1 00:00:00,732 --> 00:00:01,857 " في الحلقات السابقة" 2 00:00:02,463 --> 00:00:03,363 مالذي تريده مني؟ 3 00:00:03,737 --> 00:00:07,359 الصبر ، (جاك). الصبر 4 00:00:07,803 --> 00:00:09,656 انتظر - توقفوا - 5 00:00:11,492 --> 00:00:12,244 كوني حذرة هناك 6 00:00:13,866 --> 00:00:16,435 أترون تلك الصخور هناك؟ ستقومين بتكسيرها إلى فتات 7 00:00:16,651 --> 00:00:17,714 و ستقوم أنت بنقلهم بعيداً عن هنا 8 00:00:23,272 --> 00:00:24,226 أنا لست عدوّة 9 00:00:25,227 --> 00:00:26,353 نحن لسنا أعداءاً 10 00:00:27,281 --> 00:00:28,057 و لكنك لو اطلقت النار علي 11 00:00:28,961 --> 00:00:30,376 سنصبح هكذا تماماً 12 00:01:10,810 --> 00:01:11,754 ...لديكِ 13 00:01:12,010 --> 00:01:13,585 لديكِ مشكلة في سقفكِ 14 00:01:16,152 --> 00:01:16,728 ماذا؟ 15 00:01:17,513 --> 00:01:19,536 ربما عليكِ أن تنتقلي إلى الشاطئ لهذه الليلة فحسب 16 00:01:20,505 --> 00:01:23,241 و بهذا أقوم بتصليحه و أدخل عليه بعض التحسينات 17 00:01:23,648 --> 00:01:25,295 أعتقد أنه حقاً جميل منك هذا العرض 18 00:01:25,423 --> 00:01:26,918 و لكن (آرون) نام لتوه 19 00:01:27,039 --> 00:01:27,911 ...لذا عليّ على الأرجح 20 00:01:28,031 --> 00:01:29,910 لا ، ذلك سيستحق أعدك 21 00:01:31,774 --> 00:01:32,494 ماذا تفعل هنا ، يا أخي؟ 22 00:01:34,030 --> 00:01:35,702 كنت أعرض فقط إصلاح هذا السقف هنا 23 00:01:37,335 --> 00:01:39,109 السقف ؟ إنه جيد 24 00:01:40,404 --> 00:01:41,426 إذا كان هناط مشكلة سأصلحها 25 00:01:41,812 --> 00:01:42,572 انا خبير تماماً 26 00:01:43,517 --> 00:01:46,235 لقد كنت أبني كنيسة (قبل ان..ينفجر (ايكو 27 00:01:49,849 --> 00:01:52,243 جيد ، حسناً 28 00:01:54,243 --> 00:01:55,331 أحاول المساعدة فحسب ، حسناً؟ 29 00:01:56,699 --> 00:01:57,504 شكراً 30 00:02:00,722 --> 00:02:01,768 عن ماذا كان كل هذا؟ 31 00:02:02,881 --> 00:02:03,577 لا أدري 32 00:02:04,817 --> 00:02:06,545 علينا أن نجلب لذلك الشخص زراً آخر ليتسلى به 33 00:02:38,212 --> 00:02:39,435 كيف حالك اليوم (جاك)؟ 34 00:02:40,356 --> 00:02:40,964 ممتاز 35 00:02:43,314 --> 00:02:44,362 تبدو محبطاً 36 00:02:45,699 --> 00:02:47,474 هل من الممكن أن أتابع الكرتون 37 00:02:47,666 --> 00:02:49,090 أو أنّك ستخبرينني لماذا أنا هنا؟ 38 00:02:50,490 --> 00:02:52,801 أتمنى أنك تحب التوت البري ..لو لم تكن 39 00:02:52,930 --> 00:02:54,434 أليس عليّ ان أتكلم إلى (بنجامين)؟ - عفواً؟ - 40 00:02:54,625 --> 00:02:57,585 أليس عليّ ان أتكلم إلى (بنجامين)؟ لأنني بدأت بالتفكير 41 00:02:57,673 --> 00:02:59,097 أنك هنا مجرّد الشخص الذي يحضر لي طعامي 42 00:03:02,089 --> 00:03:03,456 بإمكانك أن تتكلم إليه ما تشاء 43 00:03:04,695 --> 00:03:05,662 لكنه لن يخبرك أي شيء 44 00:03:06,311 --> 00:03:08,023 أنتِ تعملين لديه؟ - لا ، أنا لا أعمل لديه - 45 00:03:08,823 --> 00:03:09,543 إنه هنا المسؤول 46 00:03:09,744 --> 00:03:11,591 (إننا لا نعمل هنا بهذه الطريقة (جاك 47 00:03:11,648 --> 00:03:13,573 نحن نتّخذ القرارات سوية - حقاً؟ - 48 00:03:15,222 --> 00:03:18,341 لأنني عندما كنت أشد ذلك الصحن المكسور على عنقك 49 00:03:18,449 --> 00:03:20,469 بدا مسروراً لمجرد تعرضك للموت 50 00:03:22,006 --> 00:03:22,807 أعنني ، لقدبدا و كأنه 51 00:03:22,940 --> 00:03:24,573 اتخذ ذلك القرار بمفرده 52 00:03:28,005 --> 00:03:29,429 أنت لا تعرف عمّا تتحدث 53 00:03:30,475 --> 00:03:31,443 أنا لا أستجيب إليه 54 00:03:32,803 --> 00:03:33,587 جولييت) أريدكِ) 55 00:03:35,138 --> 00:03:35,739 ألا يمكن تأجيل ذلك؟ 56 00:03:38,595 --> 00:03:40,410 لقد عاد ذلك الموضوع لدينا حالة طارئة 57 00:03:41,225 --> 00:03:42,290 لذا تعالي معي الآن 58 00:04:06,743 --> 00:04:07,486 وقت للعمل 59 00:04:10,262 --> 00:04:12,476 يبدو أن هناك جرحاً مضحكاً هناك أيها البائس 60 00:04:14,900 --> 00:04:15,836 هل تريد أن أمسح أنفك ؟ 61 00:04:16,172 --> 00:04:18,004 إعذرني فحسب - اعتقد أنني فعلت ذلك - 62 00:04:18,364 --> 00:04:19,665 ماذا عليّ أن أفعل هل أتكلّم عن أمك؟ 63 00:04:21,079 --> 00:04:21,819 داني) أنت هناك؟) 64 00:04:22,783 --> 00:04:23,586 أجل 65 00:04:24,751 --> 00:04:25,351 انتظر 66 00:04:27,789 --> 00:04:28,427 حسناً ، إذهب 67 00:04:31,398 --> 00:04:31,863 ماذا؟ 68 00:04:33,317 --> 00:04:33,714 أين هم؟ 69 00:04:34,092 --> 00:04:35,069 ... لقد عادوا إلى 70 00:04:40,437 --> 00:04:41,285 (هذا سريرك (جولييت 71 00:04:49,067 --> 00:04:49,547 أبقوها ثابتة 72 00:04:50,618 --> 00:04:52,065 ستتعافى ، صحيح ؟ هل ستكون بخير؟ 73 00:04:56,201 --> 00:04:56,928 ماذا حدث؟ 74 00:05:00,241 --> 00:05:01,016 لقد قمنا بذلك 75 00:05:01,832 --> 00:05:02,505 ماذا؟ 76 00:05:03,568 --> 00:05:04,961 لقد تمعنت كفاية في المسألة و أدركت 77 00:05:05,240 --> 00:05:06,807 أنهم ليسوا بصدد إطلاق النار على بعضهم البعض 78 00:05:09,782 --> 00:05:10,447 لقد فعلناها نحن 79 00:05:12,143 --> 00:05:12,806 فريقنا 80 00:05:14,214 --> 00:05:15,007 أنت تبتسم؟ 81 00:05:16,734 --> 00:05:17,926 اللعنة ، بالطيع أنا ابتسم 82 00:05:20,788 --> 00:05:22,325 لأننا حصلنا للتو على تذكرة الخروج من هنا 83 00:05:25,525 --> 00:05:34,466 FIRASVILLE ترجمة firasville@hotmail.com 84 00:05:34,723 --> 00:05:37,825 الموسم الثالث -الحلقة الرابعة " بعنوان :" كل إنسان يعمل لذاته 85 00:05:45,552 --> 00:05:46,176 مالذي تفعله؟ 86 00:05:52,024 --> 00:05:53,212 متى ستكون جاهزاً لتزويدي بالطعام 87 00:05:53,557 --> 00:05:54,570 اسكتي ، أنا أفكر 88 00:06:00,128 --> 00:06:01,764 جائزة ، جائزة 89 00:06:13,268 --> 00:06:14,620 أرأيت تلك الفرخة التي جلبوها على النقالة؟ 90 00:06:15,708 --> 00:06:16,987 إنها صاحبة الرجل ذو الأنف المكسور 91 00:06:18,038 --> 00:06:18,763 (إنهم يدعونه (بيكيت 92 00:06:19,539 --> 00:06:21,938 حسناً ، (بيكيت) مخبول في هذه اللحظة 93 00:06:24,048 --> 00:06:24,570 إذاً؟ 94 00:06:28,039 --> 00:06:29,020 راقبي و تعلمي يا سيدتي الصغيرة 95 00:06:29,447 --> 00:06:31,974 تحذير ، تحذير 96 00:06:32,550 --> 00:06:33,180 تحذير 97 00:06:33,564 --> 00:06:35,219 هناك عصير يضخ إلى هذا الجهاز من مكان ما 98 00:06:36,901 --> 00:06:38,187 المرة القادمة عندما يأتي شخص ليسحبني للخارج 99 00:06:40,115 --> 00:06:42,363 لن أنتظر حتى يخطو في حفرتي الصغيرة للسباحة 100 00:06:42,858 --> 00:06:44,346 عندها سأختطفه ، و أحطمه 101 00:06:45,058 --> 00:06:47,162 و عندما يستفيقون من الصدمة سأكون قد انتزعت المفاتيح 102 00:06:49,562 --> 00:06:50,785 أراهن أن الدببة لم تفكر في ذلك 103 00:06:52,026 --> 00:06:53,224 كلاكما سوف تتكهربان 104 00:06:53,433 --> 00:06:55,026 أجل ، لكنني أحسست بالصدمة و استطيع تحملها 105 00:06:56,056 --> 00:06:57,857 الشخض الآخر لن يكون جاهزاً لها 106 00:07:01,135 --> 00:07:02,079 ماذا ، أتعتقدين أنني مجنون؟ 107 00:07:02,719 --> 00:07:03,815 لا في الحقيقة أثرت إعجابي 108 00:07:06,374 --> 00:07:08,262 حسناً ،كوني متيقظة تماماً يا حبيبتي 109 00:07:09,318 --> 00:07:10,085 لأننا سنقوم بهذا 110 00:07:13,621 --> 00:07:14,389 إذاً ماذا بشأن (جاك)؟ 111 00:07:15,245 --> 00:07:16,021 ماذا بشأنه؟ 112 00:07:17,813 --> 00:07:19,069 نحن حتى لا نعرف لو أنه هنا؟ 113 00:07:19,372 --> 00:07:20,773 اللعنة ، نحن لا نعرف حتى لو أنه حي 114 00:07:22,995 --> 00:07:24,405 علينا أن نهتم بشأننا 115 00:07:27,027 --> 00:07:28,811 فاليعمل كل إنسان لذاته يا ذات النمش 116 00:07:37,610 --> 00:07:39,018 حسناً (فورد) ، ذلك كافٍ 117 00:07:41,469 --> 00:07:44,346 على كل النزلاء العودة إلى زنزاناتهم 118 00:07:44,874 --> 00:07:45,931 بشكل إلزامي 119 00:07:46,585 --> 00:07:49,201 المشكلة أنني كنت أتابع يديك و ليس عيونك 120 00:07:49,913 --> 00:07:51,201 المشكلة هي أنك عجوز و أخرس 121 00:07:51,672 --> 00:07:52,576 اين قمت بإخفائه؟ 122 00:07:56,656 --> 00:07:57,600 أين حقيبة الكتف؟ 123 00:07:59,942 --> 00:08:02,048 لقد دخل هنا لتوّه (إسمه (مانسون 124 00:08:02,681 --> 00:08:04,973 تقول الإشاعة أنه سلب الحكومة عشرة ملايين 125 00:08:05,822 --> 00:08:06,778 و لكنهم لم يجدوا النقود 126 00:08:08,277 --> 00:08:09,193 اللعنة 127 00:08:09,928 --> 00:08:11,790 إذا لم يقم صاحبك مأمور السجن بالأمر بالتوقف عن الضرب 128 00:08:11,982 --> 00:08:12,854 (فسوف يموت (مانسون 129 00:08:19,878 --> 00:08:21,229 ابن القذرة ذلك 130 00:08:28,636 --> 00:08:30,516 أما زال لديك عمل في الليل ، أيضاً؟ 131 00:08:32,148 --> 00:08:32,579 عفواً؟ 132 00:08:32,940 --> 00:08:35,436 انت هنا من ،أسبوع ، لا تفعل سوى خياطة أكياس العتل 133 00:08:36,002 --> 00:08:37,754 انا هنا منذ 9 شهور و لا أزال ألمّ النفايات 134 00:08:39,418 --> 00:08:40,387 حسناً ، ماذا يعني ذلك؟ 135 00:08:42,282 --> 00:08:43,889 هل تعتقد أن المأمور أوقف ضربك 136 00:08:44,017 --> 00:08:45,121 لأنك جميل ، ايها الايطالي؟ 