1 00:00:02,320 --> 00:00:03,958 Previously on Lost: 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,837 I'm going to win this race, Pen. 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,798 And in a year, I'll be back. 4 00:00:12,160 --> 00:00:13,991 Boat. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,078 You. 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,437 This camp Michael is leading you to, 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,556 that is where they will set their trap. 8 00:00:26,640 --> 00:00:30,030 While Michael leads you by land, I can approach far more quickly by sea. 9 00:00:32,720 --> 00:00:34,358 They gave me a list. 10 00:00:34,440 --> 00:00:38,991 I had to bring all four of you back, or they said I'd never see my son again. 11 00:00:40,440 --> 00:00:43,193 Tomorrow, we're gonna find out what happens 12 00:00:43,280 --> 00:00:45,999 if that button doesn't get pushed. 13 00:00:52,800 --> 00:00:55,234 - Neat trick. - John! 14 00:00:55,320 --> 00:00:56,435 John! 15 00:00:56,520 --> 00:00:58,238 John has locked me out of the hatch. 16 00:00:58,320 --> 00:01:01,153 He did this because he is going to stop pushing that button. 17 00:01:01,240 --> 00:01:04,073 I am absolutely certain that if he is successful, 18 00:01:04,160 --> 00:01:07,118 in 90 minutes everyone on this island will die. 19 00:01:10,840 --> 00:01:13,070 - Wait. Please. - Wait, Hurley showed me. 20 00:01:13,160 --> 00:01:16,596 It's around here somewhere. It's definitely... around... 21 00:01:16,680 --> 00:01:18,636 It's... 22 00:01:18,720 --> 00:01:21,473 - We're running out of time, Charlie. - Yeah. Yeah, yeah. 23 00:01:21,760 --> 00:01:23,398 Here it is! 24 00:01:25,040 --> 00:01:28,396 Told you. Be careful. Be careful. 25 00:01:28,480 --> 00:01:31,950 Dynamite is very unstable. You don't wanna end up like Dr Arzt. 26 00:01:38,280 --> 00:01:40,316 Careful. 27 00:01:45,240 --> 00:01:47,276 Listen. 28 00:01:47,360 --> 00:01:52,388 What if we hurt them? Or blow up the computer? 29 00:01:52,480 --> 00:01:53,879 You can leave now, Charlie. 30 00:01:57,200 --> 00:02:00,590 John? It's Charlie. 31 00:02:00,680 --> 00:02:02,511 Let's work this thing out, John. 32 00:02:03,840 --> 00:02:06,752 John! Eko is very upset, John. 33 00:02:06,840 --> 00:02:09,673 Let's just open this door, and we can talk about it. 34 00:02:11,240 --> 00:02:14,789 John, you should know Eko is gonna blow open the blast door. 35 00:02:14,880 --> 00:02:16,757 Blow it open with what? 36 00:02:16,840 --> 00:02:19,513 With dynamite from the old ship in the jungle! 37 00:02:20,640 --> 00:02:24,030 It would take an atom bomb, brother. Tell him not to bother. 38 00:02:24,680 --> 00:02:26,398 You're sure it'll hold? 39 00:02:26,480 --> 00:02:30,951 Aye. I'm sure. 40 00:02:39,320 --> 00:02:42,995 Six. Five. Four. 41 00:02:43,080 --> 00:02:46,595 Three. Two. One. 42 00:03:00,600 --> 00:03:04,275 How do you even remember where you left off from? 43 00:03:04,360 --> 00:03:08,876 Slowly, Des. Very, very slowly. 44 00:03:15,560 --> 00:03:18,313 You should've seen Radzinsky do this. 45 00:03:18,400 --> 00:03:21,437 He had a photographic memory. This whole baby was his idea. 46 00:03:21,520 --> 00:03:23,670 Yeah, right, Radzinsky. 47 00:03:23,760 --> 00:03:25,955 Radzinsky figured out how to fake a lockdown. 