1 00:00:50,760 --> 00:00:51,390 Maaf, pak. 2 00:00:51,550 --> 00:00:52,320 Maaf mengganggumu. 3 00:00:52,380 --> 00:00:53,890 Tapi apa kau tahu jam berapa? 4 00:00:54,000 --> 00:00:54,940 Yeah. 5 00:00:55,140 --> 00:00:56,040 sekarang jam... 6 00:01:32,060 --> 00:01:35,180 Halo, Hurley. 7 00:01:38,760 --> 00:01:41,080 Aku pikir waktu berkunjung sudah habis. 8 00:01:41,200 --> 00:01:43,190 Ini bukan kunjungan. 9 00:01:43,720 --> 00:01:45,950 Aku ingin kau ikut denganku. 10 00:01:46,320 --> 00:01:47,700 Ikut kemana? 11 00:01:47,800 --> 00:01:49,290 Ketempat aman. 12 00:01:49,420 --> 00:01:51,550 dan kenapa aku harus pergi bersamamu? 13 00:01:51,670 --> 00:01:54,190 Aku lama tak melihatmu lagi 14 00:01:54,370 --> 00:01:56,620 karena situasinya sudah berubah. 15 00:01:57,120 --> 00:01:59,170 Situasi apa? 16 00:01:59,760 --> 00:02:01,390 Bentham sudah meninggal. 17 00:02:03,980 --> 00:02:04,980 Apa? 18 00:02:05,110 --> 00:02:06,720 Dua hari yang lalu. 19 00:02:08,550 --> 00:02:09,530 Apa yang terjadi? 20 00:02:09,680 --> 00:02:11,320 Mereka bilang itu bunuh diri. 21 00:02:11,450 --> 00:02:14,080 Apa maksudmu, mereka bilang bunuh diri? 22 00:02:14,410 --> 00:02:15,990 Dan kenapa kau memanggilnya dengan nama "Bentham"? 23 00:02:16,150 --> 00:02:18,700 - Namanya adalah... - Jangan katakan. 24 00:02:21,750 --> 00:02:23,640 Kita sedang diawasi. 25 00:02:23,980 --> 00:02:28,950 Dude, aku sudah sering bercakap-cakap dengan orang mati. 26 00:02:29,340 --> 00:02:31,910 Hal terakhir yang aku butuhkan adalah paranoid. 27 00:02:32,000 --> 00:02:36,510 Aku baru saja membunuh seseorang yang mengawasi tempat ini selam seminggu penuh. 28 00:02:37,450 --> 00:02:40,130 Paranoid membuatku tetap hidup. 29 00:02:44,260 --> 00:02:46,050 Kita tidak akan kembali, kan? 30 00:02:46,700 --> 00:02:48,250 Tidak. 31 00:02:48,390 --> 00:02:50,160 hanya tempat aman. 32 00:02:54,970 --> 00:02:56,590 Oke. 33 00:02:59,910 --> 00:03:01,770 Tunggu sebentar. 34 00:03:07,040 --> 00:03:09,240 Skak-Mat, Mr. Eko. 35 00:03:21,170 --> 00:03:22,630 Mana kapalnya? 36 00:03:22,730 --> 00:03:24,650 Entahlah. Aku masih tetap di jalurnya. 37 00:03:24,770 --> 00:03:26,430 Mereka pasti berhasil membuatnya bergerak. 38 00:03:29,390 --> 00:03:30,870 berapa bahan bakar yang tersisa? 39 00:03:32,140 --> 00:03:35,810 Empat atau lima menit, kecuali ada seorang melompat lagi. 40 00:03:42,760 --> 00:03:45,480 Segera setelah kita sampai di kapal, kita akan segera kembali menjemputnya. 41 00:03:46,680 --> 00:03:50,540 Itu! Kapalnya! Aku melihatnya! 42 00:03:50,610 --> 00:03:52,290 Di belakang kita! 43 00:04:14,450 --> 00:04:15,820 Ben, bantu aku. 44 00:04:15,940 --> 00:04:18,760 Jika dia mati, semua orang di atas perahu akan mati. 45 00:04:20,620 --> 00:04:22,590 Itu bukan masalahku, John. 46 00:04:24,080 --> 00:04:26,580 bertahanlah. bertahanlah! 47 00:04:28,290 --> 00:04:30,190 kemanapun kau pergi. 48 00:04:33,480 --> 00:04:35,160 Widmore. 49 00:04:38,670 --> 00:04:40,590 dia akan menemukanmu. 