1
00:00:19,400 --> 00:00:20,500
menemukan sesuatu?
2
00:00:21,000 --> 00:00:23,100
kau terus bertanya
dengan pertanyaan yang sama.
3
00:00:23,100 --> 00:00:24,900
maaf, aku mulai putus asa,
4
00:00:24,900 --> 00:00:27,900
sebelum pilot
itu di tarik keluar dari kokpit,
5
00:00:28,100 --> 00:00:29,800
dia bilang
tak seorang pun bisa menemukan kita.
6
00:00:29,900 --> 00:00:33,100
kecuali kita bisa buat pemancar itu bekerja.
7
00:00:33,400 --> 00:00:34,200
jadi,
8
00:00:34,600 --> 00:00:35,800
apa ada sesuatu?
9
00:00:36,200 --> 00:00:38,300
- tidak.
- baiklah.
10
00:00:40,400 --> 00:00:43,100
apa yang Kau lakukan di kamar mandi?
11
00:00:44,000 --> 00:00:45,500
kau lihat sendiri.
12
00:00:45,600 --> 00:00:47,100
aku mulai sakit.
13
00:00:47,200 --> 00:00:48,600
muntah-muntah.
14
00:00:48,700 --> 00:00:51,400
maaf, tidak bisa
berikan kontribusi di perjalanan ini.
15
00:00:52,100 --> 00:00:56,000
tidak, aku senang kau ikut, Charlie.
16
00:00:56,500 --> 00:00:58,200
setiap petualangan
membutuhkan seorang pengecut.
17
00:00:58,600 --> 00:01:00,000
kau bukan seorang pengecut.
18
00:01:17,400 --> 00:01:18,600
apakah kau baik-baik saja, pak?
19
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
iya, aku baik-baik saja.
20
00:01:20,000 --> 00:01:21,200
terima kasih
21
00:01:21,400 --> 00:01:22,400
mau ku ambilkan air putih..
22
00:01:22,500 --> 00:01:25,100
aku baik-baik saja. terima kasih.
23
00:01:27,900 --> 00:01:28,900
tolong pergi..
24
00:01:32,100 --> 00:01:33,400
baiklah.
25
00:01:59,900 --> 00:02:00,500
permisi.
26
00:02:01,900 --> 00:02:03,900
Sir, excuse me.
27
00:02:06,100 --> 00:02:07,700
Sir, excuse me.
28
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
permisi !
29
00:02:31,800 --> 00:02:33,000
para penumpang sekalian..
30
00:02:33,100 --> 00:02:36,100
kapten telah menyalakan
tanda "sabuk pengaman".
31
00:02:36,200 --> 00:02:39,700
Silahkan kembali ke kursi anda
dan kencangkan sabuk pengaman.
32
00:02:52,900 --> 00:02:54,200
pak, apa kau baik-baik saja?
33
00:02:56,100 --> 00:02:57,100
tunggu sebentar!
34
00:03:04,900 --> 00:03:05,800
tunggu sebentar!
35
00:03:06,100 --> 00:03:08,100
tolong pak, buka pintu nya.
36
00:03:19,900 --> 00:03:21,400
buka pintunya sekarang, pak!
37
00:03:23,900 --> 00:03:24,400
pak..
38
00:03:24,825 --> 00:04:10,825
Di Terjemahkan Oleh :
savethe4st
IDFL Subtitle Division Library
39
00:04:18,700 --> 00:04:21,200
hey, aku lagi memilih beberapa pakaian.
40
00:04:22,100 --> 00:04:23,900
aku lihat kau sudah menemukan tas mu.
41
00:04:25,500 --> 00:04:28,600
- ayolah, kau tidak mau membantu ku?
- tidak mau.
42
00:04:29,500 --> 00:04:32,400
kau hanya buang-buang waktu.
mereka akan datang.
43
00:04:35,200 --> 00:04:36,600
apa dia pacar mu?
44
00:04:42,600 --> 00:04:45,500
dia kakak ku, Boone.
45
00:04:45,800 --> 00:04:48,100
anugerah terindah
dari Tuhan tuk manusia.
46
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
dulu aku punya perut.
47
00:05:06,300 --> 00:05:09,300
- kau sudah tahu apa jenis kelaminnya?
- belum tahu.
48
00:05:14,600 --> 00:05:18,000
aku tidak merasakan
bayiku bergerak sejak kemarin.
49
00:05:46,100 --> 00:05:47,300
uh, permisi !
50
00:05:52,600 --> 00:05:56,200
hey, uh, apa kau lihat anakku?
51
00:06:21,600 --> 00:06:23,200
aku minta maaf.
52
00:06:25,800 --> 00:06:29,300
Walt! Walt!
53
00:06:37,300 --> 00:06:38,400
Vincent!
54
00:06:42,500 --> 00:06:43,500
Vincent!
55
00:06:58,400 --> 00:06:59,000
kemari, boy.
56
00:07:27,500 --> 00:07:28,300
hey!
57
00:07:30,800 --> 00:07:32,300
kau tidak mengerti apa yang aku katakan?
58
00:07:32,400 --> 00:07:33,600
aku pikir mungkin Vincent ada disekitar sini.
59
00:07:33,600 --> 00:07:35,400
ayah katakan tetap di pantai.
60
00:07:35,500 --> 00:07:37,600
disini dekat dengan pantai.
aku pikir akan baik-baik saja.
61
00:07:37,700 --> 00:07:38,600
jangan lakukan itu lagi.
62
00:07:38,800 --> 00:07:41,200
dengar,
aku serius dan tidak bercanda. mengerti?
63
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
- apa ini?
- aku baru saja menemukanya.
64
00:07:57,900 --> 00:07:58,500
ayo..
65
00:08:05,500 --> 00:08:07,100
hey, guys, ayolah, bro. hey!
66
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
hey!
hentikan!
67
00:08:17,200 --> 00:08:19,100
hentikan!
lepaskan!
