1
00:00:00,580 --> 00:00:01,980
Previously on LOST
2
00:00:02,001 --> 00:00:04,001
The Dharma folks at the Swan work Site
3
00:00:04,002 --> 00:00:05,002
They're gonna drill into the ground
4
00:00:05,003 --> 00:00:07,503
And accidentally tap into
a massive Pocket of Energy
5
00:00:08,150 --> 00:00:09,940
And that will cause
your plane--
6
00:00:10,550 --> 00:00:13,900
Oceanic 815-- To crash on this island.
7
00:00:13,960 --> 00:00:16,501
And just how exactly do you plan
on destroying this Energy?
8
00:00:17,200 --> 00:00:18,700
I'm gonna detonate a Hydrogen Bomb.
9
00:01:51,201 --> 00:01:52,701
Mornin'
10
00:01:52,702 --> 00:01:53,702
Mornin'
11
00:01:54,393 --> 00:01:55,703
Mind if I join you?
12
00:01:56,704 --> 00:01:57,904
Please.
13
00:02:01,946 --> 00:02:05,148
Want some fish?
14
00:02:05,149 --> 00:02:08,084
Thank you. I just ate.
15
00:02:08,312 --> 00:02:10,454
I take it you're here 'cause of the Ship.
16
00:02:10,821 --> 00:02:12,689
I am.
17
00:02:16,060 --> 00:02:18,695
How did they find the island?
18
00:02:18,763 --> 00:02:21,665
You'll have to ask 'em
when they get here.
19
00:02:21,902 --> 00:02:24,233
I don't have to ask.
20
00:02:25,521 --> 00:02:27,103
You brought them here.
21
00:02:28,773 --> 00:02:32,275
Still trying to prove me wrong, aren't you?
You are wrong.
22
00:02:32,343 --> 00:02:34,177
Am I?
23
00:02:34,914 --> 00:02:37,246
They come. They fight.
24
00:02:37,314 --> 00:02:40,216
They destroy. They corrupt.
25
00:02:40,284 --> 00:02:42,652
It always ends the same.
26
00:02:42,720 --> 00:02:44,354
It only ends once.
27
00:02:44,421 --> 00:02:49,025
Anything that happens
before that is just progress.
28
00:02:59,143 --> 00:03:02,271
Do you have any idea
how badly I wanna kill you?
29
00:03:02,339 --> 00:03:04,608
Yes.
30
00:03:04,675 --> 00:03:08,645
One of these days,
sooner or later...
31
00:03:08,713 --> 00:03:11,347
I'm going to find a loophole,
my friend.
32
00:03:11,415 --> 00:03:14,217
Well, when you do,
I'll be right here.
33
00:03:17,588 --> 00:03:20,356
Always nice talking to you, Jacob.
34
00:03:21,234 --> 00:03:23,393
Nice talking to you, too.
35
00:03:43,000 --> 00:03:53,000
LOST 05x16+17 - The Incident
36
00:04:13,798 --> 00:04:15,765
Are you gonna do it?
37
00:04:15,833 --> 00:04:18,034
Unh-unh. You do it.
38
00:04:18,101 --> 00:04:20,937
Fine. I'll do it. But you're
gonna be lookout, okay?
39
00:04:21,004 --> 00:04:22,405
Okay.
40
00:04:28,979 --> 00:04:31,380
(Man) The crops came in
pretty good this year.
41
00:04:31,449 --> 00:04:34,684
Hey you hear? Frank bought
the old... (Speaks indistinctly)
42
00:04:34,752 --> 00:04:37,286
(Woman) Yeah, I hear
he's gonna farm the land
43
00:04:37,354 --> 00:04:40,122
All the way out to Ames road.
Yeah, I hear that, too.
44
00:04:40,190 --> 00:04:42,525
(Man continues speaking indistinctly)
45
00:04:42,593 --> 00:04:45,995
(Patsy Cline) Two cigarettes
in an ashtray/i>
46
00:04:46,063 --> 00:04:48,030
My love and I/i>
47
00:04:48,098 --> 00:04:50,366
There's nothing
he would like less.
48
00:04:50,434 --> 00:04:55,204
In a small cafe/i>
49
00:04:55,272 --> 00:04:57,907
What you kids got there?
50
00:04:57,975 --> 00:04:59,843
Open your bag.
