1 00:00:00,334 --> 00:00:01,793 {y:i}Previously on Lost...{y} 2 00:00:01,835 --> 00:00:05,422 This is not your island, this is our island. 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,757 They've attacked us, 4 00:00:07,341 --> 00:00:10,344 sabotaged us, abducted us, murdered us. 5 00:00:10,511 --> 00:00:14,223 We're not the only people on this island, and we all know it. 6 00:00:14,264 --> 00:00:17,184 They came the first night, took 3 of us, 7 00:00:17,226 --> 00:00:20,562 then came back and took nine more. 8 00:00:20,979 --> 00:00:23,649 They're smart, and they're animals. 9 00:00:23,690 --> 00:00:24,900 You're coming with us. 10 00:01:34,346 --> 00:01:35,802 I burnt my hand... 11 00:01:35,922 --> 00:01:37,136 and my muffins. 12 00:01:39,895 --> 00:01:41,851 Still hasn't fixed your plumbing yet? 13 00:01:41,939 --> 00:01:44,061 it's a work in progress. 14 00:01:45,938 --> 00:01:48,313 It's not even literature. It's popcorn. 15 00:01:48,318 --> 00:01:50,811 And why isn't it literature, adam? I'm dying to know. 16 00:01:50,867 --> 00:01:54,071 There's no metaphor. It's by the numbers, religious hokum-pokum. 17 00:01:54,116 --> 00:01:55,690 -No metaphor? -It's science fiction. 18 00:01:55,698 --> 00:01:57,070 Now I know why ben isn't here. 19 00:01:57,116 --> 00:01:58,033 Excuse me? 20 00:01:58,365 --> 00:02:00,913 I know the host picks the book, but seriously, Julie, 21 00:02:00,918 --> 00:02:03,123 he wouldn't read this in the damned bathroom. 22 00:02:03,296 --> 00:02:04,870 Well, adam, 23 00:02:05,417 --> 00:02:08,543 I am the host, and I do pick the book, 24 00:02:08,548 --> 00:02:11,293 and this is my favorite book, 25 00:02:11,346 --> 00:02:16,302 so I am absolutely thrilled that you can't stand it. 26 00:02:16,306 --> 00:02:20,721 Silly me for sinking so low as to select something that ben wouldn't like. 27 00:02:20,776 --> 00:02:24,433 Here I am, thinking that free will still actually exists on... 28 00:02:26,396 --> 00:02:26,980 Wow. 29 00:02:27,026 --> 00:02:28,940 in the doorway. Get into the doorway. 30 00:03:24,078 --> 00:03:24,830 Goodwin! 31 00:03:28,126 --> 00:03:29,251 You see where the tail landed? 32 00:03:29,296 --> 00:03:30,790 Yeah, probably in the water. 33 00:03:30,835 --> 00:03:32,583 You run, you can make that shore in an hour. 34 00:03:32,625 --> 00:03:36,342 Ethan, get up there to that fuselage. There may actually be survivors, 35 00:03:36,928 --> 00:03:39,722 and you're one of them. A passenger... you're in shock. 36 00:03:39,767 --> 00:03:42,800 Come up with an adequate story if they ask. Stay quiet if they don't. 37 00:03:42,848 --> 00:03:47,721 Listen. Learn. Don't get involved. I want lists in three days. Go. 38 00:03:57,078 --> 00:03:58,900 So I guess I'm out of the book club. 39 00:06:39,067 --> 00:06:39,943 Hey! 40 00:06:41,907 --> 00:06:42,650 Kate! 41 00:06:44,487 --> 00:06:46,110 can you hear me?! 42 00:06:48,497 --> 00:06:49,362 Kate! 43 00:07:01,675 --> 00:07:03,540 Rise and shine, Kate. 44 00:07:08,807 --> 00:07:09,881 Where am I? 45 00:07:10,266 --> 00:07:13,103 You don't really think I'm going to answer that, do you? 46 00:07:14,645 --> 00:07:16,061 Where are Sawyer and Jack? 47 00:07:16,727 --> 00:07:20,521 I'll tell you what. Why don't you just take a nice hot shower? 