1
00:00:27,640 --> 00:00:28,905
Hvad er det?
2
00:00:29,005 --> 00:00:31,155
Et kort Faraday tegnede til mig.
3
00:00:31,255 --> 00:00:33,270
Ved du ikke hvor jeres båd er?
4
00:00:33,790 --> 00:00:35,700
Jeg ved hvor den er.
5
00:00:48,860 --> 00:00:50,950
Hvorfor flyver du direkte
ind i stormen?
6
00:00:51,050 --> 00:00:54,200
Hvorfor slapper du ikke af,
og lader mig gøre mit job?
7
00:01:02,230 --> 00:01:03,930
Er det Penelope?
8
00:01:05,610 --> 00:01:08,815
Hun sagde til Charlie at
hun ikke kendte til båden, ikke?
9
00:01:08,915 --> 00:01:09,865
Jo.
10
00:01:09,965 --> 00:01:12,175
Hvad forventer du at finde
når vi når frem?
11
00:01:12,275 --> 00:01:13,820
Svar.
12
00:01:40,090 --> 00:01:41,640
Hold fast!
13
00:01:44,400 --> 00:01:46,985
Så er det op!
14
00:01:47,085 --> 00:01:49,810
Kom så! Kom så! Kom så!
15
00:01:51,260 --> 00:01:54,330
Hvad venter du på, Hume?
16
00:01:59,140 --> 00:02:01,245
Hvad er der galt, Hume?
17
00:02:01,345 --> 00:02:03,855
Hørte du mig ikke?
18
00:02:03,955 --> 00:02:06,395
Undskyld, sir.
Jeg drømte, sir.
19
00:02:06,495 --> 00:02:07,875
Drømte du?
20
00:02:07,975 --> 00:02:09,415
Hvad drømte du om, der, -
21
00:02:09,515 --> 00:02:13,800
- gjorde at det tog dig så
længe at komme på plads?
22
00:02:16,780 --> 00:02:21,600
Jeg var i en helikopter, sir,
og der var en storm, sir.
23
00:02:22,120 --> 00:02:23,735
Og..
24
00:02:23,835 --> 00:02:26,425
Jeg husker ikke resten, sir.
25
00:02:26,525 --> 00:02:31,000
I det mindste var det
en militær drøm.
26
00:02:32,720 --> 00:02:35,005
Alle sammen!
27
00:02:35,105 --> 00:02:37,865
I gården!
Fire minutter!
28
00:02:37,965 --> 00:02:42,655
I kan takke menig Hume for
at I skal gøre det på dobbeltid.
29
00:02:42,755 --> 00:02:43,535
Af sted!
30
00:02:43,635 --> 00:02:45,375
- En, to, tre!
- Tre!
31
00:02:45,475 --> 00:02:47,295
- En, to, tre!
- Fire!
32
00:02:47,395 --> 00:02:49,295
- En, to, tre!
- Fem!
33
00:02:49,395 --> 00:02:51,615
100 mavebøjninger!
34
00:02:51,715 --> 00:02:54,040
Nu! Nu! Nu!
35
00:02:54,830 --> 00:02:56,595
En! To! Tre..
36
00:02:56,695 --> 00:02:58,950
Jeg håber drømmen er
det her værd, kammerat.
37
00:02:59,260 --> 00:03:01,225
Undskyld, ven. Det er bare..
38
00:03:01,325 --> 00:03:03,435
Jeg har aldrig haft en så
levende drøm. Det var..
39
00:03:03,535 --> 00:03:05,015
Som om at jeg var der.
40
00:03:05,115 --> 00:03:07,250
Har du noget at sige, Hume?
41
00:03:07,760 --> 00:03:10,510
Jeg spurgte om noget!
42
00:03:13,870 --> 00:03:15,155
Vi er næsten igennem det.
43
00:03:15,255 --> 00:03:17,230
Jeg kan se dagslys.
44
00:03:22,260 --> 00:03:24,085
Hvad laver du?
45
00:03:24,185 --> 00:03:26,750
Desmond, er du okay?
46
00:03:27,350 --> 00:03:29,280
Hvem er du?
47
00:03:30,260 --> 00:03:31,980
Hvordan kender du mit navn?
48
00:03:37,500 --> 00:03:38,900
Her.
49
00:03:44,650 --> 00:03:47,645
De tog af sted for en dag siden.
50
00:03:47,745 --> 00:03:48,895
Hvorfor har vi ikke hørt fra dem?
51
00:03:48,995 --> 00:03:50,899
Jeg siger det samme, som jeg, -
52
00:03:50,999 --> 00:03:53,045
- har sagt hele natten.
Jeg ved det ikke.
53
00:03:53,145 --> 00:03:55,905
Du hørte det samme som
mig, da vi ringede til båden.
54
00:03:56,005 --> 00:03:59,830
- Hvorfor tror du at jeg ved noget?
- Fordi du ikke er bekymret.
55
00:04:00,190 --> 00:04:02,285
- Undskyld?
- Jeres båd er 40 mil fra kysten.
56
00:04:02,385 --> 00:04:05,245
Det skulle have taget dem
20 minutter at nå dertil.
57
00:04:05,345 --> 00:04:07,505
Så hvorfor er du ikke bekymret?
58
00:04:07,605 --> 00:04:12,175
Skulle jeg samle hænderne
og bede en bøn for dem?
59
00:04:12,275 --> 00:04:13,540
Hold nu op.
60
00:04:13,760 --> 00:04:17,110
Måske skal vi bare
fortælle dem det.
61
00:04:17,960 --> 00:04:20,390
- Fortælle hvad?
- Dan.
62
00:04:21,090 --> 00:04:23,525
Lad os ikke forvirre nogen.
63
00:04:24,755 --> 00:04:29,480
Daniel, måske kan vi følge
med hvis du taler langsomt.
64
00:04:32,870 --> 00:04:37,380
Jeres opfattelse af hvor længe
jeres venner har været væk, -
65
00:04:37,720 --> 00:04:42,960
- er ikke nødvendigvis så
længe de faktisk har været væk.
66
00:04:43,800 --> 00:04:44,505
Hvad betyder det?
67
00:04:44,605 --> 00:04:46,990
Dette er en fejltagelse.
68
00:04:47,540 --> 00:04:49,355
Det skal nok gå.
69
00:04:49,455 --> 00:04:54,045
Hvis Frank fløj efter pejlingerne
jeg gav ham. Hvis han blev på dem, -
70
00:04:54,145 --> 00:04:55,255
- skal det nok gå.
71
00:04:55,355 --> 00:04:57,590
Hvad hvis han ikke gjorde?
72
00:04:58,460 --> 00:05:01,740
Så er der måske bivirkninger.
73
00:05:04,030 --> 00:05:05,305
Vi er 600 meter oppe.
Sæt dig ned!
74
00:05:05,405 --> 00:05:07,185
- Hvad laver jeg her?
- Hvad foregår der?
75
00:05:07,285 --> 00:05:09,015
- Der er noget galt med Desmond.
- Hvorfor kender du mit navn?
76
00:05:09,115 --> 00:05:10,045
Hold ham på hans plads!
77
00:05:10,145 --> 00:05:11,765
- Jeg prøver!
- Slip mig!
78
00:05:11,865 --> 00:05:15,460
Hold ham væk fra styrepinden!
Vi er der om 2 minutter!
79
00:06:05,970 --> 00:06:06,865
Hvorfor er du tilbage?
80
00:06:06,965 --> 00:06:07,705
Hvem er de?
81
00:06:07,805 --> 00:06:09,850
Overlevende fra 815.
