1 00:00:00,483 --> 00:00:01,905 Previously on "Lost"... 2 00:00:03,726 --> 00:00:06,005 Ow! Oh, damn it. 3 00:00:06,191 --> 00:00:09,091 - You all right, brother? - I'm fine. I'm fine. 4 00:00:09,183 --> 00:00:11,367 - I'm training. - Training for what? 5 00:00:11,460 --> 00:00:13,311 For a race around the world. 6 00:00:15,190 --> 00:00:18,710 - Jack. - I'm Desmond. 7 00:00:19,362 --> 00:00:21,690 See ya in another life, yeah? 8 00:00:40,140 --> 00:00:43,434 Type in exactly what I tell you, you understand? Exactly. Nothin' else. 9 00:00:43,464 --> 00:00:44,359 4... 10 00:00:46,087 --> 00:00:46,984 8... 11 00:00:48,570 --> 00:00:49,800 15... 12 00:00:50,590 --> 00:00:51,820 16... 13 00:00:53,550 --> 00:00:54,640 23... 14 00:00:56,366 --> 00:00:57,786 42... 15 00:00:57,907 --> 00:00:59,232 Now press "execute." 16 00:00:59,559 --> 00:01:01,743 - What's gonna happen? - Just push it! 17 00:01:02,582 --> 00:01:04,767 Kate! Locke! 18 00:01:05,186 --> 00:01:06,702 Who the hell is that? 19 00:01:09,410 --> 00:01:11,451 Move, and I kill him. 20 00:01:29,007 --> 00:01:30,428 Michael! Sawyer! 21 00:01:30,568 --> 00:01:31,654 Jin! 22 00:01:35,157 --> 00:01:37,298 Others. Others. 23 00:01:37,434 --> 00:01:38,713 Others! Others! 24 00:01:38,897 --> 00:01:41,608 - Other what? - Others. 25 00:02:33,755 --> 00:02:35,368 Where's my boy? 26 00:02:36,534 --> 00:02:38,099 Where's my boy? 27 00:02:39,220 --> 00:02:39,924 Hey! 28 00:02:40,671 --> 00:02:42,568 Hey, what did you do with my boy?! 29 00:02:42,753 --> 00:02:43,990 You hear me? 30 00:02:44,124 --> 00:02:45,669 Come back here! 31 00:02:48,331 --> 00:02:49,943 Do you want him to die? 32 00:02:50,130 --> 00:02:51,454 Put it down. 33 00:02:56,358 --> 00:02:59,212 Is this what you were talking about, Locke? 34 00:02:59,632 --> 00:03:01,099 Is this your destiny? 35 00:03:04,320 --> 00:03:06,267 All roads lead here. 36 00:03:08,881 --> 00:03:11,257 My mother stole again from me this week. 37 00:03:11,446 --> 00:03:14,800 I don't even keep money in my purse anymore. I've been hiding it. 38 00:03:15,593 --> 00:03:17,444 But when she wants a drink... 39 00:03:18,704 --> 00:03:20,701 she stole $30. 40 00:03:21,537 --> 00:03:24,465 I know it may not seem like a lot of money to some of you, 41 00:03:24,559 --> 00:03:26,265 but it's a lot to me, 42 00:03:27,012 --> 00:03:28,957 and I want it back. 43 00:03:31,244 --> 00:03:32,810 Something you want to say? 44 00:03:35,378 --> 00:03:39,089 John, you've been coming here for a month now-- 45 00:03:39,182 --> 00:03:42,272 I just don't think $30is worth getting angry about. 46 00:03:42,738 --> 00:03:44,303 Well, Francine feels like $30-- 47 00:03:44,397 --> 00:03:47,248 Francine feels a little too much, you ask me. 48 00:03:47,340 --> 00:03:48,861 You all do. 49 00:03:49,584 --> 00:03:51,674 I mean, seriously. 50 00:03:51,952 --> 00:03:55,185 "So and so never called me back", "my mother stole $30from me." 51 00:03:55,233 --> 00:03:57,588 I never even knew who my parents were. 52 00:03:58,381 --> 00:04:03,903 Couple years ago, my, uh, my birth mother found me, and, uh, 53 00:04:03,996 --> 00:04:05,846 she told me... 54 00:04:08,133 --> 00:04:09,984 I was special. 55 00:04:12,630 --> 00:04:16,767 And, uh, through her, I met my real father. 56 00:04:16,861 --> 00:04:18,185 Great news, right? 57 00:04:18,324 --> 00:04:21,845 Well, he pretended to love me just long enough 58 00:04:21,937 --> 00:04:24,423 to steal my kidney because he had to have a transplant. 59 00:04:24,453 --> 00:04:27,878 And then he dropped me back in the world like a piece of trash, 60 00:04:27,971 --> 00:04:30,171 just like he did on the day that I was born. 61 00:04:32,771 --> 00:04:37,148 You want your damn $30 back! I want my kidney back. 62 00:04:47,237 --> 00:04:49,182 Probably a good idea. 63 00:04:50,211 --> 00:04:53,970 You know, if you get kidney cancer, you've only got one. 64 00:04:55,041 --> 00:04:56,319 That's funny. 65 00:04:59,120 --> 00:05:01,162 I'm sorry if I ruined your meeting. 66 00:05:01,307 --> 00:05:04,965 Oh, hell. You just said everything I've always wanted to say in there. 67 00:05:05,244 --> 00:05:07,666 Most of the time, I want to stand up and scream, 68 00:05:07,760 --> 00:05:09,466 "get over it, freaks." 