1 00:00:00,000 --> 00:00:02,280 Previously on "lost"... 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,880 some lawyers came to see me. 3 00:00:03,910 --> 00:00:06,300 They wanted to test to see if aaron's my son. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,780 You need to take care of them. 5 00:00:07,810 --> 00:00:11,980 Wouldn't you do anything you had to in order to keep aaron? 6 00:00:11,990 --> 00:00:14,450 - Hello,kate. - He's with me. 7 00:00:14,460 --> 00:00:16,580 He's the one who's trying to take aaron. 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,530 It was me. 9 00:00:19,180 --> 00:00:21,180 Sorry. 10 00:00:27,870 --> 00:00:28,610 charlotte! 11 00:00:28,630 --> 00:00:30,330 We have to go back the orchid. 12 00:00:30,360 --> 00:00:32,680 That's where all this started. Maybe it's where it'll all stop. 13 00:00:32,690 --> 00:00:34,870 This is happening because they left. 14 00:00:34,880 --> 00:00:37,390 I think it'll stop if I can bring them back. 15 00:00:37,400 --> 00:00:39,260 un homme a la mer! 16 00:00:42,350 --> 00:00:43,910 What is your name? 17 00:00:43,930 --> 00:00:45,630 Jin. 18 00:00:45,640 --> 00:00:48,890 I am danielle. Danielle rousseau. 19 00:01:11,440 --> 00:01:12,510 ********** 20 00:01:12,520 --> 00:01:15,560 ******* 21 00:01:15,960 --> 00:01:18,130 *********** 22 00:01:19,100 --> 00:01:20,860 *********** 23 00:01:20,870 --> 00:01:23,360 ******** 24 00:01:23,370 --> 00:01:26,800 ********** 25 00:01:33,660 --> 00:01:36,840 ************ 26 00:01:38,500 --> 00:01:44,350 ************* 27 00:01:44,950 --> 00:01:46,960 ********* 28 00:01:46,970 --> 00:01:50,300 ************** 29 00:01:50,850 --> 00:01:53,050 ******* 30 00:01:53,740 --> 00:01:55,810 *********** 31 00:01:56,340 --> 00:01:58,000 ******* 32 00:02:17,050 --> 00:02:19,150 why don't you leave me and my son alone? 33 00:02:19,160 --> 00:02:21,910 Because he's not your son,kate. 34 00:02:25,720 --> 00:02:27,540 - Move away, kate. - Sun-- 35 00:02:27,550 --> 00:02:30,390 - I said,move away! - S-sun! What are you doing? Where's aaron? 36 00:02:30,400 --> 00:02:32,390 He's in the car. 37 00:02:33,730 --> 00:02:35,170 Sun,listen. I know you think you're helping-- 38 00:02:35,180 --> 00:02:39,020 if it wasn't for you, jin would still be alive. 39 00:02:39,560 --> 00:02:41,000 I didn't kill your husband,sun. 40 00:02:41,030 --> 00:02:43,280 - Yes,you did. - No,I didn'T. 41 00:02:43,860 --> 00:02:47,750 Neither did anyone else, because he's not dead. 42 00:02:52,260 --> 00:02:54,650 - You're lying. - No,sun. 43 00:02:55,710 --> 00:03:00,370 Jin's still alive,********* 44 00:03:13,930 --> 00:03:19,470 8,15,16,23,42. 45 00:03:21,170 --> 00:03:23,670 8,15... 46 00:03:26,910 --> 00:03:29,280 are you all right? 47 00:03:29,290 --> 00:03:31,530 You rousseau? Danielle rousseau? 48 00:03:31,540 --> 00:03:33,810 YeS. Th-that's right. 49 00:03:35,520 --> 00:03:37,230 Where you from? 50 00:03:37,250 --> 00:03:39,370 - We sailed from tahiti. - When? 51 00:03:39,380 --> 00:03:42,420 - November 15th. - No. What year? 52 00:03:43,420 --> 00:03:46,380 1988 53 00:03:46,380 --> 00:03:49,760 - Why? - what's the matter? 54 00:03:50,360 --> 00:03:53,370 I... I-I need go find my camp. 55 00:03:53,380 --> 00:03:54,660 W-what camp? 56 00:03:54,690 --> 00:03:56,450 You were on this island before? 57 00:03:56,480 --> 00:03:58,960 You see helicopter? 