82
00:06:10,250 --> 00:06:13,030
Og du tog dem hertil.
Hvad fanden tænkte du på?
83
00:06:14,210 --> 00:06:14,715
Hvor er jeg?
84
00:06:14,815 --> 00:06:16,595
- Okay, bare tag det roligt.
- Hvem er I?
85
00:06:16,695 --> 00:06:18,205
- Okay, tag det roligt, ven.
- Hvad laver jeg her?
86
00:06:18,305 --> 00:06:20,085
- Hvem er I?
- Min ven er desorienteret.
87
00:06:20,185 --> 00:06:21,265
Jeg er ikke din ven!
88
00:06:21,365 --> 00:06:25,060
Jeg kender dig ikke!
89
00:06:26,030 --> 00:06:27,215
Hvornår blev han sådan her?
90
00:06:27,315 --> 00:06:28,885
Han havde det fint da vi tog af sted.
91
00:06:28,985 --> 00:06:29,825
Og så ramte vi noget vejr.
92
00:06:29,925 --> 00:06:33,010
Faraday sagde, at så
længe jeg blev på kursen--
93
00:06:36,970 --> 00:06:39,020
Hvad hedder du, min ven?
94
00:06:39,740 --> 00:06:40,665
Sayid.
95
00:06:40,765 --> 00:06:41,805
Okay, Sayid.
96
00:06:41,905 --> 00:06:44,085
Vi tager din ven ned til
sygelukaffen, okay?
97
00:06:44,185 --> 00:06:45,105
Jeg går med ham.
98
00:06:45,205 --> 00:06:48,390
Lad vores læge se på ham først,
så kan du komme ned.
99
00:06:48,960 --> 00:06:51,600
Det lover jeg, okay?
100
00:06:58,920 --> 00:06:59,615
Okay.
101
00:06:59,715 --> 00:07:02,165
Dette er en fejl, okay?
102
00:07:02,265 --> 00:07:04,020
Jeg kender dem ikke.
103
00:07:04,120 --> 00:07:05,285
Nej, nej, jeg forstår.
104
00:07:05,385 --> 00:07:06,865
Men det er forkert!
105
00:07:06,965 --> 00:07:09,625
Jeg burde ikke være her.
106
00:07:09,725 --> 00:07:12,395
20! 21! 22!
107
00:07:12,495 --> 00:07:15,025
- 'Her'?
- 'Her' hvad?
108
00:07:15,125 --> 00:07:17,350
Hvad fanden laver
du på benene?
109
00:07:18,150 --> 00:07:22,635
Er du færdig med dine
mavebøjninger fordi du vil løbe?
110
00:07:22,735 --> 00:07:24,335
Alle sammen!
111
00:07:24,435 --> 00:07:26,780
Op og stå!
112
00:07:27,820 --> 00:07:29,625
Højre om!
113
00:07:29,725 --> 00:07:33,595
10 kilometer!
Af sted, af sted, af sted!
114
00:07:33,695 --> 00:07:36,990
I gang, eller jeg sværger,
jeg slår dig selv ihjel.
115
00:07:43,380 --> 00:07:45,665
Hvad er der galt med dig, Des?
116
00:07:45,765 --> 00:07:48,020
Hvis jeg sagde det,
ville du tro jeg var skør.
117
00:07:48,370 --> 00:07:50,700
Jeg ved allerede at du er skør.
118
00:07:51,370 --> 00:07:56,010
I morges, da jeg tog mavebøjninger, -
119
00:07:57,980 --> 00:08:00,025
- tog jeg væk.
120
00:08:00,125 --> 00:08:02,370
Hvad mener du?
121
00:08:03,290 --> 00:08:06,125
Jeg var på en båd.
122
00:08:06,225 --> 00:08:09,625
Og så var jeg tilbage her.
Lige hvor jeg startede.
123
00:08:09,725 --> 00:08:11,945
Des, hvis du prøver
at blive kylet ud--
124
00:08:12,045 --> 00:08:15,150
Billy, det er sandheden, mand.
125
00:08:16,450 --> 00:08:19,605
Hvem var ellers på denne båd?
126
00:08:19,705 --> 00:08:22,500
Nogen du genkender?
127
00:08:23,650 --> 00:08:25,690
Penny.
128
00:08:27,970 --> 00:08:29,425
Der var et billede.
129
00:08:29,525 --> 00:08:31,835
- Penny var på billedet.
- Hvad?
130
00:08:31,935 --> 00:08:33,195
Hey, Des!
131
00:08:33,295 --> 00:08:35,230
Hvor skal du hen?
132
00:08:44,290 --> 00:08:46,260
Tak for i morges, Hume.
133
00:08:53,240 --> 00:08:54,870
Pas på.
134
00:08:55,370 --> 00:08:57,870
Pas på.
Tag det roligt.
135
00:08:59,640 --> 00:09:01,805
Jeg er ikke her.
Dette..
136
00:09:01,905 --> 00:09:03,635
Dette sker ikke.
137
00:09:03,735 --> 00:09:07,395
Du er her, og det sker.
138
00:09:07,495 --> 00:09:08,795
Vi tager os af dig.
139
00:09:08,895 --> 00:09:10,630
Hvad laver jeg her?
140
00:09:11,220 --> 00:09:13,605
- Du skal nok klare dig.
- Jeg burde ikke være her.
141
00:09:13,705 --> 00:09:15,425
Hvem er I?
142
00:09:15,525 --> 00:09:18,355
Jeg hedder Keamy
og dette er Omar.
143
00:09:18,455 --> 00:09:20,305
Jeg er fra Vegas
og han er fra Florida.
144
00:09:20,405 --> 00:09:24,080
- Men hvor vi er henne--
- Vi lå sidst til kaj i Fiji.
145
00:09:24,690 --> 00:09:27,710
Så i det mindste ved
vi at vi stadig er i Stillehavet.
146
00:09:33,280 --> 00:09:35,065
Okay, min ven.
147
00:09:35,165 --> 00:09:36,835
Slap bare af nu, okay?
148
00:09:36,935 --> 00:09:39,815
Vi henter lægen og
han vil stille dig, -
149
00:09:39,915 --> 00:09:42,635
- nogle spørgsmål så vi
kan få styr på alt det her.
150
00:09:42,735 --> 00:09:44,835
Hvad mener du med det?
Vent lidt, hvad mener du?
151
00:09:44,935 --> 00:09:48,065
Jeg burde ikke være her!
152
00:09:48,165 --> 00:09:51,130
Åben døren!
153
00:10:01,460 --> 00:10:05,130
Det sker også for dig, ikke?
154
00:10:41,000 --> 00:10:42,115
Hvad sker der med Desmond?
155
00:10:42,215 --> 00:10:43,325
Dine venner ved hvad der er galt.
156
00:10:43,425 --> 00:10:44,925
Hvis de gør, deler de
det ikke med mig.
157
00:10:45,025 --> 00:10:47,083
Måske vil du så dele,
hvordan vi tog af sted, -
158
00:10:47,183 --> 00:10:49,240
- om morgenen og landede
midt på dagen?
159
00:10:52,580 --> 00:10:56,415
Jeg ved ikke hvad der
sker med din ven, okay?
160
00:10:56,515 --> 00:10:59,235
Men tro mig når
jeg siger dette.
161
00:10:59,335 --> 00:11:01,020
Jeg prøver at hjælpe jer.
162
00:11:01,120 --> 00:11:03,015
Vil du hjælpe mig?
163
00:11:03,115 --> 00:11:04,695
Giv mig din telefon.