48 00:07:21,146 --> 00:07:25,443 Wake yourself up. Wash the day off you and start fresh. 49 00:07:25,445 --> 00:07:28,150 It's a nice clean towel, shampoo, soap... 50 00:07:28,155 --> 00:07:30,241 I'm not showering in front of you. 51 00:07:32,876 --> 00:07:33,532 Kate... 52 00:07:34,286 --> 00:07:35,491 you're not my type. 53 00:08:27,347 --> 00:08:28,001 hey! 54 00:08:33,346 --> 00:08:34,223 Where are we? 55 00:08:37,645 --> 00:08:38,930 Who the hell are you? 56 00:08:42,816 --> 00:08:44,561 Oh, you ain't gonna talk to me? 57 00:08:45,817 --> 00:08:48,230 What, you got more important things to do? 58 00:09:23,525 --> 00:09:24,350 {y:i}Warning.{y} 59 00:09:32,827 --> 00:09:33,653 {y:i}Warning.{y} 60 00:09:36,668 --> 00:09:37,951 I wouldn't do that. 61 00:09:39,667 --> 00:09:41,991 I want your advice, I'll ask for it. 62 00:09:47,296 --> 00:09:49,133 son of a bitch! 63 00:09:50,466 --> 00:09:51,502 Told you. 64 00:10:17,955 --> 00:10:19,240 Stop that. 65 00:10:28,968 --> 00:10:29,963 Hi, Jack. 66 00:10:32,505 --> 00:10:33,592 I'm Juliet. 67 00:10:41,686 --> 00:10:42,350 hi. 68 00:10:42,766 --> 00:10:45,313 Uh, I'm Jack shephard. I'm here for the... 69 00:10:45,605 --> 00:10:46,851 where's your lawyer? 70 00:10:56,907 --> 00:10:58,113 You look pretty. 71 00:10:59,826 --> 00:11:01,031 Where's your lawyer? 72 00:11:05,795 --> 00:11:06,872 I fired him. 73 00:11:10,428 --> 00:11:11,251 Sarah... 74 00:11:14,557 --> 00:11:15,590 I'm sorry... 75 00:11:16,347 --> 00:11:20,342 for... for pushing us to this place. 76 00:11:20,385 --> 00:11:21,510 I... I know that I... 77 00:11:26,145 --> 00:11:28,312 excuse me. I'm sorry. 78 00:11:29,486 --> 00:11:30,192 Yeah? 79 00:11:32,156 --> 00:11:35,401 Um... oh, not yet. He... he just got here. 80 00:11:38,448 --> 00:11:40,320 oh, I'll call you when I get out. 81 00:11:47,705 --> 00:11:50,291 Jack, I'm gonna say this as simply as I can... 82 00:11:50,297 --> 00:11:51,460 what's his name? 83 00:11:51,507 --> 00:11:53,041 -Jack, stop it. -I'm not gonna stop it. 84 00:11:53,085 --> 00:11:55,461 I'm gonna keep asking you that until you tell me. 85 00:11:55,505 --> 00:12:00,591 -I don't ask you what you're doing... -Just tell me what his name is. 86 00:12:01,017 --> 00:12:03,220 I wanna know... who he is. 87 00:12:03,596 --> 00:12:07,433 Look, you can have everything... the cars, the house. I don't care. I just... 88 00:12:07,687 --> 00:12:09,272 I just wanna know 89 00:12:10,358 --> 00:12:12,692 the name of the man... 90 00:12:14,026 --> 00:12:15,610 that is with my wife. 91 00:12:36,345 --> 00:12:37,092 Jack? 92 00:12:39,848 --> 00:12:41,381 Can you hear me in there? 93 00:12:46,268 --> 00:12:47,720 is that a yes? 94 00:12:47,855 --> 00:12:49,350 Where are my friends? 95 00:12:49,355 --> 00:12:51,231 Come down from the table first. 96 00:12:51,278 --> 00:12:54,061 You want me to come down, come in here and get me down. 97 00:12:54,485 --> 00:12:55,853 If you wanna talk, I'm happy... 98 00:12:55,856 --> 00:12:58,192 tell me where my friends are! 99 00:12:58,948 --> 00:13:02,150 I will... if you let go of the chain. 