68
00:08:20,800 --> 00:08:22,900
hentikan!
sudah cukup!
69
00:08:25,100 --> 00:08:26,600
- aku sudah muak dengan bajingan itu!
- kau mau aku pukul lagi ha?
70
00:08:26,700 --> 00:08:28,200
beritahu yang lain
apa yang kau katakan tadi!
71
00:08:28,300 --> 00:08:31,100
beritahu pada mereka,
aku yang menjatuhkan pesawat! ayo!
72
00:08:32,300 --> 00:08:33,100
apa yang terjadi?
73
00:08:34,300 --> 00:08:36,300
apa yang terjadi?
74
00:08:36,500 --> 00:08:38,000
anak ku menemukan ini di hutan.
75
00:08:39,500 --> 00:08:42,100
orang ini duduk di
barisan belakang kelas bisnis.
76
00:08:42,200 --> 00:08:45,100
Tidak pernah meninggalkan kursi.
Tangan dilipat di bawah selimut.
77
00:08:45,300 --> 00:08:48,100
aku mempunyai alasan berbuat seperti ini.
78
00:08:48,600 --> 00:08:50,400
orang yang kulihat
ada disampingnya tewas.
79
00:08:50,500 --> 00:08:51,700
terima kasih sudah
mau mengamati perilaku saya.
80
00:08:51,900 --> 00:08:54,400
aku lihat kau ditahan
sebelum naik ke pesawat.
81
00:08:54,900 --> 00:08:56,200
ayo, sini!
82
00:08:56,400 --> 00:08:57,300
hentikan!
83
00:09:02,200 --> 00:09:04,900
kami menemukan pemancar nya,
tapi tidak berfungsi.
84
00:09:05,800 --> 00:09:07,300
ada yang bisa bantu?
85
00:09:11,300 --> 00:09:12,500
iya.
86
00:09:13,500 --> 00:09:14,400
aku bisa.
87
00:09:14,800 --> 00:09:16,000
oh, bagus! luar biasa!
88
00:09:16,100 --> 00:09:17,300
mari kita percaya pada orang ini!
89
00:09:18,300 --> 00:09:19,400
hei, kita semua harus bersatu,
90
00:09:19,500 --> 00:09:20,900
cobalah perlakukan yang lain
dengan sedikit rasa hormat.
91
00:09:21,000 --> 00:09:21,900
tutup mulut mu gendut!
92
00:09:22,000 --> 00:09:22,600
hey.
93
00:09:24,900 --> 00:09:25,500
sudah cukup!
94
00:09:28,700 --> 00:09:30,400
apa pun yang kau katakan, doc.
95
00:09:30,500 --> 00:09:31,800
kau pahlawannya.
96
00:09:37,300 --> 00:09:38,600
Kalian menemukan kokpit nya?
97
00:09:42,400 --> 00:09:44,200
ada yang selamat?
98
00:09:48,000 --> 00:09:48,600
tidak.
99
00:09:50,000 --> 00:09:51,600
ini dual band, biasa dipakai oleh militer.
100
00:09:51,800 --> 00:09:53,300
ada harapan, baterai masih bagus,
101
00:09:53,300 --> 00:09:54,400
tapi radio sudah mati.
102
00:09:55,900 --> 00:09:57,300
kau bisa memperbaikinya?
103
00:09:57,500 --> 00:09:58,900
aku butuh waktu.
104
00:10:01,000 --> 00:10:03,100
dokter, pria dengan pecahan besi..
105
00:10:03,300 --> 00:10:05,000
aku pikir kau harus melihatnya.
106
00:10:16,000 --> 00:10:17,600
cowok brengsek..
107
00:10:19,400 --> 00:10:20,800
beberapa orang mempunyai masalah.
108
00:10:21,100 --> 00:10:23,700
yang bermasalah itu seharusnya...
109
00:10:23,900 --> 00:10:24,700
dia.
110
00:10:29,000 --> 00:10:30,300
kau orangnya baik.
111
00:10:30,400 --> 00:10:31,500
gue suka gaya loe..
112
00:10:33,900 --> 00:10:35,800
begitu juga dengan mu..
113
00:10:38,900 --> 00:10:39,700
Hurley.
114
00:10:43,300 --> 00:10:45,000
Sayid.
115
00:10:50,300 --> 00:10:51,600
bagaimana kau tahu
cara memperbaiki benda itu?
116
00:10:51,800 --> 00:10:54,000
dulu aku seorang perwira komunikasi militer.
117
00:10:54,000 --> 00:10:55,100
benarkah?
118
00:10:55,300 --> 00:10:56,600
apa kau pernah ikut dalam pertempuran?
119
00:10:56,700 --> 00:10:58,000
aku bertempur dalam perang teluk.
120
00:10:58,200 --> 00:11:00,400
serius.. temanku juga ikut
bertempur disana.
121
00:11:01,300 --> 00:11:02,900
dia dinas di kesatuan lintas udara 104
122
00:11:03,500 --> 00:11:05,800
kau dinas dimana..
angkatan udara, angkatan darat?
123
00:11:06,500 --> 00:11:08,200
Garda Republik (paspampres irak)
124
00:11:09,225 --> 00:12:25,225
Di Terjemahkan Oleh :
savethe4st
IDFL Subtitle Division Library
125
00:12:27,700 --> 00:12:30,000
apa masih bisa di gunakan?
126
00:12:30,200 --> 00:12:31,200
sepertinya begitu..
127
00:12:31,500 --> 00:12:32,900
terkecuali kita tidak dapat sinyal.
128
00:12:33,000 --> 00:12:34,100
kenapa harus dapat sinyal?
129
00:12:34,200 --> 00:12:35,000
bukankah kita itu pernah kita coba.
130
00:12:35,100 --> 00:12:37,300
iya, tapi yang kau
lihat ini hanya bar kecil
131
00:12:37,500 --> 00:12:39,500
bar tersebut akan menunjukan
adanya sinyal di radio ini.
