 --> 00:02:14,647 Sampai ketemu lagi. 49 00:02:15,950 --> 00:02:16,875 Ya, Pasti. 50 00:02:19,810 --> 00:02:19,955 L 51 00:02:19,955 --> 00:02:20,100 LO 52 00:02:20,100 --> 00:02:20,245 LOS 53 00:02:20,245 --> 00:02:20,390 LOST 54 00:02:20,390 --> 00:02:20,535 LOST S 55 00:02:20,535 --> 00:02:20,680 LOST SE 56 00:02:20,680 --> 00:02:20,825 LOST SEA 57 00:02:20,825 --> 00:02:20,970 LOST SEAS 58 00:02:20,970 --> 00:02:21,115 LOST SEASO 59 00:02:21,115 --> 00:02:21,260 LOST SEASON 60 00:02:21,260 --> 00:02:21,405 LOST SEASON 1 61 00:02:21,405 --> 00:02:21,550 LOST SEASON 1 - 62 00:02:21,550 --> 00:02:21,695 LOST SEASON 1 - E 63 00:02:21,695 --> 00:02:21,840 LOST SEASON 1 - EP 64 00:02:21,840 --> 00:02:21,985 LOST SEASON 1 - EPI 65 00:02:21,985 --> 00:02:22,130 LOST SEASON 1 - EPIS 66 00:02:22,130 --> 00:02:22,275 LOST SEASON 1 - EPISO 67 00:02:22,275 --> 00:02:22,420 LOST SEASON 1 - EPISOD 68 00:02:22,420 --> 00:02:22,565 LOST SEASON 1 - EPISODE 69 00:02:22,565 --> 00:02:22,710 LOST SEASON 1 - EPISODE F 70 00:02:22,710 --> 00:02:22,855 LOST SEASON 1 - EPISODE FI 71 00:02:22,855 --> 00:02:23,000 LOST SEASON 1 - EPISODE FIN 72 00:02:23,000 --> 00:02:23,145 LOST SEASON 1 - EPISODE FINA 73 00:02:23,145 --> 00:02:23,290 LOST SEASON 1 - EPISODE FINAL 74 00:02:23,290 --> 00:02:23,435 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE 75 00:02:23,435 --> 00:02:23,580 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - 76 00:02:23,580 --> 00:02:23,725 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - E 77 00:02:23,725 --> 00:02:23,870 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Ex 78 00:02:23,870 --> 00:02:24,015 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exo 79 00:02:24,015 --> 00:02:24,160 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exod 80 00:02:24,160 --> 00:02:24,305 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodu 81 00:02:24,305 --> 00:02:24,450 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus 82 00:02:24,450 --> 00:02:24,595 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus ( 83 00:02:24,595 --> 00:02:24,740 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus (P 84 00:02:24,740 --> 00:02:24,885 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus (Pa 85 00:02:24,885 --> 00:02:25,030 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus (Par 86 00:02:25,030 --> 00:02:25,175 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus (Part 87 00:02:25,175 --> 00:02:25,320 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus (Part. 88 00:02:25,320 --> 00:02:25,465 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus (Part. 2 89 00:02:25,465 --> 00:02:25,610 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus (Part. 2) 90 00:02:25,610 --> 00:02:27,049 LOST SEASON 1 - EPISODE FINALE - Exodus (Part. 2) - 91 00:02:33,304 --> 00:02:34,692 Hei, tetap berjalan lurus! 92 00:02:35,866 --> 00:02:37,729 - Sekarang! Ayo, ayo! - Selamat tinggal, Vincent! 93 00:02:38,819 --> 00:02:39,792 Selamat tinggal, Vincent! 94 00:03:03,324 --> 00:03:05,259 Claire, semua orang akan pergi. 95 00:03:05,337 --> 00:03:06,928 Yeah, Aku tidak bisa pergi kemanapun, oke? 96 00:03:06,985 --> 00:03:12,641 Aku punya bayi, dan aku sangat lelah. Aku tidak bisa membawanya. Sekarang dia ngompol. 97 00:03:12,827 --> 00:03:15,761 Dan ada pasir di mana-mana. Aku tidak punya popok lagi. 98 00:03:15,852 --> 00:03:16,892 Mengapa kau tidak membiarkan aku membantu? 99 00:03:17,066 --> 00:03:19,703 Tidak! Lihat, bahkan tak ada seorangpun yang mengajariku bagaimana melakukan ini. 100 00:03:19,942 --> 00:03:21,427 Claire, semuanya akan baik-baik saja. 101 00:03:21,505 --> 00:03:23,482 Mengapa semua orang selalu mengatakan seperti itu kepada ku? 102 00:03:23,568 --> 00:03:25,238 Apa mereka pernah punya bayi? 103 00:03:27,009 --> 00:03:28,865 Kita harus sampai di sana sebelum matahari terbenam. 104 00:03:28,975 --> 00:03:30,865 Setelah kau tiba gua, tinggallah di sana. 105 00:03:31,301 --> 00:03:33,026 Sisanya lagi akan berada di belakangmu. 106 00:03:34,885 --> 00:03:35,554 Sayid. 107 00:03:37,707 --> 00:03:38,510 Aku butuh pistol. 108 00:03:40,245 --> 00:03:41,935 Dengar, Aku tahu Jack memberikannya kepada mu. 109 00:03:42,553 --> 00:03:44,658 Aku ingin satu sekarang. Aku harus melindungi Claire. 110 00:03:44,940 --> 00:03:46,963 Rousseau bilang The Others tidak akan kesini sampai malam tiba. 111 00:03:47,018 --> 00:03:49,318 Rousseau bisa saja salah. Bagaimana jika mereka muncul terlebih dahulu -- 112 00:03:49,393 --> 00:03:50,762 Terakhir kali kau memegang pistol -- 113 00:03:50,833 --> 00:03:53,018 Aku membunuh seorang pembunuh. Aku melakukannya untuk membantu kita semua. 114 00:03:53,249 --> 00:03:56,096 Charlie, Kau terlalu emosional. Biar aku saja yang menangani pistol. 115 00:03:56,173 --> 00:03:58,825 Kau tidak akan berada di sini sepanjang waktu. Kau tidak dapat melindungi Claire. Drangar, Aku butuh pistol. 116 00:03:58,891 --> 00:04:00,065 Jika kau benar-benar ingin membantu Claire, 117 00:04:00,131 --> 00:04:02,849 Buat dia mengemasi barang-barangnya, dan bawa anaknya ke gua. 118 00:04:03,049 --> 00:04:04,396 Itulah yang dia butuhkan. 119 00:04:30,740 --> 00:04:34,521 Bagaimana hal seperti ini bisa terjadi? 120 00:04:35,121 --> 00:04:36,960 Apa kau berada di pulau yang sama seperti ku? 121 00:04:41,557 --> 00:04:43,057 Yah, aku kira itu menjelaskan semuanya. 122 00:04:44,051 --> 00:04:46,288 Tunggu. Tunggu. Tunggu, tunggu dulu. 123 00:04:46,365 --> 00:04:47,720 dimana kita, beberapa mil di pedalaman? 124 00:04:47,782 --> 00:04:50,895 Tsunami mungkin menyapunya ke sini. Hah? Benar? 125 00:04:52,248 --> 00:04:54,766 Hei. Hei, kau akan pergi ke mana? 126 00:04:54,848 --> 00:04:56,737 Bahan Peledaknya berada di lambung kapal. 127 00:04:57,434 --> 00:04:58,595 Rousseau, tunggu. 128 00:05:01,806 --> 00:05:03,082 Aku sudah melakukan apa yang kau minta. 129 00:05:03,694 --> 00:05:06,322 Kau butuh dinamit. Kau tidak membutuhkanku. 130 00:05:08,099 --> 00:05:09,108 Biarkan dia pergi, Jack. 131 00:05:11,904 --> 00:05:13,123 Siapa yang akan membawa kita kembali? 132 00:05:13,346 --> 00:05:14,519 Aku akan membawa kita kembali. 133 00:05:20,250 --> 00:05:21,093 Sialan. 134 00:05:24,202 --> 00:05:26,613 Kau mendengarnya. Bahan Peledak berada dalam lambung kapal. Ayo pergi. 135 00:05:26,679 --> 00:05:27,817 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 136 00:05:27,883 --> 00:05:31,713 Aku datang ke sini untuk memberitahu kalian bagaimana untuk menangani dinamit, bukan untuk menjelajahi kapal berhantu. 137 00:05:31,764 --> 00:05:33,955 - Kau pikir aku akan pergi -- - Baiklah, baik, diam di sini. 138 00:05:37,479 --> 00:05:38,165 Eh... 139 00:05:39,410 --> 00:05:40,338 Aku akan... 140 00:05:41,016 --> 00:05:42,905 tetap di sini bersama Arnzt. 141 00:06:36,419 --> 00:06:37,431 Para budak. 142 00:06:47,660 --> 00:06:50,003 Kapal ini pasti dalam perjalanan ke sebuah koloni pertambangan. 143 00:06:50,526 --> 00:06:54,903 Mungkin berangkat dari pantai timur Afrika. Mozambik. 144 00:07:34,646 --> 00:07:37,001 Jack. John. Di sini. 145 00:07:45,383 --> 00:07:48,060 Dan kemudian istri ketigaku, dia berkata -- tangkap ini. Dia berkata, 146 00:07:48,132 --> 00:07:49,417 "Aku tidak mendaftar untuk ini." 147 00:07:49,944 --> 00:07:52,356 Sekarang katakan padaku, apa maksudnya? 148 00:07:55,054 --> 00:07:57,055 Apa, Apa aku membuatmu bosan? 149 00:07:58,152 --> 00:07:58,915 Hah? 150 00:08:01,132 --> 00:08:02,785 Kau tahu? Aku -- aku minta maaf. 151 00:08:03,159 --> 00:08:05,463 Maaf -- Maaf aku tidak cukup keren 152 00:08:05,524 --> 00:08:08,228 untuk menjadi bagian dari kelompok petualanganmu. 153 00:08:09,073 --> 00:08:09,872 Apa? 154 00:08:10,183 --> 00:08:12,774 AKu tahu ketika aku melihatnya. Aku mengajar SMA. 155 00:08:14,393 --> 00:08:19,037 Kalian pikir kalianlah satu-satunya di pulau ini yang melakukan sesuatu yang berharga. 156 00:08:19,672 --> 00:08:23,496 Aku punya berita untuk mu. Masih ada 40 korban lain dari kecelakaan pesawat. 157 00:08:24,187 --> 00:08:26,338 Dan kita semua juga manusia. 158 00:08:29,486 --> 00:08:30,530 Oke. 159 00:08:31,816 --> 00:08:34,862 Kau tahu? Aku mungkin bisa membukanya jika -- 160 00:08:34,939 --> 00:08:36,833 Tidak, tidak. Kita harus membawanya keluar. 