100 00:13:03,287 --> 00:13:05,112 You think I'm stupid?! 101 00:13:08,835 --> 00:13:11,662 I don't think you're stupid, Jack. 102 00:13:12,376 --> 00:13:14,212 I think you're stubborn. 103 00:13:44,825 --> 00:13:45,613 hey! 104 00:13:47,707 --> 00:13:49,370 Where are my clothes?! 105 00:13:50,248 --> 00:13:52,083 {y:i}Wear this{y} 106 00:14:19,317 --> 00:14:20,312 Come on, Kate. 107 00:14:20,777 --> 00:14:21,860 He's waiting. 108 00:15:33,018 --> 00:15:35,810 Sorry, I'm goingo have to ask you to put those on, Kate. 109 00:15:36,896 --> 00:15:38,233 And if I don't? 110 00:15:40,106 --> 00:15:42,151 Then you don't get any coffee. 111 00:15:56,206 --> 00:15:57,742 A little tighter. 112 00:16:00,377 --> 00:16:01,172 Please? 113 00:16:11,728 --> 00:16:13,891 What did you do with Sawyer and Jack? 114 00:16:15,766 --> 00:16:17,722 Now why Sawyer? 115 00:16:18,725 --> 00:16:19,932 Why Sawyer what? 116 00:16:19,988 --> 00:16:21,850 He's the first one you asked about... 117 00:16:22,485 --> 00:16:25,272 "what did you do with Sawyer and Jack?" 118 00:16:27,986 --> 00:16:29,441 You don't know me. 119 00:16:29,488 --> 00:16:30,941 Of course I don't. 120 00:16:33,618 --> 00:16:35,323 I want my clothes back. 121 00:16:35,375 --> 00:16:36,371 We burned them. 122 00:16:39,296 --> 00:16:41,080 Why did you bring me here? 123 00:16:41,795 --> 00:16:44,083 Why did you make me put on this dress? 124 00:16:44,716 --> 00:16:46,882 Why are you feeding me breakfast? 125 00:16:50,265 --> 00:16:53,802 I brought you here so you'd look out at the water and feel comforted... 126 00:16:53,935 --> 00:16:57,011 comforted that your friends were looking out at the same ocean. 127 00:16:58,395 --> 00:17:01,062 I gave you the dress so you'd feel like a lady, 128 00:17:02,686 --> 00:17:06,271 and I wanted you to eat your food with a real live fork 129 00:17:06,406 --> 00:17:07,861 and feel civilized. 130 00:17:10,695 --> 00:17:14,911 I did all those things so that you'd have something nice to hold on to. 131 00:17:17,165 --> 00:17:18,450 Because, Kate... 132 00:17:20,665 --> 00:17:22,160 the next two weeks 133 00:17:22,506 --> 00:17:24,541 are going to be very unpleasant. 134 00:17:33,807 --> 00:17:35,632 Yeah, hi uh... 135 00:17:36,268 --> 00:17:40,180 I met a woman on the train... Sarah... and, uh, 136 00:17:40,187 --> 00:17:43,102 she dropped her cell phone, and I don't even know her last name, 137 00:17:43,105 --> 00:17:46,481 but your number was in her phone, so I was just wondering... 138 00:17:47,525 --> 00:17:49,771 I'm sorry, I'm sorry. Forget it. 139 00:17:49,867 --> 00:17:50,692 Hey. 140 00:17:50,738 --> 00:17:52,822 Just give me a minute, dad. 141 00:17:55,907 --> 00:17:57,612 I asked you to give me a minute here. 142 00:17:57,666 --> 00:17:58,742 What's this? 143 00:18:00,086 --> 00:18:03,123 Why are you dialing all the numbers on Sarah's cell phone? 144 00:18:03,162 --> 00:18:04,796 Because one of them is him. 145 00:18:05,415 --> 00:18:08,001 You gotta stop this, Jack. It's over. 146 00:18:08,049 --> 00:18:10,841 Not until I know his name, 147 00:18:10,967 --> 00:18:14,302 where he works, where he lives. When they first kissed. 