69 00:05:09,605 --> 00:05:10,872 Well, why don't you? 70 00:05:11,097 --> 00:05:12,756 Well, I have to keep a cork in. 71 00:05:12,989 --> 00:05:16,032 If I get all hot and bothered, there's no stoppin' me. 72 00:05:18,973 --> 00:05:21,348 Guess you won't be coming back next week, huh? 73 00:05:22,141 --> 00:05:24,945 - No. Not likely. - Hmm. That's too bad. 74 00:05:25,832 --> 00:05:27,927 I like bald guys. 75 00:05:28,294 --> 00:05:30,906 - Well, I'm not bald. - I can wait. 76 00:05:34,643 --> 00:05:38,124 I'm-- I'm Helen... by the way. 77 00:05:39,374 --> 00:05:41,607 Hi, Helen. I'm John. 78 00:05:44,228 --> 00:05:45,595 Where's Kate? 79 00:05:45,737 --> 00:05:49,158 Lower your gun, or I'll blow his damn head off. 80 00:05:49,253 --> 00:05:50,578 Where's Kate?! 81 00:06:41,415 --> 00:06:42,116 Put it down. 82 00:06:42,195 --> 00:06:43,633 I'm not putting down anything. 83 00:06:43,663 --> 00:06:46,014 Calm down. It's okay. 84 00:06:52,926 --> 00:06:54,442 - Do not move. - No, don't-- 85 00:06:54,535 --> 00:06:55,828 - Don't what? - He's unarmed. 86 00:06:55,858 --> 00:06:58,041 He just had a gun pointed at your head. 87 00:07:01,731 --> 00:07:03,255 Oh, what did you do? 88 00:07:05,348 --> 00:07:07,293 What did you do? 89 00:07:11,859 --> 00:07:13,470 We're all gonna die. 90 00:07:18,515 --> 00:07:20,030 We're all gonna die. 91 00:07:22,552 --> 00:07:23,927 I have to fix it. 92 00:07:24,066 --> 00:07:25,262 What the hell's he talking about? 93 00:07:25,292 --> 00:07:25,855 Listen! 94 00:07:25,948 --> 00:07:27,889 If you do not let me up, we are gonna die. 95 00:07:27,919 --> 00:07:29,307 Stop moving, or I swear to god... 96 00:07:29,337 --> 00:07:30,616 Look at the wall! 97 00:07:31,132 --> 00:07:32,548 You see that? 98 00:07:32,781 --> 00:07:34,731 That's a timer, and it's countin' down. 99 00:07:37,294 --> 00:07:39,994 I've gotta enter the code. I've gotta push the button. 100 00:07:39,998 --> 00:07:40,799 Or what? 101 00:07:40,893 --> 00:07:43,665 - Jack, you should let him up. - Don't tell me what to do! 102 00:07:43,695 --> 00:07:44,447 Or what? 103 00:07:44,739 --> 00:07:46,242 What's gonna happen? 104 00:07:48,344 --> 00:07:49,939 Do I know you? 105 00:07:57,397 --> 00:07:58,627 You got him? 106 00:08:08,244 --> 00:08:09,174 Bastard. 107 00:08:13,751 --> 00:08:14,553 What? 108 00:08:14,925 --> 00:08:16,492 Nothing, Jack. 109 00:08:32,138 --> 00:08:32,940 Hey. 110 00:08:34,528 --> 00:08:36,241 What are you doin'? 111 00:08:39,923 --> 00:08:41,057 Where are you going? 112 00:08:41,159 --> 00:08:42,475 Nowhere, I... 113 00:08:44,202 --> 00:08:45,007 I'm... 114 00:08:46,684 --> 00:08:49,684 I just have trouble sleeping in a strange bed. 115 00:08:51,602 --> 00:08:54,692 No, it--it has nothing to do with you, Helen. I promise. 116 00:08:54,777 --> 00:08:56,151 I really like you. 117 00:08:59,185 --> 00:09:02,020 I'm sorry. I'll call you later. 118 00:09:25,113 --> 00:09:25,898 Morning. 119 00:09:27,858 --> 00:09:28,667 Morning. 120 00:09:30,529 --> 00:09:33,279 John, I know you like to drive through my neighborhood. 121 00:09:33,748 --> 00:09:39,319 And I know that every now and then you like to park outside my house. 122 00:09:40,766 --> 00:09:46,005 Now I thought it might all stop when I moved, but, uh, here you are. 123 00:09:47,031 --> 00:09:50,598 Now I admit, at first I thought it was funny. 124 00:09:51,912 --> 00:09:54,241 Now it's just annoying. 125 00:09:54,326 --> 00:09:57,656 So how about you tell me what the hell it is you want? 126 00:10:01,906 --> 00:10:03,660 Why? 127 00:10:04,510 --> 00:10:06,114 Excuse me? 128 00:10:08,308 --> 00:10:09,592 Why? 129 00:10:18,274 --> 00:10:20,238 There is no "why." 130 00:10:21,574 --> 00:10:24,857 You think you're the first person that ever got conned? 131 00:10:24,996 --> 00:10:27,763 You needed a father figure, and I needed a kidney, 132 00:10:27,799 --> 00:10:30,040 and that's what happened. 133 00:10:31,011 --> 00:10:33,349 Get over it. 134 00:10:35,262 --> 00:10:38,439 And, John, don't come back. 135 00:10:40,353 --> 00:10:42,824 You're not wanted. 136 00:11:06,227 --> 00:11:07,927 I don't think you need that, Kate. 137 00:11:13,444 --> 00:11:15,405 Whatever you're looking for, maybe I can help. 138 00:11:15,435 --> 00:11:16,933 Can you fix a computer? 139 00:11:17,870 --> 00:11:19,668 Then you can't help me, can you? 140 00:11:19,761 --> 00:11:21,378 Sayid can fix a computer. 141 00:11:22,126 --> 00:11:23,445 Get him. 142 00:11:23,819 --> 00:11:25,383 Go and get Sayid. 