132
00:12:39,700 --> 00:12:40,800
kita butuh sinyal itu.
133
00:12:41,000 --> 00:12:42,300
pesan yang kita siarkan jadi sia-sia.
134
00:12:42,800 --> 00:12:46,200
semoga ada orang atau kapal
menerima panggilan darurat kita.
135
00:12:46,300 --> 00:12:47,800
tapi itu bisa cepat menghabiskan baterei
136
00:12:48,300 --> 00:12:49,900
yang mungkin
tidak bisa bertahan lama.
137
00:12:52,000 --> 00:12:53,800
ada satu cara yang kita bisa coba.
138
00:12:53,900 --> 00:12:54,500
apa?
139
00:12:54,600 --> 00:12:56,300
kita coba mendapatkan
sinyal di dataran tinggi.
140
00:12:56,400 --> 00:12:57,600
setinggi apa?
141
00:12:59,725 --> 00:13:31,725
Di Terjemahkan Oleh :
savethe4st
IDFL Subtitle Division Library
142
00:13:34,200 --> 00:13:35,700
bagaimana kondisi nya?
143
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
apa ada cara lain?
144
00:13:39,800 --> 00:13:41,100
menarik keluar pecahan besi ini?
145
00:13:41,800 --> 00:13:43,100
tapi kemarin kau bilang,
jika pecahan itu dikeluarkan...
146
00:13:43,100 --> 00:13:44,500
iya aku tahu, tapi itu kemarin.
147
00:13:44,700 --> 00:13:46,400
yang aku harapkan sekarang
dia berada di rumah sakit.
148
00:13:48,100 --> 00:13:49,900
jika aku membiarkan dia seperti ini,
dia akan mati.
149
00:13:51,500 --> 00:13:55,100
jika aku keluarkan..
dan bisa mengontrol pendarahannya,
150
00:13:55,200 --> 00:13:56,700
dan itu pun jika pendarahan tidak
mengalami keracunan/infeks.i
151
00:13:56,700 --> 00:13:58,700
seandainya aku
bisa mendapatkan antibiotik..
152
00:13:59,600 --> 00:14:00,900
dia pasti akan baik-baik saja.
153
00:14:07,300 --> 00:14:08,800
aku akan pergi mendaki.
154
00:14:11,800 --> 00:14:12,700
maaf?
155
00:14:12,800 --> 00:14:15,200
Sayid sudah memperbaiki pemancarnya,
tapi belum bisa digunakan.
156
00:14:15,300 --> 00:14:16,000
bukan dari sini.
157
00:14:16,100 --> 00:14:16,800
Kate, tunggu sebentar.
158
00:14:16,800 --> 00:14:18,200
Kau yang bilang kita harus
mendapatkan sinyal tuk mengirim pesan.
159
00:14:18,200 --> 00:14:19,700
kau lihat sendiri yang dilakukan
mahluk itu terhadap pilot tersebut.
160
00:14:19,800 --> 00:14:20,700
iya aku tahu.
161
00:14:22,900 --> 00:14:26,200
apa yang buatmu berpikir kita lebih
aman di sini daripada kita berada di hutan?
162
00:14:28,800 --> 00:14:30,500
Tunggu aku. aku tidak tahu
ini membutuhkan waktu berapa lama.
163
00:14:30,600 --> 00:14:32,300
Sayid bilang baterai tidak
akan bertahan lama.
164
00:14:37,600 --> 00:14:38,200
baiklah..
165
00:14:38,900 --> 00:14:41,500
jika kau melihat atau mendengar sesuatu,
166
00:14:41,900 --> 00:14:43,200
apapun itu..
167
00:14:47,200 --> 00:14:47,900
lari.
168
00:15:43,000 --> 00:15:43,700
ada apa?
169
00:15:48,300 --> 00:15:50,700
apa.. itu?
170
00:15:55,800 --> 00:15:57,800
apa.. makan?
171
00:16:02,200 --> 00:16:03,400
Dude, dude,
172
00:16:03,500 --> 00:16:05,700
aku lapar.
173
00:16:05,900 --> 00:16:09,400
tapi aku rasa aku tidak kelaparan.
174
00:16:10,600 --> 00:16:13,600
tidak.. terima kasih!
175
00:16:15,100 --> 00:16:16,100
tidak mau..
176
00:16:34,600 --> 00:16:36,200
komik bahasa spanyol/latin?
177
00:16:36,700 --> 00:16:38,300
kau bisa baca bahasa latin?
178
00:16:38,900 --> 00:16:39,800
tidak bisa.
179
00:16:40,100 --> 00:16:41,200
aku menemukannya.
180
00:16:52,900 --> 00:16:55,500
saat nanti kita pulang,
181
00:16:56,600 --> 00:16:58,200
Aku akan membelikan mu
anjing yang baru.
182
00:17:21,000 --> 00:17:21,400
hey!
183
00:17:22,300 --> 00:17:23,000
aku butuh bantuan mu.
184
00:17:23,600 --> 00:17:24,200
tidak masalah..
185
00:17:24,300 --> 00:17:25,500
tolong kau cari di bagasi itu,
186
00:17:25,600 --> 00:17:26,900
aku butuh seluruh jenis obat-obatan,
yang bisa kau temukan.
187
00:17:27,000 --> 00:17:29,400
khususnya obat yang mengandung miacin.
188
00:17:29,500 --> 00:17:31,800
dan cillin. itu adalah antibiotik.
189
00:17:33,900 --> 00:17:35,100
untuk apa?
190
00:18:02,700 --> 00:18:03,800
apa yang kau lakukan disini?
191
00:18:06,800 --> 00:18:09,800
aku pikir aku terlalu kejam padanya.
192
00:18:10,700 --> 00:18:11,400
apa?
193
00:18:12,300 --> 00:18:14,200
orang yang ada di pintu..