148 00:18:14,348 --> 00:18:16,802 I wanna know what it is about him. 149 00:18:21,017 --> 00:18:23,773 mrs. Owens, call the operator.{y} 150 00:18:23,818 --> 00:18:26,313 mrs. Owens, call the operator, please.{y} 151 00:18:26,396 --> 00:18:28,901 Why is Sarah calling you, dad? 152 00:18:30,167 --> 00:18:32,821 I think it's time that you let this go. 153 00:18:32,825 --> 00:18:34,532 Why is she calling you? 154 00:18:34,578 --> 00:18:37,031 -Because she was afraid for you. -Dad... 155 00:18:37,037 --> 00:18:40,322 I wanna know exactly why the hell she would call you. 156 00:18:40,376 --> 00:18:42,912 She could see that you were slipping. You were losing your grip. 157 00:18:42,915 --> 00:18:44,583 My grip is not the problem here. 158 00:18:44,585 --> 00:18:47,372 Which is exactly what's happening here. Jack! Come on... 159 00:18:47,548 --> 00:18:50,462 I think I know a little something about being obsessive. 160 00:18:50,467 --> 00:18:54,882 No, being a drunk is not obsessive. 161 00:19:08,567 --> 00:19:10,192 Let it go, Jack. 162 00:19:44,437 --> 00:19:45,310 what?! 163 00:19:48,397 --> 00:19:51,141 If you're trying to talk to me, I can't hear you! 164 00:19:52,066 --> 00:19:53,611 ... let it go, Jack... 165 00:19:58,658 --> 00:20:01,613 I know you're hungry. I brought this for you. 166 00:20:03,877 --> 00:20:05,371 This is how it will work. 167 00:20:05,538 --> 00:20:10,120 You sit there, across from the door, back against the wall. 168 00:20:10,585 --> 00:20:12,750 I open the door and leave the tray. 169 00:20:13,675 --> 00:20:15,843 Can I trust you to do that, Jack? 170 00:20:18,718 --> 00:20:20,132 I don't want your food. 171 00:20:20,887 --> 00:20:22,262 Well, it's a delicious sandwich... 172 00:20:22,265 --> 00:20:25,181 I want you to tell the guy who's trying to talk to me through that intercom 173 00:20:25,186 --> 00:20:26,721 that he can give it up! 174 00:20:27,856 --> 00:20:29,732 Maybe you're hungrier than you think. 175 00:20:29,736 --> 00:20:31,943 That intercom hasn't worked in years. 176 00:20:33,856 --> 00:20:35,113 What's that for? 177 00:20:35,447 --> 00:20:37,323 The button... what it's for? 178 00:20:37,987 --> 00:20:39,571 It's for emergencies. 179 00:20:40,035 --> 00:20:41,780 Who's watching me? 180 00:20:43,288 --> 00:20:47,121 Are you going to sit against the wall so I can open the door? It's... 181 00:20:47,588 --> 00:20:49,622 just off the frying pan. 182 00:20:50,127 --> 00:20:51,542 You can have it. 183 00:20:57,967 --> 00:21:01,010 What do you do, Jack? What's your profession? 184 00:21:02,515 --> 00:21:04,181 I'm a repo man. 185 00:21:04,937 --> 00:21:08,350 You know, when people don't pay their bills, I go in for the bank, 186 00:21:08,398 --> 00:21:10,220 and I collect their possessions. 187 00:21:10,897 --> 00:21:13,312 I'm a people person, so I really love it. 188 00:21:13,606 --> 00:21:14,692 Are you married? 189 00:21:15,697 --> 00:21:16,521 No. 190 00:21:17,776 --> 00:21:19,403 I never saw the point. 191 00:21:20,235 --> 00:21:21,401 What about you? 192 00:21:22,328 --> 00:21:24,321 What's your job, besides 193 00:21:24,787 --> 00:21:26,280 making sandwiches? 