143 00:11:25,661 --> 00:11:27,161 Can you get back up that rope? 144 00:11:27,200 --> 00:11:29,350 I won't have to. There's gotta be a front door in this place. 145 00:11:29,380 --> 00:11:30,880 Down the corridor to the left. 146 00:11:30,970 --> 00:11:32,830 Be persistent, the wheel sticks. 147 00:11:34,927 --> 00:11:36,014 Got ya. 148 00:11:52,505 --> 00:11:55,369 Now you're gonna tell me what's goin' on. 149 00:11:55,449 --> 00:11:56,600 Jack, we don't have time for th-- 150 00:11:56,630 --> 00:11:58,362 - We're taking a time-out. - Please, just let me-- 151 00:11:58,392 --> 00:12:01,742 Look, you wanna get to work, you're gonna tell me how you got here. 152 00:12:02,908 --> 00:12:04,481 It was three years ago. 153 00:12:04,698 --> 00:12:06,693 I was on a solo race around the world, 154 00:12:06,786 --> 00:12:09,877 and my boat crashed into the reef, and then Kelvin came. 155 00:12:10,017 --> 00:12:10,818 Kelvin? 156 00:12:10,910 --> 00:12:12,645 Kelvin. He comes runnin' out the jungle. 157 00:12:12,675 --> 00:12:14,369 "Hurry, hurry, come with me." 158 00:12:15,396 --> 00:12:17,200 He brings me down here. 159 00:12:17,852 --> 00:12:19,968 First thing he does, 'cause it's beepin' already, 160 00:12:19,998 --> 00:12:23,376 he types in the code, he pushes the button, and it stops. 161 00:12:26,399 --> 00:12:28,637 "What was all that about?" I say. 162 00:12:29,219 --> 00:12:31,308 "Just savin' the world," he says. 163 00:12:34,250 --> 00:12:35,957 Saving the world? 164 00:12:36,065 --> 00:12:37,852 His words, not mine. 165 00:12:40,529 --> 00:12:42,506 So I started pushing the button, too. 166 00:12:43,535 --> 00:12:46,686 And we saved the world together for awhile, and that was lovely. 167 00:12:46,716 --> 00:12:50,475 Then Kelvin died, and now here I am all alone. 168 00:12:55,024 --> 00:12:56,236 The end. 169 00:13:10,577 --> 00:13:12,921 Don't tell me you believe this. This is crazy. 170 00:13:12,997 --> 00:13:15,247 You think that makes sense, pushing a button? 171 00:13:16,299 --> 00:13:17,927 You're gonna take his word for it? 172 00:13:17,957 --> 00:13:20,283 His word is all we have, Jack. 173 00:13:21,544 --> 00:13:23,444 You don't have to take my word for it. 174 00:13:23,486 --> 00:13:25,099 Watch the film. 175 00:13:27,060 --> 00:13:27,959 What? 176 00:13:28,058 --> 00:13:31,617 The bookcase, top shelf, behind "turn of the screw." 177 00:13:31,716 --> 00:13:33,712 Projector's in the pantry. 178 00:14:04,873 --> 00:14:05,721 Here. 179 00:14:09,364 --> 00:14:11,215 Dude, I gotta say, 180 00:14:11,401 --> 00:14:13,951 I didn't think we were gonna get through the night. 181 00:14:14,282 --> 00:14:17,565 And I wasn't even here for that baby stealing part. 182 00:14:17,984 --> 00:14:20,121 I can assure you it was very exciting. 183 00:14:20,197 --> 00:14:23,017 It's about time things are finally returning to normalness. 184 00:14:23,047 --> 00:14:23,942 Sayid! 185 00:14:25,965 --> 00:14:27,228 Aw, crap. 186 00:14:28,538 --> 00:14:29,621 Sayid... 187 00:14:30,368 --> 00:14:32,370 We need your help. 188 00:14:39,276 --> 00:14:42,080 What do you know? What did they do to you? 189 00:14:42,175 --> 00:14:43,275 Who the hell are they? 190 00:14:44,101 --> 00:14:45,953 Who the hell are they? 191 00:14:47,979 --> 00:14:49,210 Others. 192 00:14:51,700 --> 00:14:52,820 Did you see Walt? 193 00:14:52,960 --> 00:14:54,764 The others-- how many? 194 00:14:56,033 --> 00:14:57,111 How many? 195 00:14:59,352 --> 00:15:02,205 They had him blindfolded. Blindfolded. 196 00:15:03,091 --> 00:15:05,276 Could be a hundred of 'em out there. 197 00:15:09,620 --> 00:15:11,625 - Push me up. - What? 198 00:15:11,801 --> 00:15:13,083 Push me up. 199 00:15:13,312 --> 00:15:15,062 I'm gonna try to get us outta here. 200 00:15:16,840 --> 00:15:18,691 Come on. Help us out, Chewie. 201 00:15:22,416 --> 00:15:23,228 202 00:15:24,618 --> 00:15:25,101 203 00:15:26,274 --> 00:15:27,247 204 00:15:35,039 --> 00:15:37,089 They got it weighted down with something. 205 00:15:38,068 --> 00:15:39,429 It's tied off somewhere. 206 00:15:41,342 --> 00:15:42,667 Come on. Lift me higher. 207 00:16:22,895 --> 00:16:23,936 It's a girl. 208 00:16:32,951 --> 00:16:36,332 Wanna tell me what was goin' on down here before I showed up, John? 209 00:16:37,233 --> 00:16:39,796 Kate was tied up. Desmond had a gun on me. 210 00:16:39,875 --> 00:16:42,688 I think you pretty much caught the gist of it. 211 00:16:44,408 --> 00:16:45,257 Desmond. 