1 00:00:00,400 --> 00:00:02,720 ... " سـابقـاً في " التـائهون 2 00:00:07,960 --> 00:00:10,745 هل هذا ( بنجامين لاينس ) ؟ - نريد منك إنقـاذ حياتـه - 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,780 إذا أخذتـه , لن يعود كما كان ثانيـة قط 4 00:00:13,880 --> 00:00:16,345 سوف يظل دومـاً واحداً منـا 5 00:00:16,945 --> 00:00:20,180 غادر هذا المكان في الحال , و إلا قتلت ابنتك 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,045 لقد سرقتهـا كطفلـة من امرأة مجنونـة 7 00:00:23,145 --> 00:00:25,615 إنهـا لا تعني لي شيئـاً , لذا إذا ... كنت تود قتلهـا 8 00:00:25,715 --> 00:00:27,515 ... فتقدم و افعل هذا 9 00:00:27,615 --> 00:00:29,615 هذا الرجـل خطـر 10 00:00:29,715 --> 00:00:32,080 سـان ) , ذاك القارب الذي أتيت بـه إلى ) ... هنـا كان مليئـاً بالجنود 11 00:00:32,180 --> 00:00:34,200 الذين كانت مهمتهم الوحيدة هي القضـاء عليـه 12 00:00:34,460 --> 00:00:36,500 و كيف فلح هذا بالنسبـة للجميـع ؟ 13 00:00:39,400 --> 00:00:41,760 تعرفـه ؟ - نعم - 14 00:00:43,800 --> 00:00:45,860 إنـه الرجـل الذي قتلني 15 00:01:11,660 --> 00:01:13,245 ماذا فعلت , ( ريتشارد ) ؟ - هدئ من روعك - 16 00:01:13,345 --> 00:01:15,409 هدئ من روعك , هذا الأمـر لا يمت لك بصلـة 17 00:01:15,559 --> 00:01:16,359 إذاًَ , هذا صحيح ؟ 18 00:01:16,480 --> 00:01:18,230 أحضرت فعلاً واحداً منهم إلـى معبدنـا ؟ 19 00:01:18,330 --> 00:01:19,915 إنـه فتـى فحسب و كان يحتضـر 20 00:01:20,015 --> 00:01:21,680 إذاً , كان عليك أن تدعـه يلقـى حتفـه 21 00:01:21,780 --> 00:01:23,500 جايكوب ) أراد هذا ) 22 00:01:26,460 --> 00:01:28,315 خيـارات الجزيـرة تكون خيـارات الجزيـرة 23 00:01:28,415 --> 00:01:29,860 تعلم هذا 24 00:01:32,900 --> 00:01:35,530 نعم , نعم , بالتـأكيد 25 00:01:37,260 --> 00:01:39,400 ما اسمـه ؟ 26 00:01:58,360 --> 00:02:00,480 ( مرحبـاً , ( بنجاميـن 27 00:02:00,980 --> 00:02:02,945 ماذا حدث ؟ 28 00:02:04,045 --> 00:02:06,245 لقد كنت مصابـاً 29 00:02:07,045 --> 00:02:08,415 كيف ؟ 30 00:02:08,515 --> 00:02:10,745 لا تتذكـر ؟ 31 00:02:10,845 --> 00:02:12,745 أين أنـا ؟ 32 00:02:13,745 --> 00:02:16,015 أنت بين أصدقـائك 33 00:02:16,115 --> 00:02:18,480 سوف نعتني بك 34 00:02:18,580 --> 00:02:20,680 أبي ... هل هو هنـا ؟ 35 00:02:20,780 --> 00:02:22,845 سوف تعود إليـه في القريب العاجـل 36 00:02:22,945 --> 00:02:25,815 لا , لا , لا أريد العودة 37 00:02:25,915 --> 00:02:27,815 حسنـاً , تمهل 38 00:02:29,315 --> 00:02:31,500 لا أريد العودة 39 00:02:32,900 --> 00:02:34,845 أود البقـاء 40 00:02:36,545 --> 00:02:38,415 أريد أن أكون واحداً منكم 41 00:02:38,915 --> 00:02:41,680 ... مجرد أنك تعيش معهم 42 00:02:41,780 --> 00:02:44,745 لا يعني أنـه لا يمكنك أن تكون واحداً منـا 43 00:02:44,845 --> 00:02:46,780 ( كان من المفترض أن تكون ميتـاً , ( بنجامين 44 00:02:46,880 --> 00:02:49,180 ... لكن هذه الجزيـرة 45 00:02:49,280 --> 00:02:51,260 أنقذت حياتك 46 00:02:53,360 --> 00:02:55,245 من أنت ؟ 47 00:02:55,945 --> 00:02:58,145 ( أنـا ( تشارلـز 48 00:02:59,245 --> 00:03:01,730 ( تشارلـز ويدمـور ) 49 00:03:07,530 --> 00:03:09,000 ( بين ) 50 00:03:18,300 --> 00:03:20,345 ( مرحبـاً , ( بين 51 00:03:21,245 --> 00:03:24,100 مرحبـاً بعودتك لأرض الحيـاة 52 00:03:26,500 --> 00:03:28,915 يا إلـهي 53 00:03:30,015 --> 00:03:31,515 أنت على قيد الحيـاة 54 00:03:31,715 --> 00:03:33,600 نعم , أنـا كذلك 55 00:03:35,160 --> 00:03:37,180 علمت هذا 56 00:03:38,080 --> 00:03:40,815 علمت أن هذا كان ليحدث 57 00:03:41,315 --> 00:03:44,445 إذاً , لماذا تفاجـأت للغايـة برؤيتـي ؟ 58 00:03:45,145 --> 00:03:49,045 ( لأن الإيمـان بأمـر مـا شيء يـا ( جون 59 00:03:50,045 --> 00:03:52,545 و رؤيـتـه شيء آخـر 60 00:03:52,645 --> 00:03:56,015 إذاً , لماذا حاولت الفـرار للجزيـرة الرئيسيـة ؟ 61 00:03:56,515 --> 00:03:59,545 ... ( لقد اخترقت القواعد , ( جون 62 00:04:00,145 --> 00:04:02,415 بعودتـي للجزيـرة 63 00:04:02,515 --> 00:04:05,544 كنت ذاهبـاً لدفـع ثمن ما فعلتـه 64 00:04:05,545 --> 00:04:08,015 ... لقد كنت عائداً 65 00:04:09,115 --> 00:04:11,300 لتتم محاكمتـي 66 00:04:14,560 --> 00:04:16,260 محاكمتك ؟ 67 00:04:19,460 --> 00:04:21,680 من قبل من ؟ 