164
00:11:04,795 --> 00:11:07,035
Lad mig ringe til mit folk.
165
00:11:07,135 --> 00:11:10,470
Giv mig dit våben
og jeg giver dig telefonen.
166
00:11:17,660 --> 00:11:19,305
Vær hurtig.
167
00:11:19,405 --> 00:11:23,560
Prøv ikke at rige til Bagdad.
Disse telefoner kan kun nå hinanden.
168
00:11:31,230 --> 00:11:32,205
Hallo?
169
00:11:32,305 --> 00:11:34,315
Jack? Det er Sayid.
170
00:11:34,415 --> 00:11:36,205
Jeg er på båden.
171
00:11:36,305 --> 00:11:37,995
Er I okay?
Hvor har i været?
172
00:11:38,095 --> 00:11:42,725
Noget skete på turen
og nu er Desmond i sygelukaffen.
173
00:11:42,825 --> 00:11:45,425
Vent lidt.
174
00:11:45,525 --> 00:11:47,305
Okay, du er på medhør.
175
00:11:47,405 --> 00:11:50,365
Der skete noget med Desmond
på flyveturen.
176
00:11:50,465 --> 00:11:54,310
Han kan ikke genkende mig
eller ved hvor han er.
177
00:11:55,260 --> 00:11:57,370
'Bivirkninger'?
178
00:11:58,780 --> 00:12:01,395
Vent, din ven,
Desmond. Har han..?
179
00:12:01,495 --> 00:12:06,940
Har han været udsat for
stråling eller elektromagnetisme?
180
00:12:09,900 --> 00:12:11,745
Okay, vi ved ikke hvorfor, -
181
00:12:11,845 --> 00:12:16,315
- men når man tager til og
fra øen, kan nogle folk blive lidt, -
182
00:12:16,415 --> 00:12:18,020
- forvirrede.
183
00:12:18,420 --> 00:12:21,990
Så, hvad?
Er det hukommelsestab?
184
00:12:24,790 --> 00:12:27,690
Nej, ikke hukommelsestab.
185
00:12:29,410 --> 00:12:30,975
Hey.
186
00:12:31,610 --> 00:12:32,875
Hey!
187
00:12:33,110 --> 00:12:34,975
Kan du høre mig?
188
00:12:35,075 --> 00:12:38,350
Er du okay?
Hallo?
189
00:12:42,260 --> 00:12:45,300
Jeg var lige på et pariserhjul.
190
00:12:48,440 --> 00:12:49,865
Ser du, Ray?
191
00:12:49,965 --> 00:12:51,925
Jeg er ikke skør.
192
00:12:52,025 --> 00:12:56,465
Det sker også for ham, Ray,
og det vil ske for dig.
193
00:12:56,565 --> 00:12:59,725
Det vil ske for os alle sammen, -
194
00:12:59,825 --> 00:13:01,885
- så snart vi tager
mod den ø igen.
195
00:13:01,985 --> 00:13:03,985
Vil du lige gå til side?
196
00:13:04,085 --> 00:13:05,535
Nej, nej.
197
00:13:05,635 --> 00:13:06,755
Ray, nej.
198
00:13:06,855 --> 00:13:08,365
Du skal slappe lidt af.
199
00:13:08,465 --> 00:13:10,675
Nej, det stopper det ikke, Ray.
200
00:13:10,775 --> 00:13:14,280
Intet kan stoppe det, Ray!
Intet kan stoppe det!
201
00:13:19,680 --> 00:13:20,815
Hvordan har du det?
202
00:13:20,915 --> 00:13:22,565
Hvad fanden foregår der?
203
00:13:22,665 --> 00:13:23,625
Jeg forstår at du er desorienteret.
204
00:13:23,725 --> 00:13:25,610
Du stikker mig ikke
med den, bror!
205
00:13:25,710 --> 00:13:28,220
Jeg vil ikke stikke
dig med noget.
206
00:13:28,610 --> 00:13:29,175
Det er okay.
207
00:13:29,275 --> 00:13:32,340
Jeg vil bare tjekke dine øjne.
208
00:13:33,560 --> 00:13:34,885
Hvorfor?
209
00:13:34,985 --> 00:13:37,170
Så jeg kan hjælpe dig.
210
00:13:47,670 --> 00:13:50,450
Hvad hedder du?
211
00:13:51,550 --> 00:13:53,950
Desmond.
212
00:13:54,510 --> 00:13:56,600
Desmond.
213
00:13:58,820 --> 00:14:01,880
Desmond, fortæl mig om
det sidste du husker--
214
00:14:34,060 --> 00:14:35,300
Hallo?
215
00:14:37,480 --> 00:14:39,210
Penny?
216
00:14:41,330 --> 00:14:43,540
Hvad vil du, Desmond?
217
00:14:43,920 --> 00:14:45,980
Penny, hør her, jeg..
218
00:14:46,790 --> 00:14:48,800
Jeg har problemer, og..
Men jeg..
219
00:14:49,730 --> 00:14:52,400
Jeg tror der er noget
galt med mig, og..
220
00:14:52,710 --> 00:14:54,880
Jeg er forvirret og jeg..
221
00:14:55,520 --> 00:14:57,840
Jeg bliver nød til at se dig.
222
00:14:59,160 --> 00:15:02,155
Du slog op med mig
og meldte dig ind i hæren, -
223
00:15:02,255 --> 00:15:06,285
- og nu ringer du og forventer
at jeg stadig holder af dig?
224
00:15:06,385 --> 00:15:08,345
Ja, du er forvirret, Desmond.
225
00:15:08,445 --> 00:15:10,935
Nej, nej, jeg er ikke.
Det er..
226
00:15:11,035 --> 00:15:14,250
Jeg har to dages
fri fra i aften.
227
00:15:14,970 --> 00:15:17,670
- Kan jeg besøge dig?
- Nej!
228
00:15:17,950 --> 00:15:20,785
Nej, og du skal heller ikke dukke
op i lejligheden, for jeg er flyttet.
229
00:15:20,885 --> 00:15:22,535
Flyttet?
Hvorhen?
230
00:15:22,635 --> 00:15:24,930
Det er lige meget.
231
00:15:25,310 --> 00:15:27,435
Desmond, jeg ligger på.
232
00:15:27,535 --> 00:15:29,105
- Du skal ikke ringe igen.
- Nej, nej, hør her.
233
00:15:29,205 --> 00:15:32,560
Penny, Penny,
jeg har brug for dig.
234
00:15:36,180 --> 00:15:40,150
Oplevede du lige noget, Desmond?
235
00:15:42,280 --> 00:15:43,085
Hvad fanden, Frank?
236
00:15:43,185 --> 00:15:45,405
Du skal ikke være hernede,
og slet ikke med ham.
237
00:15:45,505 --> 00:15:47,605
Undskyld, men jeg har
Faraday i telefonen fra øen.
238
00:15:47,705 --> 00:15:48,988
Han skal tale med den skotske fyr.
239
00:15:49,088 --> 00:15:50,405
Nej, Faraday taler ikke
med min patient.
240
00:15:50,505 --> 00:15:53,105
- Kom så ud.
- Men han er ikke din patient.
241
00:15:53,205 --> 00:15:54,980
Giv Desmond telefonen.
242
00:15:56,150 --> 00:15:58,730
Giv ham telefonen, nu!
243
00:16:02,820 --> 00:16:03,995
Hallo?
244
00:16:04,095 --> 00:16:06,705
Desmond?
Mit navn er Daniel Faraday.