212 00:16:47,872 --> 00:16:49,773 He wanted to know a lot about us-- 213 00:16:50,107 --> 00:16:52,526 how we got here, if we were sick. 214 00:16:52,613 --> 00:16:54,701 You didn't ask anything about him? 215 00:16:54,888 --> 00:16:56,499 He was the one with the gun. 216 00:16:56,593 --> 00:17:01,043 You sure seem calm for someone who believes the world's gonna end in the next 45 minutes. 217 00:17:01,164 --> 00:17:02,388 He'll fix it. 218 00:17:03,462 --> 00:17:06,411 You understand that what he's saying, it's... 219 00:17:07,155 --> 00:17:09,150 it's insane. It's impossible. 220 00:17:09,500 --> 00:17:10,993 Why is it insane? 221 00:17:11,555 --> 00:17:15,168 Because the last time I saw the computer that was gonna save the world, 222 00:17:15,215 --> 00:17:16,684 it didn't look like that. 223 00:17:16,916 --> 00:17:21,105 Is the reason you're so upset because he said he recognized you? 224 00:17:28,688 --> 00:17:32,195 Because that would be impossible. 225 00:17:56,023 --> 00:17:58,925 Welcome. I'm Dr. Marvin Candle, 226 00:17:58,988 --> 00:18:00,598 and this is the orientation film 227 00:18:00,676 --> 00:18:03,883 for station 3 of the Dharma Initiative. 228 00:18:04,142 --> 00:18:05,134 In a moment, 229 00:18:05,257 --> 00:18:09,023 you'll be given a simple set of instructions for how you and your partner 230 00:18:09,108 --> 00:18:12,258 will fulfill the responsibilities associated with this station. 231 00:18:12,294 --> 00:18:14,490 But first, a little history. 232 00:18:15,015 --> 00:18:18,514 The Dharma Initiative was created in 1970 233 00:18:18,635 --> 00:18:21,890 and is the brainchild of Gerald and Karen Degroot, 234 00:18:22,005 --> 00:18:24,883 two doctoral candidates at the university of Michigan. 235 00:18:24,978 --> 00:18:29,072 Following in the footsteps of visionaries such as B.F. Skinner-- 236 00:18:29,191 --> 00:18:33,071 ...imagined a large-scale communal research compound, 237 00:18:33,160 --> 00:18:35,966 where scientists and free thinkers from around the globe 238 00:18:36,011 --> 00:18:39,152 could pursue research in meteorology, 239 00:18:39,266 --> 00:18:40,445 psychology, 240 00:18:40,707 --> 00:18:42,272 parapsychology, 241 00:18:42,365 --> 00:18:43,456 zoology, 242 00:18:43,547 --> 00:18:44,987 electromagnetism 243 00:18:45,246 --> 00:18:48,740 and utopian social-- ...reclusive Danish industrialist 244 00:18:48,814 --> 00:18:51,718 and munitions magnate Alvar Hanso, 245 00:18:51,807 --> 00:18:55,329 whose financial backing made their dream of a multipurpose... 246 00:18:55,423 --> 00:18:59,066 social science research facility a reality. 247 00:18:59,375 --> 00:19:03,698 You and your partner are currently located in station 3-- or the swan-- 248 00:19:03,790 --> 00:19:06,453 and will be for the next 540 days. 249 00:19:06,824 --> 00:19:10,686 Now station 3 was originally constructed as a laboratory 250 00:19:10,777 --> 00:19:12,927 where scientists could work to understand the 251 00:19:12,957 --> 00:19:18,339 unique electromagnetic fluctuations emanating from this sector of the island. 252 00:19:18,712 --> 00:19:22,241 Not long after the experiments began, however, 253 00:19:22,318 --> 00:19:25,161 there was... an incident. 254 00:19:25,555 --> 00:19:29,497 And since that time, the following protocol has been observed. 255 00:19:29,903 --> 00:19:34,633 Every 108 minutes, the button must be pushed. 256 00:19:34,713 --> 00:19:37,354 From the moment the alarm sounds, 257 00:19:37,474 --> 00:19:40,179 you will have four minutes to enter the code 258 00:19:40,251 --> 00:19:42,578 into the microcomputer processor. 259 00:19:42,696 --> 00:19:44,625 ...induction into the program. 260 00:19:44,711 --> 00:19:50,333 When the alarm sounds, either you or your partner must input the code. 261 00:19:50,473 --> 00:19:54,853 It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts. 262 00:19:54,946 --> 00:19:57,696 In this manner, you will both stay as fresh and alert-- 263 00:19:57,707 --> 00:20:00,764 ...utmost importance that when the alarm sounds, 264 00:20:00,841 --> 00:20:04,816 the code be entered correctly and in a timely fashion. 