48 00:03:26,040 --> 00:03:29,828 Radzinsky created this great invisible map. 49 00:03:29,920 --> 00:03:32,229 More and more tales about your former partner, 50 00:03:32,320 --> 00:03:36,074 yet for some reason you never want to tell me what bloody well happened. 51 00:03:43,320 --> 00:03:45,595 See that brown stain there? 52 00:03:47,400 --> 00:03:49,436 That's Radzinsky. 53 00:03:52,000 --> 00:03:55,151 He put a shotgun in his mouth when I was asleep. 54 00:03:56,920 --> 00:04:01,152 The bitch of it was I only had 108 minutes to bury the poor bastard. 55 00:04:06,800 --> 00:04:10,509 Well, if you don't want me to go crazy, 56 00:04:10,600 --> 00:04:13,160 next time let me go out. 57 00:04:13,240 --> 00:04:16,869 Oh, you want to go out there with the quarantine and the hostiles? 58 00:04:16,960 --> 00:04:19,872 I haven't been outside for two bloody years! 59 00:04:19,960 --> 00:04:22,110 I want to go! I was in the army, for God's sake! 60 00:04:22,200 --> 00:04:25,715 Oh, right. Her Majesty's Army, correct? 61 00:04:25,800 --> 00:04:30,112 Tell me, Desmond, why did you leave that nice old lady's army? 62 00:04:30,200 --> 00:04:34,591 Oh, I remember now. You got kicked out because you couldn't follow orders. 63 00:04:34,680 --> 00:04:36,796 And why did you leave your army, Kelvin, huh? 64 00:04:38,600 --> 00:04:42,115 Because men followed my orders. 65 00:04:42,200 --> 00:04:45,636 But then, thank God, I joined the Dharma Initiative. 66 00:04:45,720 --> 00:04:49,349 "Namaste, thank you, and good luck." 67 00:04:51,880 --> 00:04:53,598 Please, Kelvin. 68 00:04:54,960 --> 00:04:59,112 Let me go out. Just once. 69 00:05:02,640 --> 00:05:05,154 Sorry, Des. You stay here. 70 00:05:05,240 --> 00:05:09,279 You push the button. That's an order. 71 00:05:13,960 --> 00:05:18,590 John! Look, seriously, you're about to be detonated! 72 00:05:25,840 --> 00:05:29,469 Hey. What if John's right? 73 00:05:29,560 --> 00:05:31,994 Maybe it's just some colossal joke. 74 00:05:32,080 --> 00:05:35,470 You know, it's just some old computer connected to nothing. 75 00:05:35,560 --> 00:05:37,949 Maybe it's just a bunch of wires that... 76 00:05:46,400 --> 00:05:48,038 Is that a joke? 77 00:05:52,360 --> 00:05:54,590 I'll see myself out. 78 00:06:03,960 --> 00:06:06,554 This is your last chance to end this. 79 00:06:07,480 --> 00:06:09,914 Open the door, and I will forgive you. 80 00:06:11,480 --> 00:06:12,959 Forgive me for what? 81 00:06:22,160 --> 00:06:25,869 Hey, Eko? Wait. 82 00:06:25,960 --> 00:06:28,110 Just wait a second. 83 00:06:28,200 --> 00:06:30,555 I don't... I don't think it's a good idea, Eko. 84 00:06:30,640 --> 00:06:33,518 We're in a very confined area. 85 00:06:38,320 --> 00:06:40,515 Oh, bollocks 86 00:07:13,720 --> 00:07:15,711 Kelvin! 87 00:07:16,680 --> 00:07:18,591 Hey, Kelvin! 88 00:07:52,600 --> 00:07:54,955 I couldn't do it. 89 00:07:56,040 --> 00:07:58,031 I couldn't do it. 90 00:08:05,280 --> 00:08:06,838 What is this? 91 00:08:06,920 --> 00:08:09,957 This is the only other way out, partner. 92 00:08:10,040 --> 00:08:12,918 - What are you talking about? - Fail-safe. 93 00:08:13,000 --> 00:08:16,834 Just turn this key, and this all goes away. 94 00:08:20,400 --> 00:08:23,119 What's behind that wall, Kelvin? 