1
00:00:00,000 --> 00:00:01,790
Uploaded by Alooloo
Ali-rabeh@hotmail.com
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,120
******Back here.
3
00:00:05,150 --> 00:00:06,570
The chopper was headed
for the boat.The boat--
4
00:00:06,580 --> 00:00:09,380
no, they're fine, john,
and they're already home.
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,040
So you have convince them to come ck.
6
00:00:11,050 --> 00:00:13,350
How? How am i supposed to do that?
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,840
You're gonna have to die, john.
8
00:00:16,650 --> 00:00:18,610
You're going down there?
9
00:00:18,620 --> 00:00:20,540
What exactly are you hoping to find?
10
00:00:20,570 --> 00:00:22,580
A way off the island.
11
00:00:33,430 --> 00:00:35,220
once you get all of
your friends together--
12
00:00:35,260 --> 00:00:37,840
and it must be all of
them, everyone who left--
13
00:00:37,860 --> 00:00:39,970
once you've persuaded them to join you,
14
00:00:40,000 --> 00:00:44,290
eloise hawking will tell
you exactly how to come back.
15
00:00:44,320 --> 00:00:46,870
Richard said I was going to die.
16
00:00:46,880 --> 00:00:50,190
That's why they call it sacrifice.
17
00:02:12,380 --> 00:02:13,900
caesar.
18
00:02:16,410 --> 00:02:19,470
ilana. What's up?
19
00:02:19,790 --> 00:02:21,270
Find anything?
20
00:02:21,280 --> 00:02:22,800
No. Nothing useful.
21
00:02:22,810 --> 00:02:25,420
Then what'd you just put in your bag?
22
00:02:36,490 --> 00:02:39,270
If you want it, it's yours.
23
00:02:40,390 --> 00:02:42,810
We found
someone--a man.
24
00:02:44,200 --> 00:02:45,130
What?
25
00:02:45,180 --> 00:02:49,320
Roxanne was scting just south of here,
and he was just standing in the water.
26
00:02:50,390 --> 00:02:51,940
He's wearing a suit.
27
00:02:51,980 --> 00:02:55,280
- Nobody recognizes him?
- No. Whoever he is, he didn't come with us.
28
00:02:55,290 --> 00:02:57,470
Then how do we know he isn't
one of the ones who disappeared?
29
00:02:57,500 --> 00:02:58,460
He's not.
30
00:02:58,500 --> 00:02:59,260
And how do you know?
31
00:02:59,290 --> 00:03:01,520
Because he wasn't on the plane.
32
00:03:02,590 --> 00:03:03,950
What did this man have to say?
33
00:03:03,980 --> 00:03:06,120
You can ask him yourself.
34
00:03:24,680 --> 00:03:26,340
Hello.
35
00:03:26,350 --> 00:03:28,270
hello.
36
00:03:28,290 --> 00:03:31,610
My name is caesar. What's yours?
37
00:03:38,630 --> 00:03:41,100
My name is john locke.
38
00:03:48,060 --> 00:03:54,880
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
39
00:03:54,890 --> 00:04:04,880
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ
40
00:04:04,890 --> 00:04:06,280
Lost
Season05 Episode07
41
00:04:18,510 --> 00:04:20,140
Morning.
42
00:04:20,490 --> 00:04:21,880
Hello.
43
00:04:22,720 --> 00:04:26,370
Breakfast? We found a
tree. They're pretty good.
44
00:04:26,380 --> 00:04:28,360
Much obliged.
45
00:04:28,370 --> 00:04:30,620
- I'm ilana.
- John.
46
00:04:33,280 --> 00:04:35,410
Are those your boats?
47
00:04:35,670 --> 00:04:39,200
No. They were already here.
48
00:04:39,210 --> 00:04:43,340
There used to be three, but the
pilot and some woman took one.
49
00:04:44,230 --> 00:04:47,860
Didn't tell anyone, just ran
off in the middle of the night.
50
00:04:47,870 --> 00:04:49,870
The pilot of the plane
that brought you here?
51
00:04:49,900 --> 00:04:52,470
Yes. That's right.
52
00:04:53,030 --> 00:04:55,880
Do you have a passenger list?
53
00:04:57,860 --> 00:05:00,500
you'll have to talk to caesar.
54
00:05:14,940 --> 00:05:17,850
I think this is the best
mango I've ever eaten.
55
00:05:21,440 --> 00:05:24,310
Body remembersyou being on the plane.
56
00:05:25,560 --> 00:05:27,480
Well, I don't remember
being on it either.
57
00:05:27,500 --> 00:05:29,940
- What do you remember?
- I remeer a lot.
58
00:05:29,950 --> 00:05:32,920
Like why you're dressed up so nice?
59
00:05:34,220 --> 00:05:35,820
No, but I can guess.
60
00:05:35,850 --> 00:05:38,690
Please. Guess.
61
00:05:41,040 --> 00:05:45,620
I think this suit is what
they were gonna bury me in.
62
00:05:47,010 --> 00:05:49,810
- Sorry?
- You asked what I remembered.
63
00:05:54,590 --> 00:05:56,660
I remember dying.