50 00:04:44,110 --> 00:04:46,680 tidak jika aku menemukan dia terlebih dahulu. 51 00:04:50,910 --> 00:04:52,680 Tidak. Tidak. 52 00:05:05,500 --> 00:05:07,000 Kalian berdua harus pergi sekarang. 53 00:05:07,140 --> 00:05:08,760 Bawa semua orang keluar dari atas kapal. 54 00:05:08,900 --> 00:05:11,570 Kita hanya punya 5 menit lagi yang tersisa dari dalam tangki. 55 00:05:12,020 --> 00:05:12,830 Pergi! 56 00:05:12,940 --> 00:05:15,130 Kau pergilah. 57 00:05:17,030 --> 00:05:18,430 Aku tetap di sini. 58 00:05:53,170 --> 00:05:55,130 oh, sialan. 59 00:06:01,500 --> 00:06:02,580 Jangan mendarat! 60 00:06:02,700 --> 00:06:04,140 Kau tidak bisa mendarat! 61 00:06:04,240 --> 00:06:05,080 Jangan mendarat! 62 00:06:09,580 --> 00:06:11,210 Jangan mendarat! 63 00:06:12,640 --> 00:06:13,660 Ada bom! 64 00:06:13,900 --> 00:06:15,410 Ada bom! 65 00:06:15,710 --> 00:06:17,990 pergilah! Ada bom! Kau tak bisa mendarat! kembali! 66 00:06:18,100 --> 00:06:19,020 Apa dia bilang "bom"? 67 00:06:19,190 --> 00:06:20,550 Jangan mendarat! 68 00:06:21,330 --> 00:06:22,270 Apa yang kau lakukan? 69 00:06:22,400 --> 00:06:24,310 Aku tak peduli apa yang dia teriakkan! 70 00:06:24,480 --> 00:06:27,420 Kita kehabisan bahan bakar! Aku akan mendaratkan benda ini! 71 00:06:27,900 --> 00:06:30,210 Tidak! Jangan mendarat! 72 00:06:30,051 --> 00:06:32,074 LOST SEASON 4 73 00:06:32,075 --> 00:06:43,180 EPISODE FINALE -- There's No Place Like Home (Part 3) -- 74 00:06:43,181 --> 00:06:44,181 by: bod26 75 00:06:58,450 --> 00:07:00,200 Tidak! tidak!, kau tidak mengerti! 76 00:07:00,470 --> 00:07:03,050 Jin dan Michael sedang melakukan apapun yang mereka bisa, tapi tak ada waktu lagi! 77 00:07:03,420 --> 00:07:05,090 Kau harus keluar dari kapal ini! 78 00:07:06,750 --> 00:07:08,040 Berapa lama sampai kita bisa terbang lagi? 79 00:07:08,170 --> 00:07:09,760 Seseorang tambal lubang di tangki itu! 80 00:07:09,900 --> 00:07:10,490 Berikan padaku. Aku akan melakukannya. 81 00:07:10,610 --> 00:07:11,310 Sini! 82 00:07:11,420 --> 00:07:12,180 Seseorang tolong pompakan gasnya! 83 00:07:12,300 --> 00:07:13,160 Aku akan menangani bahan bakarnya. 84 00:07:13,370 --> 00:07:15,240 Bawa perahu karet darurat itu ke sini! Ayo! 85 00:07:15,400 --> 00:07:16,850 Ayo! 86 00:07:19,550 --> 00:07:20,700 hey, Sun! 87 00:07:21,400 --> 00:07:22,750 Sun! Kau akan pergi ke mana? 88 00:07:22,900 --> 00:07:24,130 Kita harus pergi. Jin berada di bwah bersama Michael. 89 00:07:24,290 --> 00:07:25,050 - Aku tak bisa... - Tidak, tidak, tidak ada waktu! 90 00:07:25,100 --> 00:07:26,900 - Tak ada waktu lagi. Kita harus pergi. - Aku tak akan meninggalkannya! 91 00:07:27,010 --> 00:07:27,850 Oke. 92 00:07:27,970 --> 00:07:28,790 Kau bawa bayinya ke atas helikopter. 93 00:07:28,930 --> 00:07:30,380 aku akan memanggil Jin. oke? 94 00:07:30,540 --> 00:07:31,860 Terus pompa sampai aku menghidupkannya! 95 00:07:31,970 --> 00:07:33,720 Itu akan cukup membawa kita kembali ke pulau. 