68 00:04:21,780 --> 00:04:23,680 ( حسنـاً , ( جون 69 00:04:23,780 --> 00:04:26,445 ... نحن لا نمتلك اسمـاً لـه حتـى 70 00:04:27,445 --> 00:04:30,000 " لكنني أعتقد أنك تدعـوه " الوحـش 71 00:04:40,131 --> 00:04:42,931 " التائهون " , الموسم الـ 5 , الحلقـة 12 " الميت ميت " Shimaa Adel ترجمـة 72 00:04:59,060 --> 00:05:00,715 صباح الخيـر 73 00:05:00,815 --> 00:05:02,515 مرحبـاً 74 00:05:02,915 --> 00:05:04,445 ما الذي في القفص ؟ 75 00:05:04,545 --> 00:05:06,915 عدة أشيـاء نحتاج لنقلهـا فحسب 76 00:05:07,015 --> 00:05:08,715 تحتاجون إلى مسـاعدة ؟ 77 00:05:08,815 --> 00:05:11,200 شكراً , يمكننـا تولـي الأمـر 78 00:05:13,060 --> 00:05:15,200 حسنـاً , طاب يومكم 79 00:05:27,330 --> 00:05:29,915 كيف تشعـر يـا صديقي ؟ 80 00:05:30,015 --> 00:05:33,300 و كأن شخصـاً مـا ضربني بمجداف , لكنني سأعيش 81 00:05:35,060 --> 00:05:38,030 ماذا ستفعل بـه ؟ - لست متـأكداً - 82 00:05:39,860 --> 00:05:41,545 ماذا أخبرك ؟ 83 00:05:41,645 --> 00:05:44,615 عندمـا كنت فاقداً الوعـي , كان يراقبك 84 00:05:46,415 --> 00:05:48,280 و قال أنك قتلتـه 85 00:05:48,380 --> 00:05:50,445 أنـا قتلتـه ؟ 86 00:05:51,245 --> 00:05:53,660 فعلاً ؟ لأنـه يبدو على أفضل ما يرام بالنسبـة لي 87 00:06:00,400 --> 00:06:03,515 أتعلم ؟ لا أتذكـره فعلاً من الطائـرة 88 00:06:04,415 --> 00:06:06,700 هل تتذكـره أنت ؟ - لا , لا أفعل - 89 00:06:09,930 --> 00:06:11,815 ... ماذا إذا 90 00:06:11,915 --> 00:06:15,480 كان هنـا سلفـاً , قبل سقوط طائرتنـا ؟ 91 00:06:15,580 --> 00:06:18,380 إذا كان يعتقد أنني قتلتـه فهو مجنون 92 00:06:18,480 --> 00:06:21,445 لربمـا نحن نتعامل مع رجـل مختل عقليـاً بشكل خطـر 93 00:06:21,645 --> 00:06:25,215 " و السؤال الآن هو : " ماذا سنفعل بشأن هذا ؟ 94 00:06:26,215 --> 00:06:28,600 لا تقلق يـا صديقي 95 00:06:31,860 --> 00:06:33,500 أنـا أدعمك 96 00:06:36,400 --> 00:06:38,280 ( سيـزر ) 97 00:06:38,380 --> 00:06:41,130 ( سررت بمقابلتك يـا ( سيزر ) , أنـا ( بين 98 00:06:59,200 --> 00:07:01,230 تريد مني فعل هذا ؟ 99 00:07:03,600 --> 00:07:06,280 ( يمكنني فعل هذا إن شئت , ( بين 100 00:07:06,880 --> 00:07:08,680 اصمت 101 00:07:08,780 --> 00:07:11,000 ( و ابقَ هنـا , ( إيثـان 102 00:07:47,900 --> 00:07:49,530 لا تفعلي , لا تفعلي هذا 103 00:07:52,760 --> 00:07:56,600 أنت الشخص الذي أصابنـا بالعدوى , صحيح ؟ 104 00:08:05,860 --> 00:08:07,845 لا , اترك طفلتي 105 00:08:07,945 --> 00:08:10,400 لا بـأس يـا عزيزتـي 106 00:08:16,230 --> 00:08:18,915 ( أرجوك , لا تـأخذ طفلتي ( أليكس 107 00:08:19,415 --> 00:08:21,515 هل تريدين أن تعيش طفلتك ؟ 108 00:08:21,615 --> 00:08:23,560 لماذا تـأخذهـا ؟ 109 00:08:26,400 --> 00:08:28,945 كوني ممتنـة لكونك ما زلت على قيد الحيـاة 110 00:08:29,145 --> 00:08:31,580 و الآن اصغي إلـي 111 00:08:31,980 --> 00:08:34,980 ... إذا حاولت أن تلحقي بي أو حتـى البحث عني 112 00:08:35,080 --> 00:08:36,480 سوف أقتلك 113 00:08:36,580 --> 00:08:38,680 ... و إذا كنت تريدين أن تعيش طفلتك 114 00:08:38,780 --> 00:08:42,000 فعليك الركض في الاتجـاه الآخـر إذا سمعت أي همس 115 00:09:12,600 --> 00:09:14,730 ما هذا ؟ 116 00:09:17,060 --> 00:09:19,060 شيء عاطفي فحسب 117 00:09:27,430 --> 00:09:29,930 إذاً , هذا مكتبك القديم , صحيح ؟ 118 00:09:32,860 --> 00:09:35,245 ... لم أتخيل قط أنك تقود جماعتك 119 00:09:35,345 --> 00:09:37,245 من خلف مكتب 120 00:09:37,745 --> 00:09:39,680 ... هذا يبدو قليلاً 121 00:09:40,780 --> 00:09:42,560 مشتركـاً 122 00:09:49,460 --> 00:09:51,129 هل كنت تريد مني شيئـاً , ( جون ) ؟ 123 00:09:51,279 --> 00:09:53,140 حسنـاً , ( بين ) , كنت آمل أن نتجاذب ... أطراف الحديث 124 00:09:53,240 --> 00:09:55,230 بشأن الفيل في الغرفـة 125 00:09:58,330 --> 00:10:00,845 أفترض أنك تشير إلى حقيقـة أنني قتلتك 126 00:10:00,945 --> 00:10:02,560 نعم 127 00:10:09,360 --> 00:10:12,245 ... كانت الطريقـة الوحيدة لإعادتك إلى الجزيـرة 128 00:10:12,345 --> 00:10:15,280 برفقـة أكبـر عدد ممكن من الذين رحلـوا 129 00:10:15,380 --> 00:10:17,815 أنت تتذكر هذا فعلاً يـا ( جون ) , لهذا السبب أصلاً أنت ... غادرت في المقـام الأول 130 00:10:17,915 --> 00:10:20,315 لاقنـاعهم بالعودة ؟ 131 00:10:21,215 --> 00:10:22,780 لكنك فشلت 132 00:10:22,880 --> 00:10:25,670 ... و الطريقـة الوحيدة لجمعهـم 133 00:10:25,770 --> 00:10:26,845 كانت موتك , و أنت تفهمت حقيقـة هذا 134 00:10:26,945 --> 00:10:29,315 لهذا السبب كنت على وشك قتل نفسك عندمـا أوقفتك 135 00:10:29,415 --> 00:10:31,880 إذا كان كل ما كان علي فعلـه هو الموت يـا ( بين ) , فلماذا أوقفتني ؟ 