95 00:08:25,800 --> 00:08:26,949 What was the incident? 96 00:08:28,040 --> 00:08:32,192 Electromagnetism. Geologically unique. 97 00:08:32,280 --> 00:08:36,319 The incident? It was a leak. 98 00:08:36,400 --> 00:08:40,154 So now the charge builds up and every time we push the button, 99 00:08:40,240 --> 00:08:45,030 it discharges it. Before it gets too big. 100 00:08:48,440 --> 00:08:51,352 Why make us do it? Push the button? 101 00:08:51,440 --> 00:08:52,475 If we can just... 102 00:08:52,560 --> 00:08:56,314 Here's the real question, Desmondo: 103 00:08:56,400 --> 00:09:01,190 Do you have the courage to take your finger out of the dam, 104 00:09:01,280 --> 00:09:03,840 blow the whole thing up instead? 105 00:09:08,920 --> 00:09:11,639 I think your friends just blew themselves up, brother. 106 00:09:12,440 --> 00:09:13,998 Maybe we should open it. 107 00:09:14,080 --> 00:09:17,789 No! No. It's a trick. 108 00:09:17,880 --> 00:09:21,589 A trick? They could be hurt. 109 00:09:21,680 --> 00:09:22,874 Is your doctor around? 110 00:09:25,960 --> 00:09:30,272 - Can I ask you a question, brother? - Absolutely. 111 00:09:32,280 --> 00:09:34,874 Is the reason you're letting that clock there 112 00:09:34,960 --> 00:09:38,999 run all the way down to the very last tick... 113 00:09:39,080 --> 00:09:42,516 Is it because you need to look down the barrel of a gun... 114 00:09:42,600 --> 00:09:44,909 ...and find out what you really believe, John? 115 00:09:46,400 --> 00:09:50,916 I looked down the barrel of the gun. And I believed. 116 00:09:51,840 --> 00:09:53,478 I thought... 117 00:09:54,760 --> 00:09:59,788 ...it was my destiny to get into this... place. 118 00:09:59,880 --> 00:10:03,634 And somebody died. A kid. 119 00:10:03,720 --> 00:10:07,349 Because he was stupid enough to believe that I knew what I was talking about. 120 00:10:07,440 --> 00:10:10,512 And on the night he died for nothing, 121 00:10:10,600 --> 00:10:14,434 I was sitting right up there all alone, 122 00:10:14,520 --> 00:10:19,275 beating my hand bloody against that... stupid door. 123 00:10:20,760 --> 00:10:23,718 Screaming to the heavens, asking what should I do. 124 00:10:23,800 --> 00:10:25,916 And then a light went on. 125 00:10:27,680 --> 00:10:29,955 I thought it was a sign. 126 00:10:33,520 --> 00:10:35,511 But it wasn't a sign. 127 00:10:37,120 --> 00:10:39,714 Probably just you going to the bathroom. 128 00:12:12,600 --> 00:12:14,397 Jack. 129 00:12:33,320 --> 00:12:34,992 What are they? 130 00:12:50,080 --> 00:12:51,832 It's handwritten. 131 00:12:51,920 --> 00:12:54,036 And it's all filled. The whole book. 132 00:12:54,120 --> 00:12:56,111 They're journal entries. 133 00:12:58,520 --> 00:13:02,195 "0400. S.R. moves Ping-Pong table again. 134 00:13:02,280 --> 00:13:06,034 0415. Takes a shower." What is this? 135 00:13:06,120 --> 00:13:07,872 Hey, doc? 136 00:13:07,960 --> 00:13:11,748 What'd you say Sayid's sign was when the coast was clear to hit that beach party? 137 00:13:14,120 --> 00:13:16,111 That means he found them, right? 138 00:13:16,200 --> 00:13:18,031 That's miles from here. 139 00:13:22,240 --> 00:13:25,391 - Where were you taking us? - What? 140 00:13:25,480 --> 00:13:28,392 Sayid said he'd light the signal so we'd meet him at the shore. 