58 00:03:58,970 --> 00:04:01,230 *********** 59 00:04:01,240 --> 00:04:03,320 ******** 60 00:04:03,330 --> 00:04:05,450 ************** 61 00:04:05,460 --> 00:04:07,190 ******* 62 00:04:07,200 --> 00:04:08,830 ************ 63 00:04:08,840 --> 00:04:10,980 ******** 64 00:04:10,990 --> 00:04:12,750 ************* 65 00:04:12,760 --> 00:04:14,240 is there an antenna on the island? 66 00:04:14,250 --> 00:04:20,630 Hey,jin! Is--uh,please. Is there,um... ra--a radio tower? 67 00:04:25,500 --> 00:04:28,750 okay. Like that. 68 00:04:28,760 --> 00:04:32,330 Is there a-a radio tower here? 69 00:04:32,340 --> 00:04:34,170 Yes. 70 00:04:34,200 --> 00:04:38,340 But I-I must find my camp because maybe,uh,helicopter go there. 71 00:04:38,360 --> 00:04:40,510 Do you know where your camp is from here? 72 00:04:44,550 --> 00:04:47,800 - no. - How about from the radio tower? 73 00:04:50,390 --> 00:04:51,400 Yes. 74 00:04:51,430 --> 00:04:53,400 Then go with us to the tower. 75 00:04:53,420 --> 00:04:55,460 Then we'll find your camp. 76 00:04:58,970 --> 00:05:00,100 Okay. 77 00:05:00,110 --> 00:05:02,050 ************ 78 00:05:19,890 --> 00:05:21,710 Are you ready to go? 79 00:05:21,730 --> 00:05:22,840 Yes. 80 00:05:22,860 --> 00:05:25,350 Who are you hoping to find? 81 00:05:27,920 --> 00:05:30,160 My wife. 82 00:05:37,050 --> 00:05:42,730 8,15,16,23... 83 00:05:48,600 --> 00:05:49,810 ********** 84 00:05:55,330 --> 00:05:56,650 ******* 85 00:05:56,660 --> 00:05:58,040 *********** 86 00:05:58,050 --> 00:05:58,890 ******* 87 00:05:58,900 --> 00:05:59,960 ************* 88 00:05:59,970 --> 00:06:01,070 ****** 89 00:06:01,080 --> 00:06:03,030 ********** 90 00:06:03,040 --> 00:06:04,430 ***** 91 00:06:04,440 --> 00:06:06,020 ********** 92 00:06:06,030 --> 00:06:07,860 ***** 93 00:06:07,870 --> 00:06:10,070 ************ 94 00:06:13,360 --> 00:06:15,260 ******** 95 00:06:16,540 --> 00:06:18,240 ********** 96 00:06:20,170 --> 00:06:21,370 ****** 97 00:06:21,380 --> 00:06:23,090 ********** 98 00:06:25,050 --> 00:06:27,010 nadine? 99 00:06:32,300 --> 00:06:35,890 nadine? nadine! 100 00:06:38,120 --> 00:06:40,260 ************ 101 00:06:40,270 --> 00:06:42,340 ******* 102 00:07:03,610 --> 00:07:05,750 did you hear that? 103 00:07:06,320 --> 00:07:08,230 What is that? 104 00:07:09,190 --> 00:07:11,470 Monster. 105 00:07:11,720 --> 00:07:17,060 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 106 00:07:17,070 --> 00:07:25,060 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 107 00:07:25,070 --> 00:07:27,060 Lost Season05 Episode05 108 00:07:31,580 --> 00:07:33,190 ************ 109 00:07:33,200 --> 00:07:34,290 ******* 110 00:07:34,860 --> 00:07:35,990 ********** 111 00:07:36,000 --> 00:07:38,370 - we go find her. - No. We must go. 112 00:07:39,150 --> 00:07:41,250 You shut up. 113 00:07:42,540 --> 00:07:44,160 AlleZ. 114 00:07:48,450 --> 00:07:50,480 nadine! 115 00:07:51,290 --> 00:07:53,610 nadine! 116 00:07:54,020 --> 00:07:55,930 Nadine! 117 00:07:59,230 --> 00:08:01,220 nadine! 118 00:08:01,830 --> 00:08:03,690 nadine! 119 00:08:03,720 --> 00:08:06,200 Nadine! 120 00:08:06,210 --> 00:08:07,810 ********** 121 00:08:07,820 --> 00:08:08,930 ******** 122 00:08:08,940 --> 00:08:12,500 ********** 123 00:08:25,540 --> 00:08:29,660 nadine! Nadine! 124 00:08:35,820 --> 00:08:38,090 run! 125 00:09:47,720 --> 00:09:49,940 what was that thing? 