1
00:00:00,000 --> 00:00:02,280
Previously on "lost"...
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,880
some lawyers came to see me.
3
00:00:03,910 --> 00:00:06,300
They wanted to test to
see if aaron's my son.
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,780
You need to take care of them.
5
00:00:07,810 --> 00:00:11,980
Wouldn't you do anything you
had to in order to keep aaron?
6
00:00:11,990 --> 00:00:14,450
- Hello,kate.
- He's with me.
7
00:00:14,460 --> 00:00:16,580
He's the one who's trying to take aaron.
8
00:00:16,610 --> 00:00:18,530
It was me.
9
00:00:19,180 --> 00:00:21,180
Sorry.
10
00:00:27,870 --> 00:00:28,610
charlotte!
11
00:00:28,630 --> 00:00:30,330
We have to go back the orchid.
12
00:00:30,360 --> 00:00:32,680
That's where all this started.
Maybe it's where it'll all stop.
13
00:00:32,690 --> 00:00:34,870
This is happening because they left.
14
00:00:34,880 --> 00:00:37,390
I think it'll stop if
I can bring them back.
15
00:00:37,400 --> 00:00:39,260
un homme a la mer!
16
00:00:42,350 --> 00:00:43,910
What is your name?
17
00:00:43,930 --> 00:00:45,630
Jin.
18
00:00:45,640 --> 00:00:48,890
I am danielle. Danielle rousseau.
19
00:01:11,440 --> 00:01:12,510
**********
20
00:01:12,520 --> 00:01:15,560
*******
21
00:01:15,960 --> 00:01:18,130
***********
22
00:01:19,100 --> 00:01:20,860
***********
23
00:01:20,870 --> 00:01:23,360
********
24
00:01:23,370 --> 00:01:26,800
**********
25
00:01:33,660 --> 00:01:36,840
************
26
00:01:38,500 --> 00:01:44,350
*************
27
00:01:44,950 --> 00:01:46,960
*********
28
00:01:46,970 --> 00:01:50,300
**************
29
00:01:50,850 --> 00:01:53,050
*******
30
00:01:53,740 --> 00:01:55,810
***********
31
00:01:56,340 --> 00:01:58,000
*******
32
00:02:17,050 --> 00:02:19,150
why don't you leave me and my son alone?
33
00:02:19,160 --> 00:02:21,910
Because he's not your son,kate.
34
00:02:25,720 --> 00:02:27,540
- Move away,
kate. - Sun--
35
00:02:27,550 --> 00:02:30,390
- I said,move away! - S-sun!
What are you doing? Where's aaron?
36
00:02:30,400 --> 00:02:32,390
He's in the car.
37
00:02:33,730 --> 00:02:35,170
Sun,listen. I know you
think you're helping--
38
00:02:35,180 --> 00:02:39,020
if it wasn't for you,
jin would still be alive.
39
00:02:39,560 --> 00:02:41,000
I didn't kill your husband,sun.
40
00:02:41,030 --> 00:02:43,280
- Yes,you did.
- No,I didn'T.
41
00:02:43,860 --> 00:02:47,750
Neither did anyone else,
because he's not dead.
42
00:02:52,260 --> 00:02:54,650
- You're lying.
- No,sun.
43
00:02:55,710 --> 00:03:00,370
Jin's still alive,*********
44
00:03:13,930 --> 00:03:19,470
8,15,16,23,42.
45
00:03:21,170 --> 00:03:23,670
8,15...
46
00:03:26,910 --> 00:03:29,280
are you all right?
47
00:03:29,290 --> 00:03:31,530
You rousseau? Danielle rousseau?
48
00:03:31,540 --> 00:03:33,810
YeS. Th-that's right.
49
00:03:35,520 --> 00:03:37,230
Where you from?
50
00:03:37,250 --> 00:03:39,370
- We sailed from tahiti.
- When?
51
00:03:39,380 --> 00:03:42,420
- November 15th.
- No. What year?
52
00:03:43,420 --> 00:03:46,380
1988
53
00:03:46,380 --> 00:03:49,760
- Why?
- what's the matter?
54
00:03:50,360 --> 00:03:53,370
I... I-I need go find my camp.
55
00:03:53,380 --> 00:03:54,660
W-what camp?
56
00:03:54,690 --> 00:03:56,450
You were on this island before?
57
00:03:56,480 --> 00:03:58,960
You see helicopter?
