1
00:00:00,000 --> 00:00:02,280
Previously on "lost"...
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,880
some lawyers came to see me.
3
00:00:03,910 --> 00:00:06,300
They wanted to test to
see if aaron's my son.
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,780
You need to take care of them.
5
00:00:07,810 --> 00:00:11,980
Wouldn't you do anything you
had to in order to keep aaron?
6
00:00:11,990 --> 00:00:14,450
- Hello, kate.
- He's with me.
7
00:00:14,460 --> 00:00:16,580
He's the one who's trying to take aaron.
8
00:00:16,610 --> 00:00:18,530
It was me.
9
00:00:19,180 --> 00:00:21,180
Sorry.
10
00:00:27,870 --> 00:00:28,610
charlotte!
11
00:00:28,630 --> 00:00:30,330
We have to go back the orchid.
12
00:00:30,360 --> 00:00:32,680
That's where all this started.
Maybe it's where it'll all stop.
13
00:00:32,690 --> 00:00:34,870
This is happening because they left.
14
00:00:34,880 --> 00:00:37,390
I think it'll stop if
I can bring them back.
15
00:00:37,400 --> 00:00:39,260
un homme a la mer!
16
00:00:42,350 --> 00:00:43,910
What is your name?
17
00:00:43,930 --> 00:00:45,630
Jin.
18
00:00:45,640 --> 00:00:48,890
I am danielle. Danielle rousseau.
19
00:01:11,440 --> 00:01:12,510
**********
20
00:01:12,520 --> 00:01:15,560
*******
21
00:01:15,960 --> 00:01:18,130
***********
22
00:01:19,100 --> 00:01:20,860
***********
23
00:01:20,870 --> 00:01:23,360
********
24
00:01:23,370 --> 00:01:26,800
**********
25
00:01:33,660 --> 00:01:36,840
************
26
00:01:38,500 --> 00:01:44,350
*************
27
00:01:44,950 --> 00:01:46,960
*********
28
00:01:46,970 --> 00:01:50,300
**************
29
00:01:50,850 --> 00:01:53,050
*******
30
00:01:53,740 --> 00:01:55,810
***********
31
00:01:56,340 --> 00:01:58,000
*******
32
00:02:17,050 --> 00:02:19,150
why don't you leave me and my son alone?
33
00:02:19,160 --> 00:02:21,910
Because he's not your son, kate.
34
00:02:25,720 --> 00:02:27,540
- Move away,
kate. - Sun--
35
00:02:27,550 --> 00:02:30,390
- I said, move away! - S-sun!
What are you doing? Where's aaron?
36
00:02:30,400 --> 00:02:32,390
He's in the car.
37
00:02:33,730 --> 00:02:35,170
Sun, listen. I know you
think you're helping--
38
00:02:35,180 --> 00:02:39,020
if it wasn't for you,
jin would still be alive.
39
00:02:39,560 --> 00:02:41,000
I didn't kill your husband, sun.
40
00:02:41,030 --> 00:02:43,280
- Yes, you did.
- No, I didn'T.
41
00:02:43,860 --> 00:02:47,750
Neither did anyone else,
because he's not dead.
42
00:02:52,260 --> 00:02:54,650
- You're lying.
- No, sun.
43
00:02:55,710 --> 00:03:00,370
Jin's still alive, *********
44
00:03:13,930 --> 00:03:19,470
8, 15, 16, 23, 42.
45
00:03:21,170 --> 00:03:23,670
8, 15...
46
00:03:26,910 --> 00:03:29,280
are you all right?
47
00:03:29,290 --> 00:03:31,530
You rousseau? Danielle rousseau?
48
00:03:31,540 --> 00:03:33,810
YeS. Th-that's right.
49
00:03:35,520 --> 00:03:37,230
Where you from?
50
00:03:37,250 --> 00:03:39,370
- We sailed from tahiti.
- When?
51
00:03:39,380 --> 00:03:42,420
- November 15th.
- No. What year?
52
00:03:43,420 --> 00:03:46,380
1988
53
00:03:46,380 --> 00:03:49,760
- Why?
- what's the matter?
54
00:03:50,360 --> 00:03:53,370
I... I-I need go find my camp.
55
00:03:53,380 --> 00:03:54,660
W-what camp?
56
00:03:54,690 --> 00:03:56,450
You were on this island before?
57
00:03:56,480 --> 00:03:58,960
You see helicopter?