245
00:16:06,805 --> 00:16:09,360
Vi mødtes i går før I tog
af sted, men jeg går ud fra, -
246
00:16:09,460 --> 00:16:11,055
- at du ikke husker det.
Har jeg ret?
247
00:16:11,155 --> 00:16:12,415
Tog af sted?
Hvad?
248
00:16:12,515 --> 00:16:14,128
Desmond, vi har ikke lang tid, -
249
00:16:14,228 --> 00:16:17,985
- så du skal fortælle mig
hvad år du tror det er.
250
00:16:18,085 --> 00:16:21,770
Hvad mener du?
Det er 1996.
251
00:16:24,840 --> 00:16:25,965
Okay, Desmond.
252
00:16:26,065 --> 00:16:28,125
Desmond, du må fortælle mig, -
253
00:16:28,225 --> 00:16:29,285
- hvor er du?
254
00:16:29,385 --> 00:16:32,375
Jeg er i en slags
sygelukaf.
255
00:16:32,475 --> 00:16:34,365
Nej, ikke lige nu, Desmond.
256
00:16:34,465 --> 00:16:37,095
Hvor burde du være?
Hvor er du i 1996?
257
00:16:37,195 --> 00:16:40,755
I Camp Miller.
Royal Scots Regiment.
258
00:16:40,855 --> 00:16:42,695
Nord for Glasgow.
259
00:16:42,795 --> 00:16:43,981
Dan, måske--
260
00:16:44,081 --> 00:16:46,450
Nej, jeg tænker.
261
00:16:47,100 --> 00:16:52,575
Desmond, når det sker igen,
skal du tage et tog.
262
00:16:52,675 --> 00:16:54,175
Tag et tog til Oxford.
263
00:16:54,275 --> 00:16:55,605
Oxford Universitet.
264
00:16:55,705 --> 00:16:58,385
Queens college,
fysikafdelingen, okay?
265
00:16:58,485 --> 00:17:00,520
Hvad? Hvorfor?
266
00:17:01,450 --> 00:17:04,580
Fordi du skal finde mig.
267
00:17:10,880 --> 00:17:12,365
Hvor er den?
Hvor er den?
268
00:17:12,465 --> 00:17:13,325
Hvilken?
269
00:17:13,425 --> 00:17:14,665
Min journal.
270
00:17:14,765 --> 00:17:17,050
Jeg skal bruge min journal,
ellers tror jeg ikke på ham.
271
00:17:17,250 --> 00:17:19,155
Hvorfor tror han at
han er i 1996?
272
00:17:19,255 --> 00:17:20,275
Jeg ved det ikke.
273
00:17:20,375 --> 00:17:22,405
Det er uforudsigeligt.
Det er tilfældig virkning.
274
00:17:22,505 --> 00:17:25,175
Nogle gange er forskydningen
kun et par timer, andre gange år.
275
00:17:25,275 --> 00:17:27,710
Vent, det er sket før?
276
00:17:28,090 --> 00:17:30,615
Telefonen nu.
Tak.
277
00:17:30,715 --> 00:17:32,415
- Desmond, er du der stadig?
- Doc?
278
00:17:32,515 --> 00:17:33,895
- Hey, Doc, er du derinde?
- Tal med ham.
279
00:17:33,995 --> 00:17:35,615
Jeg kan ikke holde dem længe.
280
00:17:35,715 --> 00:17:37,855
Ja, ja jeg er her.
281
00:17:37,955 --> 00:17:40,585
Okay, Desmond, når du
finder mig på Queens college, -
282
00:17:40,685 --> 00:17:44,875
- skal du bede mig sætte
anordningen til 2.342.
283
00:17:44,975 --> 00:17:45,725
Hvad?
284
00:17:45,825 --> 00:17:47,695
Fik du det? 2.342.
285
00:17:47,795 --> 00:17:50,745
Og det skal svinge ved 11 hertz.
286
00:17:50,845 --> 00:17:52,365
Fik du det, Desmond?
287
00:17:52,465 --> 00:17:55,335
2.342, svinge ved 11...
288
00:17:55,435 --> 00:17:59,715
Bare husk det.
2.342 ved 11 hertz, okay?
289
00:17:59,815 --> 00:18:01,655
Og en ting mere, Desmond.
290
00:18:01,755 --> 00:18:04,116
Hvis numrene ikke
overbeviser mig, skal du, -
291
00:18:04,216 --> 00:18:07,510
- fortælle mig at du
kender til Eloise.
292
00:18:10,980 --> 00:18:13,355
Giv mig telefonen.
293
00:18:13,455 --> 00:18:15,860
Sig du kender til Elo--
294
00:18:41,180 --> 00:18:44,020
Ikke en eneste
original tanke.
295
00:18:46,170 --> 00:18:50,335
Konceptet af original er
det modsatte af uoriginal.
296
00:18:50,435 --> 00:18:54,865
Du skal imponere mig,
og jeg er ikke imponeret.
297
00:18:54,965 --> 00:18:57,440
Så gå.
Prøv igen.
298
00:18:58,850 --> 00:19:03,090
Undskyld, er du Daniel Faraday?
299
00:19:03,570 --> 00:19:04,505
Du er?
300
00:19:04,605 --> 00:19:07,171
Undskyld, jeg er Desmond Hume, -
301
00:19:07,271 --> 00:19:10,190
- og jeg fik at vide
at jeg kunne finde dig her.
302
00:19:10,900 --> 00:19:12,925
Og jeg tror lige jeg, -
303
00:19:13,025 --> 00:19:15,480
- været i fremtiden.
304
00:19:17,680 --> 00:19:19,005
- Fremtiden?
- Ja.
305
00:19:19,105 --> 00:19:20,285
Jeg talte med dig der.
306
00:19:20,385 --> 00:19:23,945
Du bad mig komme
til Oxford og finde dig.
307
00:19:24,045 --> 00:19:27,575
Du sagde du ville hjælpe mig.
308
00:19:27,675 --> 00:19:30,955
Hvorfor hjalp jeg dig
ikke bare i fremtiden?
309
00:19:31,055 --> 00:19:31,765
Undskyld?
310
00:19:31,865 --> 00:19:34,335
Hvorfor lade dig gå
igennem tidsrejse?
311
00:19:34,435 --> 00:19:38,980
Ved du hvad jeg mener?
Det virker bare unødvendigt?
312
00:19:39,490 --> 00:19:41,634
Man skulle tro mine
ærede kolleger, -
313
00:19:41,734 --> 00:19:44,950
- kunne finde på noget
lide mere troværdigt, ikke?
314
00:19:45,400 --> 00:19:46,995
Hvilken slags spøg er det?
315
00:19:47,095 --> 00:19:51,140
Tid paradoks.
Så uinspireret.
316
00:19:52,470 --> 00:19:54,985
Sæt din anordning til, -
317
00:19:55,085 --> 00:19:59,540
2.342 og sørg for at
den svinger ved 11.
318
00:20:06,480 --> 00:20:09,495
Okay, nu..
319
00:20:09,595 --> 00:20:12,175
Fortæl mig hvem der
gav dig de numre.
320
00:20:12,275 --> 00:20:15,310
- Det gjorde du.
- Nej, det er..
321
00:20:15,660 --> 00:20:16,945
Det er latterligt.
322
00:20:17,045 --> 00:20:20,020
Jeg kender til Eloise.
323
00:20:31,330 --> 00:20:32,995
Hvad er alt dette?
324
00:20:33,095 --> 00:20:37,565
Her gør jeg de ting
Oxford ikke bryder sig om.
