1 00:00:00,000 --> 00:00:02,280 Previously on "lost"... 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,880 some lawyers came to see me. 3 00:00:03,910 --> 00:00:06,300 They wanted to test to see if aaron's my son. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,780 You need to take care of them. 5 00:00:07,810 --> 00:00:11,980 Wouldn't you do anything you had to in order to keep aaron? 6 00:00:11,990 --> 00:00:14,450 - Hello, kate. - He's with me. 7 00:00:14,460 --> 00:00:16,580 He's the one who's trying to take aaron. 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,530 It was me. 9 00:00:19,180 --> 00:00:21,180 Sorry. 10 00:00:27,870 --> 00:00:28,610 charlotte! 11 00:00:28,630 --> 00:00:30,330 We have to go back the orchid. 12 00:00:30,360 --> 00:00:32,680 That's where all this started. Maybe it's where it'll all stop. 13 00:00:32,690 --> 00:00:34,870 This is happening because they left. 14 00:00:34,880 --> 00:00:37,390 I think it'll stop if I can bring them back. 15 00:00:37,400 --> 00:00:39,260 un homme a la mer! 16 00:00:42,350 --> 00:00:43,910 What is your name? 17 00:00:43,930 --> 00:00:45,630 Jin. 18 00:00:45,640 --> 00:00:48,890 I am danielle. Danielle rousseau. 19 00:01:11,440 --> 00:01:12,510 ********** 20 00:01:12,520 --> 00:01:15,560 ******* 21 00:01:15,960 --> 00:01:18,130 *********** 22 00:01:19,100 --> 00:01:20,860 *********** 23 00:01:20,870 --> 00:01:23,360 ******** 24 00:01:23,370 --> 00:01:26,800 ********** 25 00:01:33,660 --> 00:01:36,840 ************ 26 00:01:38,500 --> 00:01:44,350 ************* 27 00:01:44,950 --> 00:01:46,960 ********* 28 00:01:46,970 --> 00:01:50,300 ************** 29 00:01:50,850 --> 00:01:53,050 ******* 30 00:01:53,740 --> 00:01:55,810 *********** 31 00:01:56,340 --> 00:01:58,000 ******* 32 00:02:17,050 --> 00:02:19,150 why don't you leave me and my son alone? 33 00:02:19,160 --> 00:02:21,910 Because he's not your son, kate. 34 00:02:25,720 --> 00:02:27,540 - Move away, kate. - Sun-- 35 00:02:27,550 --> 00:02:30,390 - I said, move away! - S-sun! What are you doing? Where's aaron? 36 00:02:30,400 --> 00:02:32,390 He's in the car. 37 00:02:33,730 --> 00:02:35,170 Sun, listen. I know you think you're helping-- 38 00:02:35,180 --> 00:02:39,020 if it wasn't for you, jin would still be alive. 39 00:02:39,560 --> 00:02:41,000 I didn't kill your husband, sun. 40 00:02:41,030 --> 00:02:43,280 - Yes, you did. - No, I didn'T. 41 00:02:43,860 --> 00:02:47,750 Neither did anyone else, because he's not dead. 42 00:02:52,260 --> 00:02:54,650 - You're lying. - No, sun. 43 00:02:55,710 --> 00:03:00,370 Jin's still alive, ********* 44 00:03:13,930 --> 00:03:19,470 8, 15, 16, 23, 42. 45 00:03:21,170 --> 00:03:23,670 8, 15... 46 00:03:26,910 --> 00:03:29,280 are you all right? 47 00:03:29,290 --> 00:03:31,530 You rousseau? Danielle rousseau? 48 00:03:31,540 --> 00:03:33,810 YeS. Th-that's right. 49 00:03:35,520 --> 00:03:37,230 Where you from? 50 00:03:37,250 --> 00:03:39,370 - We sailed from tahiti. - When? 51 00:03:39,380 --> 00:03:42,420 - November 15th. - No. What year? 52 00:03:43,420 --> 00:03:46,380 1988 53 00:03:46,380 --> 00:03:49,760 - Why? - what's the matter? 54 00:03:50,360 --> 00:03:53,370 I... I-I need go find my camp. 55 00:03:53,380 --> 00:03:54,660 W-what camp? 56 00:03:54,690 --> 00:03:56,450 You were on this island before? 57 00:03:56,480 --> 00:03:58,960 You see helicopter? 