51
00:05:01,912 --> 00:05:03,780
(Thermos rattles)
52
00:05:03,848 --> 00:05:06,282
Mm-hmm.
where'd you get this?
53
00:05:06,350 --> 00:05:09,018
Got it over there.
I know you.
54
00:05:09,086 --> 00:05:13,089
You're Diane Austen's girl. What's your name?
Katie.
55
00:05:13,156 --> 00:05:15,492
Well, Katie, I'm calling
your mom, then the Cops,
56
00:05:15,559 --> 00:05:19,428
Because I don't tolerate
stealing here. You understand?
57
00:05:19,497 --> 00:05:21,764
(Man) No need to do that.
58
00:05:21,832 --> 00:05:24,133
I'll pay for it.
59
00:05:24,201 --> 00:05:26,235
I hope this is enough.
60
00:05:28,739 --> 00:05:31,140
Well, long as somebody pays for it,
61
00:05:31,208 --> 00:05:33,943
Guess there's no harm done.
62
00:05:34,011 --> 00:05:36,913
But I don't wanna
see you in here ever again
63
00:05:36,981 --> 00:05:39,115
Without your parents.
you understand me?
64
00:05:42,235 --> 00:05:43,603
Thanks, mister.
65
00:05:43,671 --> 00:05:45,405
You're welcome.
66
00:05:47,850 --> 00:05:49,893
You're not gonna
steal anymore, are you?
67
00:05:55,833 --> 00:05:57,800
Be good, Katie.
68
00:06:01,872 --> 00:06:03,472
(Man) Welcome aboard, everyone.
69
00:06:03,541 --> 00:06:05,508
We will be doing some
System Checks offshore here
70
00:06:05,576 --> 00:06:08,177
Before heading out
into the open Ocean
71
00:06:08,245 --> 00:06:10,279
And submerging to our
operational running depth.
72
00:06:10,347 --> 00:06:12,849
You should be receiving
your Sedatives,
73
00:06:12,917 --> 00:06:16,318
And then we will escort you
to your sleeping Berths.
74
00:06:16,386 --> 00:06:18,955
Have a nice rest.
See you on the other side.
(Click)
75
00:06:22,860 --> 00:06:24,761
We have to get out of here.
76
00:06:24,828 --> 00:06:26,328
"Out of here"?
77
00:06:26,396 --> 00:06:28,330
We're underwater.
78
00:06:28,432 --> 00:06:32,101
What the hell are you doing here?
How'd you get caught? I came back to get you.
79
00:06:32,169 --> 00:06:34,604
Came back to get me for what?
Where's Jack?
80
00:06:34,672 --> 00:06:38,608
Jack is on his way
to blow up a Hydrogen Bomb.
81
00:06:38,676 --> 00:06:42,612
Why the hell would he do that?
Does it matter? We have to stop him.
82
00:06:47,384 --> 00:06:49,185
(Sighs)
83
00:06:49,252 --> 00:06:50,853
Sorry, I'm gonna pass.
84
00:06:50,921 --> 00:06:52,855
Did you hear what I just said?
85
00:06:52,923 --> 00:06:55,892
Yeah, I heard you.
You just don't get it, Kate.
86
00:06:55,960 --> 00:06:59,662
We were happy in Dharmaville
till y'all showed up.
87
00:06:59,730 --> 00:07:02,100
But now that's all over.
88
00:07:02,116 --> 00:07:04,517
So we're gonna drink our O.J.
89
00:07:04,585 --> 00:07:06,987
And take our chances in the real world.
90
00:07:07,755 --> 00:07:09,722
Jack wants to blow up the island?
91
00:07:11,926 --> 00:07:14,794
Good for Jack.
92
00:07:16,862 --> 00:07:18,264
Is there anything in there about
how we're supposed to move
93
00:07:18,331 --> 00:07:20,767
A 10-Ton Bomb across the island?
94
00:07:20,834 --> 00:07:23,102
(Sid) Actually, it's 20-Tons.
95
00:07:23,170 --> 00:07:25,404
Fortunately, it seems that Faraday
96
00:07:25,472 --> 00:07:27,840
Never intended to freight
the device in its entirety.
97
00:07:27,908 --> 00:07:28,875
What?
98
00:07:28,943 --> 00:07:31,177
He left detailed instructions
99
00:07:31,244 --> 00:07:33,780
On how to remove the Plutonium Core...