96 00:07:43,920 --> 00:07:45,620 Jin, kau harus pergi. 97 00:07:45,730 --> 00:07:46,970 tak ada lagi yang bisa ku perbuat.. 98 00:07:47,130 --> 00:07:48,910 - Tidak, aku bisa menemukan... - Hey, ayolah. 99 00:07:49,030 --> 00:07:50,040 Sudah berakhir. 100 00:07:50,180 --> 00:07:51,630 Ini sudah hampir habis. 101 00:07:51,800 --> 00:07:54,280 Dengar, kau seorang ayah sekarang. 102 00:07:54,760 --> 00:07:57,560 Pergilah ke istrimu dan bawa dia pulang. 103 00:07:58,580 --> 00:08:00,290 Terima kasih, Michael. 104 00:08:01,060 --> 00:08:02,600 Sama-sama. 105 00:08:02,750 --> 00:08:04,520 Pergilah. 106 00:08:12,500 --> 00:08:13,370 hey! belum! 107 00:08:13,560 --> 00:08:15,560 Temanmu bilang kita punya waktu 5 menit saat 3 menit yang lalu. 108 00:08:15,660 --> 00:08:16,710 Jika kau ingin pergi, ini saatnya. 109 00:08:16,850 --> 00:08:17,370 Ayo kita pergi! 110 00:08:17,450 --> 00:08:19,470 - Kate! Ayo! - Jin masih di dalam! 111 00:08:23,300 --> 00:08:24,180 Jin masih di dalam. 112 00:08:24,350 --> 00:08:24,870 Kita tak bisa meninggalkannya. 113 00:08:25,050 --> 00:08:26,730 Ayo, aku tak bisa pergi tanpamu. 114 00:08:26,840 --> 00:08:28,550 Kita harus keluar dari sini sekarang. 115 00:08:29,310 --> 00:08:30,890 Ayo! 116 00:08:39,820 --> 00:08:40,230 tunggu sebentar! 117 00:08:40,370 --> 00:08:41,350 Tidak! Tunggu! 118 00:08:41,490 --> 00:08:42,690 Mana Jin? 119 00:08:56,790 --> 00:08:57,920 Itu Jin! 120 00:09:01,900 --> 00:09:02,900 Tidak! 121 00:09:03,310 --> 00:09:04,490 Jin! Jin! 122 00:09:04,620 --> 00:09:05,960 Kita harus kembali! 123 00:09:06,050 --> 00:09:07,050 kita tak bisa melakukannya! 124 00:09:07,160 --> 00:09:09,220 Harus! Kita harus kembali! 125 00:09:26,760 --> 00:09:29,140 Kau bisa pergi sekarang, Michael. 126 00:09:29,320 --> 00:09:30,950 Siapa kamu? 127 00:09:34,600 --> 00:09:37,710 Jin! 128 00:09:46,630 --> 00:09:48,460 Jin! 129 00:09:58,430 --> 00:09:59,660 halo 130 00:09:59,870 --> 00:10:02,530 halo! seseorang ingin bicara denganmu! 131 00:10:02,640 --> 00:10:05,330 Bilang halo pada ibumu JIYEON 132 00:10:05,460 --> 00:10:06,830 mama mama 133 00:10:06,930 --> 00:10:08,340 Halo sayangku 134 00:10:08,530 --> 00:10:10,070 Dimana dirimu? 135 00:10:10,140 --> 00:10:12,530 Aku di London. Aku akan pulang malam ini. 136 00:10:12,890 --> 00:10:14,460 hanya menyelesaikan bisnis kecil 137 00:10:14,600 --> 00:10:16,680 Berhati-hatilah 138 00:10:17,220 --> 00:10:18,960 Pasti. Selamat tinggal Ibu. 139 00:10:21,650 --> 00:10:23,430 Baiklah. Terima kasih. 140 00:10:33,580 --> 00:10:34,800 Permisi. 141 00:10:34,940 --> 00:10:36,200 Mr.Widmore? 142 00:10:36,300 --> 00:10:37,410 Ya. 143 00:10:37,540 --> 00:10:38,840 Aku Sun Kwon. 144 00:10:38,980 --> 00:10:40,260 Putri Mr. Paik. 145 00:10:40,410 --> 00:10:42,730 Aku direktur manager dari Paik Industries 146 00:10:42,840 --> 00:10:44,060 Ya, tentu saja. 147 00:10:44,180 --> 00:10:45,230 Bagaimana kabar ayahmu? 148 00:10:45,400 --> 00:10:46,950 baik-baik saja. Terima kasih. 