126 00:09:56,680 --> 00:09:59,070 ********** 127 00:10:00,260 --> 00:10:02,170 ****** 128 00:10:02,960 --> 00:10:05,340 ********** 129 00:10:05,350 --> 00:10:06,390 **** 130 00:10:06,400 --> 00:10:09,010 ******** 131 00:10:09,020 --> 00:10:09,630 no! 132 00:10:09,640 --> 00:10:13,290 ******** 133 00:10:13,300 --> 00:10:15,770 Do not leave anyone behind! 134 00:10:17,470 --> 00:10:18,800 ********* 135 00:10:25,530 --> 00:10:28,340 No! No. You don't go. 136 00:10:29,290 --> 00:10:34,110 With baby. No. 137 00:11:05,120 --> 00:11:07,280 what wrong? 138 00:14:01,640 --> 00:14:03,140 ************* 139 00:14:03,150 --> 00:14:04,880 ******* 140 00:14:04,890 --> 00:14:06,880 ************ 141 00:14:06,890 --> 00:14:08,080 ******* 142 00:14:08,090 --> 00:14:10,030 ********** 143 00:14:10,040 --> 00:14:11,330 ************ 144 00:14:11,340 --> 00:14:13,380 ************** 145 00:14:13,390 --> 00:14:15,490 ********* 146 00:14:15,500 --> 00:14:16,890 ********* 147 00:14:16,900 --> 00:14:18,160 ********* 148 00:14:18,170 --> 00:14:21,110 ************* 149 00:14:22,260 --> 00:14:23,630 ********** 150 00:14:24,240 --> 00:14:26,150 ******** 151 00:14:30,650 --> 00:14:33,270 *********** 152 00:14:33,280 --> 00:14:35,680 ********* 153 00:14:35,690 --> 00:14:37,670 *** 154 00:14:37,680 --> 00:14:39,660 ***** 155 00:14:44,160 --> 00:14:45,940 ******** 156 00:14:45,950 --> 00:14:47,670 ********* 157 00:15:07,370 --> 00:15:09,330 - you! - No! 158 00:15:09,340 --> 00:15:11,620 - You disappeared! - No! Please,wait! 159 00:15:11,630 --> 00:15:14,480 - You're sick,too! You're a carrier! - No! 160 00:15:46,920 --> 00:15:49,090 turn around slowly. 161 00:16:01,900 --> 00:16:02,990 Jin? 162 00:16:03,030 --> 00:16:04,580 Sawyer? 163 00:16:04,590 --> 00:16:06,270 Jin! 164 00:16:07,870 --> 00:16:09,970 you gotta be kiddin' me! 165 00:16:09,980 --> 00:16:11,540 I thought you were on that boat. I thought you were dead. 166 00:16:11,550 --> 00:16:14,390 No. No. I--in water. 167 00:16:15,410 --> 00:16:18,150 well,what do you say? 168 00:16:23,710 --> 00:16:26,390 where is sun? 169 00:16:30,200 --> 00:16:32,130 where did that guy come from? 170 00:16:32,160 --> 00:16:34,330 I thought he was on the boat. 171 00:16:34,360 --> 00:16:37,370 The blast must've thrown him in the water. 172 00:16:37,380 --> 00:16:40,850 He's been moving with every flash,just like us. 173 00:16:41,580 --> 00:16:44,570 every time the sky lights up,we... 174 00:16:44,600 --> 00:16:47,380 move through time. 175 00:16:52,010 --> 00:16:55,700 translate. Please. Translate. 176 00:16:55,710 --> 00:16:58,610 You heard the man. Translate. 177 00:16:58,620 --> 00:17:01,920 Uh,he's korean. I'm from encino. 178 00:17:09,040 --> 00:17:12,690 he wants to know how you're sure his wife is off the island. 179 00:17:13,660 --> 00:17:15,070 You speak korean,red? 180 00:17:15,110 --> 00:17:16,740 Obviously. 181 00:17:16,780 --> 00:17:22,030 Tell him I'm sure,but none of it will matter if we don't make it to the orchid. 182 00:17:23,430 --> 00:17:24,900 ******* 183 00:17:24,910 --> 00:17:26,910 ********* 184 00:17:26,920 --> 00:17:28,380 ***** 185 00:17:28,390 --> 00:17:30,070 ********* 186 00:17:30,080 --> 00:17:32,790 ********** 187 00:17:32,800 --> 00:17:34,590 ******* 188 00:17:34,600 --> 00:17:36,470 ******** 189 00:17:36,960 --> 00:17:39,320 ********** 190 00:17:41,870 --> 00:17:44,120 bring sun back? 191 00:17:44,700 --> 00:17:47,320 Why you bring her back? 192 00:17:47,330 --> 00:17:50,190 Because she never should have left. 193 00:18:02,140 --> 00:18:05,720 I've spent the last three years thinking... 