58 00:03:58,970 --> 00:04:01,230 *********** 59 00:04:01,240 --> 00:04:03,320 ******** 60 00:04:03,330 --> 00:04:05,450 ************** 61 00:04:05,460 --> 00:04:07,190 ******* 62 00:04:07,200 --> 00:04:08,830 ************ 63 00:04:08,840 --> 00:04:10,980 ******** 64 00:04:10,990 --> 00:04:12,750 ************* 65 00:04:12,760 --> 00:04:14,240 is there an antenna on the island? 66 00:04:14,250 --> 00:04:20,630 Hey, jin! Is--uh, please. Is there, um... ra--a radio tower? 67 00:04:25,500 --> 00:04:28,750 okay. Like that. 68 00:04:28,760 --> 00:04:32,330 Is there a-a radio tower here? 69 00:04:32,340 --> 00:04:34,170 Yes. 70 00:04:34,200 --> 00:04:38,340 But I-I must find my camp because maybe, uh, helicopter go there. 71 00:04:38,360 --> 00:04:40,510 Do you know where your camp is from here? 72 00:04:44,550 --> 00:04:47,800 - no. - How about from the radio tower? 73 00:04:50,390 --> 00:04:51,400 Yes. 74 00:04:51,430 --> 00:04:53,400 Then go with us to the tower. 75 00:04:53,420 --> 00:04:55,460 Then we'll find your camp. 76 00:04:58,970 --> 00:05:00,100 Okay. 77 00:05:00,110 --> 00:05:02,050 ************ 78 00:05:19,890 --> 00:05:21,710 Are you ready to go? 79 00:05:21,730 --> 00:05:22,840 Yes. 80 00:05:22,860 --> 00:05:25,350 Who are you hoping to find? 81 00:05:27,920 --> 00:05:30,160 My wife. 82 00:05:37,050 --> 00:05:42,730 8, 15, 16, 23... 83 00:05:48,600 --> 00:05:49,810 ********** 84 00:05:55,330 --> 00:05:56,650 ******* 85 00:05:56,660 --> 00:05:58,040 *********** 86 00:05:58,050 --> 00:05:58,890 ******* 87 00:05:58,900 --> 00:05:59,960 ************* 88 00:05:59,970 --> 00:06:01,070 ****** 89 00:06:01,080 --> 00:06:03,030 ********** 90 00:06:03,040 --> 00:06:04,430 ***** 91 00:06:04,440 --> 00:06:06,020 ********** 92 00:06:06,030 --> 00:06:07,860 ***** 93 00:06:07,870 --> 00:06:10,070 ************ 94 00:06:13,360 --> 00:06:15,260 ******** 95 00:06:16,540 --> 00:06:18,240 ********** 96 00:06:20,170 --> 00:06:21,370 ****** 97 00:06:21,380 --> 00:06:23,090 ********** 98 00:06:25,050 --> 00:06:27,010 nadine? 99 00:06:32,300 --> 00:06:35,890 nadine? nadine! 100 00:06:38,120 --> 00:06:40,260 ************ 101 00:06:40,270 --> 00:06:42,340 ******* 102 00:07:03,610 --> 00:07:05,750 did you hear that? 103 00:07:06,320 --> 00:07:08,230 What is that? 104 00:07:09,190 --> 00:07:11,470 Monster. 105 00:07:11,720 --> 00:07:17,060 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 106 00:07:17,070 --> 00:07:25,060 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 107 00:07:25,070 --> 00:07:27,060 Lost Season05 Episode05 108 00:07:30,650 --> 00:07:32,260 ************ 109 00:07:32,270 --> 00:07:33,360 ******* 110 00:07:33,930 --> 00:07:35,060 ********** 111 00:07:35,070 --> 00:07:37,440 - we go find her. - No. We must go. 112 00:07:38,220 --> 00:07:40,320 You shut up. 113 00:07:41,610 --> 00:07:43,230 AlleZ. 114 00:07:47,520 --> 00:07:49,550 nadine! 115 00:07:50,360 --> 00:07:52,680 nadine! 116 00:07:53,090 --> 00:07:55,000 Nadine! 117 00:07:58,300 --> 00:08:00,290 nadine! 118 00:08:00,900 --> 00:08:02,760 nadine! 119 00:08:02,790 --> 00:08:05,270 Nadine! 120 00:08:05,280 --> 00:08:06,880 ********** 121 00:08:06,890 --> 00:08:08,000 ******** 122 00:08:08,010 --> 00:08:11,570 ********** 123 00:08:24,610 --> 00:08:28,730 nadine! Nadine! 124 00:08:34,890 --> 00:08:37,160 run! 125 00:09:46,790 --> 00:09:49,010 what was that thing? 