58
00:03:58,970 --> 00:04:01,230
***********
59
00:04:01,240 --> 00:04:03,320
********
60
00:04:03,330 --> 00:04:05,450
**************
61
00:04:05,460 --> 00:04:07,190
*******
62
00:04:07,200 --> 00:04:08,830
************
63
00:04:08,840 --> 00:04:10,980
********
64
00:04:10,990 --> 00:04:12,750
*************
65
00:04:12,760 --> 00:04:14,240
is there an antenna on the island?
66
00:04:14,250 --> 00:04:20,630
Hey,jin! Is--uh,please. Is
there,um... ra--a radio tower?
67
00:04:25,500 --> 00:04:28,750
okay. Like that.
68
00:04:28,760 --> 00:04:32,330
Is there a-a radio tower here?
69
00:04:32,340 --> 00:04:34,170
Yes.
70
00:04:34,200 --> 00:04:38,340
But I-I must find my camp because
maybe,uh,helicopter go there.
71
00:04:38,360 --> 00:04:40,510
Do you know where
your camp is from here?
72
00:04:44,550 --> 00:04:47,800
- no.
- How about from the radio tower?
73
00:04:50,390 --> 00:04:51,400
Yes.
74
00:04:51,430 --> 00:04:53,400
Then go with us to the tower.
75
00:04:53,420 --> 00:04:55,460
Then we'll find your camp.
76
00:04:58,970 --> 00:05:00,100
Okay.
77
00:05:00,110 --> 00:05:02,050
************
78
00:05:19,890 --> 00:05:21,710
Are you ready to go?
79
00:05:21,730 --> 00:05:22,840
Yes.
80
00:05:22,860 --> 00:05:25,350
Who are you hoping to find?
81
00:05:27,920 --> 00:05:30,160
My wife.
82
00:05:37,050 --> 00:05:42,730
8,15,16,23...
83
00:05:48,600 --> 00:05:49,810
**********
84
00:05:55,330 --> 00:05:56,650
*******
85
00:05:56,660 --> 00:05:58,040
***********
86
00:05:58,050 --> 00:05:58,890
*******
87
00:05:58,900 --> 00:05:59,960
*************
88
00:05:59,970 --> 00:06:01,070
******
89
00:06:01,080 --> 00:06:03,030
**********
90
00:06:03,040 --> 00:06:04,430
*****
91
00:06:04,440 --> 00:06:06,020
**********
92
00:06:06,030 --> 00:06:07,860
*****
93
00:06:07,870 --> 00:06:10,070
************
94
00:06:13,360 --> 00:06:15,260
********
95
00:06:16,540 --> 00:06:18,240
**********
96
00:06:20,170 --> 00:06:21,370
******
97
00:06:21,380 --> 00:06:23,090
**********
98
00:06:25,050 --> 00:06:27,010
nadine?
99
00:06:32,300 --> 00:06:35,890
nadine? nadine!
100
00:06:38,120 --> 00:06:40,260
************
101
00:06:40,270 --> 00:06:42,340
*******
102
00:07:03,610 --> 00:07:05,750
did you hear that?
103
00:07:06,320 --> 00:07:08,230
What is that?
104
00:07:09,190 --> 00:07:11,470
Monster.
105
00:07:11,720 --> 00:07:17,060
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
106
00:07:17,070 --> 00:07:25,060
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
107
00:07:25,070 --> 00:07:27,060
Lost
Season05 Episode05
108
00:07:31,580 --> 00:07:33,190
************
109
00:07:33,200 --> 00:07:34,290
*******
110
00:07:34,860 --> 00:07:35,990
**********
111
00:07:36,000 --> 00:07:38,370
- we go find her.
- No. We must go.
112
00:07:39,150 --> 00:07:41,250
You shut up.
113
00:07:42,540 --> 00:07:44,160
AlleZ.
114
00:07:48,450 --> 00:07:50,480
nadine!
115
00:07:51,290 --> 00:07:53,610
nadine!
116
00:07:54,020 --> 00:07:55,930
Nadine!
117
00:07:59,230 --> 00:08:01,220
nadine!
118
00:08:01,830 --> 00:08:03,690
nadine!
119
00:08:03,720 --> 00:08:06,200
Nadine!
120
00:08:06,210 --> 00:08:07,810
**********
121
00:08:07,820 --> 00:08:08,930
********
122
00:08:08,940 --> 00:08:12,500
**********
123
00:08:25,540 --> 00:08:29,660
nadine! Nadine!