194 00:18:05,730 --> 00:18:09,080 believing that he was dead. 195 00:18:09,360 --> 00:18:11,640 You say you have proof that he's not. I want to see it. 196 00:18:11,650 --> 00:18:13,550 Why don't you put down the gun? No one wants it to go off. 197 00:18:13,560 --> 00:18:16,790 How do you know he's alive? 198 00:18:20,070 --> 00:18:22,630 there's someone... 199 00:18:22,640 --> 00:18:25,070 someone here in los angeles. 200 00:18:25,090 --> 00:18:28,310 Let me take you to them, and I'll show you the proof. 201 00:18:28,330 --> 00:18:30,090 "someone"? Who? 202 00:18:30,100 --> 00:18:33,780 The same person that's gonna shous how to get back to the island. 203 00:18:34,350 --> 00:18:36,810 Is that what this is about? 204 00:18:38,220 --> 00:18:40,000 - You knew about this? - No.No,I was-- 205 00:18:40,010 --> 00:18:43,470 and that is why you were pretending to care about aaron,to convince me to go back there? 206 00:18:43,480 --> 00:18:46,170 - I wasn't pretending anything. - This is insane. You guys are crazy. 207 00:18:46,180 --> 00:18:48,170 - Kate-- - jack,don't! 208 00:18:51,610 --> 00:18:53,250 Sayid,where areou going? 209 00:18:53,290 --> 00:18:55,190 I don't want any part of this. 210 00:18:55,220 --> 00:18:58,910 And if I see you or him again? 211 00:18:58,960 --> 00:19:02,330 it'll be extremely unpleasant for all of us. 212 00:19:09,940 --> 00:19:11,630 30 minutes,sun. 213 00:19:11,660 --> 00:19:14,080 We can be there in 30 minutes. 214 00:19:14,120 --> 00:19:17,440 And you'll have proof-- proof that he's alive. 215 00:19:18,270 --> 00:19:21,200 Or you can shoot me and never know. 216 00:19:26,710 --> 00:19:29,260 Let's go. 217 00:19:39,240 --> 00:19:41,530 how far? 218 00:19:41,800 --> 00:19:44,180 It's just over the next ridge. 219 00:19:44,220 --> 00:19:45,840 How you will leave the island? 220 00:19:45,860 --> 00:19:47,530 I'm not sure yet. 221 00:19:47,540 --> 00:19:48,180 I go with you. 222 00:19:48,190 --> 00:19:50,800 No,no. It doesn't work like that. It's a 1-man job. 223 00:19:50,810 --> 00:19:53,860 - Why? - I don't know why,jin. It just is. 224 00:19:53,870 --> 00:19:56,770 But I promise I'll bring sun back. 225 00:19:58,610 --> 00:20:00,940 you okay? You wanna take a break? 226 00:20:02,140 --> 00:20:04,400 - let's just get there. - Yeah. 227 00:20:05,480 --> 00:20:09,560 So,uh... you speak any other languages? 228 00:20:09,570 --> 00:20:11,980 Just klingon. 229 00:20:13,090 --> 00:20:15,350 dan,is this gonna work? 230 00:20:15,370 --> 00:20:20,110 It--it does make empirical sense that if this started at the orchid,then that's where it's gonna stop. 231 00:20:20,120 --> 00:20:25,710 But as far as bringing back people who left in order to stop these temporal shifts, 232 00:20:25,760 --> 00:20:29,760 that's where we leave science behind. You okay? 233 00:20:34,040 --> 00:20:36,260 oh,no! 234 00:20:50,170 --> 00:20:52,840 come on! 235 00:21:09,460 --> 00:21:11,270 charlotte! 236 00:21:15,240 --> 00:21:16,500 Charlotte. 237 00:21:16,510 --> 00:21:19,790 Juliet. You have a little... 238 00:21:22,610 --> 00:21:24,580 you,too. 239 00:21:26,100 --> 00:21:28,620 charlotte! Can you hear me? 240 00:21:28,630 --> 00:21:32,390 Charlotte?