265 00:20:04,909 --> 00:20:07,718 Now do not attempt to use the computer for any-- 266 00:20:08,940 --> 00:20:12,954 Congratulations, until your replacements arrive, 267 00:20:13,001 --> 00:20:15,859 the future of the project is in your hands. 268 00:20:15,947 --> 00:20:17,655 On behalf of the Degroots, 269 00:20:17,794 --> 00:20:21,507 Alvar Hanso and all of us at the Dharma Initiative, 270 00:20:21,601 --> 00:20:22,788 thank you. 271 00:20:22,941 --> 00:20:24,312 Namaste. 272 00:20:24,389 --> 00:20:25,593 And... 273 00:20:25,851 --> 00:20:27,894 good luck. 274 00:20:39,760 --> 00:20:42,316 We're gonna need to watch that again. 275 00:20:43,709 --> 00:20:44,988 What's that? 276 00:20:45,500 --> 00:20:48,325 It's a present. It's been six months. 277 00:20:48,678 --> 00:20:50,624 It's sort of an anniversary, right? 278 00:20:53,865 --> 00:20:56,847 - I didn't get you anything. - That's okay. 279 00:20:56,937 --> 00:20:58,552 It only cost me a buck. 280 00:21:08,407 --> 00:21:09,829 It's to my place. 281 00:21:09,972 --> 00:21:11,922 Thought you might be tired of knocking. 282 00:21:13,508 --> 00:21:17,399 Well, Helen... 283 00:21:18,519 --> 00:21:20,209 I don't know what to say. 284 00:21:22,298 --> 00:21:25,595 There's, uh, there's just one condition, though, John. 285 00:21:26,227 --> 00:21:28,026 When you stay over, 286 00:21:28,677 --> 00:21:30,572 you stay over. 287 00:21:31,042 --> 00:21:32,316 What do you mean? 288 00:21:33,505 --> 00:21:35,383 I followed you last night, 289 00:21:36,128 --> 00:21:38,841 to that house that you go to. 290 00:21:40,771 --> 00:21:42,826 Is it your father's house? 291 00:21:49,896 --> 00:21:52,893 Why would you follow me, Helen? Why would you do that? 292 00:21:53,593 --> 00:21:55,943 Well, you sneak off in the middle of the night. 293 00:21:55,995 --> 00:21:59,728 I just needed to know where you were going. I care about you, John. 294 00:21:59,803 --> 00:22:02,761 No. Well, yeah, but what I do is my business. It's personal. 295 00:22:02,791 --> 00:22:07,011 I wasted 20 years of my life being angry. 296 00:22:07,540 --> 00:22:10,091 I told myself I would get over it, but I... 297 00:22:10,649 --> 00:22:13,315 I couldn't do it alone. 298 00:22:14,457 --> 00:22:17,190 I needed to find help. 299 00:22:19,292 --> 00:22:21,049 You helped me, John. 300 00:22:23,805 --> 00:22:25,587 And I can help you. 301 00:22:27,109 --> 00:22:31,389 You just have to promise me that you're not gonna go to that place anymore. 302 00:22:35,854 --> 00:22:36,926 All right. 303 00:22:38,971 --> 00:22:40,082 All right? 304 00:23:05,411 --> 00:23:07,090 You're gonna watch that again? 305 00:23:09,031 --> 00:23:10,310 Aren't you? 306 00:23:10,635 --> 00:23:13,346 No, John, I'm not. 307 00:23:33,032 --> 00:23:34,645 Okay, okay, okay. 308 00:23:35,046 --> 00:23:36,648 Are you all right, sister? 309 00:23:39,460 --> 00:23:42,100 - Who are you? - We crashed here. 310 00:23:42,796 --> 00:23:46,621 We were on a plane. Sydney to Los Angeles. 311 00:23:47,490 --> 00:23:48,434 What? 312 00:23:49,087 --> 00:23:50,707 40 of us made it. 313 00:23:54,250 --> 00:23:55,866 Flight 815? 314 00:23:59,274 --> 00:24:00,871 You were on it, too? 315 00:24:02,620 --> 00:24:05,015 Wait. You were in the back? 316 00:24:07,792 --> 00:24:09,750 It broke off midair. How did you s-- 317 00:24:09,836 --> 00:24:13,291 I don't know. I don't know. The plane came apart, 318 00:24:13,894 --> 00:24:15,792 and somebody's frickin' hardside 319 00:24:15,867 --> 00:24:18,588 came out of the overhead and knocked me out. 320 00:24:18,671 --> 00:24:23,798 I woke up underwater and made my way to the top, 321 00:24:23,968 --> 00:24:25,617 swam to shore. 322 00:24:27,045 --> 00:24:31,189 You've been out here by yourself all this time? 323 00:24:31,529 --> 00:24:33,193 Trying to find food, 324 00:24:33,702 --> 00:24:36,533 making my way, hoping to find somebody. 325 00:24:37,384 --> 00:24:40,345 And then yesterday they found me. 326 00:24:40,438 --> 00:24:42,441 - Who are they? - You tell me. 327 00:24:42,525 --> 00:24:47,728 Did you see a boy? 10 years old? They took my son. 328 00:24:49,446 --> 00:24:52,160 No. I'm sorry. 329 00:24:53,838 --> 00:24:55,373 I'm Ana Lucia. 330 00:24:55,496 --> 00:24:56,674 Sawyer. 331 00:24:57,614 --> 00:24:58,968 This is Mike. 332 00:25:00,322 --> 00:25:02,555 The quiet Korean guy's Jin. 333 00:25:04,002 --> 00:25:07,204 We're about to be the best thing that ever happened to you. 334 00:25:07,283 --> 00:25:08,510 How's that? 335 00:25:09,352 --> 00:25:11,806 'Cause next time Shaft opens the cage, 336 00:25:13,131 --> 00:25:16,081 he's gonna get a surprising little howdy doody. 