194
00:18:15,700 --> 00:18:18,300
dia yang menghalangi kita
duduk di kursi kelas satu.
195
00:18:19,000 --> 00:18:20,400
dia menyelamatkan nyawa kita.
196
00:18:27,200 --> 00:18:29,400
Ayo, Shannon, kita semua sedang
membersihkan puing bangkai pesawat.
197
00:18:29,500 --> 00:18:30,700
kau harusnya membantu.
198
00:18:31,700 --> 00:18:33,900
Kau tidak berguna berada disini.
199
00:18:34,100 --> 00:18:35,200
aku menjadi apa?
200
00:18:35,300 --> 00:18:36,100
apa yang lagi yang harus kukatakan.
201
00:18:36,200 --> 00:18:37,600
kau hanya duduk dan melihat
mayat-mayat disini.
202
00:18:37,700 --> 00:18:39,600
aku mengalami trauma, oke?
203
00:18:39,700 --> 00:18:41,100
kita semua mengalami trauma.
204
00:18:41,200 --> 00:18:42,500
hanya Perbedaannya,
sejak kecelakaan tersebut..
205
00:18:42,600 --> 00:18:44,000
kau hanya mengecat kuku mu
dan santai menikmati hidup.
206
00:18:44,100 --> 00:18:46,900
kau tahu? menghina diriku itu terlalu mudah
buat mu dan kau baik dalam hal itu.
207
00:18:47,000 --> 00:18:48,900
aku berharap aku tidak perlu
membuang waktu..
208
00:18:49,000 --> 00:18:50,900
aku harap aku tidak punya alasan.
Ya, itu mudah, Shannon.
209
00:18:50,900 --> 00:18:52,800
persetan dengan mu! kau tak tau sedikitpun
tentang apa yang aku pikirkan.
210
00:18:53,000 --> 00:18:54,300
yang aku pikirkan jauh lebih baik
daripada yang kau pikirkan.
211
00:18:54,400 --> 00:18:56,100
tidak, tidak mungkin!
212
00:18:56,200 --> 00:18:58,800
okay, Shannon,
lalu sekarang apa yang kau pikirkan?
213
00:19:09,100 --> 00:19:12,300
aku ikut mendaki dengan mereka.
214
00:19:12,400 --> 00:19:14,300
- Oh, benarkah?
- iya, aku pergi.
215
00:19:14,400 --> 00:19:15,600
Shannon, kau tidak boleh pergi!
216
00:19:16,400 --> 00:19:17,300
Shannon!
217
00:19:17,600 --> 00:19:18,800
aku ikut dengan kalian.
218
00:19:19,800 --> 00:19:20,600
dia tidak ikut.
219
00:19:20,700 --> 00:19:22,000
- dia tidak mau ikut.
- persetan, aku ikut!
220
00:19:22,100 --> 00:19:24,600
dia buat keputusan yang sangat buruk
serta membuat kecewa keluarganya.
221
00:19:24,800 --> 00:19:25,900
kalaupun harus pergi, itu aku!
222
00:19:26,100 --> 00:19:28,400
diam, dan berhenti berusaha
menjadi kakak yang baik hati.
223
00:19:29,000 --> 00:19:30,500
aku ikut dengan kalian.
224
00:19:30,900 --> 00:19:32,400
aku tidak tahu apa itu ide yang bagus.
225
00:19:32,500 --> 00:19:35,000
astaga, apa kalian terlihat 2 tahun
lebih tua dariku?
226
00:19:35,700 --> 00:19:38,400
- kau ikut, tidak?
- iya. kau ikut?
227
00:19:39,000 --> 00:19:41,900
- iya.
- yeah, aku pasti ikut.
228
00:19:42,000 --> 00:19:44,300
dengar, siapapun boleh ikut.
dan kita harus pergi secepatnya.
229
00:19:44,800 --> 00:19:48,000
seharusnya kau tidak bilang seperti itu,
dia orangnya baik.
230
00:20:31,900 --> 00:20:33,400
apa yang buat mu ikut dengan kami?
231
00:20:34,500 --> 00:20:37,000
sayang, aku pria yang sangat rumit.
232
00:20:38,025 --> 00:21:42,025
Di Terjemahkan Oleh :
savethe4st
IDFL Subtitle Division Library
233
00:21:43,400 --> 00:21:44,600
apa yang kau cari?
234
00:21:46,000 --> 00:21:47,400
pisau kecil.
235
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
bagaimana keadaan anak mu?
236
00:21:51,400 --> 00:21:55,000
Walt, yeah, aku pikir dia baik-baik saja.
237
00:21:56,600 --> 00:21:57,800
berapa umurnya?
238
00:21:58,100 --> 00:22:02,100
9. 10. 10.
239
00:22:05,600 --> 00:22:08,500
Walt, lebih mengkhawatirkan anjing itu
daripada apapun.
240
00:22:09,000 --> 00:22:11,300
anjing itu ikut didalam pesawat, jadi..
241
00:22:11,700 --> 00:22:13,100
kau tahu.. nama nya juga anak-anak.
242
00:22:13,400 --> 00:22:15,200
apa itu Labrador Retriever?
(ras anjing berasal dari inggris)
243
00:22:15,600 --> 00:22:17,600
- iya.
- benarkah?
244
00:22:17,800 --> 00:22:19,800
aku melihat nya di hutan kemarin.
245
00:22:19,900 --> 00:22:20,800
apa?
246
00:22:21,100 --> 00:22:22,200
dimana?
247
00:22:22,500 --> 00:22:23,800
disana.
248
00:22:24,400 --> 00:22:26,000
sekitar seratus meter atau lebih.
249
00:22:26,000 --> 00:22:27,700
anjing itu kelihatan nya baik-baik saja.
250
00:22:50,500 --> 00:22:52,600
apa itu, seperti permainan catur?