325
00:20:37,665 --> 00:20:38,985
Okay, denne..
326
00:20:39,085 --> 00:20:43,565
Denne fremtidsversion af mig,
han talte om dette møde, ikke?
327
00:20:43,665 --> 00:20:47,655
Så jeg ville huske at
du kom til Oxford, ikke?
328
00:20:47,755 --> 00:20:49,995
Jeg ville huske dette,
her, lige nu?
329
00:20:50,095 --> 00:20:53,150
- Faktisk, nej.
- Nej?
330
00:20:53,930 --> 00:20:55,915
Måske har du bare glemt det.
331
00:20:56,015 --> 00:20:58,900
Ja, hvordan ville det ske?
332
00:20:59,630 --> 00:21:02,295
Så dette ændrer fremtiden?
333
00:21:02,395 --> 00:21:04,145
Du kan ikke ændre fremtiden.
334
00:21:04,245 --> 00:21:05,485
Hvad er den til?
335
00:21:05,585 --> 00:21:07,760
Stråling.
336
00:21:09,430 --> 00:21:10,155
Får jeg en?
337
00:21:10,255 --> 00:21:12,205
Du har ikke brug for det.
Det er til vedvarende udsættelse.
338
00:21:12,305 --> 00:21:15,025
Jeg gør det 20 gange dagligt.
339
00:21:15,125 --> 00:21:17,440
Hvad tager du på hovedet?
340
00:21:20,430 --> 00:21:22,130
Ja.
341
00:21:28,000 --> 00:21:32,890
Dette er Eloise.
342
00:21:41,080 --> 00:21:42,710
Hvad gør denne?
343
00:21:42,810 --> 00:21:43,610
Det her..
344
00:21:43,710 --> 00:21:47,850
Hvis numrene du gav mig
er korrekte, vil denne her, -
345
00:21:48,510 --> 00:21:53,230
- løsne Eloise i tiden,
lige som dig.
346
00:22:09,760 --> 00:22:10,980
- Hvad skete der?
- Vent.
347
00:22:11,080 --> 00:22:13,920
Hun er ikke tilbage endnu.
348
00:22:16,420 --> 00:22:17,770
Der er hun.
349
00:22:18,270 --> 00:22:22,490
Okay, så prøver vi.
350
00:22:23,960 --> 00:22:26,580
Kom nu.
351
00:22:27,160 --> 00:22:28,310
Sådan.
352
00:22:28,410 --> 00:22:31,650
Sådan, sådan.
353
00:22:33,960 --> 00:22:35,440
Ja.
354
00:22:36,260 --> 00:22:38,110
Ja.
355
00:22:45,030 --> 00:22:46,980
Ja!
356
00:22:46,030 --> 00:22:47,980
Det virkede!
357
00:22:48,080 --> 00:22:49,770
Det er utroligt.
358
00:22:49,870 --> 00:22:52,640
Hvordan er en rotte i
en labyrint så utrolig?
359
00:22:52,740 --> 00:22:58,080
Det utrolige er at jeg blev
færdig med labyrinten i morges, -
360
00:22:58,180 --> 00:23:03,350
- og jeg lærer hende først
at løbe den om en time.
361
00:23:09,760 --> 00:23:12,710
Så du sendte hende
til fremtiden?
362
00:23:12,810 --> 00:23:15,830
Nej, hendes bevidsthed,
hendes sind.
363
00:23:17,760 --> 00:23:19,930
Hvordan hjælper det mig?
364
00:23:20,030 --> 00:23:21,020
Dig?
365
00:23:21,120 --> 00:23:22,480
Hjælpe dig?
Jeg forstår ikke.
366
00:23:22,580 --> 00:23:24,870
Skal jeg hjælpe dig?
Sendte jeg dig ikke for at hjælpe mig?
367
00:23:24,970 --> 00:23:26,740
Jeg ved ikke hvorfor
du sendte mig.
368
00:23:26,840 --> 00:23:31,150
Jeg ved bare at du
ender på en ø.
369
00:23:32,250 --> 00:23:33,800
En ø?
370
00:23:33,900 --> 00:23:35,510
Hvilken ø?
Hvorfor tager jeg til en--
371
00:23:35,610 --> 00:23:37,730
Desmond, giv mig telefonen.
372
00:23:38,610 --> 00:23:40,170
Hey, kom nu.
Slap af, alle sammen.
373
00:23:40,270 --> 00:23:42,390
Hør her, Daniel ville
tale med ham, -
374
00:23:42,490 --> 00:23:44,610
- så vi gav ham telefonen,
det er alt.
375
00:23:44,710 --> 00:23:46,530
Lod du Faraday tale med ham?
376
00:23:46,630 --> 00:23:47,510
Han sagde han kunne hjælpe.
377
00:23:47,610 --> 00:23:49,280
Faraday kan ikke
engang hjælpe sig selv!
378
00:23:49,380 --> 00:23:52,070
- Udenfor, nu!
- Kaptajnen vil tale med dig.
379
00:23:52,170 --> 00:23:53,800
Jeg vil tale med jeres kaptajn.
380
00:23:53,900 --> 00:23:55,610
Det siger jeg videre.
381
00:23:55,710 --> 00:23:58,150
I mellemtiden, sæt jer ned.
382
00:24:03,930 --> 00:24:05,060
Jeg skal tilbage.
383
00:24:05,160 --> 00:24:06,670
Tilbage hvor? Øen?
384
00:24:06,770 --> 00:24:08,230
Han sagde han kunne hjælpe.
385
00:24:08,330 --> 00:24:09,990
Han ville fortælle mig
hvad jeg skulle gøre.
386
00:24:10,090 --> 00:24:13,385
- Desmond, kan du forklare mig--
387
00:24:13,485 --> 00:24:13,970
Desmond?
388
00:24:14,670 --> 00:24:17,720
Er du Desmond?
389
00:24:17,820 --> 00:24:19,840
Kender jeg dig?
390
00:24:19,940 --> 00:24:22,080
Jeg er George Minkowski.
391
00:24:22,180 --> 00:24:24,920
Jeg er kommunikations officeren.
392
00:24:25,020 --> 00:24:26,780
Før de spændte mig fast, -
393
00:24:26,880 --> 00:24:31,850
- kom alle opkald til og fra
øen igennem mig i radiorummet.
394
00:24:31,950 --> 00:24:39,120
Engang imellem fik jeg
et blinkende lys på min konsol.
395
00:24:39,220 --> 00:24:41,480
Et indkommende opkald.
396
00:24:41,580 --> 00:24:44,850
Vi fik strenge ordrer
om aldrig at svare.
397
00:24:45,760 --> 00:24:48,330
Hvad har det med
mig at gøre?
398
00:24:48,430 --> 00:24:52,230
De opkald var fra
din kæreste.
399
00:24:52,330 --> 00:24:55,310
Penelope Widmore.
400
00:25:05,920 --> 00:25:06,860
Hvad skete der?
401
00:25:06,960 --> 00:25:08,660
Du er tilbage.
402
00:25:08,760 --> 00:25:10,430
Og, -
403
00:25:10,530 --> 00:25:12,880
- du var væk omkring 75 minutter.
404
00:25:12,980 --> 00:25:13,710
Væk?
405
00:25:13,810 --> 00:25:14,730
Ja.
406
00:25:14,830 --> 00:25:17,310
Du blev helt katatonisk
midt i en sætning.
407
00:25:17,410 --> 00:25:18,770
Jeg måtte bære dig
op i stolen.
408
00:25:18,870 --> 00:25:22,530
Jeg går ud fra at
du var i fremtiden igen?