******* 241 00:21:43,440 --> 00:21:45,000 what'd she say? 242 00:21:45,020 --> 00:21:48,700 don't let them bring her back,no matter what. 243 00:21:48,720 --> 00:21:51,570 Don't let them bring her back. 244 00:21:53,320 --> 00:21:56,160 This place is death. 245 00:22:06,890 --> 00:22:09,670 you said we'd be there in 30 minutes. 246 00:22:10,010 --> 00:22:12,950 I didn't account for traffic. 247 00:22:25,050 --> 00:22:27,460 Sun,I'm sorry. 248 00:22:27,470 --> 00:22:30,210 Sorry for what? 249 00:22:30,770 --> 00:22:33,540 For leaving jin behind. 250 00:22:33,550 --> 00:22:36,860 When we landed that chopper on the boat... 251 00:22:37,270 --> 00:22:40,680 everything was just happening so fast. 252 00:22:40,690 --> 00:22:43,570 I knew he was down below,but I... 253 00:22:44,740 --> 00:22:47,510 should've waited for him. 254 00:22:48,170 --> 00:22:51,350 Why are you telling me this now,jack? 255 00:22:51,360 --> 00:22:54,390 Are you going to ask me not to kill ben if he's lying about my husband? 256 00:22:54,410 --> 00:22:59,320 After what he just did to kate, if you don't do it,sun,I will. 257 00:23:01,550 --> 00:23:02,730 what are you doing? 258 00:23:02,760 --> 00:23:04,930 What I'm doing is helping you. 259 00:23:04,980 --> 00:23:08,050 And if you had any idea what I've had to do to keep you safe, 260 00:23:08,070 --> 00:23:12,620 to keep your friends safe, you'd never stop thanking me. 261 00:23:16,430 --> 00:23:19,790 You wanna shoot me? Then shoot me! But let's get on with it. 262 00:23:19,800 --> 00:23:22,490 What's it gonna be? 263 00:23:24,390 --> 00:23:26,820 Drive. 264 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Why can't daddy come with us? 265 00:23:45,040 --> 00:23:47,750 Charlotte,can you hear me? 266 00:23:47,800 --> 00:23:51,460 You know what my mum would say about me marrying an american? 267 00:23:52,130 --> 00:23:56,680 Yeah,I know more about ancient carthage than hannibal himself. 268 00:23:57,950 --> 00:23:59,930 What the hell is she talking about? 269 00:23:59,960 --> 00:24:00,830 Have no idea. 270 00:24:00,840 --> 00:24:02,270 Let's go. We have to keep moving. 271 00:24:02,280 --> 00:24:04,600 All right,somebody help me with charlotte. We're gonna have to carry her,. 272 00:24:04,610 --> 00:24:06,540 no.She's gonna hold us up. 273 00:24:08,210 --> 00:24:09,190 We--we can't just leave her. 274 00:24:09,220 --> 00:24:10,880 The flashes are getting closer together. 275 00:24:10,900 --> 00:24:14,400 Maybe when your nose starts bleeding, you'll realize we tta get out of dodge now. 276 00:24:14,430 --> 00:24:16,530 We'll come back for her just as soon as we can. 277 00:24:16,560 --> 00:24:19,620 No. No way. We're not gonna leave her behind. 278 00:24:19,630 --> 00:24:21,100 Let them go without me,daniel. 279 00:24:21,130 --> 00:24:25,230 No,charlotte. No. I'm not gonna leave you behind. 280 00:24:30,520 --> 00:24:31,210 the hell? 281 00:24:31,230 --> 00:24:33,100 - We have to move now! - He's right. Go. 282 00:24:33,110 --> 00:24:35,070 - Charlotte-- - just--no,just go! 283 00:24:35,080 --> 00:24:38,800 charlotte... Oh,turn it up. 284 00:24:39,210 --> 00:24:41,840 i love geronimo jackson. 285 00:24:43,720 --> 00:24:46,170 we're running out of time,dan. 286 00:24:47,470 --> 00:24:49,920 Go. 287 00:24:50,480 --> 00:24:53,280 I'm gonna stay with he 288 00:24:53,800 --> 00:24:55,350 let me ask you something,john. 289 00:24:55,380 --> 00:24:57,100 If we don't even know when the hell we are. 290 00:24:57,120 --> 00:25:00,070 What happens if the orchid ain't around anymore? 