126 00:09:55,750 --> 00:09:58,140 ********** 127 00:09:59,330 --> 00:10:01,240 ****** 128 00:10:02,030 --> 00:10:04,410 ********** 129 00:10:04,420 --> 00:10:05,460 **** 130 00:10:05,470 --> 00:10:08,080 ******** 131 00:10:08,090 --> 00:10:08,700 no! 132 00:10:08,710 --> 00:10:12,360 ******** 133 00:10:12,370 --> 00:10:14,840 Do not leave anyone behind! 134 00:10:16,540 --> 00:10:17,870 ********* 135 00:10:24,600 --> 00:10:27,410 No! No. You don't go. 136 00:10:28,360 --> 00:10:33,180 With baby. No. 137 00:11:04,190 --> 00:11:06,350 what wrong? 138 00:14:00,710 --> 00:14:02,210 ************* 139 00:14:02,220 --> 00:14:03,950 ******* 140 00:14:03,960 --> 00:14:05,950 ************ 141 00:14:05,960 --> 00:14:07,150 ******* 142 00:14:07,160 --> 00:14:09,100 ********** 143 00:14:09,110 --> 00:14:10,400 ************ 144 00:14:10,410 --> 00:14:12,450 ************** 145 00:14:12,460 --> 00:14:14,560 ********* 146 00:14:14,570 --> 00:14:15,960 ********* 147 00:14:15,970 --> 00:14:17,230 ********* 148 00:14:17,240 --> 00:14:20,180 ************* 149 00:14:21,330 --> 00:14:22,700 ********** 150 00:14:23,310 --> 00:14:25,220 ******** 151 00:14:29,720 --> 00:14:32,340 *********** 152 00:14:32,350 --> 00:14:34,750 ********* 153 00:14:34,760 --> 00:14:36,740 *** 154 00:14:36,750 --> 00:14:38,730 ***** 155 00:14:43,230 --> 00:14:45,010 ******** 156 00:14:45,020 --> 00:14:46,740 ********* 157 00:15:06,440 --> 00:15:08,400 - you! - No! 158 00:15:08,410 --> 00:15:10,690 - You disappeared! - No! Please, wait! 159 00:15:10,700 --> 00:15:13,550 - You're sick, too! You're a carrier! - No! 160 00:15:45,990 --> 00:15:48,160 turn around slowly. 161 00:16:00,970 --> 00:16:02,060 Jin? 162 00:16:02,100 --> 00:16:03,650 Sawyer? 163 00:16:03,660 --> 00:16:05,340 Jin! 164 00:16:06,940 --> 00:16:09,040 you gotta be kiddin' me! 165 00:16:09,050 --> 00:16:10,610 I thought you were on that boat. I thought you were dead. 166 00:16:10,620 --> 00:16:13,460 No. No. I--in water. 167 00:16:14,480 --> 00:16:17,220 well, what do you say? 168 00:16:22,780 --> 00:16:25,460 where is sun? 169 00:16:30,480 --> 00:16:32,410 where did that guy come from? 170 00:16:32,440 --> 00:16:34,610 I thought he was on the boat. 171 00:16:34,640 --> 00:16:37,650 The blast must've thrown him in the water. 172 00:16:37,660 --> 00:16:41,130 He's been moving with every flash, just like us. 173 00:16:41,860 --> 00:16:44,850 every time the sky lights up, we... 174 00:16:44,880 --> 00:16:47,660 move through time. 175 00:16:52,290 --> 00:16:55,980 translate. Please. Translate. 176 00:16:55,990 --> 00:16:58,890 You heard the man. Translate. 177 00:16:58,900 --> 00:17:02,200 Uh, he's korean. I'm from encino. 178 00:17:09,320 --> 00:17:12,970 he wants to know how you're sure his wife is off the island. 179 00:17:13,940 --> 00:17:15,350 You speak korean, red? 180 00:17:15,390 --> 00:17:17,020 Obviously. 181 00:17:17,060 --> 00:17:22,310 Tell him I'm sure, but none of it will matter if we don't make it to the orchid. 182 00:17:23,710 --> 00:17:25,180 ******* 183 00:17:25,190 --> 00:17:27,190 ********* 184 00:17:27,200 --> 00:17:28,660 ***** 185 00:17:28,670 --> 00:17:30,350 ********* 186 00:17:30,360 --> 00:17:33,070 ********** 187 00:17:33,080 --> 00:17:34,870 ******* 188 00:17:34,880 --> 00:17:36,750 ******** 189 00:17:37,240 --> 00:17:39,600 ********** 190 00:17:42,150 --> 00:17:44,400 bring sun back? 191 00:17:44,980 --> 00:17:47,600 Why you bring her back? 192 00:17:47,610 --> 00:17:50,470 Because she never should have left. 193 00:18:02,420 --> 00:18:06,000 I've spent the last three years thinking... 