409
00:25:22,630 --> 00:25:23,440
Ja.
410
00:25:23,540 --> 00:25:25,510
- Hvor længe?
- Det ved jeg ikke.
411
00:25:25,610 --> 00:25:27,730
Fem minutter?
412
00:25:30,070 --> 00:25:31,670
Hvorfor sker det hele tiden?
413
00:25:31,770 --> 00:25:36,650
Med dig, tror jeg at
rækkefølgen er eksponentiel.
414
00:25:36,750 --> 00:25:40,460
Hver gang din bevidsthed hopper,
bliver det sværere at komme tilbage.
415
00:25:40,560 --> 00:25:44,980
Jeg ville ikke gå over
gaden hvis jeg var dig.
416
00:25:50,860 --> 00:25:52,490
Hvad skete der med hende?
417
00:25:52,590 --> 00:25:53,310
Hun døde.
418
00:25:53,410 --> 00:25:54,650
Det kan jeg se.
Hvordan?
419
00:25:54,750 --> 00:25:56,710
Hjerneblødning, måske.
Jeg ved det ikke.
420
00:25:56,810 --> 00:25:59,440
Jeg laver en obduktion senere.
421
00:25:59,540 --> 00:26:00,880
Vil det ske for mig?
422
00:26:00,980 --> 00:26:04,570
Effekten varierer fra
tilfælde til tilfælde, men..
423
00:26:04,670 --> 00:26:05,840
Svar mig!
424
00:26:05,940 --> 00:26:09,630
Hvis det bliver ved,
vil jeg så dø?
425
00:26:10,600 --> 00:26:13,120
Jeg ved det ikke.
426
00:26:17,480 --> 00:26:18,880
Jeg tror, -
427
00:26:18,980 --> 00:26:22,460
- Eloises hjerne kortsluttede.
428
00:26:22,560 --> 00:26:24,710
De spring mellem
nutiden og fremtiden..
429
00:26:24,810 --> 00:26:27,290
Hun vidste med tiden
ikke hvad der var hvad.
430
00:26:27,390 --> 00:26:28,700
Hun havde intet anker.
431
00:26:28,800 --> 00:26:30,240
Hvad mener du med anker?
432
00:26:30,340 --> 00:26:32,920
Noget bekendt i begge tider.
433
00:26:33,020 --> 00:26:35,210
Kan du se disse?
Det er variabler.
434
00:26:35,310 --> 00:26:36,590
Det er tilfældigt.
Det er kaotisk.
435
00:26:36,690 --> 00:26:39,720
Hver ligning skal have
stabilitet, noget kendt.
436
00:26:39,820 --> 00:26:44,490
Det kaldes en konstant, Desmond,
du har ingen konstant.
437
00:26:44,590 --> 00:26:47,920
Når du tager til fremtiden,
er der intet bekendt.
438
00:26:48,020 --> 00:26:50,730
Så hvis du vil stoppe det, -
439
00:26:50,830 --> 00:26:53,990
- skal du finde noget der, -
440
00:26:54,090 --> 00:26:58,570
- noget du virkelig holder af, -
441
00:26:58,670 --> 00:27:01,450
- der også eksisterer her, -
442
00:27:01,550 --> 00:27:04,890
- i 1996.
443
00:27:06,710 --> 00:27:09,400
Denne konstante, -
444
00:27:09,980 --> 00:27:12,190
- kan det være en person?
445
00:27:12,290 --> 00:27:14,220
Ja, måske.
446
00:27:14,320 --> 00:27:17,800
Men du skal tage kontakt.
447
00:27:17,900 --> 00:27:22,680
Sagde du ikke at du
var på en båd væk fra alt?
448
00:27:25,900 --> 00:27:26,920
Hvem ringer du til?
449
00:27:27,020 --> 00:27:30,170
Jeg ringer til min konstante.
450
00:27:30,270 --> 00:27:33,670
Nummeret er ikke længere i brug.
451
00:27:38,780 --> 00:27:39,660
Hey.
452
00:27:39,760 --> 00:27:41,570
Er du okay?
453
00:27:46,910 --> 00:27:50,570
Du ser ældre ud nu, ikke?
454
00:27:51,190 --> 00:27:53,770
Velkommen tilbage, Desmond.
455
00:27:53,870 --> 00:27:55,290
Jeg skal ringe til Penny.
456
00:27:55,390 --> 00:27:57,180
At ringe til din kæreste
er ikke vores prioritet.
457
00:27:57,280 --> 00:28:00,440
Bror, jeg kender dig ikke,
men du kender åbenbart mig, -
458
00:28:00,540 --> 00:28:05,620
- så hvis vi er venner,
har jeg brug for din hjælp.
459
00:28:05,720 --> 00:28:08,080
Jeg skal ringe til Penny, nu.
460
00:28:08,180 --> 00:28:10,270
I to er lidt for hurtige.
461
00:28:10,370 --> 00:28:13,390
Nogen saboterede alt
udstyret for to dage siden.
462
00:28:13,490 --> 00:28:16,240
Vi mistede alt kommunikation
med fastlandet.
463
00:28:16,340 --> 00:28:19,560
Jeg kunne sikkert lave det,
men så..
464
00:28:19,660 --> 00:28:20,840
Så blev jeg skør.
465
00:28:20,940 --> 00:28:23,870
- Hvor er radiorummet?
- Et dæk oppe.
466
00:28:23,970 --> 00:28:25,560
Jeg kan tage jer derhen.
467
00:28:25,660 --> 00:28:28,030
Kom.
468
00:28:28,800 --> 00:28:31,410
Hvordan kommer vi ud herfra?
469
00:28:31,510 --> 00:28:33,930
Igennem døren.
470
00:28:36,780 --> 00:28:41,760
I må have en ven ombord.
471
00:28:47,350 --> 00:28:49,660
Hey..
472
00:28:50,990 --> 00:28:54,740
Din næse, bror.
473
00:28:58,350 --> 00:29:00,470
Det er frit.
474
00:29:01,110 --> 00:29:03,400
Lad os gå--
475
00:29:17,750 --> 00:29:22,910
'The Black Rock' sejlede fra Portsmouth,
England, den 22 marts, 1845, -
476
00:29:23,010 --> 00:29:25,437
- på en handelsrejse til
kongeriget, -
477
00:29:25,537 --> 00:29:28,160
- Siam, da hun tragisk
forsvandt.
478
00:29:28,260 --> 00:29:33,390
Det eneste kendte artefakt
fra rejsen, er journalen, -
479
00:29:33,490 --> 00:29:35,502
- som blev fundet blandt
artefakter fra pirater, -
480
00:29:35,602 --> 00:29:39,160
- på île Sainte-Marie,
Madagaskar, 7 år senere.
481
00:29:39,260 --> 00:29:41,280
Indholdet af journalen
er aldrig blevet offentliggjort, -
482
00:29:41,380 --> 00:29:46,340
- eller er kendt for nogen udenfor
sælgeren Tovard Hanso's familie.
483
00:29:46,440 --> 00:29:52,190
Vi åbner auktionen på
nummer 2-3-4-2 på 150,000 pund.
484
00:29:52,290 --> 00:29:54,840
150,000, sir.
485
00:29:54,940 --> 00:29:56,490
160,000?
Hører jeg 160,000?
486
00:29:56,590 --> 00:29:57,450
160,000, sir.
487
00:29:57,550 --> 00:29:58,800
170,000, sir.
488
00:29:58,900 --> 00:30:00,210
180,000 på telefonen.