291 00:25:01,950 --> 00:25:04,340 Look for the well. 292 00:25:04,620 --> 00:25:07,290 You'll find it at the well. 293 00:25:08,510 --> 00:25:10,950 Yeah,we'll be sure and do that. 294 00:25:11,970 --> 00:25:13,820 Let's go. 295 00:25:53,180 --> 00:25:55,160 we're here. 296 00:25:56,520 --> 00:25:58,350 Thank god. 297 00:25:58,370 --> 00:26:01,540 What are the odds that we would end up in the same time as this thing? 298 00:26:13,240 --> 00:26:15,690 you just had to say somethin'. 299 00:26:51,380 --> 00:26:54,110 How the hell did charlotte know this was here? 300 00:27:01,840 --> 00:27:03,670 - daniel? - Yes? 301 00:27:05,930 --> 00:27:08,310 I've been here before. 302 00:27:09,930 --> 00:27:13,370 You've been... you've been here before? 303 00:27:13,380 --> 00:27:16,890 I grew up here,on the island. 304 00:27:17,090 --> 00:27:20,540 mm,there was this thing... the dharma initiative. 305 00:27:20,860 --> 00:27:23,870 And then I moved away with my mum. 306 00:27:24,290 --> 00:27:28,070 Just my mom,and I never saw my dad again. 307 00:27:28,460 --> 00:27:33,610 And then when I got back england,w-when I would ask my mum about this place,yeah? 308 00:27:33,640 --> 00:27:37,620 But she would say that it wasn't real and that I'd made it up. 309 00:27:38,810 --> 00:27:40,910 that's why... 310 00:27:40,940 --> 00:27:46,040 I became an anthropologist-- to find this island again. 311 00:27:47,170 --> 00:27:50,950 It's what I've been searching for my whole life. 312 00:27:52,000 --> 00:27:54,290 Charlotte... 313 00:27:55,450 --> 00:27:58,600 why are you telling me this? 314 00:28:00,900 --> 00:28:04,230 Because I remember something now. 315 00:28:04,760 --> 00:28:07,040 when I was little... 316 00:28:07,080 --> 00:28:12,250 living here,there was this man-- 317 00:28:12,770 --> 00:28:15,420 a crazy man-- he really scared me. 318 00:28:15,470 --> 00:28:18,070 And he told me that I had to leave the island... 319 00:28:18,100 --> 00:28:20,020 and never,ever come back. 320 00:28:20,040 --> 00:28:25,610 he told me that if I came b-back,I would die. 321 00:28:28,130 --> 00:28:32,260 Charlotte... I don't understand. 322 00:28:33,590 --> 00:28:39,200 daniel. I... I think that man was you. 323 00:28:48,760 --> 00:28:51,170 You're going down there? 324 00:28:53,540 --> 00:28:55,450 What exactly e you hoping to find? 325 00:28:55,480 --> 00:28:57,980 A way off the island. 326 00:28:57,990 --> 00:29:00,350 You expecting a subway? 327 00:29:00,810 --> 00:29:06,140 good-bye,james. Juliet,miles. I'll see you when I get back. 328 00:29:06,150 --> 00:29:08,220 No. Stop. 329 00:29:08,750 --> 00:29:11,350 You don't bring sun back. 330 00:29:11,850 --> 00:29:14,670 No,I have tobring them all back. That's--that's how it works. 331 00:29:14,680 --> 00:29:16,780 How you know? 332 00:29:17,250 --> 00:29:19,510 I-I... I just know. 333 00:29:20,810 --> 00:29:21,670 I will cut this. 334 00:29:21,700 --> 00:29:23,910 N-no. You do that,you'll kill every one of us. 335 00:29:23,920 --> 00:29:26,300 This island is bad. 336 00:29:26,340 --> 00:29:28,280 You don't bring sun back. You promise. 337 00:29:28,290 --> 00:29:29,770 You promise you don't bring my baby! 338 00:29:29,790 --> 00:29:33,340 All right. All right. You have my word. 339 00:29:33,530 --> 00:29:36,540 Promise,john. 340 00:29:38,930 --> 00:29:41,490 I promise. 