161 00:08:37,508 --> 00:08:39,750 - mengapa? Kita bahkan tidak tahu apa ini benar-benar -- - Kita tidak akan mencongkel peti 162 00:08:39,794 --> 00:08:42,040 yang berisi "bahan peledak" dengan pencongkel, Kate. 163 00:08:42,572 --> 00:08:43,818 Aku setuju dengan Jack. 164 00:08:44,933 --> 00:08:46,594 Kita akan membawanya keluar, dan buka di sana. 165 00:08:48,589 --> 00:08:49,327 Oke. 166 00:08:49,966 --> 00:08:50,669 Biar aku saja. 167 00:08:52,049 --> 00:08:53,345 Keberatan jika kau menjadi penunjuk jalan? 168 00:08:58,446 --> 00:09:00,131 Ini bukan hanya para remaja. 169 00:09:00,202 --> 00:09:02,970 Para guru olah raga -- Kau pikir mereka membiarkan ku duduk dengan mereka di cafetaria? 170 00:09:03,032 --> 00:09:04,251 Tidak, mereka tidak. 171 00:09:04,410 --> 00:09:05,987 Dude, semua itu hanya ada di dalam kepalamu. 172 00:09:06,099 --> 00:09:07,606 Benarkah? lalu jelaskan kepadaku 173 00:09:07,639 --> 00:09:10,600 mengapa Kate mendapat bagian terbaik dari pecahan pesawat untuk membuat perkemahannya? 174 00:09:11,041 --> 00:09:11,839 Dan orang Korea itu -- 175 00:09:11,900 --> 00:09:13,954 apakah dia menangkap ikan untuk semua orang di pulau ini? 176 00:09:13,984 --> 00:09:15,715 Tidak, dia tidak. 177 00:09:17,720 --> 00:09:20,758 Dan sebagian besar dari kita telah kehilangan berat badan sementara kita berada di sini. 178 00:09:20,922 --> 00:09:23,328 Sekarang, apakah kau keberatan memberitahu ku di mana kamu menyembunyikan makanan? 179 00:09:23,410 --> 00:09:24,730 Karena aku tidak tahu -- 180 00:09:25,484 --> 00:09:27,332 Apa yang kalian lakukan?! 181 00:09:29,442 --> 00:09:31,424 Tunggu, tunggu, berhenti. Berhenti di situ. 182 00:09:31,510 --> 00:09:34,081 Baiklah, Aku ingin kamu meletakkannya dengan hati-hati. Letak dengan hati-hati. 183 00:09:34,502 --> 00:09:36,707 Letakkan -- Perlahan, Perlahan! Sialan! 184 00:09:36,929 --> 00:09:39,231 Hati-hati. Perlahan. Perlahan. 185 00:09:41,420 --> 00:09:42,970 Baiklah, menyingkirlah dari sana. menjauhlah. 186 00:09:43,050 --> 00:09:45,740 Ayo. Menjauh. Menjauhlah dari situ. 187 00:09:45,850 --> 00:09:48,250 - Apa -- - Ssst. Diam. 188 00:09:52,656 --> 00:09:54,310 Apa ada di antara kalian yang tahu 189 00:09:54,399 --> 00:09:58,574 apa yang akan terjadi pada dinamit pada suhu 90 derajat? 190 00:09:58,641 --> 00:10:00,654 Hah? Apa ada yang tahu? 191 00:10:03,101 --> 00:10:03,987 Kalian tahu? 192 00:10:07,032 --> 00:10:09,915 Dinamit itu akan mengeluarkan nitrogliserin. 193 00:10:11,682 --> 00:10:12,548 Oh... 194 00:10:13,166 --> 00:10:15,748 Wah, Tunggu -- apa yang kau lakukan? Apa aku memintamu untuk mendekat? 195 00:10:24,736 --> 00:10:25,793 Dinamit... 196 00:10:26,902 --> 00:10:29,587 adalah nitrogliserin yang distabilkan oleh tanah liat. 197 00:10:32,318 --> 00:10:40,052 Nitrogliserin adalah bahan peledak paling tidak stabil yang pernah di kenal. 198 00:10:42,745 --> 00:10:44,240 Hei, Kate, beri bajumu. 199 00:10:45,620 --> 00:10:48,823 Sekarang. Putri, berikan baju. Aku harus membungkus dinamit. 200 00:10:48,930 --> 00:10:51,905 Lemparkan saja padaku. Hati-hati. 201 00:10:51,992 --> 00:10:52,928 Ayo, cepatlah. 202 00:10:53,968 --> 00:10:55,934 Oke, bagus. Sekarang kembali. Mundur. Mundur. 203 00:10:56,703 --> 00:10:57,603 Mundur. 204 00:10:57,958 --> 00:10:58,965 Jangan halangi aku. 205 00:11:00,047 --> 00:11:04,147 Apa kalian pernah mendengar apa yang terjadi pada penemu nitroglycerin? 206 00:11:04,807 --> 00:11:09,190 Mungkin tidak, karena dia meledakkan wajahnya sendiri. 207 00:11:10,788 --> 00:11:13,342 Asisten lab-nya masuk ke ruangannya, 208 00:11:14,561 --> 00:11:16,538 dan melihat mentornya telah meledakkannya, 209 00:11:17,837 --> 00:11:22,651 dan dia berkata, "Aku pikir benda ini tidak akan bekerja." 210 00:11:25,704 --> 00:11:26,696 Baiklah. 211 00:11:27,764 --> 00:11:29,976 Baiklah, kita tidak akan mengambil lebih dari yang kita butuhkan, 212 00:11:30,039 --> 00:11:32,599 karena nitrogliserin sangat temperamental. 213 00:11:32,721 --> 00:11:33,670 Jadi kita hanya akan me-- 214 00:11:43,443 --> 00:11:44,293 Dude. 215 00:11:49,018 --> 00:11:51,378 Kau mau ini? 216 00:11:54,721 --> 00:11:56,214 Ini. 217 00:11:59,531 --> 00:12:01,995 Maafkan aku! Apa kau baik-baik saja? 218 00:12:02,367 --> 00:12:04,168 Aku baik-baik saja. 219 00:12:04,886 --> 00:12:07,781 - Dimana toiletnya? - Sebelah sana. 220 00:12:11,867 --> 00:12:13,001 Maaf atas ketidaknyamanan ini. 221 00:12:13,089 --> 00:12:14,256 Memang seharusnya. 222 00:12:14,343 --> 00:12:16,222 Pak, tas mu tadi berada tanpa pengawasan. 223 00:12:16,600 --> 00:12:18,639 - Apa aku bebas untuk pergi sekarang? - Ya, Pak. 224 00:12:18,843 --> 00:12:19,505 Bagus. 225 00:12:20,256 --> 00:12:21,501 Ada pesawat yang harus aku kejar. 226 00:12:30,774 --> 00:12:32,488 Hei, Bisakah kau mengambilkan tisu untukku? 227 00:12:33,886 --> 00:12:35,622 Tisu. Yng ini rusak. 228 00:12:35,908 --> 00:12:36,814 Um... 229 00:12:37,342 --> 00:12:41,080 Oh, oh. Kau tidak bisa berbahasa inggris. Maaf. 230 00:12:46,076 --> 00:12:48,183 Ini dia tisunya. 231 00:12:50,153 --> 00:12:51,868 Apa? 232 00:12:55,742 --> 00:12:59,436 Aku bekerja pada... Mr. Paik. 233 00:13:01,491 --> 00:13:05,608 Bos dan mertuamu. 234 00:13:07,388 --> 00:13:10,196 - Kau membuntutiku? - ya. 235 00:13:11,697 --> 00:13:17,268 Aku tahu kau berencana untuk kabur. 236 00:13:18,205 --> 00:13:24,442 Tapi kau akan memberikan jam ini pada teman Mr. Paik di California. 237 00:13:27,634 --> 00:13:29,532 Kau melakukan yang lainnya... 238 00:13:30,563 --> 00:13:31,857 ...apapun itu. 239 00:13:32,321 --> 00:13:35,083 Kau akan kehilangan dia. 240 00:13:37,772 --> 00:13:39,198 Kau tidak bisa bebas. 241 00:13:40,532 --> 00:13:46,234 Kau tidak pernah bisa dan tidak akan pernah bisa. 242 00:14:14,006 --> 00:14:15,003 Ayah, lihat. 243 00:14:24,034 --> 00:14:26,317 Bagaimana bisa tempat sebesar ini tidak pernah ditemukan? 244 00:14:28,191 --> 00:14:29,025 Aku tidak tahu. 245 00:14:30,300 --> 00:14:33,480 Tapi kau bisa membangun resort-mu sendiri di sana. 246 00:14:34,181 --> 00:14:35,836 Ya, kau membangun resort-mu. 247 00:14:36,255 --> 00:14:38,435 Aku senang mengucapkan selamat tinggal pada tempat ini selamanya. 248 00:14:42,420 --> 00:14:45,041 Bagaimana dengan yang lainnya? Kau pikir mereka akan baik-baik saja? 249 00:14:46,270 --> 00:14:47,233 Aku harap begitu, buddy. 250 00:14:48,553 --> 00:14:50,013 Setidaknya sampai kita bisa memanggilkan bantuan buat mereka. 251 00:14:58,006 --> 00:14:59,679 Kau bernyanyi Bob Marley? 252 00:15:00,540 --> 00:15:01,318 Tidak. 253 00:15:03,296 --> 00:15:04,708 Mengapa? kau suka Bob Marley? 254 00:15:05,204 --> 00:15:06,928 Man, siapa yang tidak suka Bob Marley? 255 00:15:58,536 --> 00:15:59,359 Sialan. 256 00:16:00,992 --> 00:16:02,318 Apa kau benar-benar membutuhkan semua itu? 257 00:16:02,907 --> 00:16:03,998 Ya, aku membutuhkannya. 258 00:16:04,407 --> 00:16:06,030 Mengapa kau harus membawa begitu banyak? 259 00:16:06,434 --> 00:16:07,836 Bukankah kau akan mendaki? 260 00:16:13,029 --> 00:16:13,916 Aku baik-baik saja. 261 00:16:15,379 --> 00:16:17,069 Ini milik saudaramu. 262 00:16:22,219 --> 00:16:23,735 Aku butuh benda-benda ini. 263 00:16:25,727 --> 00:16:27,298 Aku tidak bisa meninggalkannya begitu saja. 264 00:16:31,845 --> 00:16:33,027 Apa yang kita lakukan? 265 00:16:34,185 --> 00:16:35,076 Bersembunyi? 266 00:16:35,537 --> 00:16:36,939 Seolah-olah mereka tidak akan menemukan kita. 267 00:16:37,452 --> 00:16:38,430 Hanya saja.... 268 00:16:40,954 --> 00:16:42,056 itu terlalu banyak. 269 00:16:43,340 --> 00:16:44,388 Ini terlalu banyak. 270 00:16:47,420 --> 00:16:49,801 tidak akan terlalu banyak jika aku membawakannya untuk mu. 271 00:16:53,570 --> 00:16:54,543 ayo. 272 00:16:56,540 --> 00:16:58,199 Aku harus memimpin kalian mendaki. 273 00:17:10,455 --> 00:17:11,258 Kau baik-baik saja? 274 00:17:14,900 --> 00:17:16,128 Tadi sangat kacau. 275 00:17:18,003 --> 00:17:18,618 Yeah. 276 00:17:20,106 --> 00:17:21,016 Dia... 277 00:17:23,855 --> 00:17:25,186 meledak... 278 00:17:26,620 --> 00:17:27,962 di depan kita. 279 00:17:31,085 --> 00:17:32,467 Dia hanya berusaha untuk membantu. 