194 00:21:26,577 --> 00:21:29,492 Oh, I didn't make it. I just put the toothpicks in. 195 00:21:35,125 --> 00:21:37,042 When your plane crashed, 196 00:21:37,426 --> 00:21:39,172 where were you flying from? 197 00:21:47,978 --> 00:21:48,802 Sydney. 198 00:21:49,895 --> 00:21:51,392 What were you doing there? 199 00:21:52,568 --> 00:21:54,480 I was bringing my father home. 200 00:21:54,856 --> 00:21:57,100 Why would you go all the way to australia just to... 201 00:21:57,157 --> 00:21:58,400 because he was dead. 202 00:22:01,618 --> 00:22:02,652 I'm sorry. 203 00:22:04,708 --> 00:22:05,453 Yeah. 204 00:22:06,495 --> 00:22:07,911 I'm sure you are. 205 00:22:08,455 --> 00:22:09,281 Thanks. 206 00:22:17,215 --> 00:22:18,831 You can trust me, Jack. 207 00:22:20,757 --> 00:22:22,462 I'm not gonna hurt you. 208 00:22:32,478 --> 00:22:34,473 What the hell is going on here? 209 00:23:01,426 --> 00:23:02,212 Hey ! 210 00:23:05,808 --> 00:23:06,510 Hey! 211 00:23:07,056 --> 00:23:09,262 How long would it take to get to your camp? 212 00:23:09,518 --> 00:23:11,973 What, you're talking to me now, chachi? 213 00:23:13,607 --> 00:23:15,812 From where they got you, how long a walk s it... 214 00:23:15,815 --> 00:23:16,930 day? Two days? 215 00:23:17,945 --> 00:23:20,523 hey, what are the people like... from your plane? 216 00:23:20,776 --> 00:23:22,613 Oh, they're just awesome. 217 00:23:23,277 --> 00:23:26,901 Last one of you boys came for a visit got tortured by our iraqi. 218 00:23:27,155 --> 00:23:29,200 He tortured me, too. 219 00:23:29,747 --> 00:23:32,572 well, hell, he don't know any better. 220 00:23:36,916 --> 00:23:37,962 {y:i}subject escape.{y} 221 00:23:38,008 --> 00:23:38,751 Hey! 222 00:23:38,757 --> 00:23:40,173 {y:i}Subject escape.{y} 223 00:23:40,377 --> 00:23:41,883 {y:i}Subject escape.{y} 224 00:23:42,176 --> 00:23:43,540 How'd you get out of there? 225 00:23:47,386 --> 00:23:48,880 -You run that way. -Hold on... 226 00:23:48,926 --> 00:23:50,552 You run that way! 227 00:24:06,987 --> 00:24:07,733 Hey. 228 00:24:41,236 --> 00:24:42,191 Say it. 229 00:24:42,776 --> 00:24:44,151 Say it, Karl. 230 00:24:45,776 --> 00:24:46,651 I'm... 231 00:24:47,828 --> 00:24:49,032 sorry 232 00:24:50,617 --> 00:24:54,032 sorry I involved you in my breakout attempt. 233 00:25:21,736 --> 00:25:25,813 The drugs we gave you when we brought you here have a fairly serious side effect... 234 00:25:25,907 --> 00:25:27,113 dehydration. 235 00:25:27,278 --> 00:25:30,033 Your head is probably sore. Your throat is raw, 236 00:25:30,038 --> 00:25:34,701 and if you don't eat or drink something soon, you're going to start hallucinating. 237 00:25:37,955 --> 00:25:39,280 So you're a doctor, huh? 238 00:25:41,207 --> 00:25:41,951 No. 239 00:25:43,006 --> 00:25:44,623 I'm a repo woman. 240 00:25:48,795 --> 00:25:50,301 no strings attached. 241 00:25:50,557 --> 00:25:54,593 You don't have to answer any questions. You don't have to do anything 242 00:25:54,596 --> 00:25:57,432 but sit with your back up against the far wall. 243 00:25:57,478 --> 00:26:00,562 Let me open that door, put the plate down and leave. 