194 00:18:06,010 --> 00:18:09,360 believing that he was dead. 195 00:18:09,640 --> 00:18:11,920 You say you have proof that he's not. I want to see it. 196 00:18:11,930 --> 00:18:13,830 Why don't you put down the gun? No one wants it to go off. 197 00:18:13,840 --> 00:18:17,070 How do you know he's alive? 198 00:18:20,350 --> 00:18:22,910 there's someone... 199 00:18:22,920 --> 00:18:25,350 someone here in los angeles. 200 00:18:25,370 --> 00:18:28,590 Let me take you to them, and I'll show you the proof. 201 00:18:28,610 --> 00:18:30,370 "someone"? Who? 202 00:18:30,380 --> 00:18:34,060 The same person that's gonna shous how to get back to the island. 203 00:18:34,630 --> 00:18:37,090 Is that what this is about? 204 00:18:38,500 --> 00:18:40,280 - You knew about this? - No.No, I was-- 205 00:18:40,290 --> 00:18:43,750 and that is why you were pretending to care about aaron, to convince me to go back there? 206 00:18:43,760 --> 00:18:46,450 - I wasn't pretending anything. - This is insane. You guys are crazy. 207 00:18:46,460 --> 00:18:48,450 - Kate-- - jack, don't! 208 00:18:51,890 --> 00:18:53,530 Sayid, where areou going? 209 00:18:53,570 --> 00:18:55,470 I don't want any part of this. 210 00:18:55,500 --> 00:18:59,190 And if I see you or him again? 211 00:18:59,240 --> 00:19:02,610 it'll be extremely unpleasant for all of us. 212 00:19:10,220 --> 00:19:11,910 30 minutes, sun. 213 00:19:11,940 --> 00:19:14,360 We can be there in 30 minutes. 214 00:19:14,400 --> 00:19:17,720 And you'll have proof-- proof that he's alive. 215 00:19:18,550 --> 00:19:21,480 Or you can shoot me and never know. 216 00:19:26,990 --> 00:19:29,540 Let's go. 217 00:19:39,520 --> 00:19:41,810 how far? 218 00:19:42,080 --> 00:19:44,460 It's just over the next ridge. 219 00:19:44,500 --> 00:19:46,120 How you will leave the island? 220 00:19:46,140 --> 00:19:47,810 I'm not sure yet. 221 00:19:47,820 --> 00:19:48,460 I go with you. 222 00:19:48,470 --> 00:19:51,080 No, no. It doesn't work like that. It's a 1-man job. 223 00:19:51,090 --> 00:19:54,140 - Why? - I don't know why, jin. It just is. 224 00:19:54,150 --> 00:19:57,050 But I promise I'll bring sun back. 225 00:19:58,890 --> 00:20:01,220 you okay? You wanna take a break? 226 00:20:02,420 --> 00:20:04,680 - let's just get there. - Yeah. 227 00:20:05,760 --> 00:20:09,840 So, uh... you speak any other languages? 228 00:20:09,850 --> 00:20:12,260 Just klingon. 229 00:20:13,370 --> 00:20:15,630 dan, is this gonna work? 230 00:20:15,650 --> 00:20:20,390 It--it does make empirical sense that if this started at the orchid, then that's where it's gonna stop. 231 00:20:20,400 --> 00:20:25,990 But as far as bringing back people who left in order to stop these temporal shifts, 232 00:20:26,040 --> 00:20:30,040 that's where we leave science behind. You okay? 233 00:20:34,320 --> 00:20:36,540 oh, no! 234 00:20:50,450 --> 00:20:53,120 come on! 235 00:21:09,740 --> 00:21:11,550 charlotte! 236 00:21:15,520 --> 00:21:16,780 Charlotte. 237 00:21:16,790 --> 00:21:20,070 Juliet. You have a little... 238 00:21:22,890 --> 00:21:24,860 you, too. 239 00:21:26,380 --> 00:21:28,900 charlotte! Can you hear me? 240 00:21:28,910 --> 00:21:32,670 Charlotte?