251
00:22:54,200 --> 00:22:56,800
tidak juga. permainan ini
lebih baik dari catur.
252
00:23:08,700 --> 00:23:11,100
kau bermain catur dengan ayahmu?
253
00:23:11,200 --> 00:23:12,300
tidak.
254
00:23:12,800 --> 00:23:15,000
aku tinggal di australia bersama ibuku.
255
00:23:16,300 --> 00:23:18,200
kau tidak memiliki aksen
seperti orang autralia.
256
00:23:18,400 --> 00:23:20,700
iya, aku tahu. kami sering berpindah tempat.
257
00:23:22,100 --> 00:23:23,300
ibuku sakit keras.
258
00:23:23,400 --> 00:23:25,700
dia meninggal beberapa minggu yang lalu.
259
00:23:28,300 --> 00:23:31,900
- bulan yang sangat buruk buat mu.
- seperti nya begitu.
260
00:23:42,800 --> 00:23:45,100
Backgammon permainan paling tua di dunia.
261
00:23:46,100 --> 00:23:48,300
arkeolog menemukan nya,
262
00:23:48,400 --> 00:23:51,600
ketika mereka menggali reruntuhan
Mesopotamia kuno.
263
00:23:51,700 --> 00:23:54,100
berusia 5.000 tahun.
264
00:23:54,500 --> 00:23:57,000
jauh lebih tua dari sebelum
Yesus Kristus dilahirkan.
265
00:23:57,800 --> 00:24:00,300
apa permainan itu memilik dadu?
266
00:24:01,600 --> 00:24:03,000
Mm. tapi itu tidak terbuat dari plastik.
267
00:24:03,100 --> 00:24:05,600
dadu nya terbuat dari tulang.
268
00:24:05,700 --> 00:24:07,300
keren..
269
00:24:08,200 --> 00:24:10,500
dua pemain. dua sisi.
270
00:24:11,600 --> 00:24:15,900
satu putih. satu hitam.
271
00:24:22,200 --> 00:24:24,200
Walt...
272
00:24:27,700 --> 00:24:30,500
kau ingin tahu sebuah rahasia?
273
00:24:39,500 --> 00:24:41,800
tidak, terima kasih.
274
00:24:42,200 --> 00:24:42,700
tidak, aku tidak lapar.
275
00:24:52,600 --> 00:24:54,400
baiklah. terima kasih.
276
00:25:16,800 --> 00:25:17,700
oh, Tuhan.
277
00:25:19,000 --> 00:25:20,300
aku dapat merasakannya.
278
00:25:21,200 --> 00:25:23,100
kemari, coba rasakan! sini.
279
00:25:28,500 --> 00:25:30,100
apa kau bisa merasakan nya?
280
00:25:30,200 --> 00:25:33,100
ada sebuah tendangan.
281
00:25:33,300 --> 00:25:36,800
itu kakinya.
282
00:25:37,400 --> 00:25:39,000
tunggu dulu, dia bergerak.
283
00:25:40,100 --> 00:25:42,900
laki-laki..
284
00:25:43,900 --> 00:25:46,100
kurasa, kau adalah laki-laki.
285
00:25:56,700 --> 00:25:58,600
ruang terbuka.
286
00:25:58,700 --> 00:26:00,400
kau coba cek radio pemancarnya,
lihat apa bisa digunakan.
287
00:26:00,500 --> 00:26:02,300
tidak akan mendapatkan sinyal di sini.
288
00:26:02,400 --> 00:26:03,200
apa salahnya di coba.
289
00:26:03,300 --> 00:26:04,700
aku tidak mau
batreinya habis dengan percuma.
290
00:26:04,800 --> 00:26:07,100
aku tidak minta kau
menyalakanya sepanjang hari.
291
00:26:07,200 --> 00:26:08,600
kita masih terhalang oleh gunung.
292
00:26:08,700 --> 00:26:10,200
coba periksa radio itu.
293
00:26:10,300 --> 00:26:12,300
jika kuperiksa sekarang, kemungkinkan tak ada
batrei yg tersisa ketika kita sampai disana.
294
00:26:23,400 --> 00:26:24,200
oh, Tuhan.
295
00:26:24,800 --> 00:26:25,900
apa itu?
296
00:26:26,500 --> 00:26:27,900
ada sesuatu yang datang.
297
00:26:30,900 --> 00:26:32,500
aku pikir, dia datang ke arah kita!
298
00:26:33,500 --> 00:26:35,100
ayo, kita pergi..
299
00:26:35,400 --> 00:26:37,100
aku seharusnya tidak ikut.
300
00:26:41,400 --> 00:26:43,500
- Sawyer!
- biarkan dia!
301
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
itu...
302
00:27:14,800 --> 00:27:15,900
itu beruang yang sangat besar.
303
00:27:17,300 --> 00:27:18,700
apa itu yang membunuh pilot tersebut?
304
00:27:20,200 --> 00:27:21,000
tidak.
305
00:27:21,200 --> 00:27:25,200
tidak, itu lebih kecil, versi yang lebih tuk
dibandingan dengan mahluk itu.
306
00:27:27,600 --> 00:27:29,800
kawan.. ini bukan beruang biasa.
307
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
ini beruang kutub.
308
00:27:41,300 --> 00:27:42,400
kau yakin dia sudah pingsan?
309
00:27:43,700 --> 00:27:44,400
iya, dia pingsan.
310
00:27:46,700 --> 00:27:49,200
bagaimana kau tahu, dia tidak akan bangun
ketika kau coba mengeluarkan benda itu?
311
00:27:50,000 --> 00:27:51,600
aku tidak tahu.
312
00:27:56,200 --> 00:27:57,800
hey, bung. bangun!
313
00:27:58,900 --> 00:28:02,800
hey lihat itu pesawat tim SAR!
kita selamat.. hore..
314
00:28:03,800 --> 00:28:04,600
iya, dia sudah pingsan.