149 00:10:47,080 --> 00:10:48,380 Dia pemain golf yang baik. 150 00:10:48,550 --> 00:10:51,730 Aku yakin aku berhutang makan malam setelah pertandingan terakhir kami. 151 00:10:53,420 --> 00:10:56,580 Apa kau akan terus berpura2 tidak tahu siapa diriku? 152 00:10:57,670 --> 00:11:00,250 Aku rasa aku tak tahu apa yang kau bicarakan, Ms. Kwon. 153 00:11:00,380 --> 00:11:02,580 Ya, kau tahu, Mr. Widmore. 154 00:11:03,000 --> 00:11:05,280 kau juga tahu bahwa selama ini kami berbohong 155 00:11:05,430 --> 00:11:09,110 tentang dimana kami berada dan apa yang terjadi pada kami sebelumnya. 156 00:11:12,020 --> 00:11:14,350 Kau dan aku punya ketertarikan yang sama. 157 00:11:17,070 --> 00:11:19,150 Saat kau siap untuk membicarakannya. 158 00:11:19,760 --> 00:11:21,480 Telpon aku. 159 00:11:24,060 --> 00:11:29,040 Seperti yang kau tahu, kami bukan satu-satunya orang yang meninggalkan pulau itu. 160 00:11:33,300 --> 00:11:34,970 Ms. Kwon? 161 00:11:36,490 --> 00:11:38,440 Kenapa kau mau membantuku? 162 00:11:50,340 --> 00:11:53,020 Kita harus menemukan Jin! 163 00:11:53,130 --> 00:11:54,510 Sun, tak ada seorangpun di bawah sana! 164 00:11:54,600 --> 00:11:56,070 Kau tidak bisa melihat apapun dari sini! 165 00:11:56,170 --> 00:11:57,560 - Kita tak punya cukup bahan bakar! Kita tak bisa kembali! - Merendah! 166 00:11:57,770 --> 00:12:00,190 - Aku tahu dia di sana! - Sun, aku minta maaf. 167 00:12:00,290 --> 00:12:00,930 - Dia tidak... - Dia dibawah sana! 168 00:12:01,110 --> 00:12:02,460 - Aku tahu dia di bawah sana! - Kita harus pergi! 169 00:12:03,030 --> 00:12:04,670 Tidak! Aku tidak akan meninggalkannya! 170 00:12:04,820 --> 00:12:07,230 - Aku tidak akan meninggalkannya! - Tidak! Aku tidak akan meninggalkannya! 171 00:12:07,410 --> 00:12:09,000 Kembali! 172 00:12:09,120 --> 00:12:10,400 Sun! Sun! 173 00:12:10,550 --> 00:12:13,580 Dia sudah meninggal! 174 00:12:15,020 --> 00:12:16,910 Dia sudah meninggal. 175 00:12:30,500 --> 00:12:31,960 Lapidus! 176 00:12:32,100 --> 00:12:34,230 Terbang kembali ke pulau. 177 00:12:34,870 --> 00:12:36,470 mengerti. 178 00:12:37,760 --> 00:12:39,610 Tidak! 179 00:12:39,900 --> 00:12:45,000 Tidak! Tidak! Tidak! 180 00:12:46,580 --> 00:12:47,870 Kenapa? 181 00:12:48,540 --> 00:12:49,750 Kenapa apa? 182 00:12:49,870 --> 00:12:52,890 kenapa kau bunuh dia sedangkan kau tahu itu akan menghancurkan kapal? 183 00:12:52,980 --> 00:12:55,260 Yah, John, saat itu aku tak berpikir jernih. 184 00:12:56,000 --> 00:12:57,620 Kadang-kadang. 185 00:12:59,780 --> 00:13:04,110 keputusan yang baikpun sedikit banyak dipengaruhi oleh emosi. 186 00:13:07,450 --> 00:13:11,430 Dan aku yakin kau mampu tak melibatkan emosimu dalam mengambil keputusan dari pada aku. 187 00:13:18,210 --> 00:13:19,600 Apa yang kau lakukan? 188 00:13:22,860 --> 00:13:24,550 Aku bertanya padamu! 189 00:13:24,760 --> 00:13:26,400 jika aku adalah kamu, aku akan menunduk. 190 00:13:42,740 --> 00:13:44,590 Lebih baik aku berganti. 191 00:14:16,280 --> 00:14:18,030 hari yang bagus untuk berenang. 