124
00:08:35,820 --> 00:08:38,090
run!
125
00:09:47,720 --> 00:09:49,940
what was that thing?
126
00:09:56,680 --> 00:09:59,070
**********
127
00:10:00,260 --> 00:10:02,170
******
128
00:10:02,960 --> 00:10:05,340
**********
129
00:10:05,350 --> 00:10:06,390
****
130
00:10:06,400 --> 00:10:09,010
********
131
00:10:09,020 --> 00:10:09,630
no!
132
00:10:09,640 --> 00:10:13,290
********
133
00:10:13,300 --> 00:10:15,770
Do not leave anyone behind!
134
00:10:17,470 --> 00:10:18,800
*********
135
00:10:25,530 --> 00:10:28,340
No! No. You don't go.
136
00:10:29,290 --> 00:10:34,110
With baby. No.
137
00:11:05,120 --> 00:11:07,280
what wrong?
138
00:14:01,640 --> 00:14:03,140
*************
139
00:14:03,150 --> 00:14:04,880
*******
140
00:14:04,890 --> 00:14:06,880
************
141
00:14:06,890 --> 00:14:08,080
*******
142
00:14:08,090 --> 00:14:10,030
**********
143
00:14:10,040 --> 00:14:11,330
************
144
00:14:11,340 --> 00:14:13,380
**************
145
00:14:13,390 --> 00:14:15,490
*********
146
00:14:15,500 --> 00:14:16,890
*********
147
00:14:16,900 --> 00:14:18,160
*********
148
00:14:18,170 --> 00:14:21,110
*************
149
00:14:22,260 --> 00:14:23,630
**********
150
00:14:24,240 --> 00:14:26,150
********
151
00:14:30,650 --> 00:14:33,270
***********
152
00:14:33,280 --> 00:14:35,680
*********
153
00:14:35,690 --> 00:14:37,670
***
154
00:14:37,680 --> 00:14:39,660
*****
155
00:14:44,160 --> 00:14:45,940
********
156
00:14:45,950 --> 00:14:47,670
*********
157
00:15:07,370 --> 00:15:09,330
- you!
- No!
158
00:15:09,340 --> 00:15:11,620
- You disappeared!
- No! Please,wait!
159
00:15:11,630 --> 00:15:14,480
- You're sick,too! You're a carrier!
- No!
160
00:15:46,920 --> 00:15:49,090
turn around slowly.
161
00:16:01,900 --> 00:16:02,990
Jin?
162
00:16:03,030 --> 00:16:04,580
Sawyer?
163
00:16:04,590 --> 00:16:06,270
Jin!
164
00:16:07,870 --> 00:16:09,970
you gotta be kiddin' me!
165
00:16:09,980 --> 00:16:11,540
I thought you were on that
boat. I thought you were dead.
166
00:16:11,550 --> 00:16:14,390
No. No.
I--in water.
167
00:16:15,410 --> 00:16:18,150
well,what do you say?
168
00:16:23,710 --> 00:16:26,390
where is sun?
169
00:16:30,200 --> 00:16:32,130
where did that guy come from?
170
00:16:32,160 --> 00:16:34,330
I thought he was on the boat.
171
00:16:34,360 --> 00:16:37,370
The blast must've
thrown him in the water.
172
00:16:37,380 --> 00:16:40,850
He's been moving with
every flash,just like us.
173
00:16:41,580 --> 00:16:44,570
every time the sky lights up,we...
174
00:16:44,600 --> 00:16:47,380
move through time.
175
00:16:52,010 --> 00:16:55,700
translate. Please. Translate.
176
00:16:55,710 --> 00:16:58,610
You heard the man. Translate.
177
00:16:58,620 --> 00:17:01,920
Uh,he's korean. I'm from encino.
178
00:17:09,040 --> 00:17:12,690
he wants to know how you're
sure his wife is off the island.
179
00:17:13,660 --> 00:17:15,070
You speak korean,red?
180
00:17:15,110 --> 00:17:16,740
Obviously.
181
00:17:16,780 --> 00:17:22,030
Tell him I'm sure,but none of it will
matter if we don't make it to the orchid.