58
00:03:58,970 --> 00:04:01,230
***********
59
00:04:01,240 --> 00:04:03,320
********
60
00:04:03,330 --> 00:04:05,450
**************
61
00:04:05,460 --> 00:04:07,190
*******
62
00:04:07,200 --> 00:04:08,830
************
63
00:04:08,840 --> 00:04:10,980
********
64
00:04:10,990 --> 00:04:12,750
*************
65
00:04:12,760 --> 00:04:14,240
is there an antenna on the island?
66
00:04:14,250 --> 00:04:20,630
Hey, jin! Is--uh, please. Is
there, um... ra--a radio tower?
67
00:04:25,500 --> 00:04:28,750
okay. Like that.
68
00:04:28,760 --> 00:04:32,330
Is there a-a radio tower here?
69
00:04:32,340 --> 00:04:34,170
Yes.
70
00:04:34,200 --> 00:04:38,340
But I-I must find my camp because
maybe, uh, helicopter go there.
71
00:04:38,360 --> 00:04:40,510
Do you know where
your camp is from here?
72
00:04:44,550 --> 00:04:47,800
- no.
- How about from the radio tower?
73
00:04:50,390 --> 00:04:51,400
Yes.
74
00:04:51,430 --> 00:04:53,400
Then go with us to the tower.
75
00:04:53,420 --> 00:04:55,460
Then we'll find your camp.
76
00:04:58,970 --> 00:05:00,100
Okay.
77
00:05:00,110 --> 00:05:02,050
************
78
00:05:19,890 --> 00:05:21,710
Are you ready to go?
79
00:05:21,730 --> 00:05:22,840
Yes.
80
00:05:22,860 --> 00:05:25,350
Who are you hoping to find?
81
00:05:27,920 --> 00:05:30,160
My wife.
82
00:05:37,050 --> 00:05:42,730
8, 15, 16, 23...
83
00:05:48,600 --> 00:05:49,810
**********
84
00:05:55,330 --> 00:05:56,650
*******
85
00:05:56,660 --> 00:05:58,040
***********
86
00:05:58,050 --> 00:05:58,890
*******
87
00:05:58,900 --> 00:05:59,960
*************
88
00:05:59,970 --> 00:06:01,070
******
89
00:06:01,080 --> 00:06:03,030
**********
90
00:06:03,040 --> 00:06:04,430
*****
91
00:06:04,440 --> 00:06:06,020
**********
92
00:06:06,030 --> 00:06:07,860
*****
93
00:06:07,870 --> 00:06:10,070
************
94
00:06:13,360 --> 00:06:15,260
********
95
00:06:16,540 --> 00:06:18,240
**********
96
00:06:20,170 --> 00:06:21,370
******
97
00:06:21,380 --> 00:06:23,090
**********
98
00:06:25,050 --> 00:06:27,010
nadine?
99
00:06:32,300 --> 00:06:35,890
nadine? nadine!
100
00:06:38,120 --> 00:06:40,260
************
101
00:06:40,270 --> 00:06:42,340
*******
102
00:07:03,610 --> 00:07:05,750
did you hear that?
103
00:07:06,320 --> 00:07:08,230
What is that?
104
00:07:09,190 --> 00:07:11,470
Monster.
105
00:07:11,720 --> 00:07:17,060
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
106
00:07:17,070 --> 00:07:25,060
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
107
00:07:25,070 --> 00:07:27,060
Lost
Season05 Episode05
108
00:07:30,650 --> 00:07:32,260
************
109
00:07:32,270 --> 00:07:33,360
*******
110
00:07:33,930 --> 00:07:35,060
**********
111
00:07:35,070 --> 00:07:37,440
- we go find her.
- No. We must go.
112
00:07:38,220 --> 00:07:40,320
You shut up.
113
00:07:41,610 --> 00:07:43,230
AlleZ.
114
00:07:47,520 --> 00:07:49,550
nadine!
115
00:07:50,360 --> 00:07:52,680
nadine!
116
00:07:53,090 --> 00:07:55,000
Nadine!
117
00:07:58,300 --> 00:08:00,290
nadine!
118
00:08:00,900 --> 00:08:02,760
nadine!
119
00:08:02,790 --> 00:08:05,270
Nadine!
120
00:08:05,280 --> 00:08:06,880
**********
121
00:08:06,890 --> 00:08:08,000
********
122
00:08:08,010 --> 00:08:11,570
**********
123
00:08:24,610 --> 00:08:28,730
nadine! Nadine!