192 00:14:21,470 --> 00:14:23,240 Apa yang kau lakukan di sini? 193 00:14:23,950 --> 00:14:25,510 Memutuskan untuk mandi. 194 00:14:29,710 --> 00:14:31,200 Apa yang kau rayakan? 195 00:14:32,490 --> 00:14:34,150 Aku tidak merayakan sesuatu. 196 00:14:50,140 --> 00:14:51,930 Itu kapal kita? 197 00:14:52,410 --> 00:14:53,950 Tadinya. 198 00:15:09,350 --> 00:15:11,010 Untuk apa itu? 199 00:15:11,120 --> 00:15:12,930 Aku akan pergi ke tempat yang dingin. 200 00:15:13,890 --> 00:15:15,850 Lalu mana punyaku? 201 00:15:16,230 --> 00:15:18,680 Kau tak membutuhkannya karena kau tidak akan ikut denganku. 202 00:15:18,870 --> 00:15:20,350 Ya, aku akan ikut denganmu. 203 00:15:20,440 --> 00:15:21,880 Tidak, John. 204 00:15:21,940 --> 00:15:23,820 Jacob mengatakan padaku apa yang harus kita lakukan. 205 00:15:23,900 --> 00:15:25,170 - Kau tak boleh membuat keputusan sendiri... - Dia mengatakan pdamu apa yang harus dilakukan 206 00:15:25,280 --> 00:15:26,870 tapi dia tak mengatakan padamu bagaimana 207 00:15:26,980 --> 00:15:29,580 tapi dia tidak mengatakan padamu bagimana karena dia ingin aku yang menanggung konsekuensinya. 208 00:15:30,250 --> 00:15:31,760 Konsekuensi apa? 209 00:15:38,750 --> 00:15:41,640 Siapapun yang menindahkan pulau tak akan pernah bisa kembali. 210 00:15:44,620 --> 00:15:47,610 Jadi aku ingin kau naik elevator, John dan kembali. 211 00:15:47,720 --> 00:15:51,240 Richard dan orang-orangku akan menunggu 2 mil di timur Orchid. 212 00:15:52,870 --> 00:15:54,600 Menungguku? 213 00:15:54,690 --> 00:15:59,630 Siap dan sanggup membagi apapun yang mereka tahu 214 00:16:02,890 --> 00:16:05,270 Dan mereka akan menuruti setiap perkataanmu. 215 00:16:08,170 --> 00:16:10,150 Selamat tinggal, John. 216 00:16:14,730 --> 00:16:17,500 Maaf telah membuat hidupmu sengsara. 217 00:16:28,010 --> 00:16:29,840 Apa yang akan aku perintahkan pada mereka? 218 00:16:35,310 --> 00:16:37,070 Kau akan tahu, John. 219 00:16:37,370 --> 00:16:39,140 Kau selalu begitu. 220 00:17:17,640 --> 00:17:19,290 Halo, John. 221 00:17:27,520 --> 00:17:29,410 Selamat datang di rumah. 222 00:19:30,150 --> 00:19:33,170 Aku harap kau senang sekarang, Jacob. 223 00:20:45,800 --> 00:20:47,590 yeah, apa itu? 224 00:21:58,230 --> 00:22:00,540 Mana pulaunya? 225 00:22:00,550 --> 00:22:03,190 Mana pulaunya? 226 00:22:08,300 --> 00:22:10,190 Mana pulaunya? 227 00:22:10,210 --> 00:22:12,730 Hilang. 228 00:22:17,930 --> 00:22:20,380 Dimana aku akan mendaratkan benda ini? 229 00:22:20,400 --> 00:22:23,850 Tak ada pulau kecil satupun yang terlhat oleh kami! 230 00:22:23,860 --> 00:22:28,480 Aku mendengarnya, dok, tak ada apapun kecuali air di sekeliling kita! 231 00:22:30,850 --> 00:22:32,630 Tak penting lagi sekarang. 232 00:22:32,640 --> 00:22:35,580 Ini saatnya! Kita kehabisan bahan bakar! 233 00:22:44,810 --> 00:22:48,330 Pakai pelampung! Kita akan jatuh! 234 00:22:56,170 --> 00:22:58,490 Bersiaplah! 235 00:23:01,820 --> 00:23:03,940 Desmond! Perahu daruratnya! 