280 00:17:38,344 --> 00:17:41,258 - Ini semua karena aku ikut. - Apa? 281 00:17:44,606 --> 00:17:45,626 Aku... 282 00:17:47,263 --> 00:17:49,768 jenis yang selalu membawa nasib buruk. 283 00:17:52,906 --> 00:17:53,632 Hei... 284 00:17:57,949 --> 00:17:59,095 itu kecelakaan. 285 00:18:04,216 --> 00:18:05,209 Kecelakaan. 286 00:18:06,699 --> 00:18:07,503 Yeah. 287 00:18:31,085 --> 00:18:31,834 Locke. 288 00:18:32,970 --> 00:18:34,162 Kita harus memikirkannya lagi. 289 00:18:36,426 --> 00:18:37,246 Baiklah. 290 00:18:37,680 --> 00:18:39,242 Mungkin ini bukan cara terbaik. 291 00:18:40,661 --> 00:18:41,971 Ini satu-satunya cara, Jack. 292 00:19:19,295 --> 00:19:21,155 Berapa banyak yang kita butuhkan untuk meledakkan pintu tingkap itu? 293 00:19:21,237 --> 00:19:22,767 Dua seharusnya mampu menangani engselnya. 294 00:19:24,463 --> 00:19:26,235 - Tiga lebih aman. - Aman? 295 00:19:30,207 --> 00:19:33,944 Aku akan memilih potongan-potongan paling kering untuk meminimalisasi risiko saat membawanya. 296 00:19:38,614 --> 00:19:40,268 Kau pernah bermain "operasi"? 297 00:19:44,103 --> 00:19:46,795 Tentu. Jangan menyentuh tepinya. 298 00:19:48,276 --> 00:19:49,065 Aku -- 299 00:19:50,366 --> 00:19:54,190 Aku selalu terpaku... 300 00:19:56,111 --> 00:19:57,503 pada tulang. 301 00:20:02,420 --> 00:20:03,447 Bzz! 302 00:20:11,000 --> 00:20:12,550 kau ingin bermain game, John? 303 00:20:15,081 --> 00:20:16,006 Tentu saja. 304 00:20:22,100 --> 00:20:22,765 Oke. 305 00:20:22,938 --> 00:20:25,334 Aku tahu kita akan pergi ke gua, 306 00:20:25,495 --> 00:20:28,024 jadi, Aku memecahkan masalah transport untuk si kepala lobak itu. 307 00:20:28,264 --> 00:20:31,188 Ini adalah selimut dari pesawat. 308 00:20:31,555 --> 00:20:35,651 Dan kemudian aku melewatkan sepotong kayu ke bambu ini. 309 00:20:36,522 --> 00:20:37,455 Ini dia. 310 00:20:38,719 --> 00:20:39,697 Ini Bjorn. 311 00:20:40,161 --> 00:20:41,212 Bjorn? 312 00:20:41,976 --> 00:20:47,223 Bjorn. itu bahasa belanda dari.., "gendongan." 313 00:20:47,910 --> 00:20:49,764 - Terima kasih. - Tidak apa-apa. 314 00:20:50,024 --> 00:20:51,980 - Terima kasih. - Oh. Terima kasih. 315 00:20:52,057 --> 00:20:52,676 Tidak apa-apa. 316 00:20:52,758 --> 00:20:53,876 Ayo letakkan dia di sini. 317 00:20:54,852 --> 00:20:57,658 - Sayid! Dimana dia? - Rousseau, apa -- 318 00:20:58,411 --> 00:21:00,516 - Sayid -- di mana dia? - Dia sudah pergi. 319 00:21:00,591 --> 00:21:02,292 - AKu membutuhkannya sekarang! - Jack dan Kate -- 320 00:21:02,353 --> 00:21:04,017 Tak ada waktu! Dimana Sayid? 321 00:21:04,120 --> 00:21:06,747 Baiklah, tenang saja, oke? Aku akan memanggilnya. 322 00:21:07,597 --> 00:21:09,270 - Tinggallah di sini, oke? - Oke. 323 00:21:11,278 --> 00:21:13,551 Sayid! Sayid! 324 00:21:14,534 --> 00:21:15,732 Apa yang terjadi? 325 00:21:20,345 --> 00:21:21,722 Siapa namanya? 326 00:21:22,669 --> 00:21:23,494 Anak mu. 327 00:21:24,851 --> 00:21:26,089 Siapa namanya? 328 00:21:26,510 --> 00:21:28,538 Oh, aku belum menamainya. 329 00:21:31,881 --> 00:21:33,238 Boleh aku menggendongnya? 330 00:21:35,295 --> 00:21:36,918 Mengapa kau butuh Sayid? 331 00:21:38,568 --> 00:21:40,447 Kau tidak ingin aku mengendongya. 332 00:21:41,522 --> 00:21:44,855 Tidak, aku baru saja memberinya makan. Aku pikir ini bukan ide yang baik, oke? 333 00:21:45,756 --> 00:21:46,976 Kumohon. 334 00:22:01,372 --> 00:22:02,617 Kapan aku melakukannya? 335 00:22:04,108 --> 00:22:05,780 Mengapa aku mencakarmu? 336 00:22:35,909 --> 00:22:37,054 Apa yang terjadi? 337 00:22:37,555 --> 00:22:44,488 Eh ... penerbanganku ke L.A. akan berangkat dalam beberapa jam. 338 00:22:44,565 --> 00:22:48,385 Jadi aku harus berkemas, kau tahu? Eh ... 339 00:22:50,945 --> 00:22:53,255 Kau ingin menggunakannya lagi sebelum berangkat? 340 00:22:54,344 --> 00:22:55,200 Semuanya habis. 341 00:22:55,913 --> 00:22:58,067 Kita menghabiskannya tadi malam. Aku punya sampanye. 342 00:22:59,142 --> 00:23:00,770 Kau seharusnya masih menyisakannya. 343 00:23:00,976 --> 00:23:01,677 Mnh-mnh. 344 00:23:02,281 --> 00:23:04,313 Tidak. sudah selesai. 345 00:23:04,851 --> 00:23:06,791 Aku menjumpaimu saat aku ke Sydney lagi, oke? 346 00:23:07,308 --> 00:23:11,421 Aku akan, eh... album CD ku yang di tandatangani, 347 00:23:11,481 --> 00:23:12,859 dan kau bisa mendengarkannya dimanapun kau menginginkannya. 348 00:23:13,028 --> 00:23:16,187 Aku tidak butuh CD dari band omong-kosongmu. 349 00:23:17,027 --> 00:23:19,002 Kemarin malam di bar kau bilang kau adalah fan ku. 350 00:23:19,765 --> 00:23:21,978 Benar. Aku adalah penggemar beratmu. 351 00:23:22,300 --> 00:23:24,335 Drivethrough adalah band terbaik yang pernah ada. 352 00:23:26,053 --> 00:23:28,414 Berikan itu padaku, aku tahu kau masih memilikinya. 353 00:23:28,971 --> 00:23:29,822 Shaft. 354 00:23:30,856 --> 00:23:31,802 Driveshaft. 355 00:23:34,890 --> 00:23:36,138 Apa yang ada di tanganmu? 356 00:23:37,942 --> 00:23:38,791 Tidak ada. 357 00:23:40,307 --> 00:23:42,385 - Perlihatkan padaku? - Perlihatkan padamu? Tidak. 358 00:23:42,503 --> 00:23:43,287 Berikan kepada ku. 359 00:23:43,426 --> 00:23:44,465 Memberikan apa? Aku tidak memegang apapun! 360 00:23:44,547 --> 00:23:45,212 Berikan padaku! 361 00:23:45,312 --> 00:23:46,119 Aku punya apa-apa dalam tanganku! 362 00:23:46,202 --> 00:23:46,886 Berikan padaku! 363 00:23:47,002 --> 00:23:47,951 Bangunlah! 364 00:23:49,063 --> 00:23:49,759 Bangunlah! 365 00:23:50,718 --> 00:23:52,682 Lepaskan! lepaskan! 366 00:23:52,742 --> 00:23:54,434 - Apa kau sudah gila? - Lepaskan. 367 00:23:54,535 --> 00:23:56,564 - Pergilah! - lepaskan! 368 00:23:56,830 --> 00:23:57,710 Dasar menyebalkan! 369 00:23:58,499 --> 00:23:59,753 - Pergilah dariku! - Lepaskan! 370 00:24:09,230 --> 00:24:10,029 Kau menyedihkan! 371 00:24:11,528 --> 00:24:13,030 Kau menyedihkan. 372 00:24:24,014 --> 00:24:25,856 Sayid! Sayid! 373 00:24:28,005 --> 00:24:30,157 Rousseau di pantai! Dia membutuhkan mu. 374 00:24:30,252 --> 00:24:32,394 - Rousseau? Untuk apa? - Aku tidak tahu. 375 00:24:32,449 --> 00:24:35,393 Tolong! Tolong! Siapapun! 376 00:24:35,651 --> 00:24:37,904 Bantuan! Seseorang! Bantuan! 377 00:24:39,236 --> 00:24:40,205 Apa yang terjadi? 378 00:24:40,892 --> 00:24:41,716 Kepalanya. 379 00:24:43,691 --> 00:24:44,538 Oh, Tuhan. 380 00:24:45,254 --> 00:24:46,315 Apa dia baik-baik saja? 381 00:24:47,175 --> 00:24:48,798 Apa dia membawa bayi ku? 382 00:24:48,854 --> 00:24:50,226 Apa dia membawa bayi ku? 383 00:24:50,374 --> 00:24:51,358 Ke mana dia pergi? 384 00:24:51,427 --> 00:24:51,833 Claire, ke arah mana dia pergi? 385 00:24:51,877 --> 00:24:53,109 Aku tidak tahu! 386 00:24:53,242 --> 00:24:54,942 Dia mengambil bayi ku! 387 00:24:55,474 --> 00:24:58,280 Ini salahmu! Kau membawanya ke perkemahan! 388 00:24:58,398 --> 00:24:59,729 Jika kau memberiku pistol -- 389 00:25:00,910 --> 00:25:02,540 Jangan pukul aku lagi. 390 00:25:03,242 --> 00:25:05,228 Jika kau ingin membuang waktu untuk saling menyalahkan, 391 00:25:05,433 --> 00:25:07,102 masih ada waktu untuk mencarinya. 392 00:25:08,038 --> 00:25:10,732 Dia baru saja pergi. Jika kita pergi sekarang, kita bisa menangkapnya. 393 00:25:10,809 --> 00:25:12,048 Bagaimana kita melakukannya? 394 00:25:12,371 --> 00:25:14,050 Karena aku tahu ke mana dia akan pergi. 395 00:25:15,902 --> 00:25:18,335 Tidak, kumohon -- Aku ingin bayi ku. 396 00:25:27,004 --> 00:25:28,734 Kau dapat membawa semua dinamit di tasku. 397 00:25:29,634 --> 00:25:31,699 Isolasi paling baik yang kita punya. 398 00:25:33,240 --> 00:25:34,787 Aku pikir kita harus memisahkannya. 399 00:25:35,872 --> 00:25:36,633 Apa? 400 00:25:36,901 --> 00:25:40,280 Tidak cerdas jika kita membawanya sekaligus, jadi kita harus memisahkannya. 401 00:25:40,347 --> 00:25:43,639 Jika kita butuh tiga batang untuk meledakkan engsel, maka kita harus membawa enam. 402 00:25:43,726 --> 00:25:44,898 dua orang masing-masing membawa tiga. 403 00:25:45,365 --> 00:25:47,883 Hanya bejaga-jaga, kalau-kalau salah satu dari kita... 404 00:25:49,875 --> 00:25:51,011 kalau begitu maka kau dan aku. 405 00:25:52,589 --> 00:25:54,283 Tidak, aku akan membawanya. 406 00:25:55,891 --> 00:25:57,079 Tidak. Itutidak akan terjadi. 