182
00:17:23,430 --> 00:17:24,900
*******
183
00:17:24,910 --> 00:17:26,910
*********
184
00:17:26,920 --> 00:17:28,380
*****
185
00:17:28,390 --> 00:17:30,070
*********
186
00:17:30,080 --> 00:17:32,790
**********
187
00:17:32,800 --> 00:17:34,590
*******
188
00:17:34,600 --> 00:17:36,470
********
189
00:17:36,960 --> 00:17:39,320
**********
190
00:17:41,870 --> 00:17:44,120
bring sun back?
191
00:17:44,700 --> 00:17:47,320
Why you bring her back?
192
00:17:47,330 --> 00:17:50,190
Because she never should have left.
193
00:18:02,140 --> 00:18:05,720
I've spent the last
three years thinking...
194
00:18:05,730 --> 00:18:09,080
believing that he was dead.
195
00:18:09,360 --> 00:18:11,640
You say you have proof that
he's not. I want to see it.
196
00:18:11,650 --> 00:18:13,550
Why don't you put down the
gun? No one wants it to go off.
197
00:18:13,560 --> 00:18:16,790
How do you know he's alive?
198
00:18:20,070 --> 00:18:22,630
there's someone...
199
00:18:22,640 --> 00:18:25,070
someone here in los angeles.
200
00:18:25,090 --> 00:18:28,310
Let me take you to them,
and I'll show you the proof.
201
00:18:28,330 --> 00:18:30,090
"someone"? Who?
202
00:18:30,100 --> 00:18:33,780
The same person that's gonna shous
how to get back to the island.
203
00:18:34,350 --> 00:18:36,810
Is that what this is about?
204
00:18:38,220 --> 00:18:40,000
- You knew about
this? - No.No,I was--
205
00:18:40,010 --> 00:18:43,470
and that is why you were pretending to care
about aaron,to convince me to go back there?
206
00:18:43,480 --> 00:18:46,170
- I wasn't pretending anything.
- This is insane. You guys are crazy.
207
00:18:46,180 --> 00:18:48,170
- Kate-- -
jack,don't!
208
00:18:51,610 --> 00:18:53,250
Sayid,where areou going?
209
00:18:53,290 --> 00:18:55,190
I don't want any part of this.
210
00:18:55,220 --> 00:18:58,910
And if I see you or him again?
211
00:18:58,960 --> 00:19:02,330
it'll be extremely
unpleasant for all of us.
212
00:19:09,940 --> 00:19:11,630
30 minutes,sun.
213
00:19:11,660 --> 00:19:14,080
We can be there in 30 minutes.
214
00:19:14,120 --> 00:19:17,440
And you'll have proof--
proof that he's alive.
215
00:19:18,270 --> 00:19:21,200
Or you can shoot me and never know.
216
00:19:26,710 --> 00:19:29,260
Let's go.
217
00:19:39,240 --> 00:19:41,530
how far?
218
00:19:41,800 --> 00:19:44,180
It's just over the next ridge.
219
00:19:44,220 --> 00:19:45,840
How you will leave the island?
220
00:19:45,860 --> 00:19:47,530
I'm not sure yet.
221
00:19:47,540 --> 00:19:48,180
I go with you.
222
00:19:48,190 --> 00:19:50,800
No,no. It doesn't work
like that. It's a 1-man job.
223
00:19:50,810 --> 00:19:53,860
- Why?
- I don't know why,jin. It just is.
224
00:19:53,870 --> 00:19:56,770
But I promise I'll bring sun back.
225
00:19:58,610 --> 00:20:00,940
you okay? You wanna take a break?
226
00:20:02,140 --> 00:20:04,400
- let's just get there.
- Yeah.
227
00:20:05,480 --> 00:20:09,560
So,uh... you speak any other languages?
228
00:20:09,570 --> 00:20:11,980
Just klingon.
229
00:20:13,090 --> 00:20:15,350
dan,is this gonna work?
230
00:20:15,370 --> 00:20:20,110
It--it does make empirical sense that if this started
at the orchid,then that's where it's gonna stop.
231
00:20:20,120 --> 00:20:25,710
But as far as bringing back people who
left in order to stop these temporal shifts,
232
00:20:25,760 --> 00:20:29,760
that's where we leave
science behind. You okay?
233
00:20:34,040 --> 00:20:36,260
oh,no!
234
00:20:50,170 --> 00:20:52,840
come on!
235
00:21:09,460 --> 00:21:11,270
charlotte!
236
00:21:15,240 --> 00:21:16,500
Charlotte.