337 00:25:23,790 --> 00:25:26,269 Are you in contact with the people that made it? 338 00:25:26,682 --> 00:25:29,440 The film. Are you in contact with anyone? 339 00:25:30,280 --> 00:25:32,293 Do you think I'd be here if I was? 340 00:25:34,048 --> 00:25:36,769 How is it that you didn't know about the crash, 341 00:25:37,013 --> 00:25:38,177 about us? 342 00:25:39,389 --> 00:25:43,630 I push this button every 108 minutes. 343 00:25:44,281 --> 00:25:45,893 I don't get out much. 344 00:25:47,434 --> 00:25:49,724 So these replacements... 345 00:25:50,278 --> 00:25:55,330 Kelvin died waiting for his replacements. 346 00:25:55,574 --> 00:25:59,324 So you don't get out. You don't see anyone. Where does your food come from? 347 00:26:00,154 --> 00:26:02,361 You really think this is happening? 348 00:26:02,479 --> 00:26:04,503 Why wouldn't it be? 349 00:26:05,408 --> 00:26:07,879 It says "quarantine" on the inside of the hatch 350 00:26:07,972 --> 00:26:10,588 to keep you down here, keep you scared. 351 00:26:10,679 --> 00:26:12,196 But you know what? 352 00:26:12,257 --> 00:26:15,432 We've been up there for over 40 days, and no one's gotten sick. 353 00:26:15,525 --> 00:26:18,186 You think this is the only part of it that's true? 354 00:26:18,279 --> 00:26:20,357 Did you ever think that maybe they put you down here 355 00:26:20,387 --> 00:26:22,928 to push a button every hundred minutes just to see if you would-- 356 00:26:22,958 --> 00:26:24,895 that all of this-- the computer, the button-- 357 00:26:24,925 --> 00:26:27,638 it's just a mind game, an experiment? 358 00:26:29,691 --> 00:26:32,990 Every single day. 359 00:26:38,562 --> 00:26:42,235 And for all our sakes, I hope it's not real. 360 00:26:44,329 --> 00:26:48,162 But the film says this is an electromagnetic station. 361 00:26:48,309 --> 00:26:50,484 And I don't know about you, brother, 362 00:26:50,632 --> 00:26:53,490 but every time I walk past that concrete wall out there, 363 00:26:54,020 --> 00:26:55,748 my fillings hurt. 364 00:26:59,530 --> 00:27:00,525 Right. 365 00:27:14,875 --> 00:27:15,826 Oh, no. 366 00:27:16,658 --> 00:27:18,129 What happened? 367 00:27:24,225 --> 00:27:25,579 It's over. 368 00:27:32,130 --> 00:27:34,010 What? What do you mean, "it's over"? 369 00:27:47,734 --> 00:27:49,269 What-- what are you doing? 370 00:27:50,424 --> 00:27:51,688 Are you leaving? 371 00:27:51,867 --> 00:27:52,954 Desmond! 372 00:27:53,908 --> 00:27:54,746 Wait. 373 00:27:57,055 --> 00:28:00,481 We can-- we can fix the computer. Sayid is coming. He knows-- 374 00:28:00,574 --> 00:28:01,764 Give him my best. 375 00:28:11,195 --> 00:28:13,008 Wait, wait, wait. Where are you-- 376 00:28:13,092 --> 00:28:14,291 You can't leave. 377 00:28:16,003 --> 00:28:17,369 Where are you going? 378 00:28:18,090 --> 00:28:20,009 As far as I can run, brother. 379 00:28:27,853 --> 00:28:29,855 - What should we do? - Nothing. 380 00:28:30,293 --> 00:28:32,166 We do nothing. 381 00:28:32,258 --> 00:28:33,677 It's not real. None of it's real. 382 00:28:33,707 --> 00:28:36,846 This isn't-- this isn’t what was supposed to happen! 383 00:28:38,107 --> 00:28:40,560 What was supposed to happen? 384 00:28:40,839 --> 00:28:42,612 Jack, please, don't leave me here. 385 00:28:43,090 --> 00:28:44,369 Good-bye, John. 386 00:28:44,647 --> 00:28:46,689 - You're on your own. - Jack. 387 00:29:19,994 --> 00:29:23,194 Why is this happening like this? What do you want? What do you-- 388 00:29:25,957 --> 00:29:28,576 What am I supposed to do?! 389 00:30:12,080 --> 00:30:13,291 Helen, what... 390 00:30:13,645 --> 00:30:14,890 Helen, what-- what-- 391 00:30:14,970 --> 00:30:17,044 Hey, Helen, wait. 392 00:30:17,605 --> 00:30:18,706 Helen! 393 00:30:19,411 --> 00:30:20,541 Don't! 394 00:30:20,666 --> 00:30:21,767 Helen! 395 00:30:24,511 --> 00:30:26,373 Why are you doing this? 396 00:30:26,454 --> 00:30:29,654 He's not coming out of his house, John, because he doesn't care. 397 00:30:30,761 --> 00:30:33,837 I know why you're here, why you keep coming here. 398 00:30:33,937 --> 00:30:35,278 You're scared. 399 00:30:35,792 --> 00:30:38,048 You're scared of moving forward-- 400 00:30:38,139 --> 00:30:39,929 with me, with us. 401 00:30:42,299 --> 00:30:44,745 You're gonna have to choose. 