137 00:08:47,449 --> 00:08:48,800 إنه يصنع خطة لأجل العشر ملايين 138 00:08:51,345 --> 00:08:52,784 الخطوة الأولى باستهدافك 139 00:08:53,903 --> 00:08:54,896 بإعطائك عملاً مجهداً 140 00:08:56,153 --> 00:08:59,199 الخطوة الثانية ، سيصل المأمور إلى زوجتك 141 00:09:00,152 --> 00:09:01,247 و يستخدمها ضدك 142 00:09:02,063 --> 00:09:02,974 على حسب المنهاج 143 00:09:04,910 --> 00:09:06,221 و انت تخبرني بهذا 144 00:09:06,410 --> 00:09:07,710 ...لأنك مشفق علي و لأنك 145 00:09:08,142 --> 00:09:09,437 إنّ النصيحة مجّانية أيها الصديق 146 00:09:10,565 --> 00:09:12,973 في التسع شهور التي مضت حوّل ذلك المأمور حياتي إلى جحيم حي 147 00:09:14,525 --> 00:09:16,084 إذا حصل على تلك العشر ملايين و لم تستطع أنت 148 00:09:16,900 --> 00:09:18,460 ربما علي حينها أن أقتل نفسي 149 00:09:20,323 --> 00:09:20,834 أهلاً 150 00:09:28,538 --> 00:09:29,387 حسناً ، كيف حالك أيها المأمور 151 00:09:31,433 --> 00:09:32,178 أيضايقك يا (مونسون)؟ 152 00:09:34,858 --> 00:09:36,449 إذاً ، مالذي أتى بك إلى متجر الخياطة ، يا زعيم؟ 153 00:09:41,432 --> 00:09:43,567 لا تعتقد بأنني قاصر عن (تمديد مدة إقامتك (فورد 154 00:09:45,471 --> 00:09:46,502 سيكلفني الأمر مخابرة واحدة 155 00:09:48,911 --> 00:09:49,463 مخابرة واحدة 156 00:09:58,749 --> 00:09:59,757 ماذا لم تقوم بلمّ النفايات تلك؟ 157 00:10:21,186 --> 00:10:23,161 أجل ، ها هو الكاهن الأكبر 158 00:10:32,073 --> 00:10:32,952 هل الغذاء جاهز؟ 159 00:10:33,201 --> 00:10:35,055 ما هو وزنك؟ ما هو؟ 160 00:10:35,325 --> 00:10:36,632 ما هو وزنك؟ 161 00:10:44,239 --> 00:10:45,031 كم عمرك؟ 162 00:10:46,646 --> 00:10:47,749 32 - لا تكذب - 163 00:10:55,466 --> 00:10:56,187 جيد 164 00:11:02,519 --> 00:11:03,534 مع السلامة يا غبي 165 00:11:12,725 --> 00:11:13,605 مالذي فعلته؟ 166 00:11:14,781 --> 00:11:15,661 لقد قمنا بإغلاقه 167 00:11:15,964 --> 00:11:17,504 اااه - (سوير) - 168 00:11:32,347 --> 00:11:32,962 !!!! أنت 169 00:11:42,066 --> 00:11:45,007 يومان منذ أن تحولت السماء للّون الأرجواني 170 00:11:45,098 --> 00:11:47,327 لم نعد نستطيع الرؤية و انقطعت اتصالاتنا 171 00:11:47,423 --> 00:11:48,578 و لم يعد باستطاعتي التوصيل ثانية 172 00:11:48,906 --> 00:11:50,875 و في حالة انك نسيت ...فإن الإيرلندية بحالة خطيرة 173 00:11:51,057 --> 00:11:52,439 جولييت) تعتني بها) 174 00:11:54,991 --> 00:11:55,752 أين أنا؟ 175 00:12:03,180 --> 00:12:04,304 ماذا تفعلون بي بحق الجحيم؟ 176 00:12:05,683 --> 00:12:06,216 دعوني أخرج 177 00:12:07,008 --> 00:12:09,124 (جيسون) - دعوني أخرج من هنا - 178 00:12:10,246 --> 00:12:11,070 قم بعض هذا ، رجاءاً 179 00:12:11,644 --> 00:12:12,509 قم أنت بعضه 180 00:12:14,621 --> 00:12:15,252 إنه من أجل الألم 181 00:12:18,915 --> 00:12:19,468 ماذا؟ 182 00:12:21,325 --> 00:12:21,932 انتظر 183 00:12:22,451 --> 00:12:23,550 دعني أذهب الآن 184 00:12:24,342 --> 00:12:27,181 أنا أكره الإبر - لا ، لا - 185 00:12:27,588 --> 00:12:28,490 لا ، ماذا تفعل؟ 186 00:12:31,505 --> 00:12:33,483 مالذي تفعله؟ 187 00:12:34,571 --> 00:12:35,068 لا 188 00:12:36,252 --> 00:12:38,003 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 189 00:12:38,299 --> 00:12:41,218 لا يجب أن تمرره في عظم الصدر في عظم الصدر 190 00:12:41,686 --> 00:12:43,018 لا - كما في الأفلام - 191 00:12:43,136 --> 00:12:44,601 أعلم ، أعلم - ماذا ؟ - 192 00:12:45,545 --> 00:12:47,321 !لا! لا 193 00:12:47,841 --> 00:12:49,235 واحد - مالذي تفعله ؟ - 194 00:12:49,970 --> 00:12:50,691 إثنان - 195 00:12:51,370 --> 00:12:52,155 !إنتظر 196 00:13:01,522 --> 00:13:04,102 إذا لك يزعجك ذلك يا أخي ، سأقوم فقط بأخذ أحد مضاربك 197 00:13:05,726 --> 00:13:06,694 هيرلي) قال أن لا مانع من ذلك) 198 00:13:07,774 --> 00:13:08,534 قلت (هيرلي)؟ 199 00:13:09,564 --> 00:13:10,782 أتعني أنك عاجز عن إيجاد حل للمشكلة 200 00:13:12,925 --> 00:13:14,988 إذاً ، هل يمكنني أخذ واحد منهم؟ 201 00:13:15,741 --> 00:13:16,813 خذ الحديدي رقم 5 202 00:13:17,524 --> 00:13:18,292 أنا لا أستخدمه 203 00:13:18,933 --> 00:13:20,269 بهذه الطريقة ، عندما تموت في الغابة 204 00:13:20,468 --> 00:13:21,348 أو تقوم بأي شيء 205 00:13:21,467 --> 00:13:22,803 لن أذهب لأبحث عنها 206 00:13:24,723 --> 00:13:25,332 شكراً ، يا صاحبي 207 00:13:32,250 --> 00:13:33,181 أتعلم ، لربما كنت تريد 208 00:13:33,545 --> 00:13:34,717 أن تدرب كتفيك أكثر قليلاً 209 00:13:36,234 --> 00:13:36,960 هل تلعب الغولف؟ 210 00:13:37,606 --> 00:13:40,224 أنا اسكتلندي ، تحياتي 211 00:14:07,890 --> 00:14:08,922 ما هذا بحق الجحيم؟ - هدوء - 212 00:14:14,160 --> 00:14:14,817 هيا 213 00:14:17,761 --> 00:14:18,685 هيا 214 00:14:21,376 --> 00:14:24,177 هيا تحرك ، فالنتحرّك هيا ، هيا ، هيا 215 00:14:24,399 --> 00:14:25,751 ماذا تفعل ؟ - هيا ، هيا ، هيا - 216 00:14:26,255 --> 00:14:27,866 فالنتحرك ، لنتحرك ، لنتحرك اقفز 217 00:14:28,168 --> 00:14:29,153 اقفز ، اقفز ، هيا - ماذا تفعل؟ - 218 00:14:29,721 --> 00:14:30,632 فالنتحرك ، لنتحرك ، لنتحرك - ما هي مشكلتك؟ - 219 00:14:30,744 --> 00:14:32,844 هيّا ، هيّا ، هيّا 220 00:14:44,305 --> 00:14:45,577 هل قمت لتوك بقتلك ذلك الأرنب؟ 221 00:14:50,275 --> 00:14:51,359 هل تعرف ما هو منظم القلب؟ 222 00:14:53,111 --> 00:14:55,870 ماذا؟ - إنهم يلصقونه على عدّاد - 223 00:14:56,007 --> 00:14:57,559 للناس الذين فعلوا أعمالاً محايدة 224 00:14:57,974 --> 00:15:01,278 للذين قلوبهم تحتاج ، قفزة صغيرة ركلة لتنطلق 225 00:15:03,286 --> 00:15:04,824 الأرنب كان عنده منظّم قلب صغير 226 00:15:04,935 --> 00:15:07,302 وضع يخبرنا بجاهزيته هل سيكون مثاراً 227 00:15:08,917 --> 00:15:10,293 أم متلهفاً أم خائفاً 228 00:15:12,173 --> 00:15:13,540 أم هل سيحاول الهرب 229 00:15:19,589 --> 00:15:20,817 على فرض أنك ستخبرنا الحقيقة 230 00:15:20,986 --> 00:15:22,487 بخصوص عمرك ووزنك 231 00:15:23,424 --> 00:15:24,217 معدّل نبضات قلبك و هو مرتاح 232 00:15:24,320 --> 00:15:26,560 يجب أن يكون حوالي 70 نبضة في الدقيقة 233 00:15:27,686 --> 00:15:28,934 معدّل نبضات قلبك و هو نشط على أية حال 234 00:15:31,140 --> 00:15:32,580 ذلك سيكون حوالي 140 235 00:15:34,331 --> 00:15:35,764 هذه النقطة المعينة التي في منظمك 236 00:15:40,146 --> 00:15:41,745 سوف تسبب انفجار قلبك 237 00:15:48,769 --> 00:15:51,217 مما يجعلني أعرف بأنك ستبدأ بالتصرف الآن 238 00:15:58,840 --> 00:15:59,992 العداد سيراقب نبضك 239 00:16:02,232 --> 00:16:04,543 إذا صار لديك 15 ضربة زيادة في منطقة الخطر 240 00:16:05,206 --> 00:16:06,967 سيبدأ بالتصفير و عندما يبدأ بالتصفير 241 00:16:08,758 --> 00:16:10,039 ستحتاج عندها أن ترخي جسدك 242 00:16:12,413 --> 00:16:15,526 تنفس بعمق ، و اعمل بعض اليوغا 243 00:16:19,093 --> 00:16:19,910 إذا كنت تريد موتي 244 00:16:20,061 --> 00:16:21,877 لماذا لا تقوم بإطلاق النار علي و تنتهي من ذلك؟ 245 00:16:23,518 --> 00:16:26,061 (لأننا لسنا قتلة (جيمس 246 00:16:29,611 --> 00:16:33,330 (و هناك شيء آخر ..(كايت 247 00:16:33,458 --> 00:16:35,458 .. إذا لمستها ..أقسم - لو أخبرتها بما فعلناه - 248 00:16:35,617 --> 00:16:37,402 و ماذا وضعنا بداخلك و بأننا جلسنا نراقبك 249 00:16:37,531 --> 00:16:38,906 لو أخبرتها أيّاً من هذه الأمور 250 00:16:40,129 --> 00:16:41,433 سنقوم بوضع منظم داخلها أيضاً 251 00:16:57,382 --> 00:16:57,975 سوير) ؟) 252 00:17:00,238 --> 00:17:01,166 سوير) ، هل أنت بخير؟) 253 00:17:11,284 --> 00:17:13,331 ذلك ليمكنكم تنظيف أنفسكم جيداً 254 00:17:14,052 --> 00:17:15,587 (و (كايت لو أن شيئاً من هذا لا يناسبك 255 00:17:16,588 --> 00:17:17,844 قومي بمناداتي فقط ، حسناً؟ 256 00:17:28,329 --> 00:17:29,249 ماذا حدث؟ 257 00:17:30,681 --> 00:17:31,496 ماذا فعلوا لك؟ 258 00:17:32,778 --> 00:17:35,408 ..لا شيء طرحوا علي بعض الأسئلة فقط 259 00:17:39,144 --> 00:17:40,048 ليست مهمة 260 00:17:40,375 --> 00:17:42,183 أخبرني ، مالذي حدث؟ 261 00:17:42,343 --> 00:17:43,840 اسمعي ، أخبرتكِ لا شيء حدث 262 00:17:45,143 --> 00:17:45,997 لذا توقفي عن سؤالي 263 00:18:00,406 --> 00:18:01,045 أدر وجهك 264 00:18:37,376 --> 00:18:38,208 ما هذا الصوت؟ 265 00:18:38,632 --> 00:18:39,839 إنها ساعتي تصفر فحسب 266 00:18:40,607 --> 00:18:43,167 متى صار لديك ساعة ؟ - اسمعي ، انا لن أخبرك كل شيء - 267 00:18:44,510 --> 00:18:46,029 اتركيني لوحدي ، اللعنة 268 00:18:48,926 --> 00:18:49,869 ارتدي شيئاً من الملابس 269 00:19:22,904 --> 00:19:23,727 (أهلاً (سوير 270 00:19:29,591 --> 00:19:32,462 (اسمي (جيمس فورد و أعرف أنك تعلمين هذا 271 00:19:32,638 --> 00:19:34,135 لأنك نطقته صحيحاً عندما قمتِ باتهامي 272 00:19:35,719 --> 00:19:36,639 هل أنت غاضب مني؟ 273 00:19:37,214 --> 00:19:38,245 حسناً ، انظري اين أنا 274 00:19:39,166 --> 00:19:41,136 ماذا أردتِ مني أن أفعل ؟ - لقد خدعتني - 275 00:19:41,652 --> 00:19:42,456 أتريدين شيئاً؟ 276 00:19:43,958 --> 00:19:47,053 نعم ، نعم ، هناك شيء 277 00:19:49,125 --> 00:19:50,549 هيا يوجد لدي غسيل صحون كثير 278 00:20:10,650 --> 00:20:11,305 ما هذه؟ 279 00:20:13,018 --> 00:20:14,513 هذه ابنتك 280 00:20:18,145 --> 00:20:19,041 ماذا تريدين؟ 