100
00:07:35,683 --> 00:07:37,483
And how to detonate it.
101
00:07:37,551 --> 00:07:39,586
Faraday told me that we needed to wipe out
102
00:07:39,653 --> 00:07:41,588
Some kind of Pocket of Energy.
103
00:07:41,655 --> 00:07:44,523
Is only part of the Bomb
gonna be enough to do that?
104
00:07:44,592 --> 00:07:47,093
The Core itself is a Thermonuclear Weapon.
105
00:07:47,160 --> 00:07:50,563
It'll be more than enough.
106
00:07:52,866 --> 00:07:55,134
Hey! Hey! Wait.
107
00:07:55,202 --> 00:07:57,103
We sealed that thing up 20 years ago,
108
00:07:57,170 --> 00:07:58,671
And we put it underground
109
00:07:58,739 --> 00:08:01,173
Because it was emitting Radiation.
110
00:08:01,241 --> 00:08:03,275
Does this sound like a good idea to you, Eloise?
Richard--
111
00:08:03,343 --> 00:08:07,714
You're pregnant. Which is exactly why
we have to help them see this through.
112
00:08:07,781 --> 00:08:09,949
Once the Core is removed,
113
00:08:10,017 --> 00:08:11,017
Then what?
114
00:08:11,085 --> 00:08:12,986
Then we have approximately two hours
115
00:08:13,053 --> 00:08:16,188
To take it to the Swan Site.
Two hours?
116
00:08:16,656 --> 00:08:19,659
When Faraday returned to the island,
117
00:08:19,727 --> 00:08:23,630
He was very explicit about his timetable.
118
00:08:23,697 --> 00:08:26,599
Well then... We'd better get movin'.
119
00:08:29,537 --> 00:08:32,906
(Hammering and whirring)
120
00:08:36,110 --> 00:08:39,179
(Men shouting indistinctly)
121
00:08:40,247 --> 00:08:42,148
Who stopped the damn drill?!
122
00:08:42,215 --> 00:08:43,882
I did.
123
00:08:43,951 --> 00:08:46,452
Why?
Because when we passed 70 meters,
124
00:08:46,519 --> 00:08:48,421
The drill temp went up 60 degrees,
125
00:08:48,488 --> 00:08:50,423
And I didn't want it to melt.
126
00:08:50,490 --> 00:08:53,192
Well, Pierre, that's why we have
a truck full of water.
127
00:08:53,260 --> 00:08:55,527
So cool it down and turn it on.
128
00:08:55,595 --> 00:08:57,563
Stuart, we've just Evacuated the island
129
00:08:57,630 --> 00:08:59,498
Of all nonessential personnel.
130
00:08:59,566 --> 00:09:01,500
We're in the midst
of a possible incerrection.
131
00:09:01,568 --> 00:09:03,469
Do you really think
this is the ideal time
132
00:09:03,536 --> 00:09:07,506
For your experiments?
I've been working on this Project for six years--
133
00:09:07,574 --> 00:09:10,000
Designing a Station that'll be able
to manipulate Electromagnetism
134
00:09:10,043 --> 00:09:13,680
In ways we only dreamed of.
You've thought about the consequences
135
00:09:13,747 --> 00:09:14,815
Of drilling into that Pocket?!
136
00:09:14,883 --> 00:09:19,752
We have no idea what we are going to--
If Edison was only worried about the consequences,
137
00:09:19,820 --> 00:09:21,121
We'd all still be sitting in the dark.
138
00:09:21,189 --> 00:09:23,156
I came to this island
to change the world, Pierre.
139
00:09:23,224 --> 00:09:26,392
That's exactly what I intend to do.
140
00:09:26,460 --> 00:09:28,728
Let's get it started!
(Punches button)
141
00:09:29,296 --> 00:09:32,231
(Drilling resumes)
142
00:10:03,796 --> 00:10:05,731
(Locke) Take five, everybody.
143
00:10:05,798 --> 00:10:08,567
We still got a ways to go to get to Jacob's.
144
00:10:08,635 --> 00:10:11,237
Who's Jacob?
145
00:10:11,304 --> 00:10:13,839
He's in charge of this island.
146
00:10:13,907 --> 00:10:15,807
You said John was in charge.