315
00:28:08,400 --> 00:28:12,400
- jadi, apa yang harus ku..
- kemungkinan dia akan sadar.
316
00:28:12,500 --> 00:28:15,600
rasa sakit akan buat dia sadar, dan jika itu
terjadi aku butuh kau tuk menahan dia.
317
00:28:23,000 --> 00:28:24,900
aku tidak begitu baik berurusan
dengan darah bro..
318
00:28:26,100 --> 00:28:27,200
tidak usah di lihat.
319
00:28:27,500 --> 00:28:29,500
iya, tapi..
320
00:28:30,200 --> 00:28:32,500
aku tidak begitu baik berurusan
dengan darah bro..
321
00:28:32,700 --> 00:28:34,600
lakukan yang terbaik
yang kau bisa, mengerti.
322
00:28:42,100 --> 00:28:42,800
jangan di lihat.
323
00:28:43,500 --> 00:28:44,200
baiklah..
324
00:28:59,900 --> 00:29:00,700
Dude...
325
00:29:03,000 --> 00:29:03,900
ambil kain/perban itu.
326
00:29:04,000 --> 00:29:04,700
Dude ...
327
00:29:04,700 --> 00:29:06,600
tolong ambilkan kain/perban itu.
aku harus menghentikan pendarahnya.
328
00:29:06,700 --> 00:29:08,200
kupikir aku tidak tahan lagi..
329
00:29:08,200 --> 00:29:09,900
- Oh.
- apa? apa yang terjadi?
330
00:29:09,900 --> 00:29:11,300
ambilkan kain/perban itu..
331
00:29:11,300 --> 00:29:12,500
cepat ambil benda itu..
332
00:29:12,600 --> 00:29:13,700
hey, jangan pernah
berpikir tentang hal itu, Hurley.
333
00:29:13,900 --> 00:29:15,600
jangan pernah berpikir tentang.. Hurley, hey!
334
00:29:16,400 --> 00:29:17,400
sial..
335
00:29:20,000 --> 00:29:21,300
itu tidak mungkin beruang kutub.
336
00:29:21,300 --> 00:29:22,800
itu beruang kutub.
337
00:29:22,800 --> 00:29:23,600
tunggu sebentar.
338
00:29:23,700 --> 00:29:25,400
beruang kutub tidak hidup di hutan.
339
00:29:25,900 --> 00:29:26,800
kau benar.
340
00:29:27,000 --> 00:29:29,300
tidak, beruang kutub tidak hidup disini
tapi di kutub selatan.
341
00:29:29,500 --> 00:29:30,500
tapi tidak tuk yang satu ini
342
00:29:30,600 --> 00:29:32,900
mungkin..
343
00:29:33,800 --> 00:29:35,000
itu berasal dari mana?
344
00:29:35,800 --> 00:29:38,100
mungkin dari kampung beruang.
bagaimana aku tahu dari mana.
345
00:29:38,200 --> 00:29:39,600
bukan beruang.. tapi pistol itu?
346
00:29:42,400 --> 00:29:44,200
aku temukan dari salah satu mayat.
347
00:29:44,200 --> 00:29:46,500
- salah satu mayat yang mana.
- yeah, salah satu mayat yang mana.
348
00:29:46,700 --> 00:29:48,000
tidak ada yang membawa
senjata di dalam pesawat.
349
00:29:48,100 --> 00:29:50,100
tentu saja boleh,
jikalau mereka polisi. manis
350
00:29:50,200 --> 00:29:51,500
ada 1 polisi di dalam pesawat.
351
00:29:51,600 --> 00:29:52,500
bagaimana kau tahu?
352
00:29:53,400 --> 00:29:55,400
aku lihat seorang pria tergeletak mengunakan
sarung pistol di kakinya.
353
00:29:55,500 --> 00:29:56,200
jadi, aku ambil senjatanya.
354
00:29:56,400 --> 00:29:57,900
kupikir senjata ini pasti akan berguna.
355
00:29:58,200 --> 00:29:59,100
kalian tahu..
356
00:29:59,300 --> 00:30:00,900
aku baru saja menembak seekor beruang.
357
00:30:01,700 --> 00:30:03,600
jadi, bagaimana kau yakin
dia seorang polisi?
358
00:30:03,700 --> 00:30:05,300
karena dia mempunyai lencana.
359
00:30:05,400 --> 00:30:07,300
itu aku ambil sekalian,
kurasa benda itu keren banget.
360
00:30:07,400 --> 00:30:09,200
aku tahu kau itu siapa.
361
00:30:09,600 --> 00:30:10,600
kau seorang tahanan.
362
00:30:10,700 --> 00:30:11,500
aku.. apa?
363
00:30:11,600 --> 00:30:13,500
kau temukan senjata di mayat polisi itu?
364
00:30:13,600 --> 00:30:14,700
iya, kupikir itu wajar.
365
00:30:14,800 --> 00:30:17,800
kau tahu senjata itu ada di mana karena
dia akan bawa mu kembali ke amerika.
366
00:30:17,900 --> 00:30:19,000
borgol itu milik mu.
367
00:30:19,100 --> 00:30:20,400
itu mengapa kau tahu dimana
senjata itu berada.
368
00:30:20,500 --> 00:30:22,500
- hentikan
- itulah kau yang sebenarnya, bangsat.
369
00:30:22,600 --> 00:30:24,300
kau mencurigaiku seperti aku mencurigai mu.
370
00:30:24,300 --> 00:30:25,400
kau seorang tahanan.
371
00:30:25,400 --> 00:30:26,700
baik, aku seorang penjahat.
372
00:30:26,900 --> 00:30:28,000
dan kau seorang teroris.
373
00:30:28,200 --> 00:30:29,300
kita semua bisa dapat peran.
374
00:30:29,500 --> 00:30:30,700
kau ingin menjadi siapa?
375
00:30:34,100 --> 00:30:36,700
apa ada yang tahu cara mengunakan senjata?