******* 241 00:21:43,720 --> 00:21:45,280 what'd she say? 242 00:21:45,300 --> 00:21:48,980 don't let them bring her back, no matter what. 243 00:21:49,000 --> 00:21:51,850 Don't let them bring her back. 244 00:21:53,600 --> 00:21:56,440 This place is death. 245 00:22:07,400 --> 00:22:10,180 you said we'd be there in 30 minutes. 246 00:22:10,520 --> 00:22:13,460 I didn't account for traffic. 247 00:22:25,560 --> 00:22:27,970 Sun, I'm sorry. 248 00:22:27,980 --> 00:22:30,720 Sorry for what? 249 00:22:31,280 --> 00:22:34,050 For leaving jin behind. 250 00:22:34,060 --> 00:22:37,370 When we landed that chopper on the boat... 251 00:22:37,780 --> 00:22:41,190 everything was just happening so fast. 252 00:22:41,200 --> 00:22:44,080 I knew he was down below, but I... 253 00:22:45,250 --> 00:22:48,020 should've waited for him. 254 00:22:48,680 --> 00:22:51,860 Why are you telling me this now, jack? 255 00:22:51,870 --> 00:22:54,900 Are you going to ask me not to kill ben if he's lying about my husband? 256 00:22:54,920 --> 00:22:59,830 After what he just did to kate, if you don't do it, sun, I will. 257 00:23:02,060 --> 00:23:03,240 what are you doing? 258 00:23:03,270 --> 00:23:05,440 What I'm doing is helping you. 259 00:23:05,490 --> 00:23:08,560 And if you had any idea what I've had to do to keep you safe, 260 00:23:08,580 --> 00:23:13,130 to keep your friends safe, you'd never stop thanking me. 261 00:23:16,940 --> 00:23:20,300 You wanna shoot me? Then shoot me! But let's get on with it. 262 00:23:20,310 --> 00:23:23,000 What's it gonna be? 263 00:23:24,900 --> 00:23:27,330 Drive. 264 00:23:43,510 --> 00:23:45,510 Why can't daddy come with us? 265 00:23:45,550 --> 00:23:48,260 Charlotte, can you hear me? 266 00:23:48,310 --> 00:23:51,970 You know what my mum would say about me marrying an american? 267 00:23:52,640 --> 00:23:57,190 Yeah, I know more about ancient carthage than hannibal himself. 268 00:23:58,460 --> 00:24:00,440 What the hell is she talking about? 269 00:24:00,470 --> 00:24:01,340 Have no idea. 270 00:24:01,350 --> 00:24:02,780 Let's go. We have to keep moving. 271 00:24:02,790 --> 00:24:05,110 All right, somebody help me with charlotte. We're gonna have to carry her, . 272 00:24:05,120 --> 00:24:07,050 no.She's gonna hold us up. 273 00:24:08,720 --> 00:24:09,700 We--we can't just leave her. 274 00:24:09,730 --> 00:24:11,390 The flashes are getting closer together. 275 00:24:11,410 --> 00:24:14,910 Maybe when your nose starts bleeding, you'll realize we tta get out of dodge now. 276 00:24:14,940 --> 00:24:17,040 We'll come back for her just as soon as we can. 277 00:24:17,070 --> 00:24:20,130 No. No way. We're not gonna leave her behind. 278 00:24:20,140 --> 00:24:21,610 Let them go without me, daniel. 279 00:24:21,640 --> 00:24:25,740 No, charlotte. No. I'm not gonna leave you behind. 280 00:24:31,030 --> 00:24:31,720 the hell? 281 00:24:31,740 --> 00:24:33,610 - We have to move now! - He's right. Go. 282 00:24:33,620 --> 00:24:35,580 - Charlotte-- - just--no, just go! 283 00:24:35,590 --> 00:24:39,310 charlotte... Oh, turn it up. 284 00:24:39,720 --> 00:24:42,350 i love geronimo jackson. 285 00:24:44,230 --> 00:24:46,680 we're running out of time, dan. 286 00:24:47,980 --> 00:24:50,430 Go. 287 00:24:50,990 --> 00:24:53,790 I'm gonna stay with he 288 00:24:54,310 --> 00:24:55,860 let me ask you something, john. 289 00:24:55,890 --> 00:24:57,610 If we don't even know when the hell we are. 290 00:24:57,630 --> 00:25:00,580 What happens if the orchid ain't around anymore? 