407 00:25:57,135 --> 00:25:59,131 - Itu sebabnya mengapa aku ikut. - Maka kau akan membuang-buang perjalanan. 408 00:25:59,218 --> 00:26:00,847 Aku harus melakukan ini. 409 00:26:00,933 --> 00:26:03,083 Kate, tidak ada yang berutang apa pun pada siapa pun. 410 00:26:03,186 --> 00:26:04,553 - Aku akan membawanya. - Kita sudah selesai. 411 00:26:04,625 --> 00:26:06,540 - Ini bukan keputusan mu. - Kate, ya, ini keputusanku. 412 00:26:06,607 --> 00:26:07,984 Kita akan menarik sedotan. 413 00:26:09,537 --> 00:26:10,499 Mereka akan datang. 414 00:26:10,780 --> 00:26:13,549 Kita tidak punya waktu untuk berdebat tentang siapa yang harus membawanya, jadi 415 00:26:14,187 --> 00:26:15,879 kita akan membiarkan nasib yang menentukan. 416 00:26:16,048 --> 00:26:17,154 Baiklah. 417 00:26:21,333 --> 00:26:23,780 Bagaimana dengan mu? Ingin membawa dinamit juga? 418 00:26:26,426 --> 00:26:27,215 Apa? 419 00:26:28,445 --> 00:26:29,663 Kau, ada beberapa... 420 00:26:30,241 --> 00:26:32,330 potongan Arnzt di tubuhmu. 421 00:26:38,679 --> 00:26:40,410 Tongkat pendek akan membawa dinamitnya. 422 00:26:55,453 --> 00:26:56,665 Tampaknya kau dan aku, Kate. 423 00:27:07,316 --> 00:27:09,205 Jadi bagaimana benda ini bekerja? 424 00:27:09,748 --> 00:27:13,986 pemancar ini mengirimkan sinyal S.O.S. agar ada orang lain mendengarnya. 425 00:27:14,749 --> 00:27:16,173 Dan jika ada sesuatu di luar sana, 426 00:27:16,675 --> 00:27:18,826 kita akan melihatnya pada layar radar di sini. 427 00:27:24,366 --> 00:27:25,282 Siap. 428 00:27:29,885 --> 00:27:30,612 Ayo. 429 00:27:32,142 --> 00:27:33,392 Seseorang temukan kami. 430 00:27:40,483 --> 00:27:42,521 Itu adalah pesan yang di tulis semua orang. 431 00:27:43,100 --> 00:27:44,026 Tentu saja. 432 00:27:44,456 --> 00:27:45,511 Itu privat. 433 00:27:46,631 --> 00:27:47,390 Yap. 434 00:27:49,058 --> 00:27:53,810 Aku tidak pernah tahu seberapa besar Tracy merindukan suami dan dua anaknya di Fresno. 435 00:27:54,451 --> 00:27:58,587 Tapi sekarang dia tidur disamping Scott agar tetap hangat di malam hari. 436 00:27:58,895 --> 00:28:00,999 Itu Steve. Scott sudah mati. 437 00:28:01,511 --> 00:28:05,741 Terserah. Ini perjalanan panjang, kazoo. Kita harus menghibur diri kita. 438 00:28:06,636 --> 00:28:11,561 Siapa sih Hugo itu, dan bagaimana dia bisa mendapatkan $ 160.000.000 meninggalkan bersama ibunya? 439 00:28:11,700 --> 00:28:13,591 Apa kau suka jika aku membaca milikmu? 440 00:28:13,839 --> 00:28:16,292 kau tidak bisa membacanya kerena aku tidak menulisnya. 441 00:28:17,592 --> 00:28:18,479 Mengapa tidak? 442 00:28:18,668 --> 00:28:21,996 Karena satu-satunya surat yang pernah aku tulis adalah untuk laki-laki yang ingin aku bunuh. 443 00:28:22,933 --> 00:28:24,111 Mengapa kau ingin membunuhnya? 444 00:28:24,537 --> 00:28:25,932 Karena aku ingin membunuhnya. 445 00:28:26,251 --> 00:28:27,013 Mengapa? 446 00:28:27,198 --> 00:28:28,407 Karena. 447 00:28:37,289 --> 00:28:38,728 Apa kau bercanda? 448 00:28:38,979 --> 00:28:40,439 Mengapa dia pergi ke asap hitam? 449 00:28:40,504 --> 00:28:42,118 Bukankah itu tempat di mana The Other berada? 450 00:28:42,190 --> 00:28:44,355 The Other adalah alasannya mengapa dia pergi ke sana. 451 00:28:44,969 --> 00:28:49,117 Rousseau bilang bahwa dia melihat asap hitam saat anaknya di culik 16 tahun lalu. 452 00:28:50,223 --> 00:28:51,887 Mereka mengambil sesuatu darinya. 453 00:28:52,271 --> 00:28:53,505 Dan sekarang dia percaya 454 00:28:54,498 --> 00:28:56,147 dia memiliki sesuatu yang mereka inginkan. 455 00:28:56,991 --> 00:28:58,329 Dia membuat pertukaran? 456 00:28:58,486 --> 00:28:59,818 Ya, aku yakin. 457 00:29:00,028 --> 00:29:02,112 Itu gila. Dia gila. 458 00:29:02,178 --> 00:29:04,292 Jangan mencoba untuk menerapkan alasan apapun untuk tindakannya. 459 00:29:04,390 --> 00:29:07,513 Dia seorang ibu yang kehilangan anaknya -- sama seperti Claire. 460 00:29:10,380 --> 00:29:12,152 Ini bukan tentang balas dendam. 461 00:29:12,690 --> 00:29:14,436 Jangan tersinggung. 462 00:29:20,122 --> 00:29:21,614 Aku ikut denganmu. 463 00:29:21,799 --> 00:29:22,992 Itu bukan ide yang baik, Claire. 464 00:29:23,088 --> 00:29:26,222 Dia adalah bayi ku, oke? Aku membiarkan dia membawanya! 465 00:29:26,305 --> 00:29:28,771 - Hei, Claire, dengar -- - Jangan bilang apa yang harus aku lakukan, oke? 466 00:29:28,808 --> 00:29:29,366 Tenang! 467 00:29:29,428 --> 00:29:30,717 Aku akan ikut! 468 00:29:30,814 --> 00:29:34,516 Ini salahku, dan aku akan ikut, oke? Kau tidak bisa menghentikan ku! 469 00:29:35,975 --> 00:29:38,244 - Tidak apa-apa. - Aku ikut! 470 00:29:46,267 --> 00:29:47,921 Bawa dia kembali, Charlie. 471 00:29:49,999 --> 00:29:51,530 Bawa Aaron kembali. 472 00:29:52,585 --> 00:29:53,430 Aaron? 473 00:29:54,874 --> 00:29:58,320 Kumohon bawa dia kembali. Kumohon. 474 00:29:58,424 --> 00:30:02,395 Claire, aku akan membawanya kembali. Janji. 475 00:30:21,492 --> 00:30:22,682 Hei, Kau ingin makan sesuatu? 476 00:30:28,805 --> 00:30:30,248 Aku pikir itu berarti tidak 477 00:30:39,598 --> 00:30:42,916 Jika kau mengkhawatirkan Vincent, dia akan baik-baik saja. 478 00:30:43,191 --> 00:30:45,516 Anjing itu akan berada di bagasi sepanjang waktu. 479 00:30:51,118 --> 00:30:51,797 Baiklah. 480 00:30:53,662 --> 00:30:54,787 Aku harus menelepon. 481 00:30:55,829 --> 00:30:56,653 Di sana. 482 00:30:58,363 --> 00:30:59,535 Jangan pergi ke mana saja, oke? 483 00:31:07,989 --> 00:31:09,497 Tidak, aku tinggal di apartemen studio. 484 00:31:09,573 --> 00:31:12,100 Aku harus keluar di pagi hari untuk bekerja pada pukul 5:00 AM 485 00:31:12,397 --> 00:31:13,774 Siapa yang akan mengawasinya? 486 00:31:13,870 --> 00:31:15,923 Bagaimana dia bisa sampai ke sekolah? Apa yang akan dilakukannya setelah sekolah? 487 00:31:16,016 --> 00:31:17,470 Aku tidak bisa melakukan ini, ma. 488 00:31:20,302 --> 00:31:21,341 Kau tahu, aku -- 489 00:31:23,210 --> 00:31:24,696 dengar, aku berpikir, um... 490 00:31:27,711 --> 00:31:29,682 Aku berpikir mungkin kau bisa membawanya? 491 00:31:31,873 --> 00:31:33,767 Ma, jika masalahnya uang, aku -- 492 00:31:34,847 --> 00:31:35,529 Tidak -- 493 00:31:40,609 --> 00:31:42,051 Lalu apa yang harus aku lakukan dengannya? 494 00:31:42,113 --> 00:31:43,808 Dia tidak seharusnya menjadi milikku! 495 00:31:44,503 --> 00:31:45,954 Ini tidak pernah aku rencanakan. 496 00:31:52,506 --> 00:31:53,653 Ya, aku -- 497 00:31:56,290 --> 00:31:57,104 Terima kasih banyak. 498 00:32:11,078 --> 00:32:12,019 Hei, man. 499 00:32:13,120 --> 00:32:15,147 - Aku, eh... - Aku perlu baterai baru. 500 00:32:22,930 --> 00:32:25,387 Hei. Mau mencoba? 501 00:32:25,823 --> 00:32:27,716 - Apa? - Ayo, kemarilah. 502 00:32:28,137 --> 00:32:29,472 Kau mengemudi untuk sementara waktu. 503 00:32:29,620 --> 00:32:31,131 - Benarkah? - Tentu saja. 504 00:32:31,552 --> 00:32:35,070 Oke, sekarang dengar, bagian paling penting dari perahu adalah kemudi. 505 00:32:35,131 --> 00:32:36,175 Ini adalah cara kau mengarahkannya. 506 00:32:36,718 --> 00:32:39,176 Belokkan secara bertahap. jangan langsung belok, oke? 507 00:32:39,672 --> 00:32:40,620 Tekan dengan cara ini. 508 00:32:44,745 --> 00:32:45,653 Kemana kita akan pergi? 509 00:32:47,010 --> 00:32:47,777 Lihat. 510 00:32:48,468 --> 00:32:51,817 Jadi kita akan di antara utara dan timur laut. 511 00:32:51,959 --> 00:32:54,274 Jadi mudah-mudahan kita sampai ke jalur pelayaran... 512 00:32:55,129 --> 00:32:56,573 atau kita bertemu daratan. 513 00:32:57,910 --> 00:32:59,170 Apa yang yang bisa jadi petunjuk? 514 00:33:00,674 --> 00:33:03,030 Lihat awan di cakrawala sana? 515 00:33:03,112 --> 00:33:03,727 Yeah. 516 00:33:05,221 --> 00:33:06,465 Itu tujuanmu. 517 00:33:07,351 --> 00:33:08,028 Yap. 518 00:33:08,397 --> 00:33:09,452 - Oke. - mengerti. 519 00:33:16,406 --> 00:33:18,283 Kenapa kau dan ibu ku tidak tinggal bersama? 520 00:33:21,462 --> 00:33:22,276 Kami mencobanya. 521 00:33:22,855 --> 00:33:26,214 Hanya saja tidak berhasil. Jadi, hidup kita, kepentingan kita... 522 00:33:27,110 --> 00:33:28,805 mempunyai arah yang berbeda. 523 00:33:30,904 --> 00:33:32,302 Kenapa aku tidak pernah melihatmu? 524 00:33:37,294 --> 00:33:38,681 Karena ibumu tidak ingin aku melihatmu. 