376
00:30:37,000 --> 00:30:38,400
aku pikir kau hanya tinggal
menekan pelatuknya saja.
377
00:30:38,700 --> 00:30:40,300
jangan gunakan senjata.
378
00:30:41,000 --> 00:30:42,600
aku ingin mengeluarkan pelurunya.
379
00:30:44,100 --> 00:30:45,500
ada tombol pada pegangan nya.
380
00:30:45,600 --> 00:30:47,600
tekan. itu akan mengeluarkan
tempat peluru.
381
00:30:48,800 --> 00:30:50,300
masih ada satu peluru lagi di dalam.
382
00:30:51,900 --> 00:30:54,700
tahan pegangan nya.
tarik yang diatas senjata itu.
383
00:31:08,200 --> 00:31:09,800
aku tahu apa tipe mu.
384
00:31:10,900 --> 00:31:12,600
aku tidak begitu yakin.
385
00:31:12,700 --> 00:31:15,500
yeah, aku pernah dapat wanita seperti mu.
386
00:31:17,000 --> 00:31:19,900
tak seorang wanita pun yang
sama persis sepertiku.
387
00:31:40,400 --> 00:31:42,000
mau aku tambahkan lagi?
388
00:31:43,200 --> 00:31:45,700
tidak. terima kasih
389
00:31:45,900 --> 00:31:47,700
pak, ada yang bisa aku bantu?
390
00:31:47,800 --> 00:31:49,800
Cocktail? Soda?
391
00:31:49,900 --> 00:31:52,500
kopi saja, sayang..
kopi hitam.
392
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
kopi, baiklah..
393
00:31:57,500 --> 00:31:59,100
kau tampaknya gelisah.
394
00:31:59,900 --> 00:32:01,800
aku pun akan seperti itu,
jika aku menjadi dirimu.
395
00:32:02,200 --> 00:32:04,300
tapi kau harus tetap berpikir positif, nak.
396
00:32:04,500 --> 00:32:08,200
selalu ada kesempatan mereka
akan percaya cerita mu.
397
00:32:08,600 --> 00:32:10,600
aku sangat yakin tentang hal itu.
398
00:32:11,800 --> 00:32:13,500
aku tidak peduli apa yang kau percayai.
399
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
oh, aku tahu itu.
400
00:32:15,100 --> 00:32:17,300
artinya selalu benar.
401
00:32:19,800 --> 00:32:22,700
kau yakin kau tidak mau jus?
402
00:32:27,400 --> 00:32:28,800
iya aku yakin.
403
00:32:50,600 --> 00:32:51,500
para penumpang sekalian..
404
00:32:51,700 --> 00:32:54,900
Kapten telah menyalakan
tanda "sabuk pengaman".
405
00:32:55,000 --> 00:32:57,200
silahkan kembali ke kursi dan
kencangkan sabuk pengaman.
406
00:33:03,000 --> 00:33:04,600
aku hanya ada satu permintaan.
407
00:33:04,800 --> 00:33:06,000
benarkah?
408
00:33:06,700 --> 00:33:08,400
This ought to be good. apa yang..
409
00:33:09,425 --> 00:34:25,425
Di Terjemahkan Oleh :
savethe4st
IDFL Subtitle Division Library
410
00:34:29,700 --> 00:34:31,300
kita harus terus bergerak.
411
00:34:44,600 --> 00:34:45,600
oh tidak.
412
00:34:53,300 --> 00:34:55,100
di mana dia?
413
00:34:58,000 --> 00:34:58,800
siapa?
414
00:35:15,600 --> 00:35:17,900
oh, jadi sekarang waktu yang tepat
untuk periksa radio.
415
00:35:18,000 --> 00:35:19,900
tidak sebelumnya, tapi sekarang.
416
00:35:20,500 --> 00:35:22,900
- kita butuh tempat yang lebih tinggi.
- iya, terserahlah!
417
00:35:31,200 --> 00:35:34,200
hey, kita dapat sinyal.
418
00:35:38,500 --> 00:35:39,800
Mayday! Mayday!
419
00:35:42,000 --> 00:35:42,800
apa itu?
420
00:35:42,800 --> 00:35:43,400
Feedback.
421
00:35:43,500 --> 00:35:44,500
feedback dari apa?
siapa yang melakukannya?
422
00:35:44,600 --> 00:35:45,300
aku tidak tahu.
423
00:35:45,400 --> 00:35:46,300
aku beritahu siapa orangnya.
424
00:35:46,400 --> 00:35:47,800
orang ini tidak bisa memperbaiki radio.
425
00:35:47,800 --> 00:35:49,100
benda itu bahkan tidak berfungsi.
426
00:35:51,300 --> 00:35:53,100
tidak. ini tidak rusak.
427
00:35:54,600 --> 00:36:00,700
kita tidak bisa mengirimkan pesan karena
ada orang lain yang sudah melakukannya.
428
00:36:00,800 --> 00:36:02,300
- mengirimkan pesan dari mana?
- apa?
429
00:36:02,400 --> 00:36:04,000
di suatu tempat yang tidak jauh dari sini.
dan sinyalnya sangat kuat.
430
00:36:04,300 --> 00:36:05,500
tidak jauh dari sini.
431
00:36:05,700 --> 00:36:07,400
maksudmu di pulau ini! luar biasa.
432
00:36:07,500 --> 00:36:08,700
mungkin itu korban yang selamat.
433
00:36:08,800 --> 00:36:11,200
- dari pesawat kita? bagaimana mereka..
- mengirimkan pesan melalui apa?
434
00:36:11,300 --> 00:36:12,700
mungkin telpon satelit.
itu bisa menjadi sinyal radio.
435
00:36:12,700 --> 00:36:13,600
apa kita bisa mendengarkan nya?
436
00:36:13,800 --> 00:36:15,200
aku akan cari ferkuensi nya
terlebih dahulu. sebentar.