281 00:20:20,600 --> 00:20:21,720 حسناً ، أولاً ، أردتك ان تعلم 282 00:20:22,319 --> 00:20:24,713 ثم ماذا؟ أتعتقدين أنني سأنظر نظرة واحدة إلى هذه الصورة 283 00:20:24,967 --> 00:20:26,167 و أتحول إلى الأب المثالي؟ 284 00:20:27,282 --> 00:20:29,390 نحن نعيش في تلك (الشقة الصغيرة في (البوكيركي 285 00:20:29,511 --> 00:20:31,239 ... إنها بالقرب من الجامعة - لماذا تخبرينني بهذا؟ - 286 00:20:31,670 --> 00:20:34,381 اعتقدت فحسب ..أن بإمكان أن تكتب لها رسالة 287 00:20:35,706 --> 00:20:36,813 (اسمها (كليمينتاين 288 00:20:37,030 --> 00:20:38,005 ماذا سأكتب بحق الجحيم؟ 289 00:20:38,181 --> 00:20:40,197 عزيزتي "غو غو -غا غا"؟ إنها طفلة 290 00:20:40,453 --> 00:20:41,548 إنها ليست ابنتي 291 00:20:42,549 --> 00:20:43,337 ... سوير) إنها) 292 00:20:44,796 --> 00:20:46,163 ليس لدي أي إبنة 293 00:21:05,455 --> 00:21:06,427 لقد قمت بتفحص قفصي 294 00:21:07,719 --> 00:21:10,613 و أعتقد ، أنني لو تسلقت للأعلى 295 00:21:10,758 --> 00:21:11,900 فيمكنني الإنزلاق من خلال تلك القضبان 296 00:21:12,390 --> 00:21:13,676 إنهم متباعدون كثيراً في الأعلى 297 00:21:15,471 --> 00:21:16,197 لا تضايقي نفسك 298 00:21:17,620 --> 00:21:18,444 مالذي تقوله؟ 299 00:21:18,845 --> 00:21:19,955 أقول أن تكوني ذكية 300 00:21:21,284 --> 00:21:22,852 أعتقد أن علينا الاسترخاء هنا لفترة 301 00:21:23,012 --> 00:21:24,052 و ندرس وضعنا بشكل جيد 302 00:21:29,895 --> 00:21:30,625 لقد سيطروا عليه 303 00:21:30,882 --> 00:21:33,543 نعم ، أتعلم ماذا فعل بـ (كارل)؟ 304 00:21:33,784 --> 00:21:35,359 أتعلم ماذا فعل؟ 305 00:21:36,133 --> 00:21:37,678 لقد كان خطأً أن نجلب هؤلاء الإثنان إلى هنا 306 00:21:42,324 --> 00:21:43,501 ماذا فعلتم ب (سوير)؟ - لا شيء - 307 00:21:43,948 --> 00:21:45,000 .. سمعته يصرخ - (جاك) - 308 00:21:45,105 --> 00:21:46,161 .. هناك دم على ملابسك - (جاك) - 309 00:21:46,298 --> 00:21:47,529 ماذا فعلتم به ؟ - هذا ليس دمه - 310 00:21:51,358 --> 00:21:52,158 إذاً دم من ؟ 311 00:21:53,268 --> 00:21:54,782 إنه دم امرأة تموت 312 00:21:59,821 --> 00:22:01,100 ...جاك) أنا) 313 00:22:01,916 --> 00:22:02,652 أحتاج إلى مساعدتك 314 00:22:17,193 --> 00:22:17,905 (إنه (جاك 315 00:22:19,265 --> 00:22:20,894 (جاك) - دكتور - 316 00:22:21,173 --> 00:22:22,381 (جاك) - (جاك) - 317 00:22:23,600 --> 00:22:25,428 (جاك) - دكتور - 318 00:22:30,963 --> 00:22:31,858 (جاك) - 319 00:22:36,442 --> 00:22:39,729 هل فقدت عقلك ؟ تجلبينه إلى هنا؟ 320 00:22:39,985 --> 00:22:40,988 إنه طبيب ، يمكنه المساعدة 321 00:22:41,193 --> 00:22:41,978 .. حسناً ، هذا ليس 322 00:22:42,042 --> 00:22:43,939 أتريدها أن تموت ؟ هيّا 323 00:22:50,583 --> 00:22:51,184 ماذا حدث؟ 324 00:22:51,319 --> 00:22:52,912 طلقة نارية اخترقت بطنها 325 00:23:00,399 --> 00:23:01,229 هذه الصور ليست لها 326 00:23:03,147 --> 00:23:03,887 هيّا 327 00:23:08,397 --> 00:23:10,180 مالذي يفعله هنا؟ - داني) إنه هنا للمساعدة) - 328 00:23:10,459 --> 00:23:12,044 أخبريه من فعل هذا ، عليه أن يعلم - (داني) - 329 00:23:12,219 --> 00:23:14,436 أريده أن يخرج من هنا داني) أخرج من هنا هيا) 330 00:23:14,738 --> 00:23:16,140 لا يمكن ، لا يمكن إنها زوجتي 331 00:23:16,219 --> 00:23:17,194 داني) ، سيطببونها) 332 00:23:18,819 --> 00:23:21,010 لقد أخرجت الرصاصة ، و لكنها مازالت تنزف 333 00:23:23,785 --> 00:23:25,776 الربع الأيمن من فوق ينزف بشكل سيء 334 00:23:26,026 --> 00:23:27,987 لا ، لا لقد قمت بتقطيبه - أريدكِ أن تثبتي يدكِ تحت الكبد - 335 00:23:28,084 --> 00:23:29,275 ليمكنني النظر إلى هناك 336 00:23:32,945 --> 00:23:34,514 انا ، أنا لست جرّاحة 337 00:23:36,306 --> 00:23:39,081 أعرف ، و لكن أريدك أن تفعلي ذلك 338 00:23:42,593 --> 00:23:43,296 هنا 339 00:23:44,895 --> 00:23:46,124 إنها تعاني من نزيف في الكبد 340 00:23:46,303 --> 00:23:48,303 إنه خلف كبدها لهذا لم تستطيعي رؤيته 341 00:23:48,888 --> 00:23:50,561 أعطني أكبر عدد من قطن التنشيف 342 00:23:56,180 --> 00:23:58,290 حسناً ، واحدة أخرى 343 00:24:03,410 --> 00:24:04,800 عدة الجراحة ..الآن 344 00:24:05,400 --> 00:24:06,840 جولييت) أريد أدوات الصدم الكهربائي) 345 00:24:06,920 --> 00:24:07,940 لقد كسروا 346 00:24:09,590 --> 00:24:11,180 لم نقم بهذا 347 00:24:11,300 --> 00:24:13,690 جاك) ، لم نقم بشيء كان) معمولاً من قبل 348 00:24:13,790 --> 00:24:17,080 نحن لم ...أنا لم..