341 00:29:51,200 --> 00:29:54,560 I won't go to sun,jin, but she might find me. 342 00:29:55,740 --> 00:29:59,000 If she does,what do I tell her? 343 00:30:00,120 --> 00:30:03,430 You tell her I'm dead. 344 00:30:04,200 --> 00:30:06,950 You say I wash up. 345 00:30:06,960 --> 00:30:09,550 You bu me. 346 00:30:13,400 --> 00:30:15,660 Proof. 347 00:30:23,940 --> 00:30:26,450 I'll be back as soon as I can. 348 00:30:45,490 --> 00:30:48,290 you sure you don't want us to lower you down? 349 00:30:48,820 --> 00:30:51,120 Where would be the fun in that? 350 00:30:53,090 --> 00:30:54,700 john. 351 00:30:54,730 --> 00:30:58,360 If whatever you're attempting to do actually works? 352 00:30:59,840 --> 00:31:02,140 Thank you. 353 00:31:03,280 --> 00:31:05,690 You're welcome. 354 00:31:49,740 --> 00:31:51,380 what? 355 00:31:53,060 --> 00:31:55,710 John! Damn it,hold on! 356 00:32:06,530 --> 00:32:09,010 I think you can let go of that now. 357 00:32:15,290 --> 00:32:17,050 No. No! No! 358 00:32:17,060 --> 00:32:18,770 - James,stoP. - No! No! 359 00:32:18,780 --> 00:32:19,870 James,stop 360 00:32:19,890 --> 00:32:21,730 come on and help me! 361 00:32:22,100 --> 00:32:24,220 JameS. 362 00:32:25,340 --> 00:32:27,550 we can't help him. 363 00:32:33,630 --> 00:32:38,030 hold on. Hold on. It's okay. Okay. Okay,hold on. 364 00:32:38,090 --> 00:32:42,660 you gotta hold on. stay. Sta stay with me. just stay,okay? 365 00:32:42,670 --> 00:32:45,800 You're gonna be fine. Everything's gonna be okay. 366 00:32:45,810 --> 00:32:49,010 I've got a plan. I've got a plan. 367 00:32:49,020 --> 00:32:53,040 When we were back at the hatch,I talked to desmond. 368 00:32:53,490 --> 00:32:56,840 I told him to find my mother. 369 00:32:56,880 --> 00:32:58,830 She can help us,charlotte. 370 00:32:58,870 --> 00:33:00,550 She will help us. 371 00:33:00,590 --> 00:33:02,320 How can your mother help us? 372 00:33:02,350 --> 00:33:05,030 She can. She-- 373 00:33:11,240 --> 00:33:14,530 - Listen,listen. - Yeah? 374 00:33:16,430 --> 00:33:18,500 What? 375 00:33:19,820 --> 00:33:23,030 I'm not allowed to have chocolate before dinner. 376 00:33:29,590 --> 00:33:31,470 charlotte? 377 00:33:32,690 --> 00:33:34,860 Charlotte? 378 00:33:36,140 --> 00:33:38,550 Charlotte. 379 00:33:40,670 --> 00:33:42,460 no. 380 00:34:08,200 --> 00:34:10,470 james! 381 00:34:10,900 --> 00:34:13,590 Can you hear me? 382 00:34:14,760 --> 00:34:17,480 Can anyone hear me? 383 00:34:24,720 --> 00:34:26,770 who's there? 384 00:34:43,030 --> 00:34:45,190 hello,john. 385 00:34:45,200 --> 00:34:47,470 You? 386 00:34:49,510 --> 00:34:51,680 what are you doing down here? 387 00:34:51,710 --> 00:34:54,400 I'm here to help you the rest of the way. 388 00:34:58,450 --> 00:35:00,520 I don't-- I don't understand. 389 00:35:00,530 --> 00:35:03,120 You came to see me in the cabin. 390 00:35:03,170 --> 00:35:07,350 You asked me how to save the island, and I told you you had to move it. 391 00:35:08,240 --> 00:35:12,070 I said that you had to move it,john. 392 00:35:17,820 --> 00:35:19,970 but ben said he knew how to do it. 393 00:35:20,010 --> 00:35:24,240 He told me that I had to stay here and lead his people. 394 00:35:25,110 --> 00:35:29,700 And since when did listening to him get you anywhere worth a damn? 395 00:35:35,400 --> 00:35:38,590 The good news... is that you're here now. 396 00:35:40,370 --> 00:35:42,220 Are you ready to go? 397 00:35:42,260 --> 00:35:45,140 I-I d--I don't know... 398 00:35:45,170 --> 00:35:47,480 what to do once I get there. 