136 00:10:31,980 --> 00:10:34,845 كان في جعبتك معلومـات هامـة كانت لتموت معك 137 00:10:35,145 --> 00:10:37,600 ... و حالمـا منحتني إيـاهـا 138 00:10:42,200 --> 00:10:45,365 حسنـاً , لم يكن لدي الوقت الكافي لاقناعك بشأن شنق نفسك ثانيـة 139 00:10:46,715 --> 00:10:49,080 لذا قطعت طريقـاً مختصراً 140 00:10:49,480 --> 00:10:52,245 و انـظر إلى نفسك يـا ( جون ) , لقد كنت محقـاً 141 00:10:52,645 --> 00:10:55,080 أنت هنـا , لقد عدت , و كذلك بقيتهم 142 00:10:55,180 --> 00:10:58,600 لا أعلم بشأن مكانهم بالضبط بعد , لكنهم عادوا , لقد فلح الأمـر 143 00:11:04,330 --> 00:11:06,645 ... و لهذا السبب فعلت ما فعلتـه 144 00:11:07,145 --> 00:11:10,030 لأن هذا كان لصالح الجزيـرة 145 00:11:11,260 --> 00:11:13,530 لقد كنت أنتـظر اعتذاراً لا غيـر 146 00:11:21,160 --> 00:11:23,830 ( لقد قررت مساعدتك , ( بين 147 00:11:25,560 --> 00:11:27,145 تساعدني على فعل ماذا ؟ 148 00:11:27,245 --> 00:11:30,445 فعل ما قلت أنك في الطريق لفعلـه 149 00:11:30,845 --> 00:11:32,480 محاكمتك 150 00:11:32,580 --> 00:11:34,045 ( هذا ليس بشيء تريد رؤيتـه يـا ( جون 151 00:11:34,145 --> 00:11:35,415 ... إذا كان كل شيء قد فعلتـه 152 00:11:35,515 --> 00:11:38,380 ... كان لصالح الجزيـرة 153 00:11:41,580 --> 00:11:45,160 فأنـا متـأكد من أن " الوحش " سيتفهم الوضـع 154 00:11:50,600 --> 00:11:52,060 هيـا بنـا 155 00:12:02,700 --> 00:12:05,245 ماذا تفعل ؟ - سوف نـأخذ قاربـاً - 156 00:12:05,345 --> 00:12:07,515 إلـى أين ؟ 157 00:12:07,615 --> 00:12:09,680 للجزيـرة الرئيسيـة 158 00:12:10,280 --> 00:12:12,445 لا أعتقد هذا , صديقي 159 00:12:12,545 --> 00:12:14,315 هل تلك القوارب تخصك ؟ 160 00:12:14,415 --> 00:12:15,980 هل هي تخصك أنت ؟ 161 00:12:17,080 --> 00:12:19,115 سيزر ) , صحيح ؟ ) 162 00:12:19,215 --> 00:12:21,315 ... لقد اعتقدت أن تلك القوارب هنـا 163 00:12:21,415 --> 00:12:22,915 لذا سوف أستعير أحدهـا فحسب 164 00:12:23,015 --> 00:12:25,745 يسعدني أن أترك بقيـة القوارب لك في حال مـا أردت ملاحقتنـا 165 00:12:26,045 --> 00:12:27,645 ملاحقتكمـا ؟ 166 00:12:28,745 --> 00:12:30,215 هل أنت ذاهب معـه ؟ 167 00:12:30,315 --> 00:12:32,660 لم يمنحني فرصـة في الحقيقـة 168 00:12:37,500 --> 00:12:39,645 ... آسف , لكنني أنـا من يتخذ القرارت هنـا 169 00:12:39,745 --> 00:12:41,845 و أنـا أقول أنك لن تـأخذ أي شيء 170 00:12:41,945 --> 00:12:43,945 ... ما ستفعلـه هو الجلوس 171 00:12:44,045 --> 00:12:46,678 و اخبارنـا كيف تعلم هذا القدر بشأن تلك الجزيـرة , صديقي 172 00:12:51,419 --> 00:12:53,498 أنت معتاد على منـاداة " من تقابلهـم بـ " صديقي 173 00:12:54,200 --> 00:12:56,080 لكنني لا أعتقد أنك تعني هذه الكلمـة فعلاً 174 00:12:56,180 --> 00:12:57,481 ابتعد عن القارب - ... لا - 175 00:12:57,581 --> 00:12:59,380 لن أبتعد عن ذاك القارب 176 00:12:59,480 --> 00:13:01,745 بل سوف آخذه , و أنت سوف تسمح لي بفعل هذا يا صديقي 177 00:13:01,845 --> 00:13:03,188 لن تـأخذ أي شيء 178 00:13:03,388 --> 00:13:04,830 هل تبحث عن هذا ؟ 179 00:13:12,630 --> 00:13:15,515 هذا السيد و أنـا سوف نـأخذ قاربـاً 180 00:13:16,415 --> 00:13:18,860 هل لدى أي شخص آخـر مشكلـة بشأن هذا ؟ 181 00:13:30,860 --> 00:13:33,430 اعتبـر هذا اعتـذاري 182 00:14:00,630 --> 00:14:02,645 ما أحلـى العودة للديـار 183 00:14:04,045 --> 00:14:06,930 يبدو أننـا لسنـا أول من قرر القدوم إلى هنـا 184 00:14:08,080 --> 00:14:09,845 ( لا بد من أنهمـا ( سـان ) و ( لابيداس 185 00:14:10,445 --> 00:14:12,545 ... أريتهمـا مكان القوارب 186 00:14:12,645 --> 00:14:15,715 و ( سـان ) شكرتني بضربي على رأسي بمجداف 187 00:14:15,915 --> 00:14:18,645 هل هي من قامت بأذيـة ذراعك ؟ 188 00:14:18,945 --> 00:14:21,580 لقد لاحظت أنك كنت تربت عليهـا في طريقنـا إلى هنـا 189 00:14:21,680 --> 00:14:23,115 لا 190 00:14:25,315 --> 00:14:27,215 شخص آخـر قام بأذيـة ذراعـي 191 00:14:27,315 --> 00:14:31,080 أنت تكون صداقات في كل مكان تقصده , أليس كذلك ؟ 192 00:14:31,180 --> 00:14:32,980 حسنـاً , لقد اكتشفت أنـه أحيانـاً ... الأصدقـاء يمكنهم أن يكونـوا 193 00:14:33,080 --> 00:14:36,780 ( أكثـر خطراً بشكل جدي من الأعداء , ( جون 194 00:14:37,480 --> 00:14:39,880 ألهذا السبب أطلقت النـار على رجل غير مسلح في صدره ؟ 