141 00:13:28,480 --> 00:13:30,596 - Why aren't we going to the beach? - We are. 142 00:13:30,680 --> 00:13:32,671 - We're nowhere near the beach! - I had to. 143 00:13:32,760 --> 00:13:33,829 - What? - I... 144 00:13:46,880 --> 00:13:48,233 Sawyer! 145 00:13:53,360 --> 00:13:55,749 Run! Go! Go! 146 00:13:57,480 --> 00:13:59,311 Hold on. Wait! 147 00:14:36,960 --> 00:14:41,556 Tell me about this other hatch you found. This... Pearl. 148 00:14:41,640 --> 00:14:45,713 The Pearl is a psychological station full of TV monitors. 149 00:14:45,800 --> 00:14:48,268 And two men sat in viewing chairs 150 00:14:48,360 --> 00:14:52,148 and filled notebooks with observations on what happens in here. 151 00:14:52,240 --> 00:14:54,959 And then they put the notebooks in pneumatic tubes 152 00:14:55,040 --> 00:14:58,032 that sent them to their headquarters so they could evaluate us 153 00:14:58,120 --> 00:14:59,838 as an experiment. 154 00:15:06,280 --> 00:15:07,633 What? 155 00:15:08,640 --> 00:15:11,473 - What if you've got it backwards? - Backwards? 156 00:15:11,560 --> 00:15:15,269 What if the experiment wasn't on the two men here, but on the two men in there? 157 00:15:15,360 --> 00:15:17,396 - I want to see that tape. - No, you can't. 158 00:15:19,440 --> 00:15:22,159 Was there anything else in that station? A computer? 159 00:15:22,240 --> 00:15:24,310 - Yeah. - So, what did it do? 160 00:15:24,400 --> 00:15:27,995 Nothing! It didn't do anything. It printed out numbers. Lots of numbers. 161 00:15:28,080 --> 00:15:29,399 - Where is it? - Here. 162 00:15:29,480 --> 00:15:33,519 Reading material for the next 19 minutes. Knock yourself out. 163 00:15:48,560 --> 00:15:51,393 You've been shaving every day for the last three years. 164 00:15:52,400 --> 00:15:55,198 You need to live a little. Let go. 165 00:15:55,280 --> 00:15:56,998 I'm never gonna let go, brother. 166 00:15:59,480 --> 00:16:03,075 Oh, that's the spirit. Goodbye, Des. 167 00:16:07,000 --> 00:16:08,035 Goodbye? 168 00:16:10,360 --> 00:16:14,990 Yeah. Goodbye. See you in a couple hours. 169 00:17:56,760 --> 00:17:59,832 Well, gosh. I didn't think you had the stones to come after me. 170 00:18:02,600 --> 00:18:05,478 I was a spook for ten years. I know when I'm being followed. 171 00:18:05,560 --> 00:18:08,836 - What are you doing with my boat? - I'm fixing it. 172 00:18:08,920 --> 00:18:11,388 You were leaving? 173 00:18:11,480 --> 00:18:14,074 Well, I mean, not yet. She's still about a week away. 174 00:18:14,160 --> 00:18:15,991 You wrecked her pretty good, Des. 175 00:18:17,720 --> 00:18:20,075 So, what do you think? Want to come with me? 176 00:18:21,200 --> 00:18:23,316 Come where? 177 00:18:23,400 --> 00:18:24,594 What about the button? 178 00:18:25,920 --> 00:18:29,708 Screw the button, man. Who knows if it's even real? 179 00:18:29,800 --> 00:18:32,633 That's not what you said when you were going on about dams 180 00:18:32,720 --> 00:18:36,429 - and electromagnetics and fail-safes! - Well, I was drunk. 181 00:18:36,520 --> 00:18:37,669 Why did you lie to me? 182 00:18:37,760 --> 00:18:41,673 I lied to you because I needed a sucker to save the world after I left. 183 00:18:41,760 --> 00:18:44,320 - You're crazy! You bastard! - Come on. 184 00:18:44,400 --> 00:18:47,153 You stole my life! What else did you lie to me about? 