525 00:33:40,919 --> 00:33:42,593 Dia melakukan apa yang dia pikir terbaik untuk mu. 526 00:33:45,373 --> 00:33:46,505 Dia salah. 527 00:33:52,861 --> 00:33:53,642 Kemudinya! 528 00:33:54,641 --> 00:33:55,682 Kami kehilangan kemudi! 529 00:33:55,799 --> 00:33:56,959 Kemudinya! Kemudinya! 530 00:33:57,098 --> 00:33:58,517 Kita kehilangan Kemudinya! Kemudinya tenggelam! 531 00:33:58,767 --> 00:33:59,634 Hentikan perahu! 532 00:34:00,191 --> 00:34:01,393 Hentikan perahu! 533 00:34:01,865 --> 00:34:03,205 Tarik kebawah layarnya. 534 00:34:04,174 --> 00:34:04,869 Bagus. 535 00:34:08,054 --> 00:34:08,721 Ayah! 536 00:34:10,892 --> 00:34:11,624 Sawyer! 537 00:34:16,601 --> 00:34:18,639 Sawyer! Ambilkan tali! 538 00:34:31,207 --> 00:34:33,696 - Sawyer! - Kemudinya tenggelam! 539 00:34:39,268 --> 00:34:40,285 Aku tidak bisa meraihnya! 540 00:34:51,005 --> 00:34:54,181 Ikat pada kemudinya dan kami akan menarik mu! 541 00:35:00,445 --> 00:35:01,325 Oke. 542 00:35:15,114 --> 00:35:16,551 Ayo, teman. 543 00:35:24,201 --> 00:35:25,629 Kau baru saja menyelamatkan kami, teman. 544 00:35:36,038 --> 00:35:39,945 Ini bajumu. Kau harus memakainya sebelum punggungmu terbakar. 545 00:35:54,606 --> 00:35:57,163 - Maaf. - Yeah, tak apa... 546 00:35:58,817 --> 00:35:59,999 hanya keberuntungan undian. 547 00:36:01,142 --> 00:36:03,390 Matahari terbenam dalam 90 menit. 548 00:36:03,747 --> 00:36:05,984 Jika kita ingin tiba di pintu tingkap itu, kita harus semangat. 549 00:36:06,256 --> 00:36:08,182 Oke. Ini yang harus kita lakukan. 550 00:36:08,544 --> 00:36:10,786 Aku akan memimpin. Kate, kau di belakangku. 551 00:36:11,141 --> 00:36:13,574 lalu Hurley. John, kau di bagian belakang. 552 00:36:13,701 --> 00:36:15,237 Jika kau melihat ku menuju jalan yang salah -- 553 00:36:15,308 --> 00:36:17,039 Kita berjalan dengan formasi berbaris. 554 00:36:17,212 --> 00:36:19,149 Jaga jarak aman satu dengan lainnya. 555 00:36:20,209 --> 00:36:21,827 Benar. Kami berbaris. 556 00:36:22,845 --> 00:36:24,955 Jika ada yang mendengar sesuatu atau melihat sesuatu -- 557 00:36:25,041 --> 00:36:27,514 Seperti sistem keamanan yang memakan orang-orang? 558 00:36:28,164 --> 00:36:30,110 Ya, seperti itu. 559 00:36:30,410 --> 00:36:34,227 Kalian berdua, pegang tasmu, letakkan, dan lari, kalian mengerti? 560 00:36:34,360 --> 00:36:36,133 - mengerti. - Ya, Pak. 561 00:36:39,014 --> 00:36:51,205 Oke. Ayo kita lakukan. 562 00:37:31,364 --> 00:37:32,583 Dia meninggal dengan gagah berani. 563 00:37:34,905 --> 00:37:35,575 Apa? 564 00:37:40,086 --> 00:37:40,950 Saudaramu. 565 00:37:43,086 --> 00:37:43,797 Yeah. 566 00:37:46,081 --> 00:37:46,817 Terima kasih. 567 00:37:52,705 --> 00:37:54,236 Apa kau pikir semua ini... 568 00:37:56,320 --> 00:37:57,836 semua yang kita lalui... 569 00:38:00,298 --> 00:38:02,522 Menurut mu, kita dihukum? 570 00:38:04,795 --> 00:38:06,074 Dihukum karena apa? 571 00:38:08,963 --> 00:38:10,482 atas apa yang kita lakukan sebelumnya. 572 00:38:12,926 --> 00:38:14,650 Rahasia kita simpan. 573 00:38:17,410 --> 00:38:18,962 Kebohongan yang kita katakan. 574 00:38:23,543 --> 00:38:25,417 Menurutmu siapa yang sedang menghukum kita? 575 00:38:30,145 --> 00:38:31,151 Takdir. 576 00:38:34,571 --> 00:38:36,395 Tidak ada yang menghukum kita. 577 00:38:39,938 --> 00:38:41,688 Tidak ada yang namanya takdir. 578 00:38:51,806 --> 00:38:53,957 - Apa kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. Jalan terus. 579 00:39:04,187 --> 00:39:05,318 Kita kehilangan cahaya. 580 00:39:05,518 --> 00:39:06,951 - Cobalah untuk mengikutinya. - Aku datang. 581 00:39:27,423 --> 00:39:28,180 Sayid! 582 00:39:30,954 --> 00:39:31,584 Sayid! 583 00:39:35,112 --> 00:39:35,937 Sayid! 584 00:39:37,620 --> 00:39:38,769 Di sini! 585 00:39:41,660 --> 00:39:42,485 Sayid? 586 00:39:43,750 --> 00:39:46,124 kau hampir tidak bisa bernapas. Kita akan beristirahat. 587 00:39:46,544 --> 00:39:48,030 Beristirahat? Dia berada di luar sana sekarang -- 588 00:39:48,092 --> 00:39:49,888 beberapa mil lagi kau akan pingsan. 589 00:39:50,415 --> 00:39:51,717 Kita akan istirahat. 590 00:39:58,331 --> 00:39:59,714 Apakah ini tempat di mana Boone jatuh? 591 00:40:00,031 --> 00:40:01,409 Pesawat tersebut berada di atas sana. 592 00:40:04,367 --> 00:40:05,468 Dari mana datangnya? 593 00:40:05,965 --> 00:40:07,992 Berdasarkan peta di dalamnya, Nigeria. 594 00:40:11,307 --> 00:40:12,294 Ada orang di dalamnya? 595 00:40:12,866 --> 00:40:15,247 Dua pria berpakaian pendeta. 596 00:40:15,602 --> 00:40:17,875 - Pendeta? - Penyelundup narkoba yang menyamar. 597 00:40:20,027 --> 00:40:21,985 Pesawat ini penuh dengan heroin. 598 00:40:30,834 --> 00:40:31,616 Baiklah... 599 00:40:35,160 --> 00:40:36,061 sekarang kita pergi. 600 00:41:33,129 --> 00:41:37,036 Jadi, dude, menurutmu apa yang ada dalam pintu tingkap itu? 601 00:41:38,531 --> 00:41:39,999 Menurutmu apa yang ada di dalamnya? 602 00:41:41,818 --> 00:41:45,366 Tumpukan makan malam dari tahun 50an. 603 00:41:46,308 --> 00:41:55,033 Dan TV... dengan kabel, beberapa kaus kaki bersih, ponsel, sabun, dan Twinkies. 604 00:41:55,719 --> 00:41:58,427 Kau tahu, untuk makanan penutup setelah nonton TV. 605 00:41:58,934 --> 00:42:01,090 Twinkies bisa bertahan 8.000 tahun. 606 00:42:03,720 --> 00:42:05,350 Aku juga suka Twinkies. 607 00:42:07,132 --> 00:42:08,856 Ayolah, menurutmu apa yang ada di dalamnya? 608 00:42:11,608 --> 00:42:12,404 Harapan. 609 00:42:13,782 --> 00:42:15,384 Saya pikir harapan ada di dalamnya. 610 00:42:51,998 --> 00:42:55,591 Siapapun yang menamakan tempat ini "Dark Territory" ...Dia jenius. 611 00:43:20,075 --> 00:43:21,884 Ya, aku melihatnya. 612 00:43:23,476 --> 00:43:24,652 Kita harus keluar dari sini. 613 00:43:51,999 --> 00:43:53,371 Locke, apa yang kau lakukan?! 614 00:44:12,525 --> 00:44:13,304 Locke! 615 00:44:24,061 --> 00:44:24,783 Locke! 616 00:44:44,879 --> 00:44:47,169 Locke! Locke! 617 00:44:50,891 --> 00:44:51,519 Jack? 618 00:44:53,901 --> 00:44:54,761 Jack! 619 00:45:05,186 --> 00:45:06,065 Locke! 620 00:45:24,485 --> 00:45:25,977 Oh, Tuhan. Locke. 621 00:45:26,126 --> 00:45:27,299 Aku butuh dinamitnya. 622 00:45:28,467 --> 00:45:30,075 Tidak! dalam ranselku. 623 00:45:30,879 --> 00:45:32,634 Ambillah! Cepat! Ayo! 624 00:45:34,007 --> 00:45:36,484 Baiklah, John. Kau baik-baik saja. 625 00:45:38,195 --> 00:45:39,699 - Biarkan aku pergi. - Apa? 626 00:45:39,797 --> 00:45:41,343 - Aku akan baik-baik saja. - Tidak! 627 00:45:41,502 --> 00:45:42,886 Biarkan aku pergi. Aku akan baik-baik saja. 628 00:45:42,986 --> 00:45:44,349 Oke, Aku mendapatkannya. 629 00:45:45,193 --> 00:45:46,837 Hati-hati membuka bungkus itu. 630 00:45:48,993 --> 00:45:50,206 - Lemparkan ke dalam - Tidak! 631 00:45:50,304 --> 00:45:51,061 Itu akan meledakkan kita! 632 00:45:51,312 --> 00:45:53,206 - Lakukan saja! Cepat! - Jangan lakukan ini, Kate. 633 00:45:53,626 --> 00:45:54,870 Lemparkan ke dalam! 634 00:45:55,050 --> 00:45:56,114 Sekarang, Kate! 635 00:46:46,234 --> 00:46:47,002 Hei. 636 00:46:48,550 --> 00:46:49,461 Istrimu -- 637 00:46:49,947 --> 00:46:51,166 istrimu membuatkan ini? 638 00:46:52,180 --> 00:46:52,977 Sun. 639 00:46:53,561 --> 00:46:56,383 Dia sangat mengagumkan, kan? Agar kau bisa belajar bahasa Inggris. 640 00:46:57,356 --> 00:46:58,046 Ya. 641 00:46:59,007 --> 00:47:00,657 Ya, aku harap dia membuatkan satu untukku. 642 00:47:02,618 --> 00:47:03,990 Jadi, apa kata-kata di sini? 643 00:47:04,908 --> 00:47:07,821 Bahasa Inggris. Apa yang dapat kau katakan? 644 00:47:08,002 --> 00:47:09,459 Ahh. Um ... eh ... 645 00:47:11,030 --> 00:47:12,059 starboard. 646 00:47:13,621 --> 00:47:14,620 Aft. 647 00:47:15,280 --> 00:47:16,816 Uh, port. 648 00:47:17,641 --> 00:47:19,734 Uh... sail. 649 00:47:21,302 --> 00:47:23,498 Uh... eat. 650 00:47:23,640 --> 00:47:28,198 Yeah. Dia melakukannya dengan baik. Aku harap kau tahu betapa beruntungnya dirimu. 651 00:47:34,361 --> 00:47:35,437 Kembali dalam bisnis? 652 00:47:37,322 --> 00:47:38,179 Baiklah. 653 00:47:41,453 --> 00:47:45,177 Oh, hey. Itu milikmu. 654 00:47:57,713 --> 00:47:58,639 kamu. 655 00:47:59,626 --> 00:48:00,408 Apa? 656 00:48:04,404 --> 00:48:05,319 Kamu. 657 00:48:10,828 --> 00:48:16,655 Um ... terima kasih. Terima kasih. 