195 00:14:39,980 --> 00:14:42,580 الرجل كان غير مسلح لأنني ... سرقت سلاحـه 196 00:14:42,680 --> 00:14:45,545 السلاح الذي كان سيستخدمـه لقتلك 197 00:14:45,645 --> 00:14:47,515 لم يكن في امكاني السماح بحدوث هذا 198 00:14:47,615 --> 00:14:49,615 ليس من المعقول أن ألقى حتفي مرتين , صحيح ؟ 199 00:14:50,315 --> 00:14:52,130 على الرحب و السعـة 200 00:14:54,130 --> 00:14:56,515 سوف نذهب لمنزلك القديم , أليس كذلك ؟ 201 00:14:56,615 --> 00:14:58,215 نعم 202 00:14:58,315 --> 00:15:01,015 إنـه المكان الوحيد الذي يمكنني ... أن أستدعيـه فيـه 203 00:15:01,115 --> 00:15:02,845 " الوحش " 204 00:15:03,945 --> 00:15:06,700 ... حالمـا يصل , سوف أكون إمـا مغفـور لـه 205 00:15:08,360 --> 00:15:09,780 أو لا 206 00:15:09,880 --> 00:15:11,945 أعتقد أنك تكذب 207 00:15:14,045 --> 00:15:15,780 أكذب بشأن ماذا ؟ 208 00:15:15,880 --> 00:15:18,145 بشأن أنك تريد أن تتم محاكمتك ... من أجل تركك الجزيـرة 209 00:15:18,245 --> 00:15:20,580 و بعد ذلك العودة لهـا لأن هذا ضد القوانين 210 00:15:20,980 --> 00:15:22,630 لا أعتقد أنك تبالي بشأن القوانين 211 00:15:22,730 --> 00:15:25,080 إذاً , ممـاذا أريد أن تتم محاكمتي يـا ( جون ) ؟ 212 00:15:26,080 --> 00:15:27,900 لقتل ابنتك 213 00:15:52,230 --> 00:15:54,315 هل فعلتهـا ؟ 214 00:15:57,245 --> 00:15:59,630 واجهتنـا بعض التعقيدات 215 00:16:02,630 --> 00:16:05,630 آسف , هل هذه ... طفلـة ؟ 216 00:16:07,230 --> 00:16:09,745 أوامرك كانت تتضمن قتل تلك المـرأة 217 00:16:09,845 --> 00:16:13,780 لماذا ؟ إنهـا لا تشكل تهديداً لنـا , إنهـا ( مجنونـة يـا ( تشارلـز 218 00:16:13,880 --> 00:16:16,745 بالإضـافـة إلى أنك لم تخبرني أن لديهـا طفلـة 219 00:16:16,845 --> 00:16:19,380 ما الذي كان يفترض بي فعلـه ؟ 220 00:16:19,480 --> 00:16:20,615 اقتل هذا الشيء 221 00:16:20,715 --> 00:16:22,800 هذه ليست بشيء , هذه طفلـة 222 00:16:30,300 --> 00:16:33,080 قد يكون من الصعب عليك تفهم ... ( هذا , ( بنجامين 223 00:16:33,880 --> 00:16:37,080 لكن كل قرار سبق و اتخذتـه كان لحمايـة تلك الجزيـرة 224 00:16:37,215 --> 00:16:39,530 هل قتل تلك الطفلـة هو مراد ( جايكوب ) ؟ 225 00:16:48,660 --> 00:16:50,960 إذاً , ها هي 226 00:16:55,600 --> 00:16:57,530 اقتلهـا أنت 227 00:17:38,000 --> 00:17:41,080 إذاً , من كان صاحب فكرة الانتقال لتلك المنازل ؟ 228 00:17:41,580 --> 00:17:43,145 المعذرة ؟ 229 00:17:43,245 --> 00:17:45,145 حسنـاً , جماعتك كانت تعيش في الغابـة 230 00:17:45,245 --> 00:17:47,115 ... " و بعدمـا قتلتم جماعـة " دارمـا 231 00:17:47,215 --> 00:17:48,780 انتقلتم إلى هنـا 232 00:17:48,880 --> 00:17:50,830 تساءلت فحسب ما إذا كانت تلك فكرتك 233 00:17:53,960 --> 00:17:55,140 ألا توافـق على هذا , ( جون ) ؟ 234 00:17:55,240 --> 00:17:58,080 هذا لا يبدُ فحسب كشيء كانت لتريده الجزيـرة 235 00:17:58,180 --> 00:18:00,980 ليس لديك أدنـى فكرة عمـا تريده تلك الجزيـرة 236 00:18:01,080 --> 00:18:02,460 هل أنت متـأكد بشأن هذا ؟ 237 00:18:10,860 --> 00:18:12,480 هذا كان منزلك , صحيح ؟ 238 00:18:12,580 --> 00:18:14,445 ( نعم , و هذه غرفـة ( أليكس 239 00:18:16,445 --> 00:18:19,160 حسنـاً , أعتقد أنـه يجدر بك الدخول و تفقد ما يحدث 240 00:19:07,960 --> 00:19:09,200 سـان ) ؟ ) 241 00:19:12,030 --> 00:19:13,880 ماذا تفعل هنـا ؟ 242 00:19:13,980 --> 00:19:16,915 لقد كان هذا منزلي , لقد رأيت ضوءاً ينبعث من هنـا 243 00:19:17,015 --> 00:19:19,300 ماذا تفعلان أنتمـا هنـا ؟ 244 00:19:29,360 --> 00:19:31,345 لقد تم التقاط تلك الصورة عام 1977 - ... هل تحاولا اخبـاري - 245 00:19:31,445 --> 00:19:34,280 أن أصدقائـكم كانـوا في مشروع " دارمـا " ؟ 246 00:19:34,380 --> 00:19:35,680 لا تعلم بشأن هذا ؟ 247 00:19:36,780 --> 00:19:38,445 بالتـأكيد كلا 248 00:19:39,745 --> 00:19:41,645 من أين حصلت على هذه ؟ من أعطاك هذه ؟ 249 00:19:41,745 --> 00:19:43,780 قابلنـا رجلاً مسنـاً مجنونـاً بالخارج 250 00:19:43,880 --> 00:19:46,445 ( قال أن اسمـه ( كريستين 251 00:19:47,245 --> 00:19:49,044 أخبرنـا بأن نـأتي إلى هنـا و ننتـظر 252 00:19:49,194 --> 00:19:50,180 انتظـار ماذا ؟ 