185 00:18:47,240 --> 00:18:48,992 - What else? Tell me! - Easy. 186 00:18:53,920 --> 00:18:56,309 How could you do this to me? 187 00:18:56,400 --> 00:18:57,389 Get up. 188 00:19:03,640 --> 00:19:07,872 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 189 00:19:32,760 --> 00:19:36,275 Failure. System failure. 190 00:19:36,360 --> 00:19:39,511 System failure. System failure. 191 00:20:35,320 --> 00:20:37,117 What are you doing? 192 00:20:40,360 --> 00:20:43,079 - When did you come here? - What? 193 00:20:44,640 --> 00:20:48,076 The island. When did you come here? How long ago? 194 00:20:48,160 --> 00:20:50,674 - Sixty, 65 days. - The date! What was the date? 195 00:20:50,760 --> 00:20:51,954 September 22nd. 196 00:20:55,080 --> 00:20:57,435 It was September 22nd. 197 00:21:04,840 --> 00:21:06,876 I think I crashed your plane. 198 00:21:38,120 --> 00:21:40,190 Everybody just calm down! 199 00:21:42,480 --> 00:21:43,708 It's fake. 200 00:21:44,640 --> 00:21:48,269 - We know that your beard is fake. - Sorry, missy. I didn't get you. 201 00:21:48,360 --> 00:21:50,954 She says she knows your beard's fake, Tom. 202 00:21:51,960 --> 00:21:54,918 Well, thanks for pointing that out, Kate. 203 00:21:55,000 --> 00:21:57,230 I can't tell you how much this thing itches. 204 00:21:57,320 --> 00:22:00,471 And thanks for telling them my name, Bea. 205 00:22:46,200 --> 00:22:47,838 Hello, again. 206 00:22:56,160 --> 00:22:57,479 Where's your beard? 207 00:22:58,680 --> 00:23:00,159 I think they know. 208 00:23:08,520 --> 00:23:10,795 All right. Let's take care of business. 209 00:23:42,120 --> 00:23:43,109 Eko? 210 00:23:44,000 --> 00:23:45,274 Eko. 211 00:23:51,040 --> 00:23:53,600 It's Charlie. Wake up! 212 00:23:57,600 --> 00:23:59,830 - We need to push the button. - No, we don't. 213 00:23:59,920 --> 00:24:02,115 Did you not hear me? I crashed your plane. 214 00:24:02,200 --> 00:24:03,519 How did you manage to do that? 215 00:24:03,600 --> 00:24:06,068 That day, those numbers turned to hieroglyphics. 216 00:24:06,160 --> 00:24:08,879 When the last one came down, this place started to shake. 217 00:24:08,960 --> 00:24:11,235 That screen filled up with "system failure." 218 00:24:11,320 --> 00:24:13,356 "System failure." And that number there: 219 00:24:13,440 --> 00:24:18,468 92204. September the 22nd, 2004. The day your plane crashed. It's real! 220 00:24:18,560 --> 00:24:20,835 It's all bloody real! Now push the damn button! 221 00:24:20,920 --> 00:24:24,833 I know what I saw! It's a lie! It's not real! 222 00:24:24,920 --> 00:24:26,558 None of it is real! 223 00:24:26,640 --> 00:24:28,835 You don't want to push the button? Then I will. 224 00:24:28,920 --> 00:24:30,273 No! 225 00:24:42,440 --> 00:24:44,317 You've killed us. 226 00:24:45,280 --> 00:24:46,838 You've killed us all. 227 00:24:46,920 --> 00:24:51,232 No. I just saved us all. 228 00:25:02,680 --> 00:25:05,831 Hey! Eko! Wake up. 229 00:25:08,760 --> 00:25:10,637 Can I get some help? Can you help me? 230 00:25:10,720 --> 00:25:12,756 I'm trying, brother! 231 00:26:00,120 --> 00:26:02,588 Dearest Des. 232 00:26:02,680 --> 00:26:05,797 I'm writing this letter to you as you leave for prison. 233 00:26:05,880 --> 00:26:08,314 And I've hidden it in the one place you would turn to 234 00:26:08,400 --> 00:26:11,472 in a moment of great desperation. 