147
00:10:15,875 --> 00:10:18,277
No, I said he was the Leader--
148
00:10:17,345 --> 00:10:21,047
A title that I've discovered
is incredibly temporary.
149
00:10:21,114 --> 00:10:23,115
But everyone answers to someone,
150
00:10:23,183 --> 00:10:25,584
And the Leader answers to Jacob.
151
00:10:25,652 --> 00:10:27,286
What's he like?
152
00:10:29,089 --> 00:10:32,558
I don't know, Sun.
I've never met him.
153
00:10:43,603 --> 00:10:46,004
You've been staring for
the last ten minutes, Richard.
154
00:10:46,073 --> 00:10:48,840
Is there something you'd like to ask me?
155
00:10:48,908 --> 00:10:53,011
Ben told me that...
He strangled you.
156
00:10:53,080 --> 00:10:56,415
That is my recollection, yes.
157
00:10:56,483 --> 00:10:58,417
He said he was sure you were dead.
158
00:10:57,485 --> 00:10:59,619
He saw your coffin
loaded onto that plane
159
00:10:59,687 --> 00:11:02,322
That you came back on.
How are you alive?
160
00:11:02,390 --> 00:11:04,324
Well, you've been on this island
161
00:11:04,392 --> 00:11:06,759
Much longer than i have, Richard.
162
00:11:06,827 --> 00:11:08,962
If anyone should have an explanation,
163
00:11:09,029 --> 00:11:12,399
I'd think it would be you.
Yeah, I-I have been here a long time, John,
164
00:11:12,467 --> 00:11:14,701
And I've seen things on this island
165
00:11:14,768 --> 00:11:16,703
That I can barely describe.
166
00:11:16,770 --> 00:11:19,172
But... I've never seen someone come back to life.
167
00:11:19,240 --> 00:11:22,842
And I've never seen anyone who doesn't age.
168
00:11:22,910 --> 00:11:24,844
It doesn't mean it can't happen.
169
00:11:24,912 --> 00:11:27,914
I'm this way because of Jacob.
170
00:11:27,982 --> 00:11:29,916
And if I had to guess,
171
00:11:29,984 --> 00:11:32,486
He's the reason you're not
in that coffin anymore.
172
00:11:32,553 --> 00:11:34,454
I agree completely, Richard.
173
00:11:34,522 --> 00:11:38,191
That's why I'm doing this--
So I can Thank him.
174
00:11:38,259 --> 00:11:41,161
(Sighs) And once I've done that,
175
00:11:41,229 --> 00:11:43,730
We're gonna need to deal with the rest
of the passengers from the Ajira Flight
176
00:11:43,797 --> 00:11:45,698
That brought me here.
177
00:11:45,766 --> 00:11:49,002
What do you mean, "deal with"?
You know what I mean.
178
00:11:51,639 --> 00:11:53,440
Let's go!
179
00:12:18,966 --> 00:12:20,634
Untie the Crates.
180
00:12:23,471 --> 00:12:27,240
Why'd we even bring this Yahoo?
Because we might need him.
181
00:12:27,308 --> 00:12:30,644
For what? He didn't know
the answer to the question.
182
00:12:30,711 --> 00:12:33,146
That doesn't mean he's not important.
183
00:12:33,214 --> 00:12:35,248
What, you think he's a Candidate?
184
00:12:40,221 --> 00:12:41,854
He's awake.
185
00:12:45,526 --> 00:12:48,161
How long you been listening to us?
186
00:12:48,229 --> 00:12:51,864
Long enough to wonder what
the hell I'm a Candidate for.
187
00:12:52,432 --> 00:12:53,933
(Grunts)
188
00:12:55,936 --> 00:12:58,738
Who the hell are you people?
We're friends.
189
00:12:58,806 --> 00:13:01,640
So you smack all your friends
in the face with a Rifle,
190
00:13:01,709 --> 00:13:04,077
Shove 'em in a Boat and kidnap 'em?
191
00:13:04,144 --> 00:13:06,112
Only the ones we like.
192
00:13:11,348 --> 00:13:12,417
(Bram) Let's go.
193
00:13:14,188 --> 00:13:15,688
(Grunts)
194
00:13:17,800 --> 00:13:19,092
What's in the box?
195
00:13:24,297 --> 00:13:25,364
Your call.