64
00:06:09,640 --> 00:06:11,850
good luck, john.
65
00:06:20,840 --> 00:06:23,020
say hello to my son.
66
00:06:23,250 --> 00:06:25,310
Who's your son?
67
00:06:42,150 --> 00:06:45,940
T**
68
00:07:15,410 --> 00:07:19,430
is anybody in there? Can you help me?
69
00:08:03,100 --> 00:08:04,540
God!
70
00:08:24,680 --> 00:08:28,990
where is this? where am I?
Where am I? Where is this?
71
00:08:35,060 --> 00:08:38,810
sir, where am I? Who are you?
72
00:08:40,470 --> 00:08:43,740
Where am I? Do you speak english?
73
00:08:47,150 --> 00:08:50,960
you swallow. swallow.
74
00:09:03,440 --> 00:09:05,140
where are we?
75
00:09:05,620 --> 00:09:08,170
oh--what? What?
What?What--
76
00:09:08,180 --> 00:09:11,400
you bite. Bite!
77
00:09:50,260 --> 00:09:52,440
john?
78
00:09:52,870 --> 00:09:55,760
John, wake up.
79
00:10:03,610 --> 00:10:06,280
You had a compound fracture.
80
00:10:06,290 --> 00:10:11,370
The doctors here did their best, but I had a
specialist flown in to reset your leg properly.
81
00:10:18,530 --> 00:10:20,950
it's nice to see you again, john.
82
00:10:21,330 --> 00:10:24,340
- Do I know you?
- yes.
83
00:10:26,160 --> 00:10:29,040
I understand your being confused.
84
00:10:29,410 --> 00:10:32,010
Imagine how I feel.
85
00:10:32,900 --> 00:10:36,110
I met you when I was 17.
86
00:10:36,610 --> 00:10:39,930
And now all these years
later, here we are.
87
00:10:42,240 --> 00:10:44,860
You look exactly the same.
88
00:10:46,770 --> 00:10:48,210
who are you?
89
00:10:48,220 --> 00:10:50,770
my name is charles widmore.
90
00:10:52,930 --> 00:10:57,400
Tell me, john. How long
has it been for you since...
91
00:10:57,410 --> 00:11:03,420
we first met, since you walked into
our camp and you spoke to richard?
92
00:11:04,290 --> 00:11:06,600
Four days.
93
00:11:06,640 --> 00:11:08,440
that's incredible.
94
00:11:08,470 --> 00:11:11,850
- The camera in the desert--
that was yours? - Yeah.
95
00:11:11,860 --> 00:11:13,480
How did you know I'd be there?
96
00:11:13,500 --> 00:11:15,890
Because that's the exit.
97
00:11:16,330 --> 00:11:21,780
I was afraid benjamin might fool you into
leaving the island, like he did with me.
98
00:11:22,780 --> 00:11:25,410
I was their leader.
99
00:11:25,420 --> 00:11:26,680
The others?
100
00:11:26,720 --> 00:11:29,100
They're not the "others"
to me. They're my people.
101
00:11:29,650 --> 00:11:34,220
We protected the island peacefully
for more than three decades.
102
00:11:34,230 --> 00:11:39,000
But then I was exiled by him...
103
00:11:39,670 --> 00:11:40,890
just as you were.
104
00:11:40,930 --> 00:11:44,710
No. Ben wasn't even there when
I left. He was already gone.
105
00:11:44,720 --> 00:11:49,370
I-I... I wasn't exiled.
I... chose to leave.
106
00:11:49,380 --> 00:11:53,540
Why... would you do that, john?
107
00:11:58,700 --> 00:12:02,100
You've come to bring them
back... the ones who left.
108
00:12:03,240 --> 00:12:05,900
no.
109
00:12:06,360 --> 00:12:08,960
I understand you lying to me. I do.
110
00:12:10,470 --> 00:12:12,060
But there's something you should know.
111
00:12:12,100 --> 00:12:15,230
All your friends who left the island?
112
00:12:15,870 --> 00:12:18,150
They've been back three years.
113
00:12:18,180 --> 00:12:19,440
Three years?
114
00:12:19,460 --> 00:12:21,910
And they've gone back
to their normal lives.
115
00:12:21,930 --> 00:12:26,080
and none of them has spoken a word
of truth about where they were.
116
00:12:33,510 --> 00:12:35,040
I have to bring them back.
117
00:12:35,060 --> 00:12:38,590
And I'm gonna do everything in
my power to help you do that.
118
00:12:40,940 --> 00:12:42,900
Why?
119
00:12:43,280 --> 00:12:45,170
"Why"?
120
00:12:45,190 --> 00:12:47,650
Why would you help me?
121
00:12:49,780 --> 00:12:52,740
Because there's a war coming, john.
122
00:12:53,970 --> 00:12:58,090
And if you're not back on
the island when that happens,
123
00:12:58,100 --> 00:13:01,290
the wrong side is going to win.
124
00:13:10,320 --> 00:13:12,150
"jeremy bentham"?
125
00:13:12,160 --> 00:13:14,380
He was a british philosopher.
126
00:13:14,390 --> 00:13:18,720
Your parents had a sense of humor
when they named you, so why can't I?