253 00:19:50,280 --> 00:19:52,745 ... قال أنني إذا أردت رؤيـة زوجـي ثانيـة 254 00:19:52,845 --> 00:19:55,045 ( فعلي الانتظـار هنـا من أجل ( جون لوك 255 00:19:56,545 --> 00:19:59,215 لكن باعتبـار أنـه ميت , نحن لسنـا بمتفائـلين 256 00:19:59,315 --> 00:20:01,460 حسنـاً , لربمـا تودان أن تلقيـا نظرة بالخارج 257 00:20:23,200 --> 00:20:25,280 ... ما تقولـه يكون 258 00:20:25,480 --> 00:20:26,680 محـال 259 00:20:26,780 --> 00:20:29,080 لكن ها أنـا هنـا 260 00:20:29,180 --> 00:20:31,780 ... لا أعلم كيف , لا أعلم السبب 261 00:20:31,880 --> 00:20:33,980 لكنني متـأكد من أن هنالك سبب وجيـه للغايـة من أجل هذا 262 00:20:34,080 --> 00:20:35,980 ... ما دام يقول الرجل الميت أن هنالك سبب 263 00:20:36,080 --> 00:20:38,515 فأعتقد أن كل شيء سوف يكون جنونيـاً 264 00:20:38,615 --> 00:20:41,380 ... و لا تنسَ حقيقـة أن بقيـة جماعتك 265 00:20:41,480 --> 00:20:43,380 ... لربمـا كانت متواجدة قبل30 سنـة من اليـوم 266 00:20:43,480 --> 00:20:45,345 ... و الآن الوحيدان اللذان يمكنهمــا مساعدتنـا 267 00:20:45,445 --> 00:20:47,445 ... يكونـان قاتـل و رجل لا يبدُ أنـه يتذكـر 268 00:20:47,545 --> 00:20:49,080 كيف خرج من تـابوت 269 00:20:49,180 --> 00:20:50,700 ... سـان ) , من فضلك ) 270 00:20:51,150 --> 00:20:52,945 لنعد فحسب للطـائـرة 271 00:20:53,045 --> 00:20:54,515 ... لنرى إذا كان يمكنني اصلاح جهاز الاتصـال 272 00:20:54,615 --> 00:20:56,100 و ربمـا سيمكننـا الحصول على بعض المسـاعدة 273 00:20:59,980 --> 00:21:02,730 إذا غادرت برفقتـه لن تجدي زوجك ثانيـة قط 274 00:21:04,730 --> 00:21:06,645 أنـا المساعدة التي تحتاجينهـا 275 00:21:06,745 --> 00:21:09,780 هل تقول أنك تعلم كيفيـة ايجـاده ؟ 276 00:21:09,880 --> 00:21:11,445 تعلم كيف يمكن ايجاد ( جين ) ؟ 277 00:21:11,545 --> 00:21:12,880 لدي بعض الأفكـار 278 00:21:12,980 --> 00:21:15,045 ... آسف على قولي هذا 279 00:21:15,145 --> 00:21:17,215 لكنني سأغـادر معك أو بدونك 280 00:21:17,315 --> 00:21:20,780 ... إذا كان هنالك أي فرصـة لايجـاد زوجـي 281 00:21:20,880 --> 00:21:22,945 فعلي البقـاء 282 00:21:23,945 --> 00:21:25,430 حسنـاً 283 00:21:29,400 --> 00:21:32,260 باللـه عليك , انتبهي لنفسك 284 00:21:40,900 --> 00:21:42,780 حسنـاً 285 00:21:42,880 --> 00:21:44,945 كيف يمكننـا ايجـاد ( جين ) ؟ 286 00:21:45,845 --> 00:21:48,930 على ( بين ) فعل شيء مـا أولاً , أليس هذا صحيح يـا ( بين ) ؟ 287 00:21:51,460 --> 00:21:53,345 نعم , ( جون ) , هذا صحيح 288 00:21:53,445 --> 00:21:55,100 من الأفضل لك البدء بفعلـه إذاً 289 00:23:37,630 --> 00:23:39,600 سوف أكون بالخارج 290 00:23:46,230 --> 00:23:47,815 ثانيـة , أبي , ثانيـة 291 00:23:47,915 --> 00:23:50,080 ( حسنـاً , حسنـاً , يا للعجب يـا ( أليكس 292 00:23:50,180 --> 00:23:52,660 إذا ارتفعت أكثـر سوف تطيرين لخارج الجزيـرة 293 00:23:57,460 --> 00:23:59,345 الغواصـة على وشك المغادرة 294 00:23:59,445 --> 00:24:01,380 أعلـى , أبي , أعلـى 295 00:24:02,080 --> 00:24:03,515 حسنـاً 296 00:24:03,915 --> 00:24:05,980 ( ليس عليك رؤيتـه و هـو يـغادر , ( بين 297 00:24:06,080 --> 00:24:08,480 ( بلـى يـا ( ريتشارد 298 00:24:08,580 --> 00:24:10,600 أعلـى , أعلـى , أبي 299 00:24:18,500 --> 00:24:20,060 ( تشـارلـز ) 300 00:24:23,700 --> 00:24:25,615 أتيت لأودعك 301 00:24:26,015 --> 00:24:28,945 لا , لم تأتِ لهذا السبب , لقد أتيت لتبتهـج بذهابي 302 00:24:29,045 --> 00:24:31,045 لا , لا تتصرف كمـا لو أنني أردت هذا 303 00:24:31,145 --> 00:24:32,650 لقد حكمت بذلك على نفسك 304 00:24:32,750 --> 00:24:34,745 هل أنت متـأكد بالكليـة من أنك تريد فعل هذا , ( بنجامين ) ؟ 305 00:24:34,845 --> 00:24:38,560 ... لقد تركت الجزيـرة بشكل منتظم , لديك طفلـة 306 00:24:38,930 --> 00:24:40,215 في صحبـة شخص غريب ( لقد اخترقت القوانين , ( تشارلـز 307 00:24:40,315 --> 00:24:42,800 و ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستحق الحصول على ما يخصني ؟ 308 00:24:42,900 --> 00:24:44,545 لأنني لن أكون أنانيـاً 309 00:24:45,145 --> 00:24:48,145 لأنني سوف أضحي بأي شيء لحمايـة تلك الجزيـرة 310 00:24:48,245 --> 00:24:49,815 ( لم تكن لتضحي بـ ( أليكس 311 00:24:49,915 --> 00:24:54,130 ( أنت من أرادهـا ميتـة , ( تشارلـز ليس الجزيـرة 312 00:24:57,100 --> 00:24:59,015 ( آمل أنك محقـاً , ( بنجامين 313 00:24:59,115 --> 00:25:00,480 ... لأنك إذا لم تكن كذلك 314 00:25:00,580 --> 00:25:03,480 ... و كانت الجزيـرة تريدهـا ميتـة 315 00:25:03,580 --> 00:25:05,080 فسوف تموت 316 00:25:05,180 --> 00:25:09,080 ... و ذات يوم , سوف تقف حيث أقف أنـا الآن 317 00:25:10,380 --> 00:25:12,615 سوف تكون أنت الشخص الذي يتم نفيـه 318 00:25:12,715 --> 00:25:14,580 ... و بعدهـا سوف تدرك أخيـراً 319 00:25:14,680 --> 00:25:17,600 أنـه لا يمكنك مقاومـة المحتـوم 320 00:25:21,160 --> 00:25:23,560 سوف أراك لاحقـاً , أيهـا الفتـى 321 00:25:45,830 --> 00:25:47,380 إلى أين ذهب ( جون ) ؟ 