658 00:48:33,141 --> 00:48:34,483 Aku membuat teh untukmu. 659 00:48:36,577 --> 00:48:37,361 Aku baik-baik saja. 660 00:48:43,709 --> 00:48:44,550 Terima kasih. 661 00:48:51,078 --> 00:48:55,055 Aaron, itu nama yang indah. Apa artinya? 662 00:49:00,345 --> 00:49:02,198 Aku tidak tahu apa artinya Aaron. 663 00:49:08,256 --> 00:49:09,669 Mereka akan membawanya kembali. 664 00:49:10,212 --> 00:49:11,408 - Jangan katakan itu. - Mereka akan membawanya. 665 00:49:11,480 --> 00:49:14,426 - Bagaimana kau tahu itu? - Karena dia bilang dia akan membawanya kembali. 666 00:49:17,389 --> 00:49:20,118 Charlie akan membawa bayi mu kembali. 667 00:49:37,547 --> 00:49:38,131 Di sana! 668 00:49:38,668 --> 00:49:39,604 Charlie, tunggu! 669 00:49:43,202 --> 00:49:43,971 Charlie! 670 00:49:49,886 --> 00:49:50,828 Coba aku lihat. Coba aku lihat. 671 00:49:51,284 --> 00:49:52,389 Aku berdarah! 672 00:49:52,492 --> 00:49:53,807 Kita harus menekannya. 673 00:49:53,976 --> 00:49:55,508 Oke. Tekanan. 674 00:49:56,828 --> 00:49:58,135 - Aduh! - Letakkan ini. 675 00:49:59,496 --> 00:50:02,020 - Dasar binatang! Apa yang dia -- - Tetap beri tekanan, seperti ini. 676 00:50:02,783 --> 00:50:06,199 Dia sudah di sini selama 16 tahun. Dia belajar bagaimana memasang perangkap dengan cepat. 677 00:50:06,326 --> 00:50:07,390 Oke, mari kita lihat. 678 00:50:07,939 --> 00:50:10,008 Ini terlalu dalam. perdarahannya terlalu banyak. 679 00:50:10,329 --> 00:50:11,563 Kau harus kembali. 680 00:50:11,645 --> 00:50:13,121 Tidak, aku tidak akan kembali! Kau akan mengobatinya! 681 00:50:13,177 --> 00:50:14,006 Aku bukan dokter. 682 00:50:14,089 --> 00:50:16,397 Kau seorang tentara. Apa yang tentara lakukan ketika mereka terluka? 683 00:50:17,488 --> 00:50:20,038 Aku tidak akan kembali tanpa bayi itu, Sayid. 684 00:50:25,535 --> 00:50:26,545 Jangan bergerak. 685 00:50:40,805 --> 00:50:41,685 Mesiu? 686 00:50:41,752 --> 00:50:43,559 Lepaskan handuknya dan miringkan kepalamu. 687 00:50:44,737 --> 00:50:45,868 Lepaskan handuknya. 688 00:50:49,447 --> 00:50:50,958 Ini karena aku memukulmu, bukan? 689 00:51:01,950 --> 00:51:03,466 Ini tidak akan menyenangkan. 690 00:51:04,573 --> 00:51:06,431 - Kau siap? - Yeah. 691 00:51:09,140 --> 00:51:11,764 1 ... 2 ... 3. 692 00:51:12,687 --> 00:51:14,667 Aaaahh! 693 00:51:44,226 --> 00:51:45,347 Oh, man. 694 00:51:45,671 --> 00:51:46,654 Aku perlu mobil ku. 695 00:51:47,932 --> 00:51:48,891 20 menit?! 696 00:51:49,013 --> 00:51:51,651 Dengar, aku tidak bisa ketinggalan pesawat! Ulang tahun ibuku besok. 697 00:51:59,781 --> 00:52:01,702 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! 698 00:52:10,627 --> 00:52:12,756 Beberapa dari kita harus mengejar penerbangan! 699 00:52:13,672 --> 00:52:15,342 Maaf! Aku mau lewat! 700 00:52:15,424 --> 00:52:17,732 Maaf! Maaf! Permisi. 701 00:52:19,008 --> 00:52:20,006 Permisi. 702 00:52:24,031 --> 00:52:25,259 Ayo! Ayo! 703 00:52:26,938 --> 00:52:34,589 Oh. Oh ... tidak. Tidak! Tidak! Tidak! 704 00:52:52,376 --> 00:52:54,790 Maaf! Maaf! Awas! Aku lewat! 705 00:52:55,472 --> 00:52:57,894 Maaf! Maaf! Awas! Maaf! 706 00:53:13,438 --> 00:53:16,291 Apa ada cara untuk mempercepat semua ini? Besok Ulang tahun ibuku. 707 00:53:16,720 --> 00:53:20,898 Atau hari ini. Aku tidak tahu. AKu tidak benar-benar tidak mengerti mengenai zona waktu. 708 00:53:20,986 --> 00:53:22,194 Tapi aku harus naik penerbangan ini. 709 00:53:22,297 --> 00:53:24,908 Aku sedang mengerjakan secepat yang aku bisa, Sayang. 710 00:53:25,656 --> 00:53:28,149 Anda dikonfirmasi untuk kursi 20G. 711 00:53:28,676 --> 00:53:33,688 Namun, maskapai ini memiliki kebijakan bahwa seseorang dengan ukuran sepertimu harus membeli dua tiket. 712 00:53:34,912 --> 00:53:37,872 Apa? Aku tidak perlu melakukan itu dalam penerbangan di sini. 713 00:53:37,973 --> 00:53:39,853 Apa aku akan harus menimbang mu, Sayang? 714 00:53:41,948 --> 00:53:43,365 Baik. Terserah. 715 00:53:43,960 --> 00:53:45,260 Aku akan membeli yang sebelahnya. 716 00:53:47,007 --> 00:53:49,193 Baiklah. Dua kursi bersebelahan. 717 00:53:49,268 --> 00:53:49,961 Pesan. 718 00:53:54,388 --> 00:53:55,137 Uh-oh. 719 00:53:55,700 --> 00:53:57,031 Uh-oh, apa, uh-oh? 720 00:53:57,149 --> 00:54:02,058 Tampaknya penerbangan mu sudah naik di terminal internasional Oceanic. 721 00:54:02,197 --> 00:54:03,994 dan ini adalah terminal domestik. 722 00:54:04,501 --> 00:54:06,825 Aku pikir kau memang tidak harus naik penerbangan ini, Sayang. 723 00:54:20,788 --> 00:54:21,402 Maaf. 724 00:54:21,797 --> 00:54:22,662 Maaf, maafkan aku. 725 00:54:22,783 --> 00:54:24,362 Permisi. Maaf. 726 00:54:25,703 --> 00:54:27,623 Permisi. Maaf. Permisi. 727 00:54:30,474 --> 00:54:32,384 Maaf! Maaf! numpang lewat! 728 00:54:32,468 --> 00:54:33,757 Awas! Awas! 729 00:54:33,875 --> 00:54:35,144 Permisi. Permisi. 730 00:54:38,004 --> 00:54:39,507 Permisi. Maaf. 731 00:54:39,661 --> 00:54:40,403 Maafkan aku! 732 00:54:40,531 --> 00:54:42,901 Maaf, ini darurat. Aku harus menyerobot. 733 00:54:43,055 --> 00:54:45,554 Permisi. Dude. Dude. 734 00:54:45,667 --> 00:54:47,489 - Kembali berbaris. - Aku akan melewatkan -- tidak. 735 00:54:47,566 --> 00:54:49,602 - Kembali berbaris. - Kau tidak mengerti. ini -- 736 00:54:49,762 --> 00:54:51,022 Kembali berbaris. 737 00:54:54,761 --> 00:54:55,487 Berikutnya. 738 00:54:58,405 --> 00:55:00,658 Sekarang? Kau baru mengeluarkan komputer mu sekarang? 739 00:55:09,198 --> 00:55:10,478 Hei! pria tua! 740 00:55:13,919 --> 00:55:15,721 Aku akan memberikan 500 dolar untuk meminjam skuter mu. 741 00:55:15,804 --> 00:55:18,060 Aku baru saja melakukan penggantian pinggul. Aku butuh benda ini. 742 00:55:18,589 --> 00:55:19,330 Oke. 743 00:55:20,011 --> 00:55:21,762 1.600 dolar. 744 00:55:26,930 --> 00:55:28,496 Maaf! Maaf! 745 00:55:28,539 --> 00:55:29,679 Whoa, numpang lewat. 746 00:55:29,814 --> 00:55:31,971 Hati-hati. Ooh, Hati-hati, Hati-hati. 747 00:55:32,330 --> 00:55:32,950 Wah, numpang lewat. 748 00:55:33,017 --> 00:55:34,777 Hati-hati. Permisi. Permisi. 749 00:55:34,849 --> 00:55:37,143 Awas! Numpang lewat! Awas! 750 00:55:37,393 --> 00:55:39,340 Numpang lewat! numpang lewat! numpang lewat! 751 00:55:39,422 --> 00:55:40,937 Konnichiwa. Permisi. 752 00:55:41,367 --> 00:55:42,633 Awas! Numpang lewat. 753 00:55:42,945 --> 00:55:43,732 Permisi. 754 00:55:48,387 --> 00:55:49,789 Awas! Awas! 755 00:55:49,994 --> 00:55:54,111 Whoa -- hey! Tunggu! Tahan pintu! Tahan pintu! 756 00:55:58,392 --> 00:56:00,781 Tahan -- tahan pintu! 757 00:56:04,368 --> 00:56:06,635 Aku harus naik penerbangan ini. 758 00:56:06,737 --> 00:56:08,057 Pak, jetway sudah ditutup. 759 00:56:08,150 --> 00:56:11,744 Kumohon. Demi semua yang baik dan suci di dunia ini, 760 00:56:11,883 --> 00:56:13,133 biarkan aku naik pesawat ini. 761 00:56:17,551 --> 00:56:18,729 Baiklah, tunggu sebentar. 762 00:56:20,430 --> 00:56:23,362 Hunter, ini adalah Jenna. Kita punya satu lagi. 763 00:56:26,913 --> 00:56:27,760 Ta. 764 00:56:29,958 --> 00:56:31,262 Ini adalah hari keberuntungan mu. 765 00:56:46,975 --> 00:56:50,079 4, 8, 15, 16, 23, 42. 766 00:56:50,248 --> 00:56:52,916 4, 8, 15, 16, 23, 42. 767 00:56:53,120 --> 00:56:55,817 4, 8, 15, 16, 23, 42. 768 00:56:55,952 --> 00:56:57,676 - 4, 8, 15, 16, 23, 42. - Apa kau mengatakan sesuatu? 769 00:56:59,050 --> 00:56:59,786 Tidak. 770 00:57:03,038 --> 00:57:05,013 Aku pikir aku mendengar "23". 771 00:57:05,884 --> 00:57:07,230 Apakah itu berarti sesuatu bagimu? 772 00:57:08,030 --> 00:57:08,567 Apa? 773 00:57:08,623 --> 00:57:10,344 Angka itu. 23. 774 00:57:14,608 --> 00:57:17,388 Pria yang melaporkan ku pada FBI saat di Australia 775 00:57:18,316 --> 00:57:20,425 dia melakukannya demi hadiah $ 23.000. 776 00:57:23,317 --> 00:57:24,428 Apa itu berarti sesuatu bagi mu? 777 00:57:25,919 --> 00:57:26,666 Nah. 778 00:57:27,522 --> 00:57:28,550 Hanya angka. 779 00:57:30,102 --> 00:57:31,094 Lebih baik kita mengejar ketinggalan. 780 00:57:31,474 --> 00:57:32,447 Kita hampir tidak bisa melihat mereka. 781 00:57:45,009 --> 00:57:46,819 Kita tidak seharusnya tidak mendekat satu sama lain, Jack. 782 00:57:47,622 --> 00:57:49,144 Jika kita meledak, kita meledak. 