127
00:13:20,110 --> 00:13:22,850
This should be money enough for now.
128
00:13:23,300 --> 00:13:25,560
The phone's international.
129
00:13:25,570 --> 00:13:30,380
If you need to reach me,
for anything, just press 2-3.
130
00:13:31,020 --> 00:13:36,410
The folder contains your people's whereabouts,
everyone that was on the island that left.
131
00:13:40,700 --> 00:13:41,880
You've been watching them?
132
00:13:41,930 --> 00:13:45,710
I'm deeply invested in the
future of the island, john.
133
00:13:45,990 --> 00:13:48,980
So, yes, I've been watching them.
134
00:13:51,110 --> 00:13:52,570
I wouldn't mention I'm involved in this.
135
00:13:52,610 --> 00:13:55,950
I can't imagine what they think of
me, having listened to benjamin's lies.
136
00:13:55,980 --> 00:13:58,090
How do I know that you're
not the one who's lying?
137
00:13:58,120 --> 00:14:00,750
I haven't tried to kill you.
138
00:14:00,760 --> 00:14:03,590
Would you say the same for him?
139
00:14:06,740 --> 00:14:07,980
you still don't trust me.
140
00:14:08,020 --> 00:14:11,900
You sent a team of killers and
a boatload of c4 to the island.
141
00:14:11,920 --> 00:14:14,940
That... doesn't exactly scream "trust."
142
00:14:14,950 --> 00:14:17,540
I needed linus removed...
143
00:14:17,560 --> 00:14:19,780
so it could be your time.
144
00:14:20,880 --> 00:14:22,320
Right.
145
00:14:22,350 --> 00:14:25,320
The island needs you, john.
146
00:14:25,330 --> 00:14:27,250
It has for a long time.
147
00:14:27,270 --> 00:14:30,150
What makes you think I'm so special?
148
00:14:32,870 --> 00:14:35,620
Because you are.
149
00:14:44,300 --> 00:14:45,950
Your chariot has arrived.
150
00:14:45,990 --> 00:14:48,140
He said I would die.
151
00:14:48,500 --> 00:14:49,490
I beg your pardon?
152
00:14:49,530 --> 00:14:54,030
Richard alpert. He said the only way
to get them to come back was if I died.
153
00:14:54,930 --> 00:14:59,990
I don't know why he said that,
but I'm not gonna let that happen.
154
00:15:02,890 --> 00:15:04,690
This is matthew abaddon.
155
00:15:04,720 --> 00:15:10,060
He'll take you anywhere you need to go, protect
you from whomever intends to do you harm.
156
00:15:12,480 --> 00:15:14,590
Mr. Locke.
157
00:15:25,630 --> 00:15:28,750
good luck, john, and godspeed.
158
00:15:49,540 --> 00:15:52,720
Anything you need, mr.
Locke, you just let me know.
159
00:15:52,730 --> 00:15:55,220
Anything.
160
00:15:56,260 --> 00:15:59,280
Anybody from your past you
want me to look up for you?
161
00:16:00,360 --> 00:16:02,330
The whole world thinks
you're dead, mr. Locke.
162
00:16:02,370 --> 00:16:04,220
There must be somebody
who'd be happy to see you.
163
00:16:04,250 --> 00:16:06,600
Please don't talk to me.
164
00:16:06,940 --> 00:16:09,060
You got it.
165
00:16:16,100 --> 00:16:20,070
but we're almost at the airport, so you're gonna
at least have to tell me where we're ing first.
166
00:16:20,980 --> 00:16:23,400
Santo domingo.
167
00:16:30,830 --> 00:16:34,210
******
168
00:16:49,820 --> 00:16:54,590
espera. Necesito terminar este techo.
169
00:16:54,600 --> 00:16:56,990
P*seme otra viga.
170
00:17:00,800 --> 00:17:02,340
hey, sayid!
171
00:17:02,500 --> 00:17:05,990
Mira! Tienes un visitante.
172
00:17:12,860 --> 00:17:15,830
I don't believe this. You
actually want me to go back?
173
00:17:15,840 --> 00:17:19,040
I-I know how it sounds, sayid,
but you have to trust me.
174
00:17:19,070 --> 00:17:20,760
This is the only way to save them.
175
00:17:20,790 --> 00:17:23,130
I'm not going back.
176
00:17:23,940 --> 00:17:27,510
For two years, I was manipulated into thinking
I was protecting everyone on the island.
177
00:17:27,540 --> 00:17:29,490
Who was manipulating you?
178
00:17:30,040 --> 00:17:31,950
Ben.
179
00:17:35,550 --> 00:17:37,500
So who is manipulating you, john?
180
00:17:37,530 --> 00:17:40,320
This is coming from me, nobody else.
181
00:17:40,710 --> 00:17:42,370
I know you, sayid.
182
00:17:42,400 --> 00:17:45,510
And deep down in your heart, you know
we never should've left the island.
183
00:17:45,540 --> 00:17:50,170
It's only because I left the island that I
was finally able to marry the woman I loved.
184
00:17:52,350 --> 00:17:58,060
We spent nine months together-- the
best nine months of my life, john.