399 00:35:47,510 --> 00:35:50,720 There's a woman living in los angeles. 400 00:35:50,750 --> 00:35:52,630 And once you get all of your friends together-- 401 00:35:52,670 --> 00:35:56,010 and it must be all of them,everyone who left. 402 00:35:56,030 --> 00:35:59,170 And once you've persuaded them to join you... 403 00:35:59,180 --> 00:36:03,540 this woman will tell you exactly how to come back. 404 00:36:03,550 --> 00:36:05,920 who--who is she? 405 00:36:05,950 --> 00:36:09,230 Her name is eloise hawking. 406 00:36:09,840 --> 00:36:13,860 What if can only convince some of them to come back? 407 00:36:13,890 --> 00:36:17,000 I believe in you,john. 408 00:36:17,520 --> 00:36:20,470 You can do this. 409 00:36:23,680 --> 00:36:26,760 richard said I was going to die. 410 00:36:27,860 --> 00:36:33,170 Well,I suppose that's-- that's why they call it sacrifice. 411 00:36:42,120 --> 00:36:44,960 All right. okay. 412 00:36:44,970 --> 00:36:47,190 oh,yeah,I'm ready. 413 00:36:50,550 --> 00:36:53,190 good. 414 00:36:54,390 --> 00:36:56,340 Now... 415 00:36:56,900 --> 00:37:02,480 On the other side of this column here is a wheel that slipped off its axis. 416 00:37:02,520 --> 00:37:06,520 And all you have to do is give it a little push. 417 00:37:13,170 --> 00:37:15,870 could-- could you help me 418 00:37:16,210 --> 00:37:19,150 ******* 419 00:37:58,400 --> 00:38:00,370 ******* 420 00:38:25,720 --> 00:38:27,610 say hello to my son. 421 00:38:29,230 --> 00:38:31,170 Who's your son? 422 00:39:03,800 --> 00:39:05,770 May I? 423 00:39:11,880 --> 00:39:13,910 Take it. 424 00:39:23,700 --> 00:39:25,120 how do you have this? 425 00:39:25,140 --> 00:39:27,240 John gave it to me. 426 00:39:27,280 --> 00:39:29,140 You said john never came to see you. 427 00:39:29,180 --> 00:39:32,160 That's true,jack. I went to see hiM. 428 00:39:33,640 --> 00:39:35,670 Jin gave it to him before he left the island. 429 00:39:35,710 --> 00:39:37,300 Why didn't locke tell me himself? 430 00:39:37,340 --> 00:39:38,950 I don't know. 431 00:39:38,980 --> 00:39:41,860 Maybe he never had a chance before he died. 432 00:39:41,870 --> 00:39:44,860 I'm sorry I had to bring you here before I gave it to you,sun. 433 00:39:44,890 --> 00:39:50,460 But all those people back on the island,jin included,need our help. 434 00:39:51,730 --> 00:39:55,710 There is a woman in this church,and she can tell us how to get back to your husband. 435 00:39:55,740 --> 00:40:00,920 But we're running out of time, sun,I need you to decide right now. 436 00:40:01,450 --> 00:40:03,780 Will you come with me? 437 00:40:12,250 --> 00:40:14,600 Yes. 438 00:40:16,520 --> 00:40:18,800 what are you doin' here? 439 00:40:29,910 --> 00:40:32,820 I assume the same thing you are. 440 00:40:33,120 --> 00:40:35,900 You're looking for faraday's mother,too? 441 00:40:59,350 --> 00:41:01,370 Hello,eloise. 442 00:41:11,400 --> 00:41:14,020 Hello,benjamin. 443 00:41:18,960 --> 00:41:21,820 I thought I said all of them. 444 00:41:21,830 --> 00:41:25,150 This is all I could get on short notice. 445 00:41:27,280 --> 00:41:31,340 well,I suppose it'll have to do for now. 446 00:41:34,680 --> 00:41:38,600 All right. Let's get started. 447 00:41:40,290 --> 00:41:45,310 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net