236 00:23:04,470 --> 00:23:07,470 Pegangan! 237 00:23:30,260 --> 00:23:34,870 Mana Jack? Kate! Mana dia? 238 00:23:39,990 --> 00:23:42,630 - Apa kau baik-baik saja? - Hurley, pegang bayinya. 239 00:23:44,220 --> 00:23:45,570 Sayid, apa kau baik-baik saja? 240 00:23:45,590 --> 00:23:47,560 Ya! Jack! 241 00:23:47,960 --> 00:23:49,180 Mana Desmond? 242 00:23:49,200 --> 00:23:52,100 - Pegang bayinya. - Aku mendapatkannya. 243 00:23:59,290 --> 00:24:01,700 Desmond! 244 00:24:03,760 --> 00:24:06,650 Jack! Bantu aku! 245 00:24:10,370 --> 00:24:12,840 Ayo. 246 00:24:21,490 --> 00:24:23,540 Kita akan membawanya ke atas perahu. 247 00:24:23,570 --> 00:24:24,440 Apa dia bernafas? 248 00:24:24,460 --> 00:24:27,600 Oh, tuhan. Apa dia bernafas? 249 00:24:37,580 --> 00:24:39,720 Oh, tuhan. 250 00:24:42,210 --> 00:24:44,590 Oh, Ayo, Desmond. 251 00:25:11,110 --> 00:25:13,040 yeah, kau baik-baik saja. 252 00:25:13,140 --> 00:25:15,750 Kau baik-baik saja. 253 00:25:16,630 --> 00:25:18,080 Desmond. 254 00:25:18,110 --> 00:25:21,600 Kau baik-baik saja. 255 00:25:38,380 --> 00:25:42,080 Tak apa. tak apa. 256 00:25:42,100 --> 00:25:44,130 Kita selamat. 257 00:26:19,700 --> 00:26:22,360 halo? 258 00:26:23,480 --> 00:26:26,380 halo? Siapa di sana? 259 00:26:54,680 --> 00:26:56,970 jangan bergerak. 260 00:26:56,980 --> 00:26:59,860 Jangan sentuh anakku! 261 00:27:09,820 --> 00:27:12,050 Claire? 262 00:27:14,470 --> 00:27:18,680 - Bagaimana kamu... - Jangan bawa dia kembali, Kate. 263 00:27:23,020 --> 00:27:26,940 Jangan coba-coba bawa dia kembali. 264 00:28:10,240 --> 00:28:12,540 Maafkan aku. 265 00:28:17,330 --> 00:28:19,810 Maafkan aku. 266 00:28:30,700 --> 00:28:36,220 - Apa dia baik-baik saja? - Dia baik-baik saja. 267 00:28:37,650 --> 00:28:39,450 Ini keajaiban. 268 00:28:44,820 --> 00:28:46,640 Aku tak percaya dia berhasil. 269 00:28:47,610 --> 00:28:49,450 Siapa? 270 00:28:49,480 --> 00:28:51,620 Locke. 271 00:28:52,160 --> 00:28:54,540 Dia memindahkan pulau. 272 00:28:55,010 --> 00:28:56,880 Tidak. Dia tidak memindahkannya. 273 00:28:59,280 --> 00:29:01,190 Oh, benarkah? 274 00:29:01,290 --> 00:29:05,850 Karena sesaat yang lalu aku di sana, dan lalu kemudian itu menghilang, jadi 275 00:29:05,870 --> 00:29:10,070 kecuali kita melihatnya, dude, berati dia benar2 berhasil. 276 00:29:11,390 --> 00:29:15,740 Tapi. Jika kau punya penjelasan yang lain. aku akan senang hati mendengarnya. 277 00:29:24,160 --> 00:29:26,200 Ya Tuhan. 278 00:29:27,530 --> 00:29:29,930 Ada kapal. 279 00:29:30,800 --> 00:29:33,350 Ada kapal di sana! 280 00:29:36,270 --> 00:29:37,520 Ada kapal di sana. 281 00:29:37,550 --> 00:29:40,590 Hey! Sebelah sini! 282 00:29:40,600 --> 00:29:42,050 Apa dia melihat kita? 283 00:29:42,730 --> 00:29:45,010 Aku pikir begitu! 284 00:29:47,020 --> 00:29:49,190 Dia berbelok? 285 00:29:49,200 --> 00:29:50,720 Dia berbelok! 286 00:29:52,420 --> 00:29:55,370 Kita harus berbohong. 287 00:29:57,580 --> 00:29:58,800 Apa? 288 00:29:58,820 --> 00:30:01,070 Kita harus berbohong. 