244 00:26:03,486 --> 00:26:05,812 I know it feels like you're giving up, 245 00:26:06,238 --> 00:26:09,942 like you're losing if you do anything that I ask you to. 246 00:26:10,077 --> 00:26:11,152 But you're not. 247 00:26:11,987 --> 00:26:13,820 You need to eat. 248 00:26:18,247 --> 00:26:19,490 What do you say? 249 00:26:55,497 --> 00:26:56,952 Thank you, Jack. 250 00:27:05,085 --> 00:27:08,833 Let's take out the epidural catheter and get him started on a P. C. A. 251 00:27:10,427 --> 00:27:11,630 Excuse me just a second. 252 00:27:11,966 --> 00:27:15,053 You sure he's ready to self-administer his pain meds? 253 00:27:15,177 --> 00:27:16,052 Hello? 254 00:27:26,528 --> 00:27:27,811 Dr. Shephard? 255 00:27:31,317 --> 00:27:32,813 Yeah. Bye. 256 00:28:13,405 --> 00:28:14,232 Jack? 257 00:28:14,367 --> 00:28:16,021 -Give me your cell phone. -What? Wh... 258 00:28:16,078 --> 00:28:17,690 I wanna see it. Now. 259 00:28:17,697 --> 00:28:21,663 Look where you are, Jack. Just look around you, please. 260 00:28:23,126 --> 00:28:24,833 Okay? Give me the phone. 261 00:28:24,998 --> 00:28:27,331 This is not the place for this. 262 00:28:27,376 --> 00:28:28,660 You must be Jack. 263 00:28:28,757 --> 00:28:31,791 Why don't you, uh, grab a chair and join us? 264 00:28:38,465 --> 00:28:39,303 You... 265 00:28:40,016 --> 00:28:41,183 you know me? 266 00:28:41,268 --> 00:28:44,300 Yes. Your father's told us all about you. 267 00:28:44,347 --> 00:28:46,143 Oh, yeah? What's he told you about me? 268 00:28:46,186 --> 00:28:47,851 What'd you tell 'em about me, dad... 269 00:28:47,897 --> 00:28:50,353 that your... your son never really had it? 270 00:28:50,567 --> 00:28:52,020 Not like the old man. 271 00:28:52,948 --> 00:28:55,732 I didn't have the will to make it work... my... 272 00:28:55,906 --> 00:28:58,480 my life, my job, my marriage? 273 00:28:58,536 --> 00:29:00,942 What'd you tell 'em about my marriage, dad?! 274 00:29:03,287 --> 00:29:05,203 You know how he manages his marriage? 275 00:29:06,165 --> 00:29:08,663 A bottle of scotch every night before dinner. 276 00:29:08,705 --> 00:29:11,911 Your father has been sober 50 days now. 277 00:29:11,966 --> 00:29:13,461 We're very proud of that. 278 00:29:17,297 --> 00:29:18,503 wow, dad. 279 00:29:20,308 --> 00:29:23,433 I wonder what... what helped you turn that corner? 280 00:29:24,058 --> 00:29:25,801 You think maybe it was, uh, 281 00:29:25,845 --> 00:29:28,142 a new lady friend? You think maybe that's what it was... 282 00:29:28,185 --> 00:29:29,642 I will not let you talk to me... 283 00:29:29,687 --> 00:29:32,601 I will not let you sleep with my wife. 284 00:29:34,356 --> 00:29:35,480 Wow, Jack. 285 00:29:36,108 --> 00:29:36,941 Jack, 286 00:29:37,316 --> 00:29:38,613 I'm your father. 287 00:29:38,738 --> 00:29:41,152 Jack, please, just let it go! 288 00:30:06,188 --> 00:30:07,511 which way out? 289 00:30:07,556 --> 00:30:10,433 Don't do this, Jack. Don't. Don't. 290 00:30:24,497 --> 00:30:25,861 open the door. 291 00:30:25,906 --> 00:30:28,533 -No, I can't, Jack. I do that, we die. -You're lying to me. 292 00:30:28,587 --> 00:30:30,781 -I'm not. I'm not. -Open the door! 293 00:30:30,788 --> 00:30:32,661 she's telling the truth, Jack. 294 00:30:37,258 --> 00:30:40,132 I swear to god... I will kill her. 295 00:30:41,966 --> 00:30:42,843 Okay. 296 00:30:46,476 --> 00:30:48,931 Have her open the door, and she dies anyway. 