185
00:17:59,480 --> 00:18:02,460
That's what I know in my heart.
186
00:18:03,540 --> 00:18:05,740
where is she now?
187
00:18:05,750 --> 00:18:07,970
She was murdered.
188
00:18:14,210 --> 00:18:16,390
I'm sorry.
189
00:18:17,140 --> 00:18:20,080
Why do you really need to go back?
190
00:18:21,290 --> 00:18:24,320
Is it just because you
have nowhere else to go?
191
00:18:29,450 --> 00:18:32,640
If you change your mind, I'll be staying
under the name "jeremy bentham" in L.A.
192
00:18:32,650 --> 00:18:35,060
At the westerfield hotel.
193
00:18:37,410 --> 00:18:42,220
And if you change your mind, you're welcome
to come back here and do some real good.
194
00:18:46,850 --> 00:18:48,980
Good-bye, john.
195
00:18:54,870 --> 00:18:57,490
******
196
00:19:07,200 --> 00:19:09,930
You asked if there was someone
you could look up for me.
197
00:19:09,940 --> 00:19:11,990
Yes, I did.
198
00:19:12,520 --> 00:19:16,960
Her name is helen-- helen norwood--
and she was living in los angeles.
199
00:19:16,980 --> 00:19:19,320
She an old girlfriend of yours?
200
00:19:23,500 --> 00:19:25,850
help me get out of the car.
201
00:19:29,450 --> 00:19:31,430
so that's michael dawson's son, huh?
202
00:19:31,810 --> 00:19:35,210
Yeah. Boy's gotten big.
203
00:19:49,520 --> 00:19:53,260
Um, I'm--I'm-a be
right back. I'm-a go.
204
00:19:53,750 --> 00:19:56,110
I'll give you two some privacy.
205
00:20:03,010 --> 00:20:05,130
- hey, john.
- Hi, walt.
206
00:20:05,420 --> 00:20:08,220
- What happened?
- I hurt my leg.
207
00:20:09,100 --> 00:20:12,150
You don't seem surprised to see me.
208
00:20:12,160 --> 00:20:14,750
I've been having dreams about you.
209
00:20:14,760 --> 00:20:19,600
You were on the island, wearing a suit,
and there are people all around you.
210
00:20:19,610 --> 00:20:21,940
They wanted to hurt you, john.
211
00:20:22,240 --> 00:20:25,180
Good thing they're just dreams.
212
00:20:25,480 --> 00:20:28,840
Is my dad... is he back on the island?
213
00:20:28,850 --> 00:20:31,090
I haven't talked to him in three years.
214
00:20:31,120 --> 00:20:33,660
I figured he must've gone back.
215
00:20:36,230 --> 00:20:40,280
Um, last I heard, your dad was
on a freighter near the island.
216
00:20:43,710 --> 00:20:46,330
So why'd you come to see me?
217
00:20:52,350 --> 00:20:54,920
I just wanted to make
sure you were okay.
218
00:20:54,930 --> 00:20:57,810
Yeah. I'm doing pretty good.
219
00:20:58,860 --> 00:21:02,120
Well, I gotta go. It was
good seeing you, john.
220
00:21:02,130 --> 00:21:05,480
Yeah. Take care.
221
00:21:11,530 --> 00:21:14,070
I take it you didn't invite him along.
222
00:21:14,400 --> 00:21:16,630
Boy's been through enough.
223
00:21:16,650 --> 00:21:18,410
That's 0-for-2,
mr. Locke.
224
00:21:18,430 --> 00:21:21,970
Maybe I misunderstood, but I thought
you had to bring everyone back.
225
00:21:22,200 --> 00:21:27,200
I only need to convince one. And if
I can do that, the rest will come.
226
00:21:28,060 --> 00:21:32,540
And maybe i was mistaken, but
I thought you we my driver.
227
00:21:41,570 --> 00:21:44,770
******
228
00:21:56,440 --> 00:21:58,360
hello, hugo.
229
00:22:02,090 --> 00:22:04,200
So you didn't make it, huh?
230
00:22:05,730 --> 00:22:06,910
Pardon me?
231
00:22:06,920 --> 00:22:10,720
You didn't make it.
It's cool. No biggie.
232
00:22:11,270 --> 00:22:13,910
You're not the first person
to visit me, you know.
233
00:22:13,920 --> 00:22:15,460
But what's up with the wheelchair?
234
00:22:15,490 --> 00:22:18,630
Uh, I broke my leg falling down a hole.
235
00:22:18,670 --> 00:22:20,840
Is that how you died?
236
00:22:23,090 --> 00:22:25,850
Hugo, I'm not dead.
237
00:22:28,250 --> 00:22:29,210
Sure you're not.
238
00:22:29,230 --> 00:22:32,240
No, I-I promise you,
I'm very much alive.
239
00:22:32,570 --> 00:22:35,740
Hey, susie, am I talking to a
dude in a wheelchair right now?
240
00:22:35,750 --> 00:22:37,830
Yep.
241
00:22:39,900 --> 00:22:42,850
Whoa, dude. What are you doing here?