124
00:08:34,890 --> 00:08:37,160
run!
125
00:09:46,790 --> 00:09:49,010
what was that thing?
126
00:09:55,750 --> 00:09:58,140
**********
127
00:09:59,330 --> 00:10:01,240
******
128
00:10:02,030 --> 00:10:04,410
**********
129
00:10:04,420 --> 00:10:05,460
****
130
00:10:05,470 --> 00:10:08,080
********
131
00:10:08,090 --> 00:10:08,700
no!
132
00:10:08,710 --> 00:10:12,360
********
133
00:10:12,370 --> 00:10:14,840
Do not leave anyone behind!
134
00:10:16,540 --> 00:10:17,870
*********
135
00:10:24,600 --> 00:10:27,410
No! No. You don't go.
136
00:10:28,360 --> 00:10:33,180
With baby. No.
137
00:11:04,190 --> 00:11:06,350
what wrong?
138
00:14:00,710 --> 00:14:02,210
*************
139
00:14:02,220 --> 00:14:03,950
*******
140
00:14:03,960 --> 00:14:05,950
************
141
00:14:05,960 --> 00:14:07,150
*******
142
00:14:07,160 --> 00:14:09,100
**********
143
00:14:09,110 --> 00:14:10,400
************
144
00:14:10,410 --> 00:14:12,450
**************
145
00:14:12,460 --> 00:14:14,560
*********
146
00:14:14,570 --> 00:14:15,960
*********
147
00:14:15,970 --> 00:14:17,230
*********
148
00:14:17,240 --> 00:14:20,180
*************
149
00:14:21,330 --> 00:14:22,700
**********
150
00:14:23,310 --> 00:14:25,220
********
151
00:14:29,720 --> 00:14:32,340
***********
152
00:14:32,350 --> 00:14:34,750
*********
153
00:14:34,760 --> 00:14:36,740
***
154
00:14:36,750 --> 00:14:38,730
*****
155
00:14:43,230 --> 00:14:45,010
********
156
00:14:45,020 --> 00:14:46,740
*********
157
00:15:06,440 --> 00:15:08,400
- you!
- No!
158
00:15:08,410 --> 00:15:10,690
- You disappeared!
- No! Please, wait!
159
00:15:10,700 --> 00:15:13,550
- You're sick, too! You're a carrier!
- No!
160
00:15:45,990 --> 00:15:48,160
turn around slowly.
161
00:16:00,970 --> 00:16:02,060
Jin?
162
00:16:02,100 --> 00:16:03,650
Sawyer?
163
00:16:03,660 --> 00:16:05,340
Jin!
164
00:16:06,940 --> 00:16:09,040
you gotta be kiddin' me!
165
00:16:09,050 --> 00:16:10,610
I thought you were on that
boat. I thought you were dead.
166
00:16:10,620 --> 00:16:13,460
No. No.
I--in water.
167
00:16:14,480 --> 00:16:17,220
well, what do you say?
168
00:16:22,780 --> 00:16:25,460
where is sun?
169
00:16:30,480 --> 00:16:32,410
where did that guy come from?
170
00:16:32,440 --> 00:16:34,610
I thought he was on the boat.
171
00:16:34,640 --> 00:16:37,650
The blast must've
thrown him in the water.
172
00:16:37,660 --> 00:16:41,130
He's been moving with
every flash, just like us.
173
00:16:41,860 --> 00:16:44,850
every time the sky lights up, we...
174
00:16:44,880 --> 00:16:47,660
move through time.
175
00:16:52,290 --> 00:16:55,980
translate. Please. Translate.
176
00:16:55,990 --> 00:16:58,890
You heard the man. Translate.
177
00:16:58,900 --> 00:17:02,200
Uh, he's korean. I'm from encino.
178
00:17:09,320 --> 00:17:12,970
he wants to know how you're
sure his wife is off the island.
179
00:17:13,940 --> 00:17:15,350
You speak korean, red?
180
00:17:15,390 --> 00:17:17,020
Obviously.
181
00:17:17,060 --> 00:17:22,310
Tell him I'm sure, but none of it will
matter if we don't make it to the orchid.