297 00:30:49,855 --> 00:30:51,100 We all do. 298 00:31:26,595 --> 00:31:27,382 Jack! 299 00:31:27,977 --> 00:31:29,380 Over here! 300 00:31:49,497 --> 00:31:50,490 The button! 301 00:31:50,958 --> 00:31:53,202 -What?! -The yellow button! The button! 302 00:32:50,596 --> 00:32:51,472 {y:i}warning.{y} 303 00:32:58,778 --> 00:32:59,890 Gotcha, doc brown! 304 00:33:02,736 --> 00:33:05,061 {y:i}Reward! Reward!{y} 305 00:33:11,705 --> 00:33:12,650 Oh, come on. 306 00:33:18,337 --> 00:33:19,750 Unbelievable. 307 00:33:31,227 --> 00:33:32,343 Keep movin'. 308 00:33:53,157 --> 00:33:56,283 Stick your hands out through the bars. I'll take off your cuffs. 309 00:33:57,288 --> 00:33:59,622 They scratched you up pretty bad, didn't they? 310 00:33:59,747 --> 00:34:01,951 I'll bring you some antiseptic later. 311 00:34:02,258 --> 00:34:04,331 How about you bring me an ottoman? 312 00:34:04,586 --> 00:34:06,832 While you're at it, I could use a blow-dry. 313 00:34:07,175 --> 00:34:07,960 Hey! 314 00:34:08,887 --> 00:34:11,002 You got yourself a fish biscuit. 315 00:34:11,428 --> 00:34:12,883 How'd you do that? 316 00:34:12,886 --> 00:34:15,513 I figured out your complicated gizmos, that's how. 317 00:34:15,557 --> 00:34:17,971 Only took the bears two hours. 318 00:34:19,897 --> 00:34:21,390 How many of 'em were there? 319 00:34:26,358 --> 00:34:27,690 You okay, freckles? 320 00:34:31,655 --> 00:34:32,280 Yeah. 321 00:34:33,827 --> 00:34:34,491 You? 322 00:34:35,325 --> 00:34:36,820 Just swell. 323 00:34:37,826 --> 00:34:40,120 I requested that cage, but whatever. 324 00:34:49,335 --> 00:34:50,543 Nice dress. 325 00:34:52,598 --> 00:34:54,092 They made me wear it. 326 00:35:03,606 --> 00:35:04,601 Are you hungry? 327 00:35:53,906 --> 00:35:55,321 It's an aquarium. 328 00:35:57,958 --> 00:35:59,070 Excuse me? 329 00:35:59,576 --> 00:36:01,032 This thing's for what... 330 00:36:02,418 --> 00:36:03,490 sharks? 331 00:36:04,495 --> 00:36:05,951 Dolphins, too. 332 00:36:14,556 --> 00:36:16,093 We're underwater, aren't we? 333 00:36:16,716 --> 00:36:17,513 Yes. 334 00:36:19,517 --> 00:36:20,971 Is this one of their... 335 00:36:21,266 --> 00:36:24,010 stations... the... the dharma initiative? 336 00:36:24,515 --> 00:36:26,182 They called it the hydra. 337 00:36:28,898 --> 00:36:30,733 So you people are just... 338 00:36:32,945 --> 00:36:34,572 whatever's leftover of them? 339 00:36:37,075 --> 00:36:39,031 Well, that was a long time ago. 340 00:36:42,707 --> 00:36:44,281 It doesn't matter... 341 00:36:45,748 --> 00:36:47,161 who we were. 342 00:36:48,705 --> 00:36:50,913 It only matters who we are. 343 00:36:52,628 --> 00:36:55,881 We know exactly you who are, Jack shephard. 344 00:36:56,047 --> 00:36:57,800 You don't know anything about me. 345 00:36:59,267 --> 00:37:01,432 We know that you're a spinal surgeon 346 00:37:01,436 --> 00:37:04,721 based out of st. Sebastian's hospital in Los Angeles. 