235 00:26:11,560 --> 00:26:15,269 I know you go away with the weight of what happened on your shoulders. 236 00:26:15,360 --> 00:26:18,591 And I know the only person who can ever take it off is you. 237 00:26:20,320 --> 00:26:22,959 Please don't give up, Des. 238 00:26:23,040 --> 00:26:27,591 Because all we really need to survive is one person who truly loves us. 239 00:26:28,440 --> 00:26:30,715 And you have her. 240 00:26:30,800 --> 00:26:33,030 I will wait for you always. 241 00:26:33,120 --> 00:26:36,192 I love you, Pen. 242 00:26:49,800 --> 00:26:51,950 It's all gone! 243 00:26:59,520 --> 00:27:02,830 It's all...! It's all gone! 244 00:27:02,920 --> 00:27:05,434 It's all... It's all gone. 245 00:27:30,280 --> 00:27:32,874 This was supposed to work! 246 00:27:44,800 --> 00:27:49,157 I've done everything you wanted me to do, so why did you do this? 247 00:28:30,320 --> 00:28:33,756 Three days before you came down here, before we met, 248 00:28:33,840 --> 00:28:36,070 I heard a banging on the hatch door, shouting. 249 00:28:36,160 --> 00:28:38,469 But it was you, John, wasn't it? 250 00:28:38,560 --> 00:28:41,233 You say there isn't any purpose? No such thing as fate? 251 00:28:41,320 --> 00:28:44,278 But you saved my life, brother. So that I could save yours. 252 00:28:44,360 --> 00:28:46,828 Don't! No! No! None of this is real! 253 00:28:46,920 --> 00:28:49,912 Nothing is gonna happen! We're gonna be OK! 254 00:28:50,440 --> 00:28:53,750 I've got to go, and you've got to get as far away from here as possible. 255 00:28:53,840 --> 00:28:57,310 - Go where? Stop! - I'm gonna blow the dam, John. 256 00:28:58,840 --> 00:29:02,116 I'm sorry for whatever happened that made you stop believing. 257 00:29:02,200 --> 00:29:03,792 But it's all real. 258 00:29:05,560 --> 00:29:08,358 And now I've got to go and make it all go away. 259 00:29:08,440 --> 00:29:09,998 Wait! Desmond? 260 00:29:11,480 --> 00:29:13,710 I'll see you in another life, brother. 261 00:29:17,200 --> 00:29:20,033 System failure. System failure. 262 00:29:20,560 --> 00:29:24,951 Eko! Eko! Wake up! 263 00:29:25,320 --> 00:29:28,630 Can you move? Hey, come on. 264 00:29:30,400 --> 00:29:32,231 You all right? 265 00:30:10,160 --> 00:30:12,196 - Come on! Come with me! - Charlie. 266 00:30:12,280 --> 00:30:16,558 - No! Hang on! - Get out of here! Go! 267 00:30:18,680 --> 00:30:20,193 Eko! 268 00:30:27,040 --> 00:30:28,075 John! 269 00:30:45,640 --> 00:30:47,312 I was wrong. 270 00:31:08,040 --> 00:31:12,670 All we really need to survive is one person who truly loves us. 271 00:31:12,760 --> 00:31:14,716 And you have her. 272 00:31:14,800 --> 00:31:19,032 I will wait for you always. 273 00:31:20,600 --> 00:31:22,238 I love you. 274 00:31:23,640 --> 00:31:25,437 I love you, Penny. 275 00:32:47,880 --> 00:32:49,393 Charlie! 276 00:32:53,480 --> 00:32:54,913 You OK? 277 00:32:55,000 --> 00:32:57,434 It's... it's hard to tell exactly, Bernard. 