242
00:22:43,290 --> 00:22:45,670
I need you to come back
to the island with me.
243
00:22:45,700 --> 00:22:46,960
Wait. What?
244
00:22:46,970 --> 00:22:49,550
And not just you, but
everybody who left.
245
00:22:49,580 --> 00:22:51,940
- You mean jack and
kate-- - everybody.
246
00:22:55,870 --> 00:22:58,300
I'm sorry, dude. I don't
think that's gonna happen.
247
00:22:59,080 --> 00:23:05,160
Jack's a doctor now, and--and sun's,
like, got her baby, and kate's got aaron.
248
00:23:08,000 --> 00:23:13,730
dude, be cool. Don't look,
but we're being watched.
249
00:23:13,740 --> 00:23:15,530
dude!
250
00:23:15,560 --> 00:23:17,900
- Oh, don't worry. He's with me.
- What?
251
00:23:17,910 --> 00:23:19,650
He's just driving me around. He's okay.
252
00:23:19,660 --> 00:23:22,020
That dude is far from okay.
253
00:23:22,050 --> 00:23:26,120
When I first got locked up in here, he showed
up, claiming that he worked for oceanic air.
254
00:23:26,140 --> 00:23:27,580
He's evil!
255
00:23:27,610 --> 00:23:29,040
You should not be trusting that guy.
256
00:23:29,070 --> 00:23:31,460
- Please, just listen to me.
- No, no, no! I'm not listening to you!
257
00:23:31,470 --> 00:23:34,860
- Hugo, please, listen.
- La, la, la, la, la I wanna go back in.
258
00:23:35,190 --> 00:23:36,180
- I wanna go
back in. - Hugo--
259
00:23:36,190 --> 00:23:39,950
no, I'm not going anywhere
with you! Go away! Bye!
260
00:23:40,700 --> 00:23:43,010
- Get out of here!
- You're safe.
261
00:23:53,740 --> 00:23:56,100
That's three visits now.
262
00:23:56,110 --> 00:24:01,360
you may wanna step up your game, mr.
Locke, or we're all in serious trouble.
263
00:24:03,800 --> 00:24:07,730
what exactly is it that you
do for mr. Widmore, matthew?
264
00:24:09,980 --> 00:24:12,290
you're ready to talk about it now, huh?
265
00:24:14,620 --> 00:24:16,450
John...
266
00:24:16,480 --> 00:24:18,170
you're not really gonna
pretend you don't remember
267
00:24:18,210 --> 00:24:21,720
that I was an orderly in the
hospital right after your accident?
268
00:24:21,730 --> 00:24:25,010
That I was the one who told
you to go on your walkabout?
269
00:24:25,040 --> 00:24:29,250
The same walkabout that put you on
the plane that crashed on that island?
270
00:24:30,190 --> 00:24:33,340
No. I remember.
271
00:24:33,350 --> 00:24:37,130
I help people get to where
they need to get to, john.
272
00:24:37,830 --> 00:24:40,990
That's what I do for mr. Widmore.
273
00:24:49,900 --> 00:24:52,650
******
274
00:25:01,990 --> 00:25:04,310
the answer is no.
275
00:25:04,800 --> 00:25:06,880
Kate, I don't think
you understand--
276
00:25:06,890 --> 00:25:08,780
no, you made yourself perfectly clear.
277
00:25:08,830 --> 00:25:12,190
Everyone on the island is
gonna die if I don't go back.
278
00:25:12,210 --> 00:25:13,700
And the answer is no.
279
00:25:13,710 --> 00:25:16,750
Why? Don't you care about them?
280
00:25:21,590 --> 00:25:24,720
- Have you ever been in love, john?
- What?
281
00:25:25,680 --> 00:25:28,240
I think about you sometimes.
282
00:25:28,250 --> 00:25:33,080
I think about how desperate
you were to stay on that island.
283
00:25:37,580 --> 00:25:40,920
And then I realized...
284
00:25:41,610 --> 00:25:45,060
it was all because you
didn't love anybody.
285
00:25:46,410 --> 00:25:49,070
That's not true.
286
00:25:49,080 --> 00:25:51,530
I loved someone...
287
00:25:51,980 --> 00:25:54,390
once.
288
00:25:56,390 --> 00:25:58,920
Her name was helen.
289
00:26:03,500 --> 00:26:05,700
What happened?
290
00:26:06,330 --> 00:26:11,850
Well... it--it... it
just didn't work out.
291
00:26:13,970 --> 00:26:16,520
Why not, john?
292
00:26:20,330 --> 00:26:24,030
I was angry. I was...
293
00:26:27,050 --> 00:26:29,550
ob-obsessed.
294
00:26:30,190 --> 00:26:33,250
And look how far you've come.
295
00:26:48,840 --> 00:26:50,590
Let me help you, mr. Locke.
296
00:26:50,620 --> 00:26:53,020
- did you find her?
- Find who?
297
00:26:53,030 --> 00:26:55,850
Helen norwood--the
woman I asked you about.
298
00:26:55,860 --> 00:26:57,530
No, I didn'T. I'm sorry.
299
00:26:57,870 --> 00:26:59,200
three years is a long time.