489
00:30:00,310 --> 00:30:02,050
200,000 pund.
490
00:30:02,150 --> 00:30:03,890
220,000 pund.
240.
491
00:30:05,190 --> 00:30:07,340
260,000 pund, sir.
280.
492
00:30:08,390 --> 00:30:11,620
På telefonen har jeg
300,000--320,000.
493
00:30:11,720 --> 00:30:13,560
340,000 pund.
360.
494
00:30:16,300 --> 00:30:16,883
380.
380,000 pund...
495
00:30:16,983 --> 00:30:18,300
Auktionen er kun
ved udvælgelse, sir.
496
00:30:18,400 --> 00:30:20,220
Hører jeg 400,000 pund?
497
00:30:20,320 --> 00:30:21,460
Hør her, jeg skal bare
tale med, -
498
00:30:21,560 --> 00:30:22,725
- herren derovre i
et øjeblik, okay?
499
00:30:22,825 --> 00:30:23,630
Undskyld, sir.
500
00:30:23,970 --> 00:30:24,830
Solgt, -
501
00:30:24,930 --> 00:30:30,100
For 380,000 pund til
byder 7-5-5.
502
00:30:30,200 --> 00:30:31,760
Bare et øjeblik, okay?
503
00:30:31,860 --> 00:30:33,480
Mr. Widmore.
504
00:30:33,580 --> 00:30:34,640
Desmond?
505
00:30:34,740 --> 00:30:35,880
Må jeg tale med dig, sir?
506
00:30:35,980 --> 00:30:36,770
Undskyld, Mr. Widmore, han--
507
00:30:36,870 --> 00:30:38,410
Nej, det er fint.
508
00:30:40,950 --> 00:30:44,690
Gå med mig.
509
00:30:50,080 --> 00:30:52,560
Hvad ville du tale om?
510
00:30:55,710 --> 00:30:58,870
Jeg bliver nød til
at få kontakt med Penny.
511
00:30:58,970 --> 00:31:03,490
Jeg ved ikke hvordan jeg kan nå hende,
og hendes nummer er lukket.
512
00:31:04,580 --> 00:31:06,740
For noget tid siden,
hvis du havde friet til hende, -
513
00:31:06,840 --> 00:31:09,380
- er jeg sikker på at
hun ville have sagt ja.
514
00:31:09,480 --> 00:31:11,340
Heldigvis, -
515
00:31:11,440 --> 00:31:14,730
- vandt din fejhed.
516
00:31:19,970 --> 00:31:24,310
Du må have fortrudt?
517
00:31:25,920 --> 00:31:29,100
Og du vil gerne
have en chance mere.
518
00:31:29,200 --> 00:31:31,960
Hvorfor hader du mig
så meget?
519
00:31:32,060 --> 00:31:35,250
Det er ikke mig der
hader dig.
520
00:31:36,950 --> 00:31:39,640
Her er hendes adresse.
521
00:31:40,120 --> 00:31:44,600
Jeg lader hende fortælle dig det.
522
00:32:00,630 --> 00:32:03,030
Desmond.
523
00:32:04,790 --> 00:32:05,940
Jeg ved det.
524
00:32:06,040 --> 00:32:07,570
Det bliver sværere.
525
00:32:07,670 --> 00:32:10,910
Det sker også hurtigere.
526
00:32:11,280 --> 00:32:13,770
Kom, lad os komme af sted.
527
00:32:16,030 --> 00:32:19,300
Hvordan skete det
her for dig?
528
00:32:19,400 --> 00:32:26,230
Vi ventede på ordrer
og kedede os, -
529
00:32:26,330 --> 00:32:29,976
- Brandon og jeg,
han er en af mandskabet.
530
00:32:30,076 --> 00:32:32,700
Vi tog skibets tender ud.
531
00:32:32,800 --> 00:32:35,580
Vi ville bare se øen.
532
00:32:35,680 --> 00:32:40,980
Men Brandon begyndte at opføre
sig mærkeligt, så vi måtte vende om.
533
00:32:41,080 --> 00:32:41,890
Hvor er han?
534
00:32:41,990 --> 00:32:45,300
I en ligpose.
535
00:32:48,900 --> 00:32:51,340
Der.
536
00:32:53,030 --> 00:32:54,550
Hvem gjorde det her?
537
00:32:54,650 --> 00:32:56,180
Aner det ikke.
538
00:32:56,280 --> 00:33:00,170
Men når kaptajnen
finder ud af det--
539
00:33:03,580 --> 00:33:08,590
Når du har ringet, må nogen
fortælle mig hvad der foregår.
540
00:33:09,920 --> 00:33:11,580
Kan du ordne det, bror?
541
00:33:11,680 --> 00:33:14,680
Jeg skal bruge et øjeblik.
542
00:33:15,530 --> 00:33:18,730
Har du nummeret?
543
00:33:18,830 --> 00:33:20,850
George?
Vågn op, Bror.
544
00:33:20,950 --> 00:33:22,460
Du må komme tilbage!
545
00:33:22,560 --> 00:33:25,830
Desmond, kender du nummeret?
546
00:33:28,080 --> 00:33:33,270
- Nej.
- Du må hellere huske det.
547
00:33:38,640 --> 00:33:41,230
Det er 2004.
548
00:33:41,330 --> 00:33:43,480
Jeg vidste ikke at
det næsten var jul.
549
00:33:43,580 --> 00:33:46,110
Det er..
550
00:33:46,210 --> 00:33:49,010
Desmond.
551
00:33:51,270 --> 00:33:53,560
Nej!
552
00:33:56,520 --> 00:33:58,280
Jeg kan ikke, -
553
00:33:58,380 --> 00:34:00,260
- komme, -
554
00:34:00,360 --> 00:34:03,740
- tilbage.
555
00:34:13,290 --> 00:34:16,720
Hvad skete der med ham?
556
00:34:17,750 --> 00:34:22,180
Det samme vil ske for mig.
557
00:35:18,020 --> 00:35:20,690
Desmond?
558
00:35:21,100 --> 00:35:22,420
Hvad laver du her?
559
00:35:22,520 --> 00:35:26,440
Jeg prøvede at ringe,
men du har fået nyt nummer.
560
00:35:26,540 --> 00:35:28,550
Ja, fordi jeg flyttede.
561
00:35:29,420 --> 00:35:31,170
Jeg ved ikke om du
fanger signalerne, Desmond, -
562
00:35:31,270 --> 00:35:32,671
- men jeg prøver at
få en ny start, -
563
00:35:32,771 --> 00:35:34,320
- fra dig, så hvis det
er okay, vil jeg--
564
00:35:34,420 --> 00:35:35,440
Vent, vent.
Penny, vent.
565
00:35:35,540 --> 00:35:37,260
Jeg skal bare bruge
dit nye nummer, okay?
566
00:35:37,360 --> 00:35:38,250
Hvorfor skulle jeg give dig det?
567
00:35:38,350 --> 00:35:40,050
Fordi jeg lavede
en stor fejltagelse.
568
00:35:40,150 --> 00:35:41,570
Jeg skulle aldrig have
slået op med dig, og..
569
00:35:41,670 --> 00:35:44,110
Jeg ved det nu,
og jeg er ked af det, og..
570
00:35:44,210 --> 00:35:46,410
- Lad være.
- Jeg forstår, og..
571
00:35:46,510 --> 00:35:49,330
Og jeg ved det er
for sent at ændre det, -
572
00:35:49,430 --> 00:35:54,330
- men jeg skal fortælle
dig noget, og du må lytte, og..