278 00:32:57,520 --> 00:32:59,715 My ears... You know? 279 00:32:59,800 --> 00:33:02,109 Where's Locke? Eko? 280 00:33:02,200 --> 00:33:05,351 - They're not back yet? - No. 281 00:33:16,880 --> 00:33:19,713 I'm not happy about the arrangement that was made with you, 282 00:33:19,800 --> 00:33:22,951 but we got more than we bargained for when Walt joined us. 283 00:33:23,040 --> 00:33:26,316 So I suppose this is what's best. 284 00:33:28,160 --> 00:33:30,390 And you let me go. Set me free. 285 00:33:30,880 --> 00:33:33,075 You lived up to your word. 286 00:33:36,600 --> 00:33:38,670 We live up to our word too. 287 00:33:40,640 --> 00:33:43,029 - You know how to drive a boat? - I can drive a boat. 288 00:33:43,120 --> 00:33:47,238 Good. You're gonna take this boat and follow a compass bearing of 325. 289 00:33:47,320 --> 00:33:51,916 And if you do that exactly, you and your son will find rescue. 290 00:33:52,000 --> 00:33:54,230 What, that's it? 291 00:33:54,320 --> 00:33:56,880 I follow the bearing, and me and my son get rescued? 292 00:33:56,960 --> 00:33:58,439 Yes. 293 00:34:00,280 --> 00:34:02,748 How do you know I won't tell people about where I was? 294 00:34:04,560 --> 00:34:07,950 Maybe you will, and maybe you won't. 295 00:34:08,040 --> 00:34:09,439 But it won't matter. 296 00:34:09,520 --> 00:34:12,990 Once you leave, you'll never be able to get back here. 297 00:34:13,080 --> 00:34:16,356 And my hunch is you won't say a word to anybody. 298 00:34:16,440 --> 00:34:20,718 Because if you do, people will find out what you did to get your son back. 299 00:34:26,400 --> 00:34:29,949 My friends. I was promised you wouldn't hurt them. 300 00:34:31,320 --> 00:34:32,912 A deal's a deal. 301 00:34:37,280 --> 00:34:39,669 Who are you people? 302 00:34:41,520 --> 00:34:43,590 We're the good guys, Michael. 303 00:34:51,200 --> 00:34:53,077 All right. She's all yours. 304 00:34:53,560 --> 00:34:55,949 What? What, am I stupid? Where is my son? 305 00:34:56,040 --> 00:34:58,031 Walt's inside. 306 00:35:01,960 --> 00:35:03,473 Walt?! 307 00:35:04,800 --> 00:35:06,597 Bon voyage, Michael. 308 00:35:10,560 --> 00:35:12,471 Walt! 309 00:35:12,560 --> 00:35:14,551 Dad! Dad! 310 00:35:14,640 --> 00:35:17,074 Come here. Come here. 311 00:35:21,880 --> 00:35:24,155 - You OK? - Yeah, I'm OK. I'm OK. 312 00:35:24,240 --> 00:35:26,231 OK. I got you now. 313 00:35:26,320 --> 00:35:28,550 It's gonna be OK, now. We're going home, Walt. 314 00:35:53,920 --> 00:35:57,037 Hugo, you can go back to your camp. 315 00:35:59,000 --> 00:36:00,194 What? 316 00:36:01,280 --> 00:36:03,236 Go back. 317 00:36:03,320 --> 00:36:07,950 Your job is to tell the rest of your people they can never come here. 318 00:36:08,040 --> 00:36:10,873 But what about my friends? 319 00:36:13,280 --> 00:36:15,475 Your friends are coming home with us. 320 00:36:21,160 --> 00:36:23,196 Go. 321 00:37:56,120 --> 00:37:58,873 What happened out there, Charlie? 322 00:38:00,000 --> 00:38:02,560 You want to hear the part about me nearly being killed 323 00:38:02,640 --> 00:38:06,155 by the flaming fire ball or the flying fork? 324 00:38:06,240 --> 00:38:08,993 I want you to be serious. 325 00:38:10,800 --> 00:38:12,711 Nothing happened. 326 00:38:13,360 --> 00:38:15,396 Well, something happened. 327 00:38:15,480 --> 00:38:19,314 I mean, that noise, and the sky turned that weird violet colour. 328 00:38:19,400 --> 00:38:21,277 Did it? 329 00:40:29,720 --> 00:40:31,836 - Hello? - Ms Widmore? 330 00:40:31,920 --> 00:40:33,797 - Yes? - It's us. 331 00:40:36,520 --> 00:40:37,953 I think we found it.