300
00:26:59,230 --> 00:27:00,980
It's possible she got
married, changed her name.
301
00:27:01,010 --> 00:27:05,180
- Maybe she moved out of state.
- You found everyone else! All of them.
302
00:27:06,200 --> 00:27:10,130
Sayid was in the middle of nowhere, but
you can't find helen because she moved?
303
00:27:10,910 --> 00:27:13,070
Your job is to get people
to where they need to get to?
304
00:27:13,100 --> 00:27:15,650
Well, I need to get to her.
305
00:27:19,810 --> 00:27:22,650
******
306
00:27:36,860 --> 00:27:39,100
what happened to her?
307
00:27:39,130 --> 00:27:41,670
She died of a brain aneurysm.
308
00:27:41,680 --> 00:27:44,320
I'm very sorry, mr. Locke.
309
00:27:52,740 --> 00:27:55,250
She loved me.
310
00:27:55,560 --> 00:27:57,900
If I had just...
311
00:28:02,020 --> 00:28:04,470
we could've been together.
312
00:28:04,510 --> 00:28:06,690
Maybe you could have.
313
00:28:06,720 --> 00:28:09,140
That wouldn't change
anything. She'd still be gone.
314
00:28:09,150 --> 00:28:11,420
Would she?
315
00:28:14,810 --> 00:28:17,800
Helen is where she's supposed to be.
316
00:28:18,090 --> 00:28:21,000
As sad ait is, her path led here.
317
00:28:21,010 --> 00:28:26,160
And you path, no matter what you did or what
you do, your path leads back to the island.
318
00:28:29,460 --> 00:28:32,610
You say that like it's
all det--inevitable.
319
00:28:32,650 --> 00:28:36,430
Mr. Widmore told me richard alpert
said that you were going to die.
320
00:28:36,740 --> 00:28:38,350
So you tell me, john.
321
00:28:38,380 --> 00:28:40,590
Is that inevitable, or is it a choice?
322
00:28:40,610 --> 00:28:43,130
What, you think i wanna die?
323
00:28:43,140 --> 00:28:44,770
How is that...
324
00:28:44,800 --> 00:28:48,130
how could you possibly
think that's a choice?
325
00:28:52,320 --> 00:28:54,460
I'm just your driver.
326
00:29:11,360 --> 00:29:13,390
matthew!
327
00:30:15,530 --> 00:30:17,980
what are you doing here?
328
00:30:22,450 --> 00:30:25,280
jack, how did you find me?
329
00:30:25,290 --> 00:30:29,260
You were in a car accident and
you were brought into my hospital.
330
00:30:29,800 --> 00:30:32,710
What are you doing here?
331
00:30:37,110 --> 00:30:39,350
we have to go back.
332
00:30:41,080 --> 00:30:44,000
of course. Of course we do.
333
00:30:44,010 --> 00:30:46,350
Jack, the people I
left behind ne our help.
334
00:30:46,380 --> 00:30:49,100
- We're supposed to go back--
- because it's our destiny?
335
00:30:49,110 --> 00:30:51,650
How many times are you
gonna say that to me, john?
336
00:30:51,670 --> 00:30:53,780
How can you not see it?
337
00:30:53,820 --> 00:30:56,900
Of all the hospitals they could've
brought me to, I end up here.
338
00:30:56,920 --> 00:30:58,170
You don't think that's fate?
339
00:30:58,200 --> 00:31:01,440
Your car accident was on
the west side of los angeles.
340
00:31:01,460 --> 00:31:04,810
You being brought into my
hospital isn't fate, john.
341
00:31:04,830 --> 00:31:08,260
- It's probability.
- You don't understand. It wasn't an accident.
342
00:31:08,270 --> 00:31:11,880
- Someone is trying to kill me.
- Why? Why would someone try to kill you?
343
00:31:11,890 --> 00:31:14,060
Because they don't want me to succeed.
344
00:31:14,080 --> 00:31:15,450
They wanna stop me.
345
00:31:15,460 --> 00:31:19,550
They don't want me to get
back because I'm important.
346
00:31:21,640 --> 00:31:27,210
Have you ever stopped to
think that these delusions
347
00:31:27,220 --> 00:31:30,610
that you're special aren't real?
348
00:31:30,620 --> 00:31:34,210
That maybe there's nothing
important about you at all?
349
00:31:34,250 --> 00:31:39,910
Maybe you are just a lonely old
man that crashed on an island.
350
00:31:40,810 --> 00:31:42,960
That's it.
351
00:31:44,700 --> 00:31:47,140
Good-bye, john.
352
00:31:47,980 --> 00:31:50,430
Your father says hello.
353
00:31:52,450 --> 00:31:54,540
What?
354
00:31:55,240 --> 00:32:00,180
A man--the man who told me to move the island--
the man who told me how to bring you all back--
355
00:32:00,190 --> 00:32:02,490
he said to tell his son hello.
356
00:32:02,520 --> 00:32:07,000
It couldn't have been sayid's father, and
it wasn't hurley's, so that leaves you.
357
00:32:07,490 --> 00:32:10,130
He said his name was christian.
358
00:32:12,920 --> 00:32:17,940
My... my father is dead.