182
00:17:23,710 --> 00:17:25,180
*******
183
00:17:25,190 --> 00:17:27,190
*********
184
00:17:27,200 --> 00:17:28,660
*****
185
00:17:28,670 --> 00:17:30,350
*********
186
00:17:30,360 --> 00:17:33,070
**********
187
00:17:33,080 --> 00:17:34,870
*******
188
00:17:34,880 --> 00:17:36,750
********
189
00:17:37,240 --> 00:17:39,600
**********
190
00:17:42,150 --> 00:17:44,400
bring sun back?
191
00:17:44,980 --> 00:17:47,600
Why you bring her back?
192
00:17:47,610 --> 00:17:50,470
Because she never should have left.
193
00:18:02,420 --> 00:18:06,000
I've spent the last
three years thinking...
194
00:18:06,010 --> 00:18:09,360
believing that he was dead.
195
00:18:09,640 --> 00:18:11,920
You say you have proof that
he's not. I want to see it.
196
00:18:11,930 --> 00:18:13,830
Why don't you put down the
gun? No one wants it to go off.
197
00:18:13,840 --> 00:18:17,070
How do you know he's alive?
198
00:18:20,350 --> 00:18:22,910
there's someone...
199
00:18:22,920 --> 00:18:25,350
someone here in los angeles.
200
00:18:25,370 --> 00:18:28,590
Let me take you to them,
and I'll show you the proof.
201
00:18:28,610 --> 00:18:30,370
"someone"? Who?
202
00:18:30,380 --> 00:18:34,060
The same person that's gonna shous
how to get back to the island.
203
00:18:34,630 --> 00:18:37,090
Is that what this is about?
204
00:18:38,500 --> 00:18:40,280
- You knew about
this? - No.No, I was--
205
00:18:40,290 --> 00:18:43,750
and that is why you were pretending to care
about aaron, to convince me to go back there?
206
00:18:43,760 --> 00:18:46,450
- I wasn't pretending anything.
- This is insane. You guys are crazy.
207
00:18:46,460 --> 00:18:48,450
- Kate-- -
jack, don't!
208
00:18:51,890 --> 00:18:53,530
Sayid, where areou going?
209
00:18:53,570 --> 00:18:55,470
I don't want any part of this.
210
00:18:55,500 --> 00:18:59,190
And if I see you or him again?
211
00:18:59,240 --> 00:19:02,610
it'll be extremely
unpleasant for all of us.
212
00:19:10,220 --> 00:19:11,910
30 minutes, sun.
213
00:19:11,940 --> 00:19:14,360
We can be there in 30 minutes.
214
00:19:14,400 --> 00:19:17,720
And you'll have proof--
proof that he's alive.
215
00:19:18,550 --> 00:19:21,480
Or you can shoot me and never know.
216
00:19:26,990 --> 00:19:29,540
Let's go.
217
00:19:39,520 --> 00:19:41,810
how far?
218
00:19:42,080 --> 00:19:44,460
It's just over the next ridge.
219
00:19:44,500 --> 00:19:46,120
How you will leave the island?
220
00:19:46,140 --> 00:19:47,810
I'm not sure yet.
221
00:19:47,820 --> 00:19:48,460
I go with you.
222
00:19:48,470 --> 00:19:51,080
No, no. It doesn't work
like that. It's a 1-man job.
223
00:19:51,090 --> 00:19:54,140
- Why?
- I don't know why, jin. It just is.
224
00:19:54,150 --> 00:19:57,050
But I promise I'll bring sun back.
225
00:19:58,890 --> 00:20:01,220
you okay? You wanna take a break?
226
00:20:02,420 --> 00:20:04,680
- let's just get there.
- Yeah.
227
00:20:05,760 --> 00:20:09,840
So, uh... you speak any other languages?
228
00:20:09,850 --> 00:20:12,260
Just klingon.
229
00:20:13,370 --> 00:20:15,630
dan, is this gonna work?
230
00:20:15,650 --> 00:20:20,390
It--it does make empirical sense that if this started
at the orchid, then that's where it's gonna stop.
231
00:20:20,400 --> 00:20:25,990
But as far as bringing back people who
left in order to stop these temporal shifts,
232
00:20:26,040 --> 00:20:30,040
that's where we leave
science behind. You okay?
233
00:20:34,320 --> 00:20:36,540
oh, no!
234
00:20:50,450 --> 00:20:53,120
come on!
235
00:21:09,740 --> 00:21:11,550
charlotte!
236
00:21:15,520 --> 00:21:16,780
Charlotte.