289 00:30:02,150 --> 00:30:03,570 Berbohong tentang apa? 290 00:30:03,590 --> 00:30:08,700 Semuanya, semua kejadian yang terjadi sejak kita jatuh di pulau. 291 00:30:11,410 --> 00:30:13,810 Jack. Aku tahu aku baru dalam kelompok ini, 292 00:30:13,820 --> 00:30:16,940 Bukan ini saatnya bagi semua orang untuk saling berpelukan melompat merayakannya? 293 00:30:16,950 --> 00:30:18,380 Kapalmu. 294 00:30:18,400 --> 00:30:21,910 Orang-orang itu datang ke pulau untuk membunuh kita, kita semua. 295 00:30:23,530 --> 00:30:25,560 Kau bilang pesawat kita ditemukan berada di dasar lautan. 296 00:30:25,570 --> 00:30:29,860 Seseorang meletakkannya di sana... seseorang ingin membuat semua orang berpikir kita sudah mati. 297 00:30:31,180 --> 00:30:35,330 Jadi apa yang akan terjadi pada kita jika kita mengatakan itu bukan pesawat kita? 298 00:30:38,120 --> 00:30:41,050 Apa yang akan terjadi pada orang2 yang tertinggal di belakang kita? 299 00:30:45,420 --> 00:30:47,280 Jack, kita tak bisa. 300 00:30:48,560 --> 00:30:50,640 Kita tak bisa melakukan ini. 301 00:30:53,540 --> 00:30:55,990 Biarkan aku saja yang bicara. 302 00:31:50,190 --> 00:31:52,720 Dmor lemparkan tali! bawa mereka ke buritan! 303 00:31:29,190 --> 00:31:30,020 Neh! Aqui! 304 00:31:30,040 --> 00:31:31,430 D?uma olhada aqui! 305 00:31:31,450 --> 00:31:34,690 h* uma jangada dos povos, 306 00:31:55,360 --> 00:31:57,270 Penny? 307 00:32:01,060 --> 00:32:04,140 Penny! Penny! 308 00:33:00,030 --> 00:33:06,020 - Apa kau baik-baik saja? -I'm...I'm fine.I'm fine. 309 00:33:08,380 --> 00:33:10,610 Bagaimana kau menemukanku? 310 00:33:10,620 --> 00:33:12,670 Panggilan telponmu. 311 00:33:13,760 --> 00:33:16,630 Aku punya stasiun pelacak. 312 00:33:20,700 --> 00:33:22,760 Aku mencintaimu, Penny. 313 00:33:24,220 --> 00:33:27,120 dan aku tidak akan pernah meninggalkan kamu lagi. 314 00:33:41,720 --> 00:33:43,270 Ini... ini Penny. 315 00:33:43,280 --> 00:33:47,430 Ini, um, kate dan Aaron. 316 00:33:49,880 --> 00:33:54,410 dan ini Sun, Sayid, Hurley. 317 00:33:55,310 --> 00:33:57,390 Ini Frank. 318 00:33:58,740 --> 00:34:01,580 dan Jack. Jack, ini Penny. 319 00:34:01,600 --> 00:34:04,090 Senang bertemu denganmu, Penny. 320 00:34:06,500 --> 00:34:08,480 tapi kita harus bicara. 321 00:34:16,990 --> 00:34:19,860 -- SATU MINGGU KEMUDIAN -- 322 00:34:22,330 --> 00:34:24,430 Di sebut apa tempat ini? 323 00:34:25,120 --> 00:34:26,870 Membata. 324 00:34:26,900 --> 00:34:29,230 Membata. 325 00:34:33,250 --> 00:34:35,260 kenapa kita melakukan ini, dude? 326 00:34:35,270 --> 00:34:38,450 Mendayung 3000 mil menuju pulau lainnya? 327 00:34:39,000 --> 00:34:42,220 Karena inilah satu-satunya cara mebuat yang lainnya tetap aman. 328 00:34:51,670 --> 00:34:52,980 Berapa lama sampai kita mencapai daratan? 329 00:34:53,000 --> 00:34:55,710 Jika angin tidak ganas. 330 00:34:55,720 --> 00:34:58,150 8 atau 9 jam. 331 00:34:58,170 --> 00:35:01,700 Cukup lama untuk memberikan kesan kita terbakar sinar matahari. 