573
00:35:54,430 --> 00:35:57,660
Jeg ved det vil lyde
latterligt, men..
574
00:35:57,760 --> 00:36:00,120
Vær sød, Pen.
575
00:36:00,220 --> 00:36:04,480
Du må lytte til mig.
576
00:36:11,190 --> 00:36:15,410
Sig hvad du skal sige og gå så.
577
00:36:15,510 --> 00:36:16,790
Jeg ved det ikke giver mening, -
578
00:36:16,890 --> 00:36:23,160
- fordi det giver ikke mening
for mig, men otte år fra nu, -
579
00:36:23,260 --> 00:36:29,240
- skal jeg ringe til dig,
og det kan jeg ikke uden dit nummer.
580
00:36:29,340 --> 00:36:30,020
Hvad?
581
00:36:30,120 --> 00:36:32,090
Penny, bare giv mig dit nummer.
582
00:36:32,190 --> 00:36:33,830
Jeg ved jeg har ødelagt ting.
583
00:36:33,930 --> 00:36:35,840
Jeg ved du tror det er slut
mellem os, men det er det ikke.
584
00:36:35,940 --> 00:36:40,090
Hvis det er en del
af dig der stadig tror på os, -
585
00:36:40,190 --> 00:36:41,470
- bare giv mig dit nummer.
586
00:36:41,570 --> 00:36:43,200
Og hvem siger at du ikke
ringer i aften eller i morgen--
587
00:36:43,300 --> 00:36:45,440
Jeg ringer ikke, -
588
00:36:45,540 --> 00:36:49,750
- før om otte år.
589
00:36:49,850 --> 00:36:53,250
Den 24. december, 2004.
590
00:36:53,350 --> 00:36:56,960
Juleaften.
591
00:36:57,060 --> 00:37:00,090
Jeg lover det.
592
00:37:01,510 --> 00:37:05,390
Vær sød, Pen.
593
00:37:06,520 --> 00:37:09,370
Går du hvis jeg
giver dig nummeret?
594
00:37:09,470 --> 00:37:12,820
Ja.
595
00:37:17,580 --> 00:37:22,110
7946-0893.
596
00:37:23,110 --> 00:37:25,310
7946-0893.
7946...
597
00:37:25,410 --> 00:37:29,690
Alt det, og du skriver
det ikke ned?
598
00:37:30,620 --> 00:37:33,860
Det ville ikke hjælpe.
599
00:37:33,960 --> 00:37:35,190
Du må beholde det nummer.
600
00:37:35,290 --> 00:37:36,821
Du må ikke ændre dit
nummer i otte år.
601
00:37:36,921 --> 00:37:37,140
Ud!
602
00:37:37,240 --> 00:37:39,810
Bare husk.
Den 24. december, 2004.
603
00:37:39,910 --> 00:37:42,490
Pen, hvis du stadig holder
af mig, bliver du nød til at svare.
604
00:37:42,590 --> 00:37:43,410
Jeg er ikke skør, Penny!
605
00:37:43,510 --> 00:37:44,990
Du må tro mig!
606
00:37:45,090 --> 00:37:47,730
Du må stole på mig.
607
00:37:47,830 --> 00:37:54,660
Jeg stoler på dig, men du
skal stadig huske det nummer.
608
00:37:54,760 --> 00:38:00,290
7946-0893.
609
00:38:00,390 --> 00:38:01,400
Det er fra London.
610
00:38:01,500 --> 00:38:04,020
Perfekt timing.
611
00:38:04,120 --> 00:38:10,390
Lapningen er færdig, men jeg ved
ikke hvor længe batteriet holder.
612
00:38:11,900 --> 00:38:14,090
Jeg håber hun er der.
613
00:38:14,190 --> 00:38:16,700
Det håber jeg også.
614
00:38:52,480 --> 00:38:54,740
Hallo?
615
00:38:56,350 --> 00:38:58,500
Penny?
616
00:38:58,600 --> 00:39:01,570
Desmond?
617
00:39:11,860 --> 00:39:15,440
Penny, du svarede.
618
00:39:15,540 --> 00:39:18,480
Du svarede, Penny.
619
00:39:20,420 --> 00:39:22,880
Des, hvor er du?
620
00:39:22,980 --> 00:39:25,060
Jeg er..
621
00:39:26,420 --> 00:39:27,710
Jeg er..
622
00:39:27,810 --> 00:39:29,020
Jeg er på en båd.
623
00:39:29,120 --> 00:39:36,120
Jeg har været på en ø, Pen.
624
00:39:36,580 --> 00:39:38,160
Gud, Penny, er det virkelig dig?
625
00:39:38,260 --> 00:39:40,000
Ja!
626
00:39:40,100 --> 00:39:43,530
Ja, det er mig!
627
00:39:44,280 --> 00:39:47,630
Du troede på mig.
628
00:39:47,960 --> 00:39:49,790
Du holder stadig af mig.
629
00:39:49,890 --> 00:39:50,740
Des..
630
00:39:50,840 --> 00:39:54,080
Jeg har ledt efter dig
de sidste tre år.
631
00:39:54,180 --> 00:39:56,030
Jeg kender til øen.
632
00:39:56,130 --> 00:40:01,760
Jeg har researc-- og da jeg
talte med din ven Charlie.
633
00:40:01,860 --> 00:40:04,440
Da vidste jeg at du
stadig var i live.
634
00:40:04,540 --> 00:40:09,420
Da vidste jeg at jeg
ikke var skør.
635
00:40:09,920 --> 00:40:11,030
Des, er du der stadig?
636
00:40:11,130 --> 00:40:12,450
Ja, jeg er her!
637
00:40:12,550 --> 00:40:13,710
Jeg er her stadig.
Kan du høre mig?
638
00:40:13,810 --> 00:40:16,650
Ja, det er bedre.
639
00:40:16,750 --> 00:40:19,750
Jeg elsker dig, Penny.
640
00:40:21,470 --> 00:40:25,030
Jeg har altid elsket dig.
641
00:40:25,600 --> 00:40:29,100
Jeg er ked af det.
642
00:40:29,200 --> 00:40:31,350
Jeg elsker dig.
643
00:40:31,450 --> 00:40:33,390
Jeg elsker også dig.
644
00:40:33,490 --> 00:40:34,460
Jeg ved ikke hvor jeg er, men..
645
00:40:34,560 --> 00:40:35,400
Jeg finder dig, Des.
646
00:40:35,500 --> 00:40:36,820
- Det lover jeg.
- Lige meget hvad..
647
00:40:36,920 --> 00:40:38,150
- Jeg kommer tilbage til dig.
- Jeg giver ikke op.
648
00:40:38,250 --> 00:40:39,440
- Det lover jeg.
- Det lover jeg.
649
00:40:39,540 --> 00:40:42,670
Jeg elsker dig.
650
00:40:52,280 --> 00:40:53,390
Jeg er ked af det.
651
00:40:53,490 --> 00:40:56,530
Strømforsyningen døde.
Det er alt vi har.
652
00:41:06,090 --> 00:41:09,770
Tak, Sayid.
653
00:41:12,890 --> 00:41:15,930
Det var nok.
654
00:41:17,240 --> 00:41:21,490
Er du okay nu?
655
00:41:22,100 --> 00:41:24,310
Ja.
656
00:41:24,410 --> 00:41:27,800
Perfekt.
657
00:41:51,360 --> 00:41:55,800
Hvis noget går galt,
er Desmond Hume min konstante.
658
00:42:04,360 --> 00:42:08,800
Undertekster af: Edana