أنا لم 349 00:24:57,020 --> 00:24:58,600 ...ساعة الوفاة هي 350 00:25:01,590 --> 00:25:03,120 لقد ماتت 351 00:25:09,720 --> 00:25:11,350 هم السبب ، هم السبب 352 00:25:11,480 --> 00:25:14,360 داني) انتظر ، (داني) انتظر ، انتظر) 353 00:25:31,030 --> 00:25:34,140 أنت ، أنت ،أنت على رسلك 354 00:25:34,660 --> 00:25:35,880 على رسلك 355 00:25:37,720 --> 00:25:39,010 على رسلك 356 00:25:39,120 --> 00:25:40,040 إخرس 357 00:25:42,290 --> 00:25:43,960 أتحبين هذا الفتى؟ 358 00:25:45,150 --> 00:25:46,110 ماذا؟ 359 00:25:46,260 --> 00:25:49,160 قلت ، هل تحبينه؟ - توقف - 360 00:25:50,130 --> 00:25:52,010 هل تحبينه؟ 361 00:25:53,780 --> 00:25:55,790 هل تحبينه ؟ - دعه بحاله - 362 00:25:56,780 --> 00:25:58,380 هل تحبينه؟ 363 00:25:58,520 --> 00:26:00,360 ماذا تفعل ؟ توقف 364 00:26:00,610 --> 00:26:04,060 هل ..أنتِ ..تحبينه؟ 365 00:26:04,150 --> 00:26:07,770 نعم ، نعم ، أحبه ، أحبه 366 00:26:08,630 --> 00:26:11,000 أحبه ، أرجوك 367 00:26:23,750 --> 00:26:25,490 قومي بحبسه 368 00:26:34,300 --> 00:26:35,520 أريد الحديث إليك 369 00:26:35,620 --> 00:26:36,950 آسف ، أنا مشغول 370 00:26:37,050 --> 00:26:38,300 إنه أمر هام 371 00:26:39,540 --> 00:26:40,990 رجاءاً 372 00:26:43,510 --> 00:26:46,220 لقد كنتَ على حق لقد أحببتها 373 00:26:46,550 --> 00:26:48,760 ..و اعتقدت ..اعتقدت حقاً أنها 374 00:26:48,860 --> 00:26:50,850 عشر ملايين هي كثير من الأوراق الخضراء أيها المجرم 375 00:26:51,080 --> 00:26:52,960 تقوم بتغيير الأمور 376 00:26:53,640 --> 00:26:56,200 لهذا لم يقم احد بزيارتك 377 00:26:56,790 --> 00:26:58,160 لأنك عندما تهتم 378 00:26:58,800 --> 00:27:00,780 ساعتها يستطيعون أن يأتوا إليك 379 00:27:01,610 --> 00:27:03,500 حسناً ماذا أرادت فتاتك.؟ 380 00:27:03,960 --> 00:27:06,160 .. رأيتك ، رأيتك ذلك اليوم مع 381 00:27:06,260 --> 00:27:08,570 مع امرأة ، ماذا كانت تريد؟ 382 00:27:09,690 --> 00:27:11,650 شيئاً ، ليس لدي منه 383 00:27:12,680 --> 00:27:15,440 هذا كل شيء؟ لقد اجهدت نفسك بالتفكير 384 00:27:15,550 --> 00:27:18,170 (تفكر لو أنني عدت و وجدت (جورج و قد حصل على مزرعته؟ 385 00:27:20,120 --> 00:27:21,890 أريدك أن تنقله 386 00:27:22,230 --> 00:27:23,510 المال 387 00:27:23,630 --> 00:27:25,860 المال الذي لم تقم بسرقته؟ 388 00:27:26,690 --> 00:27:28,310 كلانا يعلم أنني قد فعلت 389 00:27:28,750 --> 00:27:31,300 ليلا) استأجرت عالماً في التربة) و سوف تجده 390 00:27:31,410 --> 00:27:33,760 قم بذلك لأجلي ، عليك ذلك 391 00:27:35,070 --> 00:27:36,430 لا 392 00:27:36,620 --> 00:27:38,060 هذا خطير جداً 393 00:27:38,160 --> 00:27:39,550 سأكون هدفاً متحرّكاً 394 00:27:39,660 --> 00:27:41,670 إذا لم تساعدني ، سيحصل المأمور عليها كلها 395 00:27:41,910 --> 00:27:43,400 و سيفوز 396 00:27:43,960 --> 00:27:47,250 أرجوك ، أرجوك 397 00:27:55,950 --> 00:27:57,400 هل أنت بخير؟ 398 00:27:58,660 --> 00:27:59,920 رائع 399 00:28:00,510 --> 00:28:02,380 الرجل يضربني و كأنه فتاة 400 00:28:02,720 --> 00:28:04,360 لم يؤثر بي 401 00:28:05,400 --> 00:28:07,440 لماذا فعل بك ذلك؟ 402 00:28:07,560 --> 00:28:09,280 لأذهب للجحيم لو كنت أعرف 403 00:28:09,880 --> 00:28:12,000 هل أبدى هؤلاء الناس أي شيء لكِ على الإطلاق؟ 404 00:28:14,310 --> 00:28:15,800 ماذا تفعلين؟ 405 00:28:16,500 --> 00:28:17,560 ماذا تفعلين؟ 406 00:28:17,650 --> 00:28:19,700 ماذا يبدو هذا كأنه؟ 407 00:28:23,960 --> 00:28:26,220 اصبري ثانية ، يا ذات النمش 408 00:28:31,550 --> 00:28:34,170 أخبرتكِ ، الوقت ليس مناسباً 409 00:28:34,670 --> 00:28:37,030 أنت من قلت أن علينا أن نذهب 410 00:28:37,130 --> 00:28:39,990 ..حسناً ، كان ذلك قبل أن - قبل ماذا ؟ - 411 00:28:41,250 --> 00:28:43,050 لا أدري ماذا فعلوا بك؟ 412 00:28:43,150 --> 00:28:45,330 لكنني أعلم أنك خائف بما يكفي لتخفي ذلك 413 00:28:45,420 --> 00:28:46,950 و هذا يخيفني أكثر من أي شيء 414 00:28:47,040 --> 00:28:48,630 بأنهم فعلوا هذا لنا من قبل 415 00:28:49,000 --> 00:28:50,120 انتظري 416 00:28:51,760 --> 00:28:53,070 انتظري 417 00:29:03,500 --> 00:29:04,450 مالذي تفعلينه؟ 418 00:29:04,560 --> 00:29:05,680 أخرجك من هنا 419 00:29:05,790 --> 00:29:07,800 لا تفعلي - (لن أتركك(سوير - 420 00:29:07,900 --> 00:29:09,010 يمكنني أن أفتحه 421 00:29:09,090 --> 00:29:10,640 أنت قد خرجت الآن عليكِ أن تذهبي 422 00:29:10,830 --> 00:29:12,370 عليكِ أن تتركيني 423 00:29:12,480 --> 00:29:13,730 ماذا؟ 