322 00:25:47,480 --> 00:25:49,345 قال أنـه كان عليـه القيام بشيء مـا 323 00:25:50,445 --> 00:25:52,380 هل قال ما كان هذا الشيء ؟ 324 00:25:52,980 --> 00:25:54,830 لا , لم أسألـه 325 00:25:58,600 --> 00:26:00,115 لا بد من أن ( جاك ) قد كذب 326 00:26:00,215 --> 00:26:02,615 المعذرة ؟ - بشأن موت ( لوك ) ؟ - 327 00:26:02,715 --> 00:26:05,915 لا أعلم لمَ قد يفعل شيئـاً مماثلاً , لكن هذا هو التفسير الوحيد 328 00:26:06,015 --> 00:26:08,915 جاك ) لم يكذب , ( جون ) كان ميتـاً ) 329 00:26:09,015 --> 00:26:10,580 ... مجرد أنـه كان في تابوت 330 00:26:10,680 --> 00:26:12,345 لا يعني أنـه لم يكن في امكانـه ...تزييف موتـ 331 00:26:12,445 --> 00:26:14,330 ثقي بي , أنـا متـأكد 332 00:26:20,100 --> 00:26:22,845 ... ( لذا كنت تعلم أن هذا كان ليحدث لـ ( لوك 333 00:26:22,945 --> 00:26:25,645 إذا أعدنـاه إلى هنـا ؟ 334 00:26:27,045 --> 00:26:29,715 سـان ) , لم يكن لدي أدنـى فكرة ) عن أن هذا سيحدث 335 00:26:30,315 --> 00:26:32,315 لقد رأيت هذه الجزيـرة و هي تقوم بأشيـاء خارقـة للعادة 336 00:26:32,415 --> 00:26:34,780 ... لقد رأيتهـا و هي تعالج المريض 337 00:26:35,280 --> 00:26:37,930 لكنني لم أرهـا تفعل شيئـاً مماثلاً سلفـاً 338 00:26:40,400 --> 00:26:42,480 الميت ميت 339 00:26:43,580 --> 00:26:45,945 ... لا يمكنك العودة من الموت 340 00:26:46,045 --> 00:26:47,980 ليس حتى هنـا 341 00:26:48,680 --> 00:26:52,745 ... لذا حقيقـة أن ( جون ) حي و يتجول حول تلك الجزيـرة 342 00:26:52,845 --> 00:26:55,730 تخيفني للغايـة 343 00:27:05,730 --> 00:27:07,615 لربمـا ترغبين في الدخول 344 00:27:07,715 --> 00:27:09,180 لماذا ؟ 345 00:27:10,680 --> 00:27:13,180 ... لأن ما على وشك الخروج من تلك الغابـة 346 00:27:13,280 --> 00:27:15,160 يكون شيئـاً لا يمكنني السيطرة عليـه 347 00:27:23,060 --> 00:27:24,545 حالفك الحظ ؟ 348 00:27:25,545 --> 00:27:27,515 لم يظهـر بعد 349 00:27:28,615 --> 00:27:30,580 لم نضطر للانتظـار طويلاً هكذا المرة الفائتـة 350 00:27:30,680 --> 00:27:33,115 إنـه ليس قطاراً يـا ( جون ) , إنـه لا يسير على جدول زمني محدد 351 00:27:34,315 --> 00:27:37,180 ... حسنـاً , إذا لم يكن سيأتي إلينـا 352 00:27:37,680 --> 00:27:40,080 أعتقد أننـا سنضطر للذهاب إليـه 353 00:27:40,680 --> 00:27:43,430 الأمـر لا يسير هكذا , أنـا أعلم فحسب كيفيـة استدعائـه 354 00:27:43,530 --> 00:27:45,430 لا أعلم مكانـه في الحقيقـة 355 00:27:46,930 --> 00:27:48,430 أنـا أعلم 356 00:27:58,330 --> 00:28:00,545 هذا غريب بالنسبـة لي أنـا كذلك 357 00:28:01,645 --> 00:28:03,115 المعذرة ؟ 358 00:28:03,215 --> 00:28:06,280 ... أدرك مدى غرابـة كل هذا 359 00:28:08,180 --> 00:28:10,245 وجودي هنـا 360 00:28:11,345 --> 00:28:13,315 ... ( لكنني أؤكد لك , ( سـان 361 00:28:13,415 --> 00:28:16,160 أنني الرجل ذاتـه الذي لطالمـا عرفتـه 362 00:28:19,500 --> 00:28:20,880 هل أنت مستعد ؟ 363 00:28:21,380 --> 00:28:23,230 أرنـا الطريق 364 00:28:32,760 --> 00:28:33,980 مرحبـاً ؟ 365 00:28:34,080 --> 00:28:36,445 ( تشارلـز ) ؟ أنـا ( بنجامين ) 366 00:28:36,545 --> 00:28:38,545 كيف حصلت على رقم الهاتف هذا ؟ 367 00:28:38,645 --> 00:28:40,945 ... هذا لا يهم , ما يهم الآن هـو 368 00:28:41,045 --> 00:28:43,015 أنني سأعود إلى الجزيـرة اليوم 369 00:28:43,115 --> 00:28:45,880 الجزيـرة لن تسمج لك بفعل هذا , ثق بي 370 00:28:45,980 --> 00:28:48,215 لقد قضيت حوالي 20 سنـة و أنـا أحاول العودة إلى هناك 371 00:28:48,315 --> 00:28:52,280 ... حسنـاً , سوف أنجح حيثمـا فشلت 372 00:28:53,080 --> 00:28:55,645 حالمـا أفعل شيئـاً وحيداً فحسب 373 00:28:55,945 --> 00:28:57,845 و ماذا يكون ذاك الشيء , ( بنجامين ) ؟ 374 00:28:58,245 --> 00:28:59,760 قتل ابنتك 375 00:29:01,760 --> 00:29:05,415 في الحقيقـة , أنـا أنـظر لصديقنـا التبادلي الآن 376 00:29:06,115 --> 00:29:07,745 لا أعلم عماذا تتحدث 377 00:29:07,845 --> 00:29:10,105 إنـه اسم القارب الذي على متنـه ( بيني ) الآن 378 00:29:10,255 --> 00:29:11,645 لا تجرؤ على فعل هذا 379 00:29:12,445 --> 00:29:14,360 ( وداعـاً , ( تشارلـز 380 00:29:24,630 --> 00:29:26,815 هل لي بطرح سؤالاً عليك يـا ( جون ) ؟ 