237
00:21:16,790 --> 00:21:20,070
Juliet. You have a little...
238
00:21:22,890 --> 00:21:24,860
you, too.
239
00:21:26,380 --> 00:21:28,900
charlotte! Can you hear me?
240
00:21:28,910 --> 00:21:32,670
Charlotte?*******
241
00:21:43,720 --> 00:21:45,280
what'd she say?
242
00:21:45,300 --> 00:21:48,980
don't let them bring
her back, no matter what.
243
00:21:49,000 --> 00:21:51,850
Don't let them bring her back.
244
00:21:53,600 --> 00:21:56,440
This place is death.
245
00:22:07,400 --> 00:22:10,180
you said we'd be there in 30 minutes.
246
00:22:10,520 --> 00:22:13,460
I didn't account for traffic.
247
00:22:25,560 --> 00:22:27,970
Sun, I'm sorry.
248
00:22:27,980 --> 00:22:30,720
Sorry for what?
249
00:22:31,280 --> 00:22:34,050
For leaving jin behind.
250
00:22:34,060 --> 00:22:37,370
When we landed that
chopper on the boat...
251
00:22:37,780 --> 00:22:41,190
everything was just happening so fast.
252
00:22:41,200 --> 00:22:44,080
I knew he was down below, but I...
253
00:22:45,250 --> 00:22:48,020
should've waited for him.
254
00:22:48,680 --> 00:22:51,860
Why are you telling me this now, jack?
255
00:22:51,870 --> 00:22:54,900
Are you going to ask me not to kill
ben if he's lying about my husband?
256
00:22:54,920 --> 00:22:59,830
After what he just did to kate,
if you don't do it, sun, I will.
257
00:23:02,060 --> 00:23:03,240
what are you doing?
258
00:23:03,270 --> 00:23:05,440
What I'm doing is helping you.
259
00:23:05,490 --> 00:23:08,560
And if you had any idea what
I've had to do to keep you safe,
260
00:23:08,580 --> 00:23:13,130
to keep your friends safe,
you'd never stop thanking me.
261
00:23:16,940 --> 00:23:20,300
You wanna shoot me? Then shoot
me! But let's get on with it.
262
00:23:20,310 --> 00:23:23,000
What's it gonna be?
263
00:23:24,900 --> 00:23:27,330
Drive.
264
00:23:43,510 --> 00:23:45,510
Why can't daddy come with us?
265
00:23:45,550 --> 00:23:48,260
Charlotte, can you hear me?
266
00:23:48,310 --> 00:23:51,970
You know what my mum would say
about me marrying an american?
267
00:23:52,640 --> 00:23:57,190
Yeah, I know more about ancient
carthage than hannibal himself.
268
00:23:58,460 --> 00:24:00,440
What the hell is she talking about?
269
00:24:00,470 --> 00:24:01,340
Have no idea.
270
00:24:01,350 --> 00:24:02,780
Let's go. We have to keep moving.
271
00:24:02,790 --> 00:24:05,110
All right, somebody help me with
charlotte. We're gonna have to carry her, .
272
00:24:05,120 --> 00:24:07,050
no.She's gonna hold us up.
273
00:24:08,720 --> 00:24:09,700
We--we can't
just leave her.
274
00:24:09,730 --> 00:24:11,390
The flashes are getting closer together.
275
00:24:11,410 --> 00:24:14,910
Maybe when your nose starts bleeding,
you'll realize we tta get out of dodge now.
276
00:24:14,940 --> 00:24:17,040
We'll come back for her
just as soon as we can.
277
00:24:17,070 --> 00:24:20,130
No. No way. We're not
gonna leave her behind.
278
00:24:20,140 --> 00:24:21,610
Let them go without me, daniel.
279
00:24:21,640 --> 00:24:25,740
No, charlotte. No. I'm
not gonna leave you behind.
280
00:24:31,030 --> 00:24:31,720
the hell?
281
00:24:31,740 --> 00:24:33,610
- We have to move now!
- He's right. Go.
282
00:24:33,620 --> 00:24:35,580
- Charlotte-- -
just--no, just go!
283
00:24:35,590 --> 00:24:39,310
charlotte... Oh, turn it up.
284
00:24:39,720 --> 00:24:42,350
i love geronimo jackson.
285
00:24:44,230 --> 00:24:46,680
we're running out of time, dan.
286
00:24:47,980 --> 00:24:50,430
Go.