237
00:21:16,510 --> 00:21:19,790
Juliet. You have a little...
238
00:21:22,610 --> 00:21:24,580
you,too.
239
00:21:26,100 --> 00:21:28,620
charlotte! Can you hear me?
240
00:21:28,630 --> 00:21:32,390
Charlotte?*******
241
00:21:43,440 --> 00:21:45,000
what'd she say?
242
00:21:45,020 --> 00:21:48,700
don't let them bring
her back,no matter what.
243
00:21:48,720 --> 00:21:51,570
Don't let them bring her back.
244
00:21:53,320 --> 00:21:56,160
This place is death.
245
00:22:06,890 --> 00:22:09,670
you said we'd be there in 30 minutes.
246
00:22:10,010 --> 00:22:12,950
I didn't account for traffic.
247
00:22:25,050 --> 00:22:27,460
Sun,I'm sorry.
248
00:22:27,470 --> 00:22:30,210
Sorry for what?
249
00:22:30,770 --> 00:22:33,540
For leaving jin behind.
250
00:22:33,550 --> 00:22:36,860
When we landed that
chopper on the boat...
251
00:22:37,270 --> 00:22:40,680
everything was just happening so fast.
252
00:22:40,690 --> 00:22:43,570
I knew he was down below,but I...
253
00:22:44,740 --> 00:22:47,510
should've waited for him.
254
00:22:48,170 --> 00:22:51,350
Why are you telling me this now,jack?
255
00:22:51,360 --> 00:22:54,390
Are you going to ask me not to kill
ben if he's lying about my husband?
256
00:22:54,410 --> 00:22:59,320
After what he just did to kate,
if you don't do it,sun,I will.
257
00:23:01,550 --> 00:23:02,730
what are you doing?
258
00:23:02,760 --> 00:23:04,930
What I'm doing is helping you.
259
00:23:04,980 --> 00:23:08,050
And if you had any idea what
I've had to do to keep you safe,
260
00:23:08,070 --> 00:23:12,620
to keep your friends safe,
you'd never stop thanking me.
261
00:23:16,430 --> 00:23:19,790
You wanna shoot me? Then shoot
me! But let's get on with it.
262
00:23:19,800 --> 00:23:22,490
What's it gonna be?
263
00:23:24,390 --> 00:23:26,820
Drive.
264
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Why can't daddy come with us?
265
00:23:45,040 --> 00:23:47,750
Charlotte,can you hear me?
266
00:23:47,800 --> 00:23:51,460
You know what my mum would say
about me marrying an american?
267
00:23:52,130 --> 00:23:56,680
Yeah,I know more about ancient
carthage than hannibal himself.
268
00:23:57,950 --> 00:23:59,930
What the hell is she talking about?
269
00:23:59,960 --> 00:24:00,830
Have no idea.
270
00:24:00,840 --> 00:24:02,270
Let's go. We have to keep moving.
271
00:24:02,280 --> 00:24:04,600
All right,somebody help me with
charlotte. We're gonna have to carry her,.
272
00:24:04,610 --> 00:24:06,540
no.She's gonna hold us up.
273
00:24:08,210 --> 00:24:09,190
We--we can't
just leave her.
274
00:24:09,220 --> 00:24:10,880
The flashes are getting closer together.
275
00:24:10,900 --> 00:24:14,400
Maybe when your nose starts bleeding,
you'll realize we tta get out of dodge now.
276
00:24:14,430 --> 00:24:16,530
We'll come back for her
just as soon as we can.
277
00:24:16,560 --> 00:24:19,620
No. No way. We're not
gonna leave her behind.
278
00:24:19,630 --> 00:24:21,100
Let them go without me,daniel.
279
00:24:21,130 --> 00:24:25,230
No,charlotte. No. I'm not
gonna leave you behind.
280
00:24:30,520 --> 00:24:31,210
the hell?
281
00:24:31,230 --> 00:24:33,100
- We have to move now!
- He's right. Go.
282
00:24:33,110 --> 00:24:35,070
- Charlotte-- -
just--no,just go!
283
00:24:35,080 --> 00:24:38,800
charlotte... Oh,turn it up.
284
00:24:39,210 --> 00:24:41,840
i love geronimo jackson.
285
00:24:43,720 --> 00:24:46,170
we're running out of time,dan.
286
00:24:47,470 --> 00:24:49,920
Go.