783 00:57:52,609 --> 00:57:54,570 Apa artinya tadi itu, John? 784 00:57:54,642 --> 00:57:55,508 Apa maksudmu? 785 00:57:55,809 --> 00:57:57,801 - Kau meminta ku untuk membiarkan kamu pergi. - Benar. 786 00:57:57,924 --> 00:57:59,614 Tidak, Benda itu menyeretmu ke dalam lubang, 787 00:57:59,690 --> 00:58:00,386 dan kau meminta ku untuk membiarkan mu pergi. 788 00:58:00,438 --> 00:58:02,502 - Itu tidak akan menyakiti ku. - Tidak, John, itu akan membunuhmu. 789 00:58:02,589 --> 00:58:03,961 aku benar-benar ragu. 790 00:58:05,143 --> 00:58:06,286 Dengar, Aku ingin kau -- 791 00:58:07,099 --> 00:58:10,371 Aku ingin kau menjelaskanya padaku apa yang sebenarnya terjadi dalam kepalamu, John. 792 00:58:10,755 --> 00:58:13,601 Aku ingin tahu apa yang membuatmu percaya bahwa mahluk itu tidak akan -- 793 00:58:13,678 --> 00:58:15,492 Aku percaya aku sedang diuji. 794 00:58:16,658 --> 00:58:19,141 - Diuji? - Yeah. Diuji. 795 00:58:20,797 --> 00:58:24,093 Aku pikir karena itulah mengapa kadang-kadang kau dan aku tidak melihat dari mata ke mata, Jack. 796 00:58:24,282 --> 00:58:25,982 Karena kau orang yang percaya pada ilmu pengetahuan. 797 00:58:26,222 --> 00:58:28,987 Yeah. Dan kau apa? 798 00:58:29,212 --> 00:58:32,059 Aku? Yah, aku orang yang percaya pada takdir. 799 00:58:34,589 --> 00:58:38,235 Apa kau pikir semua ini terjadi karena kecelakaan? 800 00:58:39,560 --> 00:58:41,956 Bahwa kita, sekelompok orang asing, selamat, 801 00:58:42,059 --> 00:58:44,305 dan banyak dari kita dengan hanya luka ringan? 802 00:58:44,783 --> 00:58:47,651 Kau pikir kita jatuh ke tempat ini secara kebetulan? 803 00:58:47,727 --> 00:58:49,150 Terutama tempat ini? 804 00:58:50,004 --> 00:58:53,523 Kita dibawa ke sini untuk suatu tujuan, karena suatu alasan -- kita semua. 805 00:58:53,973 --> 00:58:57,619 Kita masing-masing dibawa ke sini karena suatu alasan. 806 00:58:58,409 --> 00:58:59,282 Dibawa ke sini. 807 00:59:01,090 --> 00:59:02,605 Dan siapa yang membawa kami ke sini, John? 808 00:59:03,358 --> 00:59:04,224 Pulau ini. 809 00:59:05,647 --> 00:59:07,111 Pulau ini membawa kita kemari. 810 00:59:09,007 --> 00:59:11,939 Ini bukan tempat biasa. kau telah melihatnya. Aku tahu kau pernah melihatnya. 811 00:59:13,599 --> 00:59:15,535 Pulau ini juga memilih mu, Jack. 812 00:59:17,157 --> 00:59:18,201 Ini takdir. 813 00:59:21,372 --> 00:59:23,420 Apa kau juga berbicara takdir pada Boone, John? 814 00:59:28,698 --> 00:59:31,646 Boone adalah pengorbanan yang diminta oleh pulau. 815 00:59:37,707 --> 00:59:39,625 Apa yang terjadi padanya di pesawat itu adalah 816 00:59:40,058 --> 00:59:42,219 bagian dari rantai peristiwa yang membawa kita ke sini. 817 00:59:42,311 --> 00:59:43,596 Itu membawa kita tetap pada jalurnya. 818 00:59:43,704 --> 00:59:47,653 Itu yang membimbing kau dan aku samapai pada hari ini, sekarang. 819 00:59:50,156 --> 00:59:51,810 Di mana jalur itu akan berakhir, John? 820 00:59:52,997 --> 00:59:54,800 Jalurnya berakhir di pintu tingkap itu. 821 00:59:56,311 --> 00:59:57,641 Pintu tingkap, Jack. 822 00:59:57,723 --> 01:00:00,027 Semua itu -- semua itu terjadi agar kita bisa membuka pintu tingkap itu. 823 01:00:00,073 --> 01:00:03,745 Tidak, tidak, kita membuka pintu tingkap agar kita dapat bertahan hidup. 824 01:00:04,630 --> 01:00:06,882 Bertahan hidup itu relatif, Jack. 825 01:00:14,709 --> 01:00:16,405 Aku tidak percaya pada takdir. 826 01:00:19,319 --> 01:00:20,343 Ya, kau percaya. 827 01:00:22,889 --> 01:00:24,228 Kau hanya belum menyadarinya. 828 01:00:47,207 --> 01:00:48,861 Aku menyalakannya beberapa saat yang lalu. 829 01:00:49,102 --> 01:00:50,490 Sayid mengatakan setiap jam. 830 01:00:51,237 --> 01:00:55,176 Dengar, kita baru 15 mil keluar. Kita bisa berada di sini selama berminggu-minggu. 831 01:00:55,421 --> 01:00:58,220 - Jika baterai yang habis -- - dia berkata setiap jam. 832 01:01:04,349 --> 01:01:05,160 Tidak ada. 833 01:01:06,239 --> 01:01:08,200 Lima menit. tak lebih. 834 01:01:08,785 --> 01:01:09,884 Aye-aye. 835 01:01:11,487 --> 01:01:12,998 Kau tahu apa yang aku suka darimu, Mike? 836 01:01:14,488 --> 01:01:16,070 Kau punya kesabaran. 837 01:01:16,295 --> 01:01:18,210 Ya? Mengapa kau berkata demikian? 838 01:01:19,322 --> 01:01:21,010 Aku sudah melihat cara ia berbicara denganmu. 839 01:01:21,984 --> 01:01:24,584 Cara dia bertingkah, apa pun yang dia inginkan. 840 01:01:25,772 --> 01:01:28,537 Aku telah memperlihatkan punggung tanganku padanya. 841 01:01:29,699 --> 01:01:30,795 Kau melakukannya, huh? 842 01:01:34,472 --> 01:01:38,158 Apa itu yang ayahmu lakukan padamu? Menunjukkan punggung tangannya? 843 01:01:38,393 --> 01:01:40,565 Ayah ku tidak pernah mendapat kesempatan untuk memukulku. 844 01:01:41,799 --> 01:01:43,390 Dia menembak dirinya sendiri ketika aku masih 8 tahun. 845 01:01:46,739 --> 01:01:48,368 Itulah mengapa kau ingin mati? 846 01:01:50,650 --> 01:01:51,408 Apa? 847 01:01:51,962 --> 01:01:55,243 Sejak hari di mana kau bilang kau ingin di rakit ini, aku tidak bisa memahaminya. 848 01:01:55,997 --> 01:02:00,773 Mengapa seorang pria yang hanya peduli tentang dirinya sendiri ingin mengambil risiko untuk menyelamatkan orang lain? 849 01:02:01,781 --> 01:02:02,551 Ya... 850 01:02:02,764 --> 01:02:05,231 Sekarang saya mengerti, hanya ada dua pilihan. 851 01:02:06,529 --> 01:02:07,924 kau seorang pahlawan, 852 01:02:08,518 --> 01:02:09,754 atau kau ingin mati. 853 01:02:13,598 --> 01:02:14,367 Yah... 854 01:02:16,711 --> 01:02:18,222 Aku bukan pahlawan, Mike. 855 01:02:29,027 --> 01:02:30,546 Itu yang aku pikirkan? 856 01:02:33,801 --> 01:02:34,831 Ada sesuatu di luar sana. 857 01:03:03,212 --> 01:03:07,620 Maaf, Pak, tapi kursi roda khusus yang kita gunakan untuk memuat penumpang penyandang cacat -- 858 01:03:07,856 --> 01:03:09,882 tak seorang pun tampaknya tahu di mana itu sekarang, 859 01:03:09,975 --> 01:03:12,750 dan kecuali kita menemukannya, aku tidak yakin kita bisa membawamu. 860 01:03:13,503 --> 01:03:15,249 Tidak ada penerbangan lain sampai besok. 861 01:03:15,347 --> 01:03:17,620 Ya, saya tahu itu, Pak, tapi tidak ada yang bisa saya lakukan. 862 01:03:17,708 --> 01:03:19,442 Aku bisa bilang pada Michelle. Kita bisa menggendonya. 863 01:03:20,953 --> 01:03:22,304 Apakah kau keberatan jika kami menggendongmu? 864 01:03:25,452 --> 01:03:26,779 Tidak, itu baik-baik saja. 865 01:03:35,273 --> 01:03:36,440 Di sini. 866 01:03:37,474 --> 01:03:38,847 Inilah tempat duduk mu. 867 01:03:43,840 --> 01:03:44,828 Aku akan mengurusi tas mu, Pak. 868 01:03:45,632 --> 01:03:47,607 Jika kau membutuhkan sesuatu, tolong tekan tombol panggilan. 869 01:03:47,684 --> 01:03:48,324 Oke. 870 01:03:49,472 --> 01:03:50,255 Terima kasih. 871 01:04:50,175 --> 01:04:51,074 Hugo... 872 01:04:52,299 --> 01:04:55,555 Bawa dan simpan sisa dinamit batangan itu sekitar seratus yard di sana. 873 01:04:55,637 --> 01:04:56,185 Aku? 874 01:04:58,873 --> 01:05:00,123 Oh. Oke. 875 01:05:00,885 --> 01:05:01,556 Aku mengerti. 876 01:05:03,507 --> 01:05:04,287 Hati-hati. 877 01:05:08,203 --> 01:05:09,263 Bolehkan aku pinjam senter? 878 01:05:10,497 --> 01:05:12,591 Karena, eh, jika ada obor di sekitar dinamit, 879 01:05:12,673 --> 01:05:14,270 tidak masuk akal bagiku. 880 01:05:18,525 --> 01:05:20,286 Kate, kau akan menangani sumbunya. 881 01:05:22,631 --> 01:05:24,228 Aku dan Jack akan memasang pemicunya. 882 01:05:24,424 --> 01:05:25,472 Oke. 883 01:06:03,611 --> 01:06:04,743 Apa itu? 884 01:06:07,700 --> 01:06:09,346 Tidak ada jejak kaki, tidak ada bekas apapun. 885 01:06:10,606 --> 01:06:13,237 Hanya Ini? Ini adalah asap hitam itu? 886 01:06:15,116 --> 01:06:15,993 Di mana mereka? 887 01:06:17,026 --> 01:06:17,990 Aku tidak tahu. 888 01:06:27,271 --> 01:06:28,123 Dia di sini. 889 01:06:29,828 --> 01:06:30,789 Danielle? 890 01:06:33,329 --> 01:06:34,224 keluar kamu! 891 01:06:34,844 --> 01:06:35,683 Sekarang juga! 892 01:06:35,940 --> 01:06:36,779 Tenang. 893 01:06:40,541 --> 01:06:41,397 Danielle? 894 01:06:42,488 --> 01:06:43,891 Aku dapat mendengar mu. Keluar. 895 01:06:45,094 --> 01:06:47,081 Kumohon. Dia membutuhkan ibunya. 896 01:06:57,501 --> 01:06:59,306 Mereka tidak di sini. 897 01:06:59,507 --> 01:07:02,617 Danielle, Kau harus memberikan bayi itu pada kami. 898 01:07:05,196 --> 01:07:06,200 Aku hanya... 