381 00:29:26,915 --> 00:29:28,315 تفضل 382 00:29:28,415 --> 00:29:30,960 كيف تعلم أن هذا هو الطريق الذي سيقودنـا لمبتغانـا ؟ 383 00:29:33,400 --> 00:29:34,745 أعلم هذا فحسب 384 00:29:34,845 --> 00:29:36,345 أعني , كيف يعمل هذا بالضبط ؟ 385 00:29:36,445 --> 00:29:37,970 ماذا تقصد ؟ 386 00:29:38,070 --> 00:29:40,715 ... المعرفـة , أعني , هل أتت إليك تدريجيـاً 387 00:29:40,815 --> 00:29:42,280 ... أم استيقظت ذات صباح 388 00:29:42,380 --> 00:29:43,980 و وجدت نفسك بغتـة تفهم غموض الكون ؟ 389 00:29:44,080 --> 00:29:46,815 لا يعجبك هذا , صحيح ؟ - ماذا ؟ - 390 00:29:47,015 --> 00:29:50,245 اضطرارك لطرح أسئلـة لا تعرف أجوبتهـا 391 00:29:50,345 --> 00:29:52,215 ... تتبع أشخاص بصورة عميـاء آملاً 392 00:29:52,315 --> 00:29:55,780 أنـهم سوف يقودونك لأي كان ما تبحث عنـه 393 00:29:57,280 --> 00:29:59,080 لا , ( جون ) , لا يعجبني هذا مطلقـاً 394 00:29:59,480 --> 00:30:04,800 حسنـاً , الآن أصبحت تعلم ماهيـة شعوري 395 00:30:09,500 --> 00:30:11,015 يجدر بنـا مواصلـة السيـر 396 00:30:12,815 --> 00:30:15,030 نعم , يجدر بنـا هذا 397 00:30:19,300 --> 00:30:21,680 أعتقد أنني أعلم إلى أين نحن ذاهبين الآن 398 00:30:21,780 --> 00:30:23,315 فعلاً ؟ 399 00:30:23,515 --> 00:30:26,680 إنـه المكان ذاتـه الذي أحضروني إليـه كصبي 400 00:30:27,380 --> 00:30:29,830 إنـه حيث عالجتني الجزيـرة 401 00:30:34,000 --> 00:30:36,860 لنأمل أنهـا ما زالت تتمتـع بهذا الكرم هذه المـرة 402 00:30:44,830 --> 00:30:46,415 ما هذا ؟ 403 00:30:47,215 --> 00:30:49,330 إنـه الجدار الذي يحيط بمقرنـا 404 00:30:51,500 --> 00:30:52,900 أي معبد ؟ 405 00:30:54,030 --> 00:30:55,915 على بعد حوالي نصف ميل من هنـا 406 00:30:56,015 --> 00:30:59,380 لقد بنينـا هذا الجدار لنمنـع أمثالكمـا من رؤيـة المعبد 407 00:31:05,900 --> 00:31:08,800 ( لن ندخل معبدك , ( بين 408 00:31:17,530 --> 00:31:19,600 سوف نذهب أسفلـه 409 00:31:30,460 --> 00:31:31,960 من بعدك 410 00:31:38,860 --> 00:31:41,315 أريد أن أن أطلب منك ( اسداء خدمـة لي , ( سـان 411 00:31:41,515 --> 00:31:44,965 إذا حدث و غادرت تلك الجزيـرة ... اعثـري على ( ديزموند هيـوم ) من أجلي 412 00:31:45,115 --> 00:31:46,845 و أبلغيـه أسفي 413 00:31:48,945 --> 00:31:50,760 أسفك على ماذا ؟ 414 00:31:52,960 --> 00:31:54,430 سوف يعلم 415 00:32:31,160 --> 00:32:33,360 ماذا تفعل هنـا ؟ 416 00:32:37,160 --> 00:32:38,560 ديزموند ) ؟ ) 417 00:32:39,400 --> 00:32:40,345 ديزموند ) ؟ ) 418 00:32:40,445 --> 00:32:41,645 ديـز ) ؟ ) 419 00:32:41,745 --> 00:32:42,880 لا تتحركي 420 00:32:43,380 --> 00:32:45,430 لا تنبسي بكلمـة واحدة 421 00:32:47,360 --> 00:32:49,180 مرحبـاً , عزيزتـي 422 00:32:49,280 --> 00:32:51,515 ( اسمي ( بنجامين لاينس 423 00:32:51,615 --> 00:32:54,215 آسف لأنك علقت في شيء كهذا 424 00:32:54,315 --> 00:32:55,230 ... لكن والدك - ... أبي و أنـا - 425 00:32:55,330 --> 00:32:57,040 ... ليس لدينـا أدنى علاقـة بكل تـأكيد 426 00:32:57,140 --> 00:32:59,930 والدك انسـان رهيب للغايـة 427 00:33:01,560 --> 00:33:03,945 إنـه مسئول عن قتل طفلتي 428 00:33:04,045 --> 00:33:05,445 لهذا السبب أنـا هنـا 429 00:33:05,545 --> 00:33:07,360 أمي 430 00:33:09,530 --> 00:33:11,445 تشارلي ) , عد للداخـل , عزيـزي ) 431 00:33:11,645 --> 00:33:13,494 عد للداخل 432 00:33:13,944 --> 00:33:14,980 أرجوك 433 00:33:15,080 --> 00:33:16,780 أرجوك , افعل ما تشـاء لكن لا تقم بأذيـة ابني 434 00:33:16,880 --> 00:33:18,940 أرجوك لا تقم بأذيـة ابني 435 00:33:19,090 --> 00:33:21,395 أمي , أمي 436 00:33:21,545 --> 00:33:23,230 تشارلـي ) , عد للداخل ) 437 00:33:52,900 --> 00:33:55,845 أيهـا القبطـان ( لابيداس ) , أيهـا ( القبطـان ( لابيداس 438 00:33:57,045 --> 00:33:58,980 لقد عدت , حمداً للـه 439 00:33:59,580 --> 00:34:01,145 لقد وجدوا أسلحـة 440 00:34:01,245 --> 00:34:03,195 عماذا تتحدث ؟ من وجد أسلحـة ؟ 441 00:34:03,545 --> 00:34:05,380 ايلانـا ) و ثلاثـة من الآخرين ) 442 00:34:05,580 --> 00:34:07,780 لقد قالـوا أنهم المسئولين الآن 443 00:34:08,380 --> 00:34:10,160 أين هم ؟ 