359
00:32:17,950 --> 00:32:20,030
Well, he didn't look dead to me.
360
00:32:20,070 --> 00:32:24,340
he died in australia three years
ago. I put him in the coffin!
361
00:32:25,920 --> 00:32:27,350
He's dead.
362
00:32:27,370 --> 00:32:29,490
Jack, please, you have to come back!
363
00:32:29,520 --> 00:32:31,580
You're the only one who can
convince the rest of 'em.
364
00:32:31,620 --> 00:32:33,400
You have to help me!
You're supposed to help me!
365
00:32:33,410 --> 00:32:36,230
John, it's over! It's done.
366
00:32:36,240 --> 00:32:39,900
We left, and we were
never important. So you...
367
00:32:40,610 --> 00:32:42,470
you leave me alone.
368
00:32:42,510 --> 00:32:45,150
And you leave the rest of 'em alone!
369
00:33:02,560 --> 00:33:08,760
******
370
00:35:11,420 --> 00:35:15,550
john? John?
371
00:35:18,690 --> 00:35:20,900
******
372
00:35:21,700 --> 00:35:24,630
wait, please. John, stop!
373
00:35:27,520 --> 00:35:29,370
h-how did you find me?
374
00:35:29,400 --> 00:35:31,970
I have a man watching sayid.
375
00:35:32,390 --> 00:35:36,270
I'm watching all of
them,keeping them safe.
376
00:35:36,280 --> 00:35:38,430
When you turned up, he called me.
377
00:35:38,440 --> 00:35:42,330
Who... who... w-w-what
are you doing here?
378
00:35:42,340 --> 00:35:44,190
- John, just calm down.
- What do you want from me?
379
00:35:44,200 --> 00:35:46,250
- Please, let me help--
- answer the question!
380
00:35:46,280 --> 00:35:48,860
I'm trying to protect you.
381
00:35:48,870 --> 00:35:51,490
Protect me?
382
00:35:54,310 --> 00:35:56,830
You shot him.
383
00:35:56,840 --> 00:35:58,760
You killed abaddon.
384
00:35:58,790 --> 00:36:02,230
Yes. Yes, I did.
385
00:36:02,240 --> 00:36:04,780
But it was only a matter of
time before he tried to kill you.
386
00:36:04,800 --> 00:36:07,920
I was just trying to get to you,
but you drove off and crashed.
387
00:36:07,930 --> 00:36:10,250
- Why?Why would-- - he was
working for charles widmore.
388
00:36:10,260 --> 00:36:12,240
- He's extremely dangerous.
- No!
389
00:36:12,250 --> 00:36:15,680
Widmore came to me. He saved me.
390
00:36:15,690 --> 00:36:17,090
No, john, he used you.
391
00:36:17,130 --> 00:36:20,790
He waited till you showed up so that
you could help him get to the island.
392
00:36:20,830 --> 00:36:24,280
Charles widmore is the
reason I moved the island!
393
00:36:24,980 --> 00:36:30,060
So that he could never find it again,
to keep him away so that you could lead.
394
00:36:40,110 --> 00:36:42,170
You can't do this.
395
00:36:42,200 --> 00:36:45,090
If anything happens to you...
396
00:36:45,460 --> 00:36:49,460
john, you have no idea
how important you are.
397
00:36:51,180 --> 00:36:53,850
Let me help you.
398
00:36:55,850 --> 00:36:59,120
there is no helping me.
399
00:37:00,500 --> 00:37:03,450
I'M...
400
00:37:04,440 --> 00:37:05,480
I'm a failure.
401
00:37:05,500 --> 00:37:07,960
- No, john, you're not.
- I am!
402
00:37:09,900 --> 00:37:13,860
I couldn't get any of them. I couldn't get
a single one of them to come back with me.
403
00:37:15,230 --> 00:37:17,090
Lead anyone.
404
00:37:17,110 --> 00:37:19,440
Jack booked a ticket.
405
00:37:22,290 --> 00:37:23,510
W-what?
406
00:37:23,550 --> 00:37:26,830
A plane ticket from los
angeles to sydney, tonight.
407
00:37:26,850 --> 00:37:29,790
Return trip first thing in the morning.
408
00:37:35,200 --> 00:37:37,780
Whatever you said to
him, john--it worked.
409
00:37:37,810 --> 00:37:42,440
And if you got jack, you
can get the rest of them.
410
00:37:47,700 --> 00:37:51,610
john... you can't die.
411
00:37:51,620 --> 00:37:54,810
You've got too much work to do.
412
00:37:55,110 --> 00:37:59,260
We've gotta get you back to that
island so that you can do it.
413
00:38:15,060 --> 00:38:18,910
please, john. Come on.
414
00:38:23,270 --> 00:38:25,930
come down.
415
00:38:42,620 --> 00:38:45,210
I know we can do this, john.
416
00:38:45,220 --> 00:38:48,000
you haven't even been to sun yet.
417
00:38:48,890 --> 00:38:51,230
- Let's start with her.
- No.
418
00:38:51,680 --> 00:38:53,510
I...
419
00:38:54,400 --> 00:38:56,510
I promised jin that I
wouldn't bring her back.