899 01:07:07,018 --> 01:07:09,041 ingin Alex-ku kembali. 900 01:07:11,169 --> 01:07:12,083 Aku pikir... 901 01:07:13,261 --> 01:07:15,201 jika aku memberikan bayi ini... 902 01:07:27,161 --> 01:07:28,119 Tak apa. 903 01:07:29,178 --> 01:07:30,140 Aku tahu. 904 01:07:42,961 --> 01:07:43,868 Tak apa. 905 01:07:56,198 --> 01:07:57,073 Aku mendapatkannya. 906 01:08:02,440 --> 01:08:03,939 Tidak pernah ada yang namaya The Others. 907 01:08:04,493 --> 01:08:06,252 Dia menyalakan kebakaran sendiri! 908 01:08:07,338 --> 01:08:10,635 Tidak, aku mendengar mereka berbisik-bisik. 909 01:08:10,737 --> 01:08:11,772 Kau sinting. 910 01:08:12,089 --> 01:08:13,220 Kau tidak dengar apa-apa. 911 01:08:14,000 --> 01:08:16,994 Aku dengar mereka berkata mereka akan datang untuk seorang anak. 912 01:08:18,332 --> 01:08:21,670 The Others mengatakan mereka datang untuk anak itu. 913 01:08:33,621 --> 01:08:34,674 Kau menyedihkan. 914 01:08:52,978 --> 01:08:53,737 Kawat. 915 01:09:03,341 --> 01:09:04,293 Tahan. 916 01:09:20,053 --> 01:09:21,036 Sekarang sumbunya. 917 01:09:33,078 --> 01:09:33,938 Aku akan melakukannya. 918 01:10:08,616 --> 01:10:10,736 - Ini sejauh yang kita bisa. - Ini cukup jauh. 919 01:10:11,980 --> 01:10:12,773 Aku akan menyalakannya. 920 01:10:13,245 --> 01:10:15,984 Kau berlindung. Akan ada cukup banyak waktu sebelum semuanya bersih. 921 01:10:17,904 --> 01:10:18,631 Hurley! 922 01:10:19,508 --> 01:10:20,613 Tunggu sebentar! 923 01:10:30,279 --> 01:10:31,943 Jadi, Apa maksudnya tadi? 924 01:10:33,853 --> 01:10:34,961 Apa bagaimana? 925 01:10:36,131 --> 01:10:37,974 membawa dinamit dalam dalam tasmu? 926 01:10:39,506 --> 01:10:40,704 Aku membuat keputusan. 927 01:10:41,144 --> 01:10:42,633 Kita telah mengundinya. 928 01:10:43,300 --> 01:10:46,258 Maaf, tapi aku tidak akan membiarkan ranting-ranting itu membuat keputusan seperti itu untuk kita, Kate. 929 01:10:46,331 --> 01:10:47,303 kau tidak punya hak untuk membuat -- 930 01:10:47,380 --> 01:10:50,309 Semua orang ingin aku menjadi pemimpin sampai aku membuat keputusan yang membuat mereka tidak suka. 931 01:10:50,790 --> 01:10:52,475 Kau ingin tetap menebak ku, Kate? 932 01:10:52,622 --> 01:10:53,878 Itulah panggilan panggilanmu. 933 01:10:54,507 --> 01:10:56,325 Ada sesuatu yang perlu kau ketahui. 934 01:10:58,199 --> 01:11:00,482 Jika kita bertahan sekarang, kita selamat malam ini ... 935 01:11:03,125 --> 01:11:04,849 kita akan memiliki masalah dengan Locke. 936 01:11:10,329 --> 01:11:12,299 Sekarang, aku harus memastikan kalau kau tetap berada di belakangku. 937 01:11:15,239 --> 01:11:16,344 Aku berada di belakangmu 938 01:11:19,416 --> 01:11:20,364 Apakah kita siap? 939 01:11:21,217 --> 01:11:22,840 Tunggu dulu. Tunggu dulu. 940 01:11:41,683 --> 01:11:42,876 Tidak, tidak, tidak. 941 01:11:43,665 --> 01:11:44,469 Hentikan! 942 01:11:45,062 --> 01:11:46,486 Hentikan! Kita tidak bisa melakukan ini! 943 01:11:48,052 --> 01:11:49,199 Hentikan! Tunggu! 944 01:11:49,481 --> 01:11:50,801 Hentikan! Kita tidak bisa melakukan ini! 945 01:11:51,575 --> 01:11:54,513 Hentikan! Hentikan! Kita tidak bisa! 946 01:11:55,010 --> 01:11:57,377 Hentikan! Jangan dinyalakan! Kita tidak bisa melakukan ini! 947 01:11:57,828 --> 01:11:59,213 Kita tidak bisa melakukan ini! Hentikan! 948 01:12:01,796 --> 01:12:04,472 Hentikan! Angkanya membawa nasib buruk! Hentikan! Hentikan! 949 01:12:04,678 --> 01:12:06,294 Apa yang kau lakukan? Mengapa kau melakukan itu?! 950 01:12:07,693 --> 01:12:09,516 Tunggu! Angkanya membawa nasib buruk! 951 01:12:10,182 --> 01:12:11,232 Angkanya membawa nasib buruk! 952 01:12:11,318 --> 01:12:12,172 - Hurley! - Angkanya membawa nasib buruk! 953 01:12:12,245 --> 01:12:16,238 Hurley! Stop! Hurley! kau harus kembali! 954 01:12:16,340 --> 01:12:18,306 kau harus kembali! kau harus kembali! 955 01:12:39,311 --> 01:12:41,054 Dia mendekat. Dia mendekat! 956 01:12:41,121 --> 01:12:42,661 - Beri aku pistol suar itu. - Tunggu satu detik. 957 01:12:42,714 --> 01:12:43,932 Dia mendekat, Aku sudah katakan. Lihatlah. 958 01:12:44,000 --> 01:12:46,313 Lihatlah, aku tahu, oke? Aku punya satu suar. Satu suar. 959 01:12:46,390 --> 01:12:48,672 Apa? Oke. Aku tahu. Kau tidak melihat apa-apa. Oke. 960 01:12:48,802 --> 01:12:50,184 Apa yang kau harapkan untuk di lihat? 961 01:12:50,287 --> 01:12:52,263 Dalam kasus ini kau belum melihatnya, sekarang gelap. 962 01:12:52,530 --> 01:12:53,890 Apa itu? Apa itu kapal? 963 01:12:53,999 --> 01:12:55,663 Kita belum tahu, Kita belum tahu. 964 01:12:55,790 --> 01:12:57,066 Starboard, port? 965 01:12:57,199 --> 01:13:00,096 Uh... port. Port. 966 01:13:00,889 --> 01:13:03,050 Oke, apa yang harus aku lakukan? 967 01:13:03,122 --> 01:13:05,902 Hei, Han, kau dan Chewie bisa bicara perlahan sebentar dan katakan padaku? 968 01:13:06,045 --> 01:13:07,741 Kita harus menembakkan flare. 969 01:13:07,842 --> 01:13:09,579 Kita tidak tahu apa itu. Itu bisa apa saja. 970 01:13:09,640 --> 01:13:12,277 Sepotong sampah yang mengambang. Kita bahkan tidak tahu apakah radar Sayid ini bekerja. 971 01:13:12,375 --> 01:13:14,647 Kau pernah melihat benda yang diperbaikinya tidak bekerja? 972 01:13:14,735 --> 01:13:15,727 Dia bergerak menjauh. 973 01:13:19,854 --> 01:13:21,627 Sampah yang mengambang tidak bisa di kendalikan, ya? 974 01:13:21,739 --> 01:13:23,136 Kami akan pindah. Ini tidak berarti -- 975 01:13:23,219 --> 01:13:24,882 Lihat, apa kau akan memberikan pistol suar itu padaku, 976 01:13:24,964 --> 01:13:26,306 atau aku harus mengambilnya sendiri? 977 01:13:26,936 --> 01:13:29,122 Apa yang akan kau lakukan, menembak ku? 978 01:13:30,915 --> 01:13:32,019 Dia hampir hilang! 979 01:13:45,102 --> 01:13:45,859 Ayo! 980 01:13:49,807 --> 01:13:51,322 Tolong, Tuhan... 981 01:14:21,000 --> 01:14:21,900 Dia datang kembali! 982 01:14:22,038 --> 01:14:23,106 Dia datang kembali! 983 01:14:27,644 --> 01:14:31,456 Oke. yeah, oke! yeah! 984 01:14:32,004 --> 01:14:32,721 Ssst! 985 01:15:04,745 --> 01:15:05,496 Hei! 986 01:15:06,776 --> 01:15:07,985 Yeah! 987 01:15:08,775 --> 01:15:09,618 Whoo! 988 01:15:10,848 --> 01:15:12,250 Hei! Di sini! 989 01:15:35,430 --> 01:15:37,916 Oh, man, kita senang bertemu kalian. 990 01:15:38,034 --> 01:15:39,146 Apa yang terjadi? 991 01:15:39,555 --> 01:15:42,131 Apa yang kalian lakukan hingga sejauh ini? 992 01:15:42,269 --> 01:15:44,480 Hei, kita berada di pesawat. Pesawat itu jatuh. 993 01:15:44,568 --> 01:15:46,529 Kami sudah berada di sebuah pulau selama satu bulan, Bung! 994 01:15:47,409 --> 01:15:50,933 Kecelakaan pesawat, huh? Yah, bagaimana dengan itu? 995 01:15:51,107 --> 01:15:55,524 Kami berada di sebuah pulau. Eh, penerbangan 815. Hei, di mana kita? 996 01:15:55,613 --> 01:15:56,917 Sangat senang bisa menemukan kalian. 997 01:15:57,014 --> 01:15:57,824 Yeah, yeah. 998 01:15:57,957 --> 01:16:01,264 Kami selamat, dan, eh, ada sekelompok orang dan yang lain -- 999 01:16:01,315 --> 01:16:02,513 Nah, Itu bukan masalah. 1000 01:16:02,647 --> 01:16:04,500 Yeah! Ha ha ha ha ha! 1001 01:16:05,606 --> 01:16:09,589 Masalahnya hanya, kita akan harus mengambil anak itu. 1002 01:16:11,212 --> 01:16:13,260 Apa? Apa yang kau katakan? 1003 01:16:13,553 --> 01:16:16,850 Anak itu. Kami akan harus membawanya. 1004 01:16:27,280 --> 01:16:28,850 Hei, apa yang sedang terjadi di sini? 1005 01:16:29,824 --> 01:16:31,109 Siapa kalian? 1006 01:16:31,384 --> 01:16:33,145 Berikan saja anak itu. 1007 01:16:38,313 --> 01:16:39,875 Aku tidak akan memberikan siapapun padamu. 1008 01:16:45,134 --> 01:16:46,366 Yah, baiklah. 1009 01:16:49,203 --> 01:16:49,977 Hei! 1010 01:16:50,836 --> 01:16:51,624 Sawyer! 1011 01:16:54,026 --> 01:16:55,800 Ayah! Ayah! 1012 01:16:55,885 --> 01:16:59,775 - Tidak! Walt! Tidak! - Ayah! Ayah! 1013 01:17:13,003 --> 01:17:13,805 Walt! 1014 01:17:13,908 --> 01:17:18,516 Tolong aku, ayah! kumohon! Ayah! tolong aku, ayah! 1015 01:17:29,537 --> 01:17:30,578 Walt! 1016 01:17:36,543 --> 01:17:37,270 Walt! 1017 01:17:38,181 --> 01:17:39,010 Walt! 1018 01:17:42,687 --> 01:17:44,878 Walt! 1019 01:17:47,007 --> 01:17:48,878 Walt! 1020 01:22:17,633 --> 01:22:33,808 Subtitle by: bod