347 00:37:04,896 --> 00:37:06,470 I know that you went to columbia, 348 00:37:06,477 --> 00:37:10,272 and you graduated med school a year faster than anyone else. 349 00:37:10,936 --> 00:37:12,603 I know that you were married 350 00:37:12,818 --> 00:37:14,020 only once 351 00:37:14,318 --> 00:37:16,483 and that you contested the divorce. 352 00:37:19,117 --> 00:37:21,203 I know your father died in Sydney. 353 00:37:22,117 --> 00:37:23,913 I know this because 354 00:37:24,246 --> 00:37:27,082 I have a copy of his autopsy report. 355 00:37:33,257 --> 00:37:35,083 -how did you get... -we got it. 356 00:37:39,217 --> 00:37:40,422 What is that? 357 00:37:43,185 --> 00:37:44,680 This, Jack... 358 00:37:46,146 --> 00:37:47,472 is your life. 359 00:37:50,898 --> 00:37:52,020 Do you... 360 00:37:53,278 --> 00:37:56,363 is it just about me, or is it about my family, too? 361 00:37:56,948 --> 00:37:58,191 my friends? 362 00:37:59,028 --> 00:38:00,823 It's pretty much about everything. 363 00:38:03,826 --> 00:38:05,162 Do you know about my... 364 00:38:07,535 --> 00:38:09,280 about my ex-wife? 365 00:38:09,876 --> 00:38:10,741 Sarah. 366 00:38:12,837 --> 00:38:13,871 Yes, Jack. 367 00:38:14,677 --> 00:38:16,291 We know all about her. 368 00:38:20,806 --> 00:38:23,090 What would you like to find out? 369 00:38:28,728 --> 00:38:30,391 get it ready for lockdown.{y} 370 00:38:30,476 --> 00:38:31,271 Shephard, 371 00:38:31,978 --> 00:38:33,562 someone posted your bail. 372 00:38:48,918 --> 00:38:50,200 How'd you, uh... 373 00:38:50,207 --> 00:38:52,243 your dad told me you were here. 374 00:38:56,545 --> 00:38:57,963 I called you a cab. 375 00:38:59,178 --> 00:39:00,711 So, um... 376 00:39:01,847 --> 00:39:02,752 good-bye. 377 00:39:19,487 --> 00:39:20,311 Sarah! 378 00:39:20,865 --> 00:39:21,730 What? 379 00:39:23,487 --> 00:39:24,610 Is that him? 380 00:39:24,998 --> 00:39:26,780 -What difference does it make? -It just does. 381 00:39:26,825 --> 00:39:29,572 -It's not gonna change anything. -Look, I wanna know! 382 00:39:31,247 --> 00:39:32,491 I need to know who he is. 383 00:39:32,535 --> 00:39:35,751 It doesn't matter who he is. It just matters who you're not. 384 00:39:42,548 --> 00:39:43,383 Jack... 385 00:39:44,098 --> 00:39:45,301 your father... 386 00:39:45,885 --> 00:39:47,171 when he called me... 387 00:39:48,517 --> 00:39:49,761 to help you... 388 00:39:52,476 --> 00:39:55,563 he was so drunk, I could hardly understand him. 389 00:40:04,198 --> 00:40:05,941 Look at the bright side. 390 00:40:07,867 --> 00:40:10,112 Now you have something to fix. 391 00:40:23,426 --> 00:40:24,253 Jack ? 392 00:40:26,345 --> 00:40:27,261 Jack? 393 00:40:28,515 --> 00:40:30,510 What would you like to find out? 394 00:40:36,277 --> 00:40:37,313 Is she... 395 00:40:40,395 --> 00:40:41,902 is she happy? 396 00:40:44,905 --> 00:40:45,693 Yes, 397 00:40:46,536 --> 00:40:48,940 Jack. She's very happy. 398 00:41:02,585 --> 00:41:06,002 Now I'd like to bring you some food and water, 399 00:41:06,046 --> 00:41:09,171 but this time I need to know that you'll behave. 400 00:41:10,347 --> 00:41:12,223 Can I trust you, Jack? 401 00:41:19,857 --> 00:41:21,983 Put your back against the wall, 402 00:41:22,198 --> 00:41:22,983 please. 403 00:41:56,855 --> 00:41:58,352 Good work, Juliet. 404 00:42:01,776 --> 00:42:03,103 Thank you, Ben.