291 00:25:02,460 --> 00:25:04,850 Look for the well. 292 00:25:05,130 --> 00:25:07,800 You'll find it at the well. 293 00:25:09,020 --> 00:25:11,460 Yeah, we'll be sure and do that. 294 00:25:12,480 --> 00:25:14,330 Let's go. 295 00:25:53,690 --> 00:25:55,670 we're here. 296 00:25:57,030 --> 00:25:58,860 Thank god. 297 00:25:58,880 --> 00:26:02,050 What are the odds that we would end up in the same time as this thing? 298 00:26:13,750 --> 00:26:16,200 you just had to say somethin'. 299 00:26:51,890 --> 00:26:54,620 How the hell did charlotte know this was here? 300 00:27:02,350 --> 00:27:04,180 - daniel? - Yes? 301 00:27:06,440 --> 00:27:08,820 I've been here before. 302 00:27:10,440 --> 00:27:13,880 You've been... you've been here before? 303 00:27:13,890 --> 00:27:17,400 I grew up here, on the island. 304 00:27:17,600 --> 00:27:21,050 mm, there was this thing... the dharma initiative. 305 00:27:21,370 --> 00:27:24,380 And then I moved away with my mum. 306 00:27:24,800 --> 00:27:28,580 Just my mom, and I never saw my dad again. 307 00:27:28,970 --> 00:27:34,120 And then when I got back england, w-when I would ask my mum about this place, yeah? 308 00:27:34,150 --> 00:27:38,130 But she would say that it wasn't real and that I'd made it up. 309 00:27:39,320 --> 00:27:41,420 that's why... 310 00:27:41,450 --> 00:27:46,550 I became an anthropologist-- to find this island again. 311 00:27:47,680 --> 00:27:51,460 It's what I've been searching for my whole life. 312 00:27:52,510 --> 00:27:54,800 Charlotte... 313 00:27:55,960 --> 00:27:59,110 why are you telling me this? 314 00:28:01,410 --> 00:28:04,740 Because I remember something now. 315 00:28:05,270 --> 00:28:07,550 when I was little... 316 00:28:07,590 --> 00:28:12,760 living here, there was this man-- 317 00:28:13,280 --> 00:28:15,930 a crazy man-- he really scared me. 318 00:28:15,980 --> 00:28:18,580 And he told me that I had to leave the island... 319 00:28:18,610 --> 00:28:20,530 and never, ever come back. 320 00:28:20,550 --> 00:28:26,120 he told me that if I came b-back, I would die. 321 00:28:28,640 --> 00:28:32,770 Charlotte... I don't understand. 322 00:28:34,100 --> 00:28:39,710 daniel. I... I think that man was you. 323 00:28:49,720 --> 00:28:52,130 You're going down there? 324 00:28:54,500 --> 00:28:56,410 What exactly e you hoping to find? 325 00:28:56,440 --> 00:28:58,940 A way off the island. 326 00:28:58,950 --> 00:29:01,310 You expecting a subway? 327 00:29:01,770 --> 00:29:07,100 good-bye, james. Juliet, miles. I'll see you when I get back. 328 00:29:07,110 --> 00:29:09,180 No. Stop. 329 00:29:09,710 --> 00:29:12,310 You don't bring sun back. 330 00:29:12,810 --> 00:29:15,630 No, I have tobring them all back. That's--that's how it works. 331 00:29:15,640 --> 00:29:17,740 How you know? 332 00:29:18,210 --> 00:29:20,470 I-I... I just know. 333 00:29:21,770 --> 00:29:22,630 I will cut this. 334 00:29:22,660 --> 00:29:24,870 N-no. You do that, you'll kill every one of us. 335 00:29:24,880 --> 00:29:27,260 This island is bad. 336 00:29:27,300 --> 00:29:29,240 You don't bring sun back. You promise. 337 00:29:29,250 --> 00:29:30,730 You promise you don't bring my baby! 338 00:29:30,750 --> 00:29:34,300 All right. All right. You have my word. 339 00:29:34,490 --> 00:29:37,500 Promise, john. 340 00:29:39,890 --> 00:29:42,450 I promise. 