287
00:24:50,990 --> 00:24:53,790
I'm gonna stay with he
288
00:24:54,310 --> 00:24:55,860
let me ask you something, john.
289
00:24:55,890 --> 00:24:57,610
If we don't even know
when the hell we are.
290
00:24:57,630 --> 00:25:00,580
What happens if the orchid
ain't around anymore?
291
00:25:02,460 --> 00:25:04,850
Look for the well.
292
00:25:05,130 --> 00:25:07,800
You'll find it at the well.
293
00:25:09,020 --> 00:25:11,460
Yeah, we'll be sure and do that.
294
00:25:12,480 --> 00:25:14,330
Let's go.
295
00:25:53,690 --> 00:25:55,670
we're here.
296
00:25:57,030 --> 00:25:58,860
Thank god.
297
00:25:58,880 --> 00:26:02,050
What are the odds that we would end
up in the same time as this thing?
298
00:26:13,750 --> 00:26:16,200
you just had to say somethin'.
299
00:26:51,890 --> 00:26:54,620
How the hell did charlotte
know this was here?
300
00:27:02,350 --> 00:27:04,180
- daniel?
- Yes?
301
00:27:06,440 --> 00:27:08,820
I've been here before.
302
00:27:10,440 --> 00:27:13,880
You've been... you've been here before?
303
00:27:13,890 --> 00:27:17,400
I grew up here, on the island.
304
00:27:17,600 --> 00:27:21,050
mm, there was this thing...
the dharma initiative.
305
00:27:21,370 --> 00:27:24,380
And then I moved away with my mum.
306
00:27:24,800 --> 00:27:28,580
Just my mom, and I
never saw my dad again.
307
00:27:28,970 --> 00:27:34,120
And then when I got back england, w-when
I would ask my mum about this place, yeah?
308
00:27:34,150 --> 00:27:38,130
But she would say that it wasn't
real and that I'd made it up.
309
00:27:39,320 --> 00:27:41,420
that's why...
310
00:27:41,450 --> 00:27:46,550
I became an anthropologist--
to find this island again.
311
00:27:47,680 --> 00:27:51,460
It's what I've been
searching for my whole life.
312
00:27:52,510 --> 00:27:54,800
Charlotte...
313
00:27:55,960 --> 00:27:59,110
why are you telling me this?
314
00:28:01,410 --> 00:28:04,740
Because I remember something now.
315
00:28:05,270 --> 00:28:07,550
when I was little...
316
00:28:07,590 --> 00:28:12,760
living here, there
was this man--
317
00:28:13,280 --> 00:28:15,930
a crazy man-- he
really scared me.
318
00:28:15,980 --> 00:28:18,580
And he told me that I
had to leave the island...
319
00:28:18,610 --> 00:28:20,530
and never, ever come back.
320
00:28:20,550 --> 00:28:26,120
he told me that if I
came b-back, I would die.
321
00:28:28,640 --> 00:28:32,770
Charlotte... I don't understand.
322
00:28:34,100 --> 00:28:39,710
daniel. I... I think that man was you.
323
00:28:49,720 --> 00:28:52,130
You're going down there?
324
00:28:54,500 --> 00:28:56,410
What exactly e you hoping to find?
325
00:28:56,440 --> 00:28:58,940
A way off the island.
326
00:28:58,950 --> 00:29:01,310
You expecting a subway?
327
00:29:01,770 --> 00:29:07,100
good-bye, james. Juliet, miles.
I'll see you when I get back.
328
00:29:07,110 --> 00:29:09,180
No. Stop.
329
00:29:09,710 --> 00:29:12,310
You don't bring sun back.
330
00:29:12,810 --> 00:29:15,630
No, I have tobring them all
back. That's--that's how it works.
331
00:29:15,640 --> 00:29:17,740
How you know?
332
00:29:18,210 --> 00:29:20,470
I-I... I just know.
333
00:29:21,770 --> 00:29:22,630
I will cut this.
334
00:29:22,660 --> 00:29:24,870
N-no. You do that, you'll
kill every one of us.
335
00:29:24,880 --> 00:29:27,260
This island is bad.
336
00:29:27,300 --> 00:29:29,240
You don't bring sun back. You promise.
337
00:29:29,250 --> 00:29:30,730
You promise you don't bring my baby!
338
00:29:30,750 --> 00:29:34,300
All right. All right. You have my word.
339
00:29:34,490 --> 00:29:37,500
Promise, john.