332 00:35:03,080 --> 00:35:04,950 Sangat menyenangkan, Frank. 333 00:35:04,970 --> 00:35:06,770 Aku harap kita tak akan pernah bertemu lagi. 334 00:35:06,780 --> 00:35:09,590 Baiklah, dok. 335 00:35:13,120 --> 00:35:15,720 Selamat tinggal, sayang. 336 00:35:26,710 --> 00:35:28,880 Apa kau yakin tentang ini, Sobat? 337 00:35:30,510 --> 00:35:32,660 Apa kau yakin? 338 00:35:34,100 --> 00:35:36,310 Selama aku bersama Penny. 339 00:35:37,890 --> 00:35:39,840 Aku baik-baik saja. 340 00:35:41,350 --> 00:35:43,740 Jangan sampai dia menemukanmu, Desmond. 341 00:35:45,090 --> 00:35:48,090 Sampai jumpa di kehidupan yang lainnya, Sobat. 342 00:35:50,130 --> 00:35:55,430 Aye. Pasti. 343 00:35:55,330 --> 00:35:57,220 Baiklah. 344 00:35:57,890 --> 00:35:59,540 Ayo kita pulang. 345 00:39:25,780 --> 00:39:28,090 halo, Jack. 346 00:39:30,230 --> 00:39:31,760 Maaf. 347 00:39:31,780 --> 00:39:33,810 Tak bermaksud membuatmu takut. 348 00:39:36,060 --> 00:39:38,730 Apa dia mengatakan padamu bahwa aku juga telah keluar dari pulau? 349 00:39:42,370 --> 00:39:44,390 Ya, dia mengatakannya. 350 00:39:50,170 --> 00:39:52,540 Kapan kau bicara dengannya? 351 00:39:54,650 --> 00:39:56,540 Sebulan yang lalu. 352 00:39:56,560 --> 00:40:01,080 - Dan Kate? -Yeah. 353 00:40:02,180 --> 00:40:04,700 Yeah, dia juga menjumpainya. 354 00:40:04,720 --> 00:40:07,170 dan apa yang dia katakan padamu? 355 00:40:08,030 --> 00:40:18,030 Dia bilang saat aku meninggalkan pulau itu, suatu yang buruk terjadi. 356 00:40:20,450 --> 00:40:25,420 dan dia bilang itu semua adalah kesalahanku karena aku pergi. 357 00:40:27,870 --> 00:40:31,520 Dan dia bilang aku harus kembali. 358 00:40:32,050 --> 00:40:35,560 Ya, aku dengar kau selalu naik pesawat 359 00:40:36,760 --> 00:40:39,390 dan berharap akan jatuh. 360 00:40:40,930 --> 00:40:44,730 Sekarang sudah malam, Jack, sangat malam. 361 00:40:44,740 --> 00:40:47,340 Kenapa kau di sini? 362 00:40:48,300 --> 00:40:52,400 Aku ke sini untuk mengatakan padamu bahwa pulau itu tak akan membiarkan kau datang sendirian. 363 00:40:59,740 --> 00:41:02,580 Kalian semua harus kembali. 364 00:41:02,600 --> 00:41:04,820 Benarkah. 365 00:41:07,420 --> 00:41:10,260 Sayid... aku bahkan tak tahu dimana Sayid. 366 00:41:10,300 --> 00:41:14,670 Hurley jadi sinting. 367 00:41:14,690 --> 00:41:17,310 Sun menyalahkanku. 368 00:41:19,110 --> 00:41:21,070 dan Kate. 369 00:41:23,750 --> 00:41:26,380 Dia tak akan mau bicara denganku lagi. 370 00:41:26,400 --> 00:41:28,800 Kuharap aku bisa membantumu. 371 00:41:32,070 --> 00:41:34,390 Harus dengan cara ini, Jack. 372 00:41:34,410 --> 00:41:36,860 Hanya dengan ini. 373 00:41:38,030 --> 00:41:41,410 Kalian semua harus melakukannya bersama-sama. 374 00:41:41,950 --> 00:41:44,250 Bagaimana? 375 00:41:44,690 --> 00:41:47,660 Aku punya beberapa ide. 376 00:42:01,490 --> 00:42:05,340 Jack. Aku bilang, kalian semua. 377 00:42:07,210 --> 00:42:09,920 Kita juga harus membawanya.