420
00:38:56,540 --> 00:38:59,550
- Jin is alive?
- Yeah.
421
00:38:59,890 --> 00:39:04,560
Yeah. But he didn't want her to know.
He--he wanted me to tell her that his...
422
00:39:05,120 --> 00:39:08,600
that his body washed up on the beach.
423
00:39:08,610 --> 00:39:11,650
And, uh, he gave me his
wedding ring to prove it.
424
00:39:11,680 --> 00:39:13,750
All right.
425
00:39:14,220 --> 00:39:16,520
a promise is a promise.
426
00:39:26,230 --> 00:39:28,630
thank you.
427
00:39:30,590 --> 00:39:33,030
you're welcome.
428
00:39:33,620 --> 00:39:36,250
Come on.
429
00:39:40,010 --> 00:39:42,290
let's go.
430
00:39:43,220 --> 00:39:45,640
I know we can do this.
431
00:39:45,660 --> 00:39:49,040
once we can get them
all in the same place...
432
00:39:50,330 --> 00:39:53,910
I don't know where we go from there,
but we'll figure something out.
433
00:39:54,520 --> 00:39:57,280
I know where we go.
434
00:39:57,720 --> 00:40:00,130
There's a woman here in los angeles.
435
00:40:00,150 --> 00:40:02,990
- A woman?
- Yeah, I don't know exactly where,
436
00:40:03,000 --> 00:40:08,170
but she shouldn't be that hard
to find. Her name is--is, uh...
437
00:40:08,180 --> 00:40:10,910
eloise hawking.
438
00:40:12,810 --> 00:40:14,480
Eloise hawking? You sure?
439
00:40:14,490 --> 00:40:17,470
Yeah, yeah. Yeah, why? Do you know her?
440
00:40:19,370 --> 00:40:22,880
Yes. John. I know her.
441
00:42:00,940 --> 00:42:03,580
I'll miss yo johN.
442
00:42:04,910 --> 00:42:07,380
I really will.
443
00:42:36,370 --> 00:42:41,730
that symbol-- it belongs to an
organization called the dharma initiative.
444
00:42:42,090 --> 00:42:45,630
They were conducting some
experiments here a while back.
445
00:42:46,190 --> 00:42:47,290
How do you know that?
446
00:42:47,320 --> 00:42:50,200
I spent more than a hundred days
on this island. I know a lot.
447
00:42:50,210 --> 00:42:51,830
A hundd days?
448
00:42:51,860 --> 00:42:55,100
So when we crashed,
you were already here.
449
00:42:55,110 --> 00:42:59,210
No. No, I, uH... I left.
450
00:43:00,450 --> 00:43:02,620
How long ago did you leave?
451
00:43:03,400 --> 00:43:06,620
the timing would just confuse ya.
452
00:43:06,630 --> 00:43:09,690
Well... how did you get back?
453
00:43:09,700 --> 00:43:12,750
To be honest, that part's
a bit of a mystery to me.
454
00:43:13,150 --> 00:43:15,690
Okay, john locke...
455
00:43:16,110 --> 00:43:18,850
I have a mystery, too.
456
00:43:18,860 --> 00:43:21,180
Maybe you can help me with it.
457
00:43:21,190 --> 00:43:23,680
I'm happy to try.
458
00:43:23,710 --> 00:43:28,490
On the plane, I was sitting across the aisle
from that really big guy with curly hair.
459
00:43:29,150 --> 00:43:32,050
When the plane started
shaki-- really shaking--
460
00:43:32,080 --> 00:43:35,170
there was a big noise
and a bright light.
461
00:43:35,180 --> 00:43:37,690
And this really big
guy with curly hair...
462
00:43:37,720 --> 00:43:40,610
was gone, man. I mean, literally gone.
463
00:43:40,620 --> 00:43:43,090
And it wasn't only him.
464
00:43:43,130 --> 00:43:46,350
Some of us saw it happen
to other people, too.
465
00:43:46,360 --> 00:43:51,850
So, mr. John locke, do you have
an idea about what happened?
466
00:43:54,530 --> 00:43:56,800
I think...
467
00:43:56,840 --> 00:43:59,990
I might know how I came to be here.
468
00:44:01,840 --> 00:44:03,810
But that would involve
me finding my friends.
469
00:44:03,840 --> 00:44:06,860
- Do you have a-a-a
passenger list? - No.
470
00:44:06,870 --> 00:44:08,560
The pilot took it when he ran off.
471
00:44:08,600 --> 00:44:10,770
And everyone's accounted
for-- all the people?
472
00:44:10,810 --> 00:44:12,940
O-other than the--the
ones who disappeared.
473
00:44:12,960 --> 00:44:15,730
Yeah, yeah, except for
the people who got hurt.
474
00:44:15,740 --> 00:44:18,260
"The people who got hurt"?
475
00:44:50,890 --> 00:44:52,660
U know him?
476
00:44:54,040 --> 00:44:56,180
Yeah.
477
00:44:58,750 --> 00:45:01,160
He's the man who killed me.
Uploaded by Alooloo
Ali-rabeh@hotmail.com