340
00:29:39,890 --> 00:29:42,450
I promise.
341
00:29:52,160 --> 00:29:55,520
I won't go to sun, jin,
but she might find me.
342
00:29:56,700 --> 00:29:59,960
If she does, what do I tell her?
343
00:30:01,080 --> 00:30:04,390
You tell her I'm dead.
344
00:30:05,160 --> 00:30:07,910
You say I wash up.
345
00:30:07,920 --> 00:30:10,510
You bu me.
346
00:30:14,360 --> 00:30:16,620
Proof.
347
00:30:24,900 --> 00:30:27,410
I'll be back as soon as I can.
348
00:30:46,450 --> 00:30:49,250
you sure you don't want
us to lower you down?
349
00:30:49,780 --> 00:30:52,080
Where would be the fun in that?
350
00:30:54,050 --> 00:30:55,660
john.
351
00:30:55,690 --> 00:30:59,320
If whatever you're attempting
to do actually works?
352
00:31:00,800 --> 00:31:03,100
Thank you.
353
00:31:04,240 --> 00:31:06,650
You're welcome.
354
00:31:50,700 --> 00:31:52,340
what?
355
00:31:54,020 --> 00:31:56,670
John! Damn it, hold on!
356
00:32:07,490 --> 00:32:09,970
I think you can let go of that now.
357
00:32:16,250 --> 00:32:18,010
No. No! No!
358
00:32:18,020 --> 00:32:19,730
- James, stoP.
- No! No!
359
00:32:19,740 --> 00:32:20,830
James, stop
360
00:32:20,850 --> 00:32:22,690
come on and help me!
361
00:32:23,060 --> 00:32:25,180
JameS.
362
00:32:26,300 --> 00:32:28,510
we can't help him.
363
00:32:34,590 --> 00:32:38,990
hold on. Hold on. It's
okay. Okay. Okay, hold on.
364
00:32:39,050 --> 00:32:43,620
you gotta hold on. stay. Sta
stay with me. just stay, okay?
365
00:32:43,630 --> 00:32:46,760
You're gonna be fine.
Everything's gonna be okay.
366
00:32:46,770 --> 00:32:49,970
I've got a plan. I've got a plan.
367
00:32:49,980 --> 00:32:54,000
When we were back at the
hatch, I talked to desmond.
368
00:32:54,450 --> 00:32:57,800
I told him to find my mother.
369
00:32:57,840 --> 00:32:59,790
She can help us, charlotte.
370
00:32:59,830 --> 00:33:01,510
She will help us.
371
00:33:01,550 --> 00:33:03,280
How can your mother help us?
372
00:33:03,310 --> 00:33:05,990
She can.
She--
373
00:33:12,200 --> 00:33:15,490
- Listen, listen.
- Yeah?
374
00:33:17,390 --> 00:33:19,460
What?
375
00:33:20,780 --> 00:33:23,990
I'm not allowed to have
chocolate before dinner.
376
00:33:30,550 --> 00:33:32,430
charlotte?
377
00:33:33,650 --> 00:33:35,820
Charlotte?
378
00:33:37,100 --> 00:33:39,510
Charlotte.
379
00:33:41,630 --> 00:33:43,420
no.
380
00:34:10,580 --> 00:34:12,850
james!
381
00:34:13,280 --> 00:34:15,970
Can you hear me?
382
00:34:17,140 --> 00:34:19,860
Can anyone hear me?
383
00:34:27,100 --> 00:34:29,150
who's there?
384
00:34:45,410 --> 00:34:47,570
hello, john.
385
00:34:47,580 --> 00:34:49,850
You?
386
00:34:51,890 --> 00:34:54,060
what are you doing down here?
387
00:34:54,090 --> 00:34:56,780
I'm here to help you
the rest of the way.
388
00:35:00,830 --> 00:35:02,900
I don't-- I
don't understand.
389
00:35:02,910 --> 00:35:05,500
You came to see me in the cabin.
390
00:35:05,550 --> 00:35:09,730
You asked me how to save the island,
and I told you you had to move it.
391
00:35:10,620 --> 00:35:14,450
I said that you had to move it, john.
392
00:35:20,200 --> 00:35:22,350
but ben said he knew how to do it.
393
00:35:22,390 --> 00:35:26,620
He told me that I had to
stay here and lead his people.
394
00:35:27,490 --> 00:35:32,080
And since when did listening to
him get you anywhere worth a damn?