444 00:34:17,830 --> 00:34:19,760 ( ايلانـا ) 445 00:34:22,400 --> 00:34:24,145 ماذا يحدث ؟ 446 00:34:24,245 --> 00:34:26,415 ما الذي يكمن في ظل التمثال ؟ 447 00:34:27,515 --> 00:34:28,515 ماذا ؟ 448 00:34:28,615 --> 00:34:30,360 أجب على السؤال 449 00:34:32,200 --> 00:34:35,360 ما الذي يكمن في ظل التمثال ؟ 450 00:34:38,960 --> 00:34:40,500 ... ليس لدي أدنى فكرة عن 451 00:34:44,330 --> 00:34:47,345 أحضر الجميـع , أخبرهم أنـه قد حان الوقت 452 00:34:47,445 --> 00:34:49,530 و قيده 453 00:34:51,100 --> 00:34:53,130 إنـه قادم معنـا 454 00:35:26,560 --> 00:35:28,745 أتعلم ؟ لقد كنت محقـاً 455 00:35:29,545 --> 00:35:31,245 بشأن ماذا ؟ 456 00:35:31,345 --> 00:35:33,245 السبب الذي أريد أن تتم محاكمتي من أجلـه 457 00:35:33,345 --> 00:35:35,245 ... ( عندمـا أتـى رجال ( تشارلـز ويدمـور 458 00:35:35,345 --> 00:35:37,330 منحوني خياراً 459 00:35:39,700 --> 00:35:42,160 إمـا أن أترك الجزيـرة أو أدع طفلتي تموت 460 00:35:44,060 --> 00:35:47,345 كل ما كان علي فعلـه هو الخروج من المنزل و الذهاب معهم 461 00:35:51,100 --> 00:35:53,180 لكنني لم أفعل هذا 462 00:35:53,580 --> 00:35:55,180 لذا لقد كنت محقـاً 463 00:35:55,880 --> 00:36:00,030 جون ) , لقد قتلت ( أليكس ) فعلاً ) 464 00:36:02,960 --> 00:36:05,760 و الآن علي دفع ثمن فعلتي تلك 465 00:36:09,560 --> 00:36:11,445 ... أقدر لك أنك أريتني الطريق 466 00:36:11,545 --> 00:36:13,530 لكنني أعتقد أنـه يمكنني تولي زمـام الأمـور من هنـا 467 00:36:17,130 --> 00:36:18,600 لك هذا 468 00:36:26,130 --> 00:36:29,360 سوف أقابلك بالخارج إذا كنت ...ما أزال على قيد الحيـ 469 00:36:33,260 --> 00:36:34,760 ( بين ) 470 00:36:37,760 --> 00:36:39,580 هل أنت بخيـر ؟ 471 00:36:41,680 --> 00:36:43,315 لم أكن بحال أفضل من قبل 472 00:36:44,115 --> 00:36:46,880 اصمد , سوف أبحث عن شيء يمكنني أن أخرجك بـه 473 00:36:47,280 --> 00:36:49,500 جون ) , مهلاً ) 474 00:38:27,600 --> 00:38:30,245 لم تخبرني أن لديهـا طفلـة 475 00:38:30,345 --> 00:38:32,815 ما الذي كان يفترض بي فعلـه ؟ 476 00:38:32,915 --> 00:38:35,615 اقتل هذا الشيء - هذه ليست بشيء , إنهـا طفلـة - 477 00:38:36,315 --> 00:38:39,780 أعلـى , ثانيـة يـا أبي , ثانيـة 478 00:38:40,380 --> 00:38:42,515 أعلـى , أعلـى , أبـي 479 00:38:42,615 --> 00:38:44,415 أكرهك 480 00:38:44,515 --> 00:38:46,800 أكرهك , أتمن لو كنت ميتـاً 481 00:38:48,360 --> 00:38:50,115 ... هؤلاء النـاس 482 00:38:50,215 --> 00:38:52,745 لقد قلت أنهم خطرون 483 00:38:52,845 --> 00:38:54,445 أكثـر خطـورة منك ؟ 484 00:38:55,145 --> 00:38:57,880 أبي , إنهم جديـون 485 00:38:58,880 --> 00:39:01,415 لقد قتلـوا ( كارل ) و أمـي 486 00:39:02,315 --> 00:39:04,415 من فضلك , أبي 487 00:39:06,015 --> 00:39:07,615 ساعدني 488 00:39:07,715 --> 00:39:09,980 إنهـا ليست ابنتي 489 00:39:10,080 --> 00:39:11,945 إنهـا لا تعني شيئـاً بالنسبـة لي 490 00:39:12,545 --> 00:39:15,930 ... لذا إذا كنت تريد قتلهـا , تفضل و 491 00:39:37,560 --> 00:39:39,530 أبي ؟ 492 00:39:42,300 --> 00:39:43,845 ( أليكس ) 493 00:39:45,245 --> 00:39:47,115 مرحبـاً , أبي 494 00:39:47,215 --> 00:39:50,430 ( أليكس ) 495 00:39:54,860 --> 00:39:57,360 أنـا آسف للغايـة 496 00:40:01,930 --> 00:40:04,160 كل هذا كان غلطتي أنـا 497 00:40:07,700 --> 00:40:09,030 أعلم هذا 498 00:40:15,930 --> 00:40:18,395 ... اسمعني , أيهـا الوغد 499 00:40:18,495 --> 00:40:21,445 ... أعلم أنك تخطط لقتل ( جون ) ثانيـة 500 00:40:21,545 --> 00:40:25,015 ... لكنني أريد منك أن تعلم أنك إذا لمستـه 501 00:40:25,115 --> 00:40:28,845 سوف أطاردك و أدمرك 502 00:40:30,045 --> 00:40:33,080 ... ( سوف تستمـع لكل كلمـة يقولهـا ( جون لوك 503 00:40:33,180 --> 00:40:35,245 و سوف تتبع جميع أوامـره 504 00:40:35,345 --> 00:40:37,360 هل تفهم ؟ 505 00:40:38,900 --> 00:40:39,980 قلهـا 506 00:40:40,380 --> 00:40:41,745 قل أنك سوف تتبعـه 507 00:40:42,145 --> 00:40:44,860 نعم , سوف أتبعـه , أقسم بهذا 508 00:41:11,100 --> 00:41:12,830 بين ) ؟ ) 509 00:41:17,430 --> 00:41:18,960 ( بين ) 510 00:41:22,400 --> 00:41:23,500 بين ) ؟ ) 511 00:41:30,200 --> 00:41:31,800 ماذا حدث ؟ 512 00:41:37,360 --> 00:41:39,460 لقد تركني أعيش 513 00:41:46,154 --> 00:41:48,096 أتمنى أن تكون الترجمـة قد نالت على اعجابكم Shimaa Adel مع تحيات