287
00:24:50,480 --> 00:24:53,280
I'm gonna stay with he
288
00:24:53,800 --> 00:24:55,350
let me ask you something,john.
289
00:24:55,380 --> 00:24:57,100
If we don't even know
when the hell we are.
290
00:24:57,120 --> 00:25:00,070
What happens if the orchid
ain't around anymore?
291
00:25:01,950 --> 00:25:04,340
Look for the well.
292
00:25:04,620 --> 00:25:07,290
You'll find it at the well.
293
00:25:08,510 --> 00:25:10,950
Yeah,we'll be sure and do that.
294
00:25:11,970 --> 00:25:13,820
Let's go.
295
00:25:53,180 --> 00:25:55,160
we're here.
296
00:25:56,520 --> 00:25:58,350
Thank god.
297
00:25:58,370 --> 00:26:01,540
What are the odds that we would end
up in the same time as this thing?
298
00:26:13,240 --> 00:26:15,690
you just had to say somethin'.
299
00:26:51,380 --> 00:26:54,110
How the hell did charlotte
know this was here?
300
00:27:01,840 --> 00:27:03,670
- daniel?
- Yes?
301
00:27:05,930 --> 00:27:08,310
I've been here before.
302
00:27:09,930 --> 00:27:13,370
You've been... you've been here before?
303
00:27:13,380 --> 00:27:16,890
I grew up here,on the island.
304
00:27:17,090 --> 00:27:20,540
mm,there was this thing...
the dharma initiative.
305
00:27:20,860 --> 00:27:23,870
And then I moved away with my mum.
306
00:27:24,290 --> 00:27:28,070
Just my mom,and I
never saw my dad again.
307
00:27:28,460 --> 00:27:33,610
And then when I got back england,w-when
I would ask my mum about this place,yeah?
308
00:27:33,640 --> 00:27:37,620
But she would say that it wasn't
real and that I'd made it up.
309
00:27:38,810 --> 00:27:40,910
that's why...
310
00:27:40,940 --> 00:27:46,040
I became an anthropologist--
to find this island again.
311
00:27:47,170 --> 00:27:50,950
It's what I've been
searching for my whole life.
312
00:27:52,000 --> 00:27:54,290
Charlotte...
313
00:27:55,450 --> 00:27:58,600
why are you telling me this?
314
00:28:00,900 --> 00:28:04,230
Because I remember something now.
315
00:28:04,760 --> 00:28:07,040
when I was little...
316
00:28:07,080 --> 00:28:12,250
living here,there
was this man--
317
00:28:12,770 --> 00:28:15,420
a crazy man-- he
really scared me.
318
00:28:15,470 --> 00:28:18,070
And he told me that I
had to leave the island...
319
00:28:18,100 --> 00:28:20,020
and never,ever come back.
320
00:28:20,040 --> 00:28:25,610
he told me that if I
came b-back,I would die.
321
00:28:28,130 --> 00:28:32,260
Charlotte... I don't understand.
322
00:28:33,590 --> 00:28:39,200
daniel. I... I think that man was you.
323
00:28:48,760 --> 00:28:51,170
You're going down there?
324
00:28:53,540 --> 00:28:55,450
What exactly e you hoping to find?
325
00:28:55,480 --> 00:28:57,980
A way off the island.
326
00:28:57,990 --> 00:29:00,350
You expecting a subway?
327
00:29:00,810 --> 00:29:06,140
good-bye,james. Juliet,miles.
I'll see you when I get back.
328
00:29:06,150 --> 00:29:08,220
No. Stop.
329
00:29:08,750 --> 00:29:11,350
You don't bring sun back.
330
00:29:11,850 --> 00:29:14,670
No,I have tobring them all back.
That's--that's how it works.
331
00:29:14,680 --> 00:29:16,780
How you know?
332
00:29:17,250 --> 00:29:19,510
I-I... I just know.
333
00:29:20,810 --> 00:29:21,670
I will cut this.
334
00:29:21,700 --> 00:29:23,910
N-no. You do that,you'll
kill every one of us.
335
00:29:23,920 --> 00:29:26,300
This island is bad.
336
00:29:26,340 --> 00:29:28,280
You don't bring sun back. You promise.
337
00:29:28,290 --> 00:29:29,770
You promise you don't bring my baby!
338
00:29:29,790 --> 00:29:33,340
All right. All right. You have my word.
339
00:29:33,530 --> 00:29:36,540
Promise,john.