395
00:35:37,780 --> 00:35:40,970
The good news... is
that you're here now.
396
00:35:42,750 --> 00:35:44,600
Are you ready to go?
397
00:35:44,640 --> 00:35:47,520
I-I d--I
don't know...
398
00:35:47,550 --> 00:35:49,860
what to do once I get there.
399
00:35:49,890 --> 00:35:53,100
There's a woman living in los angeles.
400
00:35:53,130 --> 00:35:55,010
And once you get all of
your friends together--
401
00:35:55,050 --> 00:35:58,390
and it must be all of
them, everyone who left.
402
00:35:58,410 --> 00:36:01,550
And once you've persuaded
them to join you...
403
00:36:01,560 --> 00:36:05,920
this woman will tell you
exactly how to come back.
404
00:36:05,930 --> 00:36:08,300
who--who
is she?
405
00:36:08,330 --> 00:36:11,610
Her name is eloise hawking.
406
00:36:12,220 --> 00:36:16,240
What if can only convince
some of them to come back?
407
00:36:16,270 --> 00:36:19,380
I believe in you, john.
408
00:36:19,900 --> 00:36:22,850
You can do this.
409
00:36:26,060 --> 00:36:29,140
richard said I was going to die.
410
00:36:30,240 --> 00:36:35,550
Well, I suppose that's-- that's
why they call it sacrifice.
411
00:36:44,500 --> 00:36:47,340
All right. okay.
412
00:36:47,350 --> 00:36:49,570
oh, yeah, I'm ready.
413
00:36:52,930 --> 00:36:55,570
good.
414
00:36:56,770 --> 00:36:58,720
Now...
415
00:36:59,280 --> 00:37:04,860
On the other side of this column here
is a wheel that slipped off its axis.
416
00:37:04,900 --> 00:37:08,900
And all you have to do
is give it a little push.
417
00:37:15,550 --> 00:37:18,250
could-- could
you help me
418
00:37:18,590 --> 00:37:21,530
*******
419
00:38:00,780 --> 00:38:02,750
*******
420
00:38:28,100 --> 00:38:29,990
say hello to my son.
421
00:38:31,610 --> 00:38:33,550
Who's your son?
422
00:39:06,180 --> 00:39:08,150
May I?
423
00:39:14,260 --> 00:39:16,290
Take it.
424
00:39:26,080 --> 00:39:27,500
how do you have this?
425
00:39:27,520 --> 00:39:29,620
John gave it to me.
426
00:39:29,660 --> 00:39:31,520
You said john never came to see you.
427
00:39:31,560 --> 00:39:34,540
That's true, jack. I went to see hiM.
428
00:39:36,020 --> 00:39:38,050
Jin gave it to him
before he left the island.
429
00:39:38,090 --> 00:39:39,680
Why didn't locke tell me himself?
430
00:39:39,720 --> 00:39:41,330
I don't know.
431
00:39:41,360 --> 00:39:44,240
Maybe he never had a
chance before he died.
432
00:39:44,250 --> 00:39:47,240
I'm sorry I had to bring you
here before I gave it to you, sun.
433
00:39:47,270 --> 00:39:52,840
But all those people back on the
island, jin included, need our help.
434
00:39:54,110 --> 00:39:58,090
There is a woman in this church, and she
can tell us how to get back to your husband.
435
00:39:58,120 --> 00:40:03,300
But we're running out of time,
sun, I need you to decide right now.
436
00:40:03,830 --> 00:40:06,160
Will you come with me?
437
00:40:14,630 --> 00:40:16,980
Yes.
438
00:40:18,900 --> 00:40:21,180
what are you doin' here?
439
00:40:32,290 --> 00:40:35,200
I assume the same thing you are.
440
00:40:35,500 --> 00:40:38,280
You're looking for
faraday's mother, too?
441
00:41:01,730 --> 00:41:03,750
Hello, eloise.
442
00:41:13,780 --> 00:41:16,400
Hello, benjamin.
443
00:41:21,340 --> 00:41:24,200
I thought I said all of them.
444
00:41:24,210 --> 00:41:27,530
This is all I could get on short notice.
445
00:41:29,660 --> 00:41:33,720
well, I suppose it'll
have to do for now.
446
00:41:37,060 --> 00:41:40,980
All right. Let's get started.
447
00:41:42,670 --> 00:41:47,690
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net