437
00:36:16,000 --> 00:36:18,100
- tidak ada pemancar.
- diam tutup mulut mu.
438
00:36:18,200 --> 00:36:20,000
semoga regu penyelamat. itu harus.
439
00:36:21,800 --> 00:36:24,400
ini prancis! prancis akan datang.
440
00:36:24,500 --> 00:36:26,800
aku sangat senang sekali mendengar suara itu.
441
00:36:27,400 --> 00:36:28,700
aku tidak mengerti bahasa prancis
dia bilang apa?
442
00:36:28,800 --> 00:36:30,800
apa ada yang bisa bahasa prancis?
443
00:36:31,000 --> 00:36:31,900
dia bisa.
444
00:36:32,300 --> 00:36:33,900
apa? aku tidak bisa.
445
00:36:34,000 --> 00:36:36,100
apa kau bilang?
kau setahun berada di paris.
446
00:36:36,200 --> 00:36:37,300
disana bukan tuk belajar
tapi bersenang-senang.
447
00:36:37,400 --> 00:36:42,800
1-7-2-9-4-5-3-1...
448
00:36:42,900 --> 00:36:44,100
okay, apa itu?
449
00:36:44,600 --> 00:36:45,900
oh.. tidak.. tidak..
450
00:36:46,300 --> 00:36:47,500
- tidak, tidak apa?
- batrei nya sudah mau habis.
451
00:36:47,700 --> 00:36:49,200
- berapa lama waktu yang kita punya?
- tidak banyak.
452
00:36:49,300 --> 00:36:51,300
aku dengar kau bicara bahasa prancis.
tolong dengarkan
453
00:36:51,400 --> 00:36:52,300
- coba dengarkan!
- aku tidak bisa.
454
00:36:52,500 --> 00:36:54,700
kau bisa atau tidak?
karena itu akan sangat membantu.
455
00:36:54,800 --> 00:36:57,800
- pengulangan 1-7-2-9-4-5-3-2.
- suaranya.. sangat aneh.
456
00:36:58,000 --> 00:36:59,200
apa itu?
457
00:36:59,500 --> 00:37:00,900
ayolah..
458
00:37:04,500 --> 00:37:06,500
ini.. diulang berkali-kali.
459
00:37:07,700 --> 00:37:08,700
dia benar.
460
00:37:09,400 --> 00:37:11,000
- apa?
- ini adalah lingkaran
461
00:37:11,100 --> 00:37:13,400
pengulangan..
mengulang pesan yang sama
462
00:37:13,600 --> 00:37:14,800
It's a counter.
463
00:37:15,900 --> 00:37:19,300
nomor berikutnya akan berakhir, 5-3-3.
464
00:37:19,800 --> 00:37:22,600
...4-5-3-3.
465
00:37:22,700 --> 00:37:24,200
apa ada yang tahu apa
yang dia bicarakan?
466
00:37:24,300 --> 00:37:27,700
ini hanya pengulangan pesan yang disiarkan
terus menerus.
467
00:37:28,500 --> 00:37:30,200
ini kira-kira durasi selama 30 detik.
468
00:37:30,500 --> 00:37:32,500
berapa lama?
469
00:37:33,200 --> 00:37:35,000
Don't forget to carry the one, chief.
470
00:37:38,000 --> 00:37:39,800
dia mengatakan.
471
00:37:40,400 --> 00:37:41,800
" tolong "
472
00:37:42,300 --> 00:37:44,900
dia bilang, tolong selamatkan aku.
473
00:37:45,300 --> 00:37:47,100
" tolong selamatkan aku "
474
00:37:47,200 --> 00:37:48,900
atau dia tidak bilang seperti itu!
kau bahkan tidak bisa bahasa prancis.
475
00:37:49,100 --> 00:37:50,900
- biarkan dia mendengarkan nya!
- diam, bung!
476
00:37:51,200 --> 00:37:53,000
guys, batreinya..
477
00:38:00,400 --> 00:38:01,700
" aku seorang diri "
478
00:38:02,900 --> 00:38:06,400
" sendirian di pulau ini "
479
00:38:09,500 --> 00:38:11,600
" tolong, siapa saja tolong aku "
480
00:38:12,500 --> 00:38:14,200
" yang lain. mereka.. "
481
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
" mereka sudah mati "
482
00:38:19,000 --> 00:38:20,300
" ada sesuatu yang membunuh mereka "
483
00:38:22,900 --> 00:38:24,700
" ada sesuatu yang membunuh mereka semua "
484
00:38:35,900 --> 00:38:37,000
tadi bagus sekali.
485
00:38:37,400 --> 00:38:40,100
- 16 tahun.
- apa?
486
00:38:41,400 --> 00:38:43,000
16 tahun..
487
00:38:44,500 --> 00:38:46,200
dan 5 bulan. itu hasil hitungan nya.
488
00:38:46,200 --> 00:38:47,200
apa yang kau bicarakan?
489
00:38:47,300 --> 00:38:49,200
pengulangan pesan.
490
00:38:49,600 --> 00:38:51,500
itu pesan panggilan darurat.
491
00:38:52,700 --> 00:38:54,800
sebuah permohonan bantuan.
492
00:38:55,900 --> 00:38:58,100
jika hasil hitungan nya benar,
493
00:38:59,000 --> 00:39:04,900
pesan itu sudah diputar selama 16 tahun.
494
00:39:05,300 --> 00:39:08,300
ada orang lain.. terdampar ditempat ini?
495
00:39:12,700 --> 00:39:14,200
mungkin mereka datang
untuk menyelamatkan nya.
496
00:39:14,300 --> 00:39:17,300
jika ada seseorang yang menyelamatkan nya
kenapa pesan itu masih terus diputar.
497
00:39:24,400 --> 00:39:25,500
guys..
498
00:39:27,100 --> 00:39:28,400
kita ada dimana?