340
00:29:38,930 --> 00:29:41,490
I promise.
341
00:29:51,200 --> 00:29:54,560
I won't go to sun,jin,
but she might find me.
342
00:29:55,740 --> 00:29:59,000
If she does,what do I tell her?
343
00:30:00,120 --> 00:30:03,430
You tell her I'm dead.
344
00:30:04,200 --> 00:30:06,950
You say I wash up.
345
00:30:06,960 --> 00:30:09,550
You bu me.
346
00:30:13,400 --> 00:30:15,660
Proof.
347
00:30:23,940 --> 00:30:26,450
I'll be back as soon as I can.
348
00:30:45,490 --> 00:30:48,290
you sure you don't want
us to lower you down?
349
00:30:48,820 --> 00:30:51,120
Where would be the fun in that?
350
00:30:53,090 --> 00:30:54,700
john.
351
00:30:54,730 --> 00:30:58,360
If whatever you're attempting
to do actually works?
352
00:30:59,840 --> 00:31:02,140
Thank you.
353
00:31:03,280 --> 00:31:05,690
You're welcome.
354
00:31:49,740 --> 00:31:51,380
what?
355
00:31:53,060 --> 00:31:55,710
John! Damn it,hold on!
356
00:32:06,530 --> 00:32:09,010
I think you can let go of that now.
357
00:32:15,290 --> 00:32:17,050
No. No! No!
358
00:32:17,060 --> 00:32:18,770
- James,stoP.
- No! No!
359
00:32:18,780 --> 00:32:19,870
James,stop
360
00:32:19,890 --> 00:32:21,730
come on and help me!
361
00:32:22,100 --> 00:32:24,220
JameS.
362
00:32:25,340 --> 00:32:27,550
we can't help him.
363
00:32:33,630 --> 00:32:38,030
hold on. Hold on. It's
okay. Okay. Okay,hold on.
364
00:32:38,090 --> 00:32:42,660
you gotta hold on. stay. Sta
stay with me. just stay,okay?
365
00:32:42,670 --> 00:32:45,800
You're gonna be fine.
Everything's gonna be okay.
366
00:32:45,810 --> 00:32:49,010
I've got a plan. I've got a plan.
367
00:32:49,020 --> 00:32:53,040
When we were back at the
hatch,I talked to desmond.
368
00:32:53,490 --> 00:32:56,840
I told him to find my mother.
369
00:32:56,880 --> 00:32:58,830
She can help us,charlotte.
370
00:32:58,870 --> 00:33:00,550
She will help us.
371
00:33:00,590 --> 00:33:02,320
How can your mother help us?
372
00:33:02,350 --> 00:33:05,030
She can.
She--
373
00:33:11,240 --> 00:33:14,530
- Listen,listen.
- Yeah?
374
00:33:16,430 --> 00:33:18,500
What?
375
00:33:19,820 --> 00:33:23,030
I'm not allowed to have
chocolate before dinner.
376
00:33:29,590 --> 00:33:31,470
charlotte?
377
00:33:32,690 --> 00:33:34,860
Charlotte?
378
00:33:36,140 --> 00:33:38,550
Charlotte.
379
00:33:40,670 --> 00:33:42,460
no.
380
00:34:08,200 --> 00:34:10,470
james!
381
00:34:10,900 --> 00:34:13,590
Can you hear me?
382
00:34:14,760 --> 00:34:17,480
Can anyone hear me?
383
00:34:24,720 --> 00:34:26,770
who's there?
384
00:34:43,030 --> 00:34:45,190
hello,john.
385
00:34:45,200 --> 00:34:47,470
You?
386
00:34:49,510 --> 00:34:51,680
what are you doing down here?
387
00:34:51,710 --> 00:34:54,400
I'm here to help you
the rest of the way.
388
00:34:58,450 --> 00:35:00,520
I don't-- I
don't understand.
389
00:35:00,530 --> 00:35:03,120
You came to see me in the cabin.
390
00:35:03,170 --> 00:35:07,350
You asked me how to save the island,
and I told you you had to move it.
391
00:35:08,240 --> 00:35:12,070
I said that you had to move it,john.
392
00:35:17,820 --> 00:35:19,970
but ben said he knew how to do it.
393
00:35:20,010 --> 00:35:24,240
He told me that I had to
stay here and lead his people.
394
00:35:25,110 --> 00:35:29,700
And since when did listening to
him get you anywhere worth a damn?