341 00:29:52,160 --> 00:29:55,520 I won't go to sun, jin, but she might find me. 342 00:29:56,700 --> 00:29:59,960 If she does, what do I tell her? 343 00:30:01,080 --> 00:30:04,390 You tell her I'm dead. 344 00:30:05,160 --> 00:30:07,910 You say I wash up. 345 00:30:07,920 --> 00:30:10,510 You bu me. 346 00:30:14,360 --> 00:30:16,620 Proof. 347 00:30:24,900 --> 00:30:27,410 I'll be back as soon as I can. 348 00:30:46,450 --> 00:30:49,250 you sure you don't want us to lower you down? 349 00:30:49,780 --> 00:30:52,080 Where would be the fun in that? 350 00:30:54,050 --> 00:30:55,660 john. 351 00:30:55,690 --> 00:30:59,320 If whatever you're attempting to do actually works? 352 00:31:00,800 --> 00:31:03,100 Thank you. 353 00:31:04,240 --> 00:31:06,650 You're welcome. 354 00:31:50,700 --> 00:31:52,340 what? 355 00:31:54,020 --> 00:31:56,670 John! Damn it, hold on! 356 00:32:07,490 --> 00:32:09,970 I think you can let go of that now. 357 00:32:16,250 --> 00:32:18,010 No. No! No! 358 00:32:18,020 --> 00:32:19,730 - James, stoP. - No! No! 359 00:32:19,740 --> 00:32:20,830 James, stop 360 00:32:20,850 --> 00:32:22,690 come on and help me! 361 00:32:23,060 --> 00:32:25,180 JameS. 362 00:32:26,300 --> 00:32:28,510 we can't help him. 363 00:32:34,590 --> 00:32:38,990 hold on. Hold on. It's okay. Okay. Okay, hold on. 364 00:32:39,050 --> 00:32:43,620 you gotta hold on. stay. Sta stay with me. just stay, okay? 365 00:32:43,630 --> 00:32:46,760 You're gonna be fine. Everything's gonna be okay. 366 00:32:46,770 --> 00:32:49,970 I've got a plan. I've got a plan. 367 00:32:49,980 --> 00:32:54,000 When we were back at the hatch, I talked to desmond. 368 00:32:54,450 --> 00:32:57,800 I told him to find my mother. 369 00:32:57,840 --> 00:32:59,790 She can help us, charlotte. 370 00:32:59,830 --> 00:33:01,510 She will help us. 371 00:33:01,550 --> 00:33:03,280 How can your mother help us? 372 00:33:03,310 --> 00:33:05,990 She can. She-- 373 00:33:12,200 --> 00:33:15,490 - Listen, listen. - Yeah? 374 00:33:17,390 --> 00:33:19,460 What? 375 00:33:20,780 --> 00:33:23,990 I'm not allowed to have chocolate before dinner. 376 00:33:30,550 --> 00:33:32,430 charlotte? 377 00:33:33,650 --> 00:33:35,820 Charlotte? 378 00:33:37,100 --> 00:33:39,510 Charlotte. 379 00:33:41,630 --> 00:33:43,420 no. 380 00:34:10,580 --> 00:34:12,850 james! 381 00:34:13,280 --> 00:34:15,970 Can you hear me? 382 00:34:17,140 --> 00:34:19,860 Can anyone hear me? 383 00:34:27,100 --> 00:34:29,150 who's there? 384 00:34:45,410 --> 00:34:47,570 hello, john. 385 00:34:47,580 --> 00:34:49,850 You? 386 00:34:51,890 --> 00:34:54,060 what are you doing down here? 387 00:34:54,090 --> 00:34:56,780 I'm here to help you the rest of the way. 388 00:35:00,830 --> 00:35:02,900 I don't-- I don't understand. 389 00:35:02,910 --> 00:35:05,500 You came to see me in the cabin. 390 00:35:05,550 --> 00:35:09,730 You asked me how to save the island, and I told you you had to move it. 391 00:35:10,620 --> 00:35:14,450 I said that you had to move it, john. 392 00:35:20,200 --> 00:35:22,350 but ben said he knew how to do it. 393 00:35:22,390 --> 00:35:26,620 He told me that I had to stay here and lead his people. 394 00:35:27,490 --> 00:35:32,080 And since when did listening to him get you anywhere worth a damn? 395 00:35:37,780 --> 00:35:40,970 The good news... is that you're here now. 396 00:35:42,750 --> 00:35:44,600 Are you ready to go? 397 00:35:44,640 --> 00:35:47,520 I-I d--I don't know... 398 00:35:47,550 --> 00:35:49,860 what to do once I get there. 