424 00:29:13,910 --> 00:29:15,170 اهربي 425 00:29:15,530 --> 00:29:16,960 ماذا فعلوا بك؟ 426 00:29:17,060 --> 00:29:18,330 إذهبي 427 00:29:19,470 --> 00:29:21,360 ما ذلك الشيء 428 00:29:21,460 --> 00:29:25,580 اهربي ، اذهبي فحسب فاليعمل كل إنسان لنفسه 429 00:29:25,660 --> 00:29:27,400 لماذا لم تقاوم؟ 430 00:29:28,700 --> 00:29:31,540 قل لي الحقيقة و لو لمرة في حياتك 431 00:29:33,680 --> 00:29:35,450 ...لو كنتِ حقاً تحبينني 432 00:29:36,340 --> 00:29:37,680 إذهبي 433 00:29:42,220 --> 00:29:45,000 لقد قلت ذلك فقط ليتوقف عن إيذائك 434 00:29:53,430 --> 00:29:56,500 اهربي ..عجلي 435 00:29:58,350 --> 00:30:00,280 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 436 00:30:02,450 --> 00:30:04,010 (كايت) 437 00:30:27,600 --> 00:30:30,600 نعيش سوية ، أو نموت بمفردنا 438 00:30:48,710 --> 00:30:51,390 أتعلم ، (داني) أراد أن يقتله 439 00:30:54,800 --> 00:30:56,370 يمكن لـ (داني) أن ينتظر 440 00:30:57,540 --> 00:30:59,530 هل أقوم بإعادة (شيبارد) لمكانه؟ 441 00:31:06,990 --> 00:31:08,100 لا 442 00:31:09,190 --> 00:31:12,760 أريده أن يجلس معها لفترة أطول 443 00:31:27,510 --> 00:31:29,770 ... أنا ..أنا آسفة أنهم 444 00:31:30,300 --> 00:31:32,780 كان عليهم وضع قيود على يديك 445 00:31:34,780 --> 00:31:36,200 .. أنا 446 00:31:38,960 --> 00:31:41,500 أنا مختصة في الخصوبة الجنسية 447 00:31:47,350 --> 00:31:49,200 لست متعودة على الموت 448 00:31:51,930 --> 00:31:53,370 ما كان اسمها؟ 449 00:31:53,640 --> 00:31:54,840 (كول) 450 00:31:55,690 --> 00:31:57,420 (اختصاراً لـ (كولين 451 00:31:59,040 --> 00:32:01,160 ..ما كان عليّ 452 00:32:01,270 --> 00:32:02,880 كان علي أن أجلبك بشكل أبكر 453 00:32:02,980 --> 00:32:04,150 ما كان ذلك مهماً 454 00:32:04,450 --> 00:32:06,610 لم يكن هناك أي شيء يمكنك أن تفعليه 455 00:32:06,710 --> 00:32:11,530 لقد ماتت قبل أن تضعيها على الطاولة 456 00:32:11,640 --> 00:32:17,250 هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟ 457 00:32:24,270 --> 00:32:25,640 ..لا 458 00:32:26,290 --> 00:32:29,470 لا أهتم بجعلك تشعرين بشكل أفضل 459 00:32:35,550 --> 00:32:37,710 ..عليّ أن أعيدك الآن ، أنا 460 00:32:39,880 --> 00:32:42,940 أنا آسفة لجلبك إلى هنا 461 00:32:44,240 --> 00:32:47,830 لمن صور الأشعة السينية التي في الخارج؟ 462 00:32:48,510 --> 00:32:50,110 تلك صور شعاعية لنخاع شوكي 463 00:32:50,200 --> 00:32:52,580 و هي تعود لرجل في حوالي الأربعين من عمره 464 00:32:52,810 --> 00:32:54,160 و مهما يكن هو 465 00:32:54,230 --> 00:32:57,450 فإن عنده تورماً واسعاً في فقراته الأربع السفلية 466 00:32:58,140 --> 00:33:01,500 و انا جراح مختص في الفقرات فحسب 467 00:33:01,730 --> 00:33:04,900 (إذاً ، أخبريني (جولييت 468 00:33:06,080 --> 00:33:08,100 من هو الذي انا هنا لكي أنقذه؟ 469 00:33:45,520 --> 00:33:49,910 هل ذلك شكل فني 470 00:33:50,700 --> 00:33:53,940 لا ، إنه مجرد تجربة 471 00:33:56,170 --> 00:33:57,470 حسناً 472 00:33:58,660 --> 00:34:00,480 هل تريد شيئاً من سلطة الفواكه؟ 473 00:34:00,550 --> 00:34:02,530 شكراً لست جائعاً 474 00:34:04,090 --> 00:34:05,990 لربما من الافضل لك الانتظار دقيقة 475 00:34:06,810 --> 00:34:08,240 و لم هذا؟ 476 00:34:56,030 --> 00:34:57,690 صباح الخير 477 00:34:59,830 --> 00:35:01,740 دعنا نذهب لنتمشّى 478 00:35:30,210 --> 00:35:32,320 (عليّ أن أكون صريحاً (فورد 479 00:35:33,380 --> 00:35:35,170 عندما جلبوك هنا في البدء 480 00:35:35,270 --> 00:35:37,710 اعتقدت أنك لست سوى مجرد ريفي أبله 481 00:35:38,200 --> 00:35:39,750 الآن أنا أعرف المزيد 482 00:35:40,700 --> 00:35:43,520 أنت ريفي أبله تعرف كيف تسرق 483 00:35:45,070 --> 00:35:47,320 هل بإمكاننا أن ننتهي من ذلك فحسب؟ 484 00:35:49,200 --> 00:35:51,210 نعم ، فالنفعل 485 00:35:52,260 --> 00:35:54,690 (هل تتذكر الوكيل (فريدمان 486 00:35:54,770 --> 00:35:56,370 من وزارة المالية 487 00:35:58,650 --> 00:36:00,700 إذاً ماذا لديك؟ 488 00:36:05,700 --> 00:36:07,950 العشر ملايين موجودة في شاحنة حمراء 489 00:36:08,030 --> 00:36:11,260 (مخفية ببراعة في مخزن في (ساوغراس 490 00:36:11,770 --> 00:36:17,170 إلى يمين 441 ضمن الوحدة 23-سي 491 00:36:18,620 --> 00:36:21,200 هناك توجد نقودكم 492 00:36:23,420 --> 00:36:24,580 كما تم الاتفاق 493 00:36:25,430 --> 00:36:27,980 السنوات الست الأخيرة من عقوبتك 494 00:36:28,310 --> 00:36:29,600 سيتم إزالتها 495 00:36:30,230 --> 00:36:31,830 حالما نجد الشاحنة 496 00:36:32,220 --> 00:36:33,540 و نتأكد من المبلغ 497 00:36:33,630 --> 00:36:35,840 و سنقوم أيضاً بدراسة عمولة لك 498 00:36:36,180 --> 00:36:37,950 الآن ، كيف تحب ذلك؟ 