395
00:35:35,400 --> 00:35:38,590
The good news... is
that you're here now.
396
00:35:40,370 --> 00:35:42,220
Are you ready to go?
397
00:35:42,260 --> 00:35:45,140
I-I d--I
don't know...
398
00:35:45,170 --> 00:35:47,480
what to do once I get there.
399
00:35:47,510 --> 00:35:50,720
There's a woman living in los angeles.
400
00:35:50,750 --> 00:35:52,630
And once you get all of
your friends together--
401
00:35:52,670 --> 00:35:56,010
and it must be all of
them,everyone who left.
402
00:35:56,030 --> 00:35:59,170
And once you've persuaded
them to join you...
403
00:35:59,180 --> 00:36:03,540
this woman will tell you
exactly how to come back.
404
00:36:03,550 --> 00:36:05,920
who--who
is she?
405
00:36:05,950 --> 00:36:09,230
Her name is eloise hawking.
406
00:36:09,840 --> 00:36:13,860
What if can only convince
some of them to come back?
407
00:36:13,890 --> 00:36:17,000
I believe in you,john.
408
00:36:17,520 --> 00:36:20,470
You can do this.
409
00:36:23,680 --> 00:36:26,760
richard said I was going to die.
410
00:36:27,860 --> 00:36:33,170
Well,I suppose that's-- that's
why they call it sacrifice.
411
00:36:42,120 --> 00:36:44,960
All right. okay.
412
00:36:44,970 --> 00:36:47,190
oh,yeah,I'm ready.
413
00:36:50,550 --> 00:36:53,190
good.
414
00:36:54,390 --> 00:36:56,340
Now...
415
00:36:56,900 --> 00:37:02,480
On the other side of this column here
is a wheel that slipped off its axis.
416
00:37:02,520 --> 00:37:06,520
And all you have to do
is give it a little push.
417
00:37:13,170 --> 00:37:15,870
could-- could
you help me
418
00:37:16,210 --> 00:37:19,150
*******
419
00:37:58,400 --> 00:38:00,370
*******
420
00:38:25,720 --> 00:38:27,610
say hello to my son.
421
00:38:29,230 --> 00:38:31,170
Who's your son?
422
00:39:03,800 --> 00:39:05,770
May I?
423
00:39:11,880 --> 00:39:13,910
Take it.
424
00:39:23,700 --> 00:39:25,120
how do you have this?
425
00:39:25,140 --> 00:39:27,240
John gave it to me.
426
00:39:27,280 --> 00:39:29,140
You said john never came to see you.
427
00:39:29,180 --> 00:39:32,160
That's true,jack. I went to see hiM.
428
00:39:33,640 --> 00:39:35,670
Jin gave it to him
before he left the island.
429
00:39:35,710 --> 00:39:37,300
Why didn't locke tell me himself?
430
00:39:37,340 --> 00:39:38,950
I don't know.
431
00:39:38,980 --> 00:39:41,860
Maybe he never had a
chance before he died.
432
00:39:41,870 --> 00:39:44,860
I'm sorry I had to bring you
here before I gave it to you,sun.
433
00:39:44,890 --> 00:39:50,460
But all those people back on the
island,jin included,need our help.
434
00:39:51,730 --> 00:39:55,710
There is a woman in this church,and she
can tell us how to get back to your husband.
435
00:39:55,740 --> 00:40:00,920
But we're running out of time,
sun,I need you to decide right now.
436
00:40:01,450 --> 00:40:03,780
Will you come with me?
437
00:40:12,250 --> 00:40:14,600
Yes.
438
00:40:16,520 --> 00:40:18,800
what are you doin' here?
439
00:40:29,910 --> 00:40:32,820
I assume the same thing you are.
440
00:40:33,120 --> 00:40:35,900
You're looking for faraday's mother,too?
441
00:40:59,350 --> 00:41:01,370
Hello,eloise.
442
00:41:11,400 --> 00:41:14,020
Hello,benjamin.
443
00:41:18,960 --> 00:41:21,820
I thought I said all of them.
444
00:41:21,830 --> 00:41:25,150
This is all I could get on short notice.
445
00:41:27,280 --> 00:41:31,340
well,I suppose it'll have to do for now.
446
00:41:34,680 --> 00:41:38,600
All right. Let's get started.
447
00:41:40,290 --> 00:41:45,310
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net