399 00:35:49,890 --> 00:35:53,100 There's a woman living in los angeles. 400 00:35:53,130 --> 00:35:55,010 And once you get all of your friends together-- 401 00:35:55,050 --> 00:35:58,390 and it must be all of them, everyone who left. 402 00:35:58,410 --> 00:36:01,550 And once you've persuaded them to join you... 403 00:36:01,560 --> 00:36:05,920 this woman will tell you exactly how to come back. 404 00:36:05,930 --> 00:36:08,300 who--who is she? 405 00:36:08,330 --> 00:36:11,610 Her name is eloise hawking. 406 00:36:12,220 --> 00:36:16,240 What if can only convince some of them to come back? 407 00:36:16,270 --> 00:36:19,380 I believe in you, john. 408 00:36:19,900 --> 00:36:22,850 You can do this. 409 00:36:26,060 --> 00:36:29,140 richard said I was going to die. 410 00:36:30,240 --> 00:36:35,550 Well, I suppose that's-- that's why they call it sacrifice. 411 00:36:44,500 --> 00:36:47,340 All right. okay. 412 00:36:47,350 --> 00:36:49,570 oh, yeah, I'm ready. 413 00:36:52,930 --> 00:36:55,570 good. 414 00:36:56,770 --> 00:36:58,720 Now... 415 00:36:59,280 --> 00:37:04,860 On the other side of this column here is a wheel that slipped off its axis. 416 00:37:04,900 --> 00:37:08,900 And all you have to do is give it a little push. 417 00:37:15,550 --> 00:37:18,250 could-- could you help me 418 00:37:18,590 --> 00:37:21,530 ******* 419 00:38:00,780 --> 00:38:02,750 ******* 420 00:38:28,100 --> 00:38:29,990 say hello to my son. 421 00:38:31,610 --> 00:38:33,550 Who's your son? 422 00:39:06,180 --> 00:39:08,150 May I? 423 00:39:14,260 --> 00:39:16,290 Take it. 424 00:39:26,080 --> 00:39:27,500 how do you have this? 425 00:39:27,520 --> 00:39:29,620 John gave it to me. 426 00:39:29,660 --> 00:39:31,520 You said john never came to see you. 427 00:39:31,560 --> 00:39:34,540 That's true, jack. I went to see hiM. 428 00:39:36,020 --> 00:39:38,050 Jin gave it to him before he left the island. 429 00:39:38,090 --> 00:39:39,680 Why didn't locke tell me himself? 430 00:39:39,720 --> 00:39:41,330 I don't know. 431 00:39:41,360 --> 00:39:44,240 Maybe he never had a chance before he died. 432 00:39:44,250 --> 00:39:47,240 I'm sorry I had to bring you here before I gave it to you, sun. 433 00:39:47,270 --> 00:39:52,840 But all those people back on the island, jin included, need our help. 434 00:39:54,110 --> 00:39:58,090 There is a woman in this church, and she can tell us how to get back to your husband. 435 00:39:58,120 --> 00:40:03,300 But we're running out of time, sun, I need you to decide right now. 436 00:40:03,830 --> 00:40:06,160 Will you come with me? 437 00:40:14,630 --> 00:40:16,980 Yes. 438 00:40:18,900 --> 00:40:21,180 what are you doin' here? 439 00:40:32,290 --> 00:40:35,200 I assume the same thing you are. 440 00:40:35,500 --> 00:40:38,280 You're looking for faraday's mother, too? 441 00:41:01,730 --> 00:41:03,750 Hello, eloise. 442 00:41:13,780 --> 00:41:16,400 Hello, benjamin. 443 00:41:21,340 --> 00:41:24,200 I thought I said all of them. 444 00:41:24,210 --> 00:41:27,530 This is all I could get on short notice. 445 00:41:29,660 --> 00:41:33,720 well, I suppose it'll have to do for now. 446 00:41:37,060 --> 00:41:40,980 All right. Let's get started. 447 00:41:42,670 --> 00:41:47,690 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net