402 00:30:45,592 --> 00:30:47,681 Him or me? 403 00:30:50,391 --> 00:30:53,150 No. No. No, it's not that simple. 404 00:30:53,245 --> 00:30:55,027 Yes, it is. 405 00:30:56,867 --> 00:30:58,062 I... I... 406 00:31:00,666 --> 00:31:02,914 I can't. I can't. 407 00:31:03,039 --> 00:31:05,846 - Yes, you can. - No, I can't! 408 00:31:14,198 --> 00:31:16,205 I don't know how. 409 00:31:16,350 --> 00:31:18,576 Because you don't know what's gonna happen. 410 00:31:20,793 --> 00:31:22,516 None of us do. 411 00:31:24,510 --> 00:31:27,726 That's why it's called a leap of faith, John. 412 00:31:30,886 --> 00:31:32,777 You don't have to be alone. 413 00:31:53,546 --> 00:31:54,464 Jack? 414 00:31:55,236 --> 00:31:56,276 Jack! 415 00:31:59,312 --> 00:32:00,352 John? 416 00:32:08,669 --> 00:32:09,423 Dude. 417 00:32:13,058 --> 00:32:14,789 What is this place? 418 00:32:15,991 --> 00:32:17,605 John, where's Jack? 419 00:32:17,883 --> 00:32:19,086 Jack's gone. 420 00:32:19,578 --> 00:32:20,883 I need your help. 421 00:32:26,213 --> 00:32:27,484 What does it look like? 422 00:32:27,565 --> 00:32:30,171 It's a breaker box. There has to be one. 423 00:32:30,264 --> 00:32:31,882 Follow the conduit lines. 424 00:32:32,034 --> 00:32:34,731 Cool. Okay, great. What's a conduit line? 425 00:32:35,736 --> 00:32:37,639 Those tubes-- follow those. 426 00:32:51,405 --> 00:32:52,445 Whoa. 427 00:32:54,212 --> 00:32:55,565 Did you find it? 428 00:32:55,902 --> 00:32:56,757 Uh... 429 00:32:56,907 --> 00:32:57,787 Uh... 430 00:32:59,441 --> 00:33:01,168 Depends on what you mean by "it." 431 00:33:08,864 --> 00:33:10,262 All right, here's what we're going to do. 432 00:33:10,292 --> 00:33:11,992 Jin plays dead. You call for help. 433 00:33:12,015 --> 00:33:14,346 Sick prisoner? You serious? 434 00:33:14,434 --> 00:33:16,434 What, you got a better idea, sweetheart? 435 00:33:17,727 --> 00:33:19,328 Where did you get that gun anyway? 436 00:33:19,358 --> 00:33:20,112 What? 437 00:33:20,190 --> 00:33:22,240 The gun. How did you get it on the plane? 438 00:33:22,282 --> 00:33:24,480 There was a federal marshal on the plane. 439 00:33:25,025 --> 00:33:27,931 So what, you just happened to have his gun? 440 00:33:28,085 --> 00:33:31,172 Yeah. I'm lucky. Mike... 441 00:33:32,418 --> 00:33:35,363 How come you didn't use it when they grabbed you? 442 00:33:36,348 --> 00:33:40,375 Gosh, I guess I was too busy getting hit in the face with a club. 443 00:33:43,898 --> 00:33:46,544 How come you're suddenly so interested, cupcake? 444 00:33:46,636 --> 00:33:47,915 - Hey! - What? 445 00:33:48,008 --> 00:33:49,808 Come on, let's just-- we've got to-- 446 00:33:51,255 --> 00:33:52,342 Back up! 447 00:33:52,872 --> 00:33:53,958 Back up. 448 00:33:58,450 --> 00:33:59,237 Coming out. 449 00:34:01,190 --> 00:34:02,077 Coming out! 450 00:34:14,941 --> 00:34:15,818 What happened? 451 00:34:15,930 --> 00:34:16,890 Who are they? 452 00:34:43,186 --> 00:34:44,117 Stop. 453 00:34:47,683 --> 00:34:48,869 Oh, right. 454 00:34:50,311 --> 00:34:51,972 The code, yeah? 455 00:34:52,337 --> 00:34:53,337 What? 456 00:34:53,418 --> 00:34:54,780 Right, listen carefully. 457 00:34:54,859 --> 00:34:57,222 If by some miracle, you manage to get that computer working again, 458 00:34:57,252 --> 00:35:01,152 you gotta enter the code-- 4, 8, 15, 16, 23, 42. 459 00:35:01,168 --> 00:35:02,101 Hit "execute." 460 00:35:02,193 --> 00:35:04,885 - Again-- 4, 8, 15, 16-- - Shut up! 461 00:35:05,726 --> 00:35:06,504 Sorry? 462 00:35:06,679 --> 00:35:08,869 Nothing is going to happen. 463 00:35:09,056 --> 00:35:13,953 Some man takes you down there, shows you a movie, 464 00:35:14,016 --> 00:35:17,325 and you push a button on-- on faith alone. 465 00:35:17,415 --> 00:35:20,651 Nothing is going to happen! 466 00:35:21,538 --> 00:35:25,093 In about 15 minutes, you're either going to be very right or very wrong, brother. 467 00:35:25,123 --> 00:35:28,023 You want to shoot me? Shoot me! But I'm not hanging about. 468 00:35:28,025 --> 00:35:31,395 Why are you running? You don't even know what you're running from! 469 00:35:35,728 --> 00:35:37,200 I remember you. 470 00:35:39,302 --> 00:35:40,587 Running. 