499 00:36:38,330 --> 00:36:41,130 أريد أن أفتح حساباً جديداً ليس مهماً في أي بنك 500 00:36:41,240 --> 00:36:44,250 (افتحه فقط في (الباكوركي - جسناً - 501 00:36:46,620 --> 00:36:50,600 (سجلها بإسم (كليمينايت فيليبس 502 00:36:51,230 --> 00:36:53,530 (حسناً (كليمينايت فيليبس 503 00:36:54,320 --> 00:36:56,700 و أريد أن يتم هذا بطريقة 504 00:36:56,800 --> 00:36:59,300 لا يمكنها أبداً أن تعرف ممّن هذه النقود 505 00:37:00,450 --> 00:37:03,050 من هي (كليمينايت فيليبس)؟ 506 00:37:03,790 --> 00:37:05,660 لقد افترقنا 507 00:37:07,300 --> 00:37:09,470 (تهانيّ (فورد 508 00:37:10,030 --> 00:37:13,250 لقد كذبت و غششت لتوك لكي تخرج من السجن 509 00:37:14,540 --> 00:37:16,930 أنت رجل حر 510 00:37:37,000 --> 00:37:38,520 (لن نبتعد أكثر (جيمس 511 00:37:38,740 --> 00:37:40,770 فقط إلى قمة المرتفع القادم 512 00:37:45,390 --> 00:37:46,930 و مالذي يوجد هناك في الأعلى؟ 513 00:37:47,340 --> 00:37:49,210 شيء ما أودّك أن تراه 514 00:37:51,020 --> 00:37:54,360 "أهذه هو المكان ألذي طالما أردته (جورج)؟" 515 00:37:55,080 --> 00:37:56,280 عفواً؟ 516 00:37:56,940 --> 00:37:59,100 ماذا ، ألم تقرأ؟ 517 00:37:59,860 --> 00:38:01,600 "إنها من كتاب "الرجال و الفئران 518 00:38:02,600 --> 00:38:04,100 ستحبه 519 00:38:04,510 --> 00:38:06,000 الأعبياء يقتلون 520 00:38:32,710 --> 00:38:34,600 أجلبتني هنا فوق لتقتلني؟ 521 00:38:35,440 --> 00:38:37,670 و تجعل ذلك الشيء اللعين الذي زرعته بداخلي 522 00:38:38,240 --> 00:38:40,350 يفجّر قلبي الملعون؟ 523 00:38:43,830 --> 00:38:46,390 (قلبك لن ينفجر (جيمس 524 00:38:48,040 --> 00:38:50,830 الشيء الوحيد الذي زرعناه بداخلك كان الشك 525 00:38:53,760 --> 00:38:56,300 حسناً ، الساعة مجرد عداد لقياس نبض القلب 526 00:38:56,890 --> 00:38:58,890 ليست أكثر 527 00:39:00,770 --> 00:39:02,210 أنظر 528 00:39:07,430 --> 00:39:10,140 لقد أعطيناه مسكناً و ليس منظماً للقلب 529 00:39:12,000 --> 00:39:14,710 كيف أعرف أنه نفس الأرنب؟ 530 00:39:14,820 --> 00:39:17,480 و أنك لم تقم برسم 8 على واحد آخر؟ 531 00:39:18,680 --> 00:39:20,130 أنت لن تعرف 532 00:39:29,540 --> 00:39:31,520 أنت يا ابن القذرة 533 00:39:37,260 --> 00:39:40,350 الأرنب لم يكن الشيء الذي أردتك أن تراه 534 00:39:54,430 --> 00:39:55,830 ما هذا الـ؟؟ 535 00:40:08,590 --> 00:40:10,380 هل ذهبت في حياتك إلى(الكتراز)؟ 536 00:40:10,910 --> 00:40:12,120 أتذهب في جولة؟ 537 00:40:13,200 --> 00:40:16,000 انت حالياً تقف على جزيرة صغيرة تقريباً 538 00:40:16,080 --> 00:40:18,270 (أكبر بمرتين من حجم (الكتراز 539 00:40:21,590 --> 00:40:23,330 و التي هناك 540 00:40:24,140 --> 00:40:25,720 تلك جزيرتك 541 00:40:26,340 --> 00:40:28,860 التي عليك الذهاب لتعرفها و تحبّها 542 00:40:31,580 --> 00:40:33,240 أرتدك فقط أن تعلم 543 00:40:33,900 --> 00:40:36,040 أنه لا يوجد مكان للهرب 544 00:40:39,560 --> 00:40:41,090 ..لقد فعلت ذلك فقط لكي 545 00:40:43,170 --> 00:40:46,130 فقط لتبقيني في القفص الملعون؟ 546 00:40:46,230 --> 00:40:47,610 لقد فعلنا ذلك لأنها الطريقة الوحيدة 547 00:40:47,700 --> 00:40:50,550 لكي نجعل مشاعر رجل مخادع تقوم بخداعه 548 00:40:52,120 --> 00:40:55,280 (أنت جيد حقاً (سوير 549 00:40:57,150 --> 00:40:59,100 نحن أفضل بكثير 550 00:41:04,280 --> 00:41:06,610 الشيء المضحك في أن نخبرك حول منظّم القلب 551 00:41:06,710 --> 00:41:09,550 لم يكن في أنك سمعت الكلام لقد كان عندما هددتها 552 00:41:10,700 --> 00:41:14,140 لقد عملت بجد لتجعلها تعتقد أنك لا تهتم 553 00:41:14,390 --> 00:41:16,780 ..و أنك لست بحاجة لها ، و لكن 554 00:41:19,230 --> 00:41:22,280 و لكن المرء يصبح مجنوناً عندما لا يجد احداً معه 555 00:41:23,790 --> 00:41:26,430 لن يكون هناك فرق من سيكون الشخص 556 00:41:27,150 --> 00:41:29,090 طالما أنه معك 557 00:41:30,540 --> 00:41:31,880 سأخبرك 558 00:41:32,660 --> 00:41:36,340 سأخبرك أن الشخص وحيد جداً و أصبح مريضاً جداً 559 00:41:37,410 --> 00:41:39,170 عن ماذا تتكلم بحق الجحيم؟ 560 00:41:39,240 --> 00:41:41,030 (لقد كان ذلك من كتاب (الفئران و الرجال 561 00:41:41,500 --> 00:41:43,420 ألم تقرأه؟ 562 00:41:51,990 --> 00:41:53,100 تعال 563 00:41:55,140 --> 00:41:57,770 دعنا نعيدك إلى قفصك