471 00:35:43,244 --> 00:35:44,706 I know you. 472 00:35:44,992 --> 00:35:46,700 - I met you. - Stop. 473 00:35:46,763 --> 00:35:49,408 Los Angeles. I was training, yeah? 474 00:35:49,772 --> 00:35:51,634 - You twisted your ankle. - Stop. 475 00:35:51,729 --> 00:35:54,315 You're a doctor, right? There was this girl. 476 00:35:54,394 --> 00:35:56,196 You were worried. You said-- 477 00:35:56,284 --> 00:35:58,245 You said you failed her. 478 00:35:59,821 --> 00:36:03,390 - That was you! - It doesn't matter. 479 00:36:03,487 --> 00:36:07,882 - Was she okay? The girl? - It doesn't matter. 480 00:36:07,958 --> 00:36:09,950 - What happened to her? - It doesn't matter. 481 00:36:09,980 --> 00:36:13,502 - How can you say it doesn't-- - I married her! 482 00:36:22,158 --> 00:36:22,769 Right. 483 00:36:27,127 --> 00:36:27,817 And you... 484 00:36:30,191 --> 00:36:32,807 you're not married to her anymore then. 485 00:36:56,828 --> 00:36:58,416 See you in another life, yeah? 486 00:37:15,294 --> 00:37:16,626 Can you fix it? 487 00:37:18,364 --> 00:37:21,506 This man, whoever he was, replaced the motherboard. 488 00:37:25,273 --> 00:37:27,280 The power transformer is blown. 489 00:37:27,361 --> 00:37:29,177 Don't you need to know why? 490 00:37:30,057 --> 00:37:33,378 All I need to know is that the timer is counting down to something 491 00:37:34,260 --> 00:37:37,965 and that this computer needs to be repaired. 492 00:37:38,039 --> 00:37:40,339 I'm sure you'll tell me why once I've done so. 493 00:37:48,973 --> 00:37:50,421 Found it! 494 00:38:00,796 --> 00:38:01,945 Uh, what's that? 495 00:38:02,028 --> 00:38:04,072 - Sayid? - I'm working on it. 496 00:38:04,339 --> 00:38:06,475 - You have to-- I know what I have to do. 497 00:38:10,040 --> 00:38:11,874 Reconnected the processor... 498 00:38:12,170 --> 00:38:13,975 Replaced the transformer... 499 00:38:20,468 --> 00:38:21,683 It's on. 500 00:38:22,151 --> 00:38:23,384 Okay. So what now? 501 00:38:23,472 --> 00:38:25,393 There was a code. He made me enter it. 502 00:38:25,489 --> 00:38:26,217 What code? 503 00:38:26,378 --> 00:38:27,931 Can you remember what it is? 504 00:38:29,169 --> 00:38:32,399 - 4. 8. - Wait a minute. 505 00:38:32,493 --> 00:38:36,041 - 15. 16. - Dude, I'm serious. Stop! 506 00:38:36,118 --> 00:38:37,715 Hugo, this is not the time or place! 507 00:38:37,745 --> 00:38:38,986 Yeah? Well, I think it is. 508 00:38:39,016 --> 00:38:39,828 23... 509 00:38:39,909 --> 00:38:42,426 What is this thing? We don't even know what it does! I mean, we need-- 510 00:38:42,456 --> 00:38:43,497 32. 511 00:38:46,391 --> 00:38:47,782 You know what? 512 00:38:48,093 --> 00:38:50,360 Forget it. Go ahead. Do your thing. 513 00:38:52,083 --> 00:38:53,701 It's not 32. 514 00:38:56,359 --> 00:38:58,601 It's 42. 515 00:39:00,744 --> 00:39:02,782 He just told me-- Desmond. 516 00:39:02,829 --> 00:39:05,017 The last number's 42. 517 00:39:05,808 --> 00:39:07,426 You're sure? 518 00:39:07,932 --> 00:39:10,104 Yeah, I'm sure. 519 00:39:31,888 --> 00:39:33,315 You do it, Jack. 520 00:39:36,586 --> 00:39:37,292 What? 521 00:39:39,349 --> 00:39:41,200 You have to do it. 522 00:39:42,742 --> 00:39:44,266 You do it yourself, John. 523 00:39:44,446 --> 00:39:45,796 No, you saw the film, Jack. 524 00:39:45,856 --> 00:39:49,062 This is a-- this is a 2-person job, at least. 525 00:39:51,830 --> 00:39:53,391 This argument is irrelevant. 526 00:39:53,515 --> 00:39:55,760 Sayid, don't. Jack-- 527 00:39:55,845 --> 00:39:57,490 Don't. It's not real. 528 00:39:57,660 --> 00:39:59,935 Look, you want to push the button, you do it yourself. 529 00:39:59,965 --> 00:40:01,670 If it's not real, then what are you doing here, Jack? 530 00:40:01,700 --> 00:40:03,547 Why did you come back? 531 00:40:04,557 --> 00:40:06,710 Why do you find it so hard to believe?! 532 00:40:06,788 --> 00:40:10,429 - Why do you find it so easy?! - It's never been easy! 533 00:40:19,405 --> 00:40:21,230 Maybe you should just do it. 534 00:40:22,261 --> 00:40:23,136 No. 535 00:40:24,959 --> 00:40:26,193 It's a button. 536 00:40:29,040 --> 00:40:31,023 I can't do this alone, Jack. 537 00:40:34,622 --> 00:40:36,245 I don't want to. 538 00:40:40,030 --> 00:40:42,554 It's a leap of faith, Jack. 539 00:41:37,706 --> 00:41:39,814 I'll take the first shift. 540 00:41:53,006 --> 00:41:54,814 Transcript: RaceMan Synchro: Travis www.forom.com 541 00:41:54,824 --> 00:41:56,814 minor fixes by: Ryuji [subscene.com]