196
00:13:30,303 --> 00:13:32,271
Open it.
197
00:13:48,789 --> 00:13:50,156
Terrific.
198
00:14:40,460 --> 00:14:43,429
Need a pen, son?
199
00:14:46,265 --> 00:14:48,767
Yeah. Thanks.
200
00:14:51,971 --> 00:14:53,906
There you go.
201
00:14:53,973 --> 00:14:55,641
You can keep it.
202
00:14:59,479 --> 00:15:02,548
I'm very sorry about
your mother and father, James.
203
00:15:12,992 --> 00:15:16,127
(Bird calling)
204
00:15:16,695 --> 00:15:20,498
Come on, Jimmy.
We gotta get to the Cemetery, okay?
205
00:15:22,234 --> 00:15:23,868
What you writin'?
206
00:15:23,936 --> 00:15:25,270
Nothin'.
207
00:15:29,741 --> 00:15:33,445
"Dear Mr. Sawyer,
208
00:15:33,512 --> 00:15:36,581
"You don't know who I am,
but I know who you are,
209
00:15:36,648 --> 00:15:38,683
And I know what you done."
210
00:15:45,858 --> 00:15:47,925
Listen to me, Jimmy.
211
00:15:47,994 --> 00:15:49,560
I know you're angry
212
00:15:49,628 --> 00:15:52,530
At the man that did this
to your mama and daddy.
213
00:15:52,598 --> 00:15:55,633
And hell, you got every right to be.
214
00:15:55,701 --> 00:15:58,470
But you gotta move on, boy.
215
00:15:58,537 --> 00:16:00,238
They're gone,
216
00:16:00,306 --> 00:16:04,742
And there ain't nothin'
you can do to change that.
217
00:16:04,810 --> 00:16:08,546
What's done is done.
218
00:16:11,117 --> 00:16:14,585
Now promise me you're not
gonna finish that letter.
219
00:16:17,256 --> 00:16:19,224
I promise.
220
00:16:19,291 --> 00:16:21,359
Good.
221
00:16:23,262 --> 00:16:26,131
Come on.
Let's go say Good-bye.
222
00:16:39,078 --> 00:16:41,012
Let me get this straight.
223
00:16:41,080 --> 00:16:44,749
Jack sets off a Nuke,
which means somehow resets everything.
224
00:16:44,816 --> 00:16:47,919
So Flight 815 never crashes.
It just...
225
00:16:47,986 --> 00:16:50,955
Lands in L.A. safe and sound,
and none of this never happens.
226
00:16:51,023 --> 00:16:52,924
Sawyer, if Jack does this,
227
00:16:52,991 --> 00:16:55,493
He could kill everyone on the island.
Yeah, I heard that part.
228
00:16:55,561 --> 00:16:58,963
And you're okay with that?
You ain't hearing me, Kate.
229
00:17:01,167 --> 00:17:03,068
I made a choice, and I'm sticking to it.
230
00:17:03,136 --> 00:17:05,871
I decided to leave, and I'm leavin'.
231
00:17:05,938 --> 00:17:08,040
All right, here's your Sedatives.
232
00:17:10,409 --> 00:17:11,843
(Grunts)
(Grunts)
233
00:17:12,911 --> 00:17:14,412
What the hell did you just do?
234
00:17:15,480 --> 00:17:18,416
We decided to leave this island, James. We did.
235
00:17:18,884 --> 00:17:21,619
And now we're going back.
(Unlocks handcuff)
236
00:17:21,687 --> 00:17:24,989
You serious?
We can't just let those people die.
237
00:17:26,592 --> 00:17:28,626
You want out?
238
00:17:29,304 --> 00:17:31,629
Or you wanna stay here and whine about it?
239
00:17:35,301 --> 00:17:37,902
Unlock the damn cuffs.
240
00:17:37,970 --> 00:17:39,870
"Galaga" to Base.
The System Check is complete.
241
00:17:39,938 --> 00:17:42,617
We're locked on Departure Bearing
and ready to leave the island. (Click)
242
00:17:42,676 --> 00:17:44,578
(Man) Roger that, "Galaga."
Have a safe trip.
243
00:17:44,645 --> 00:17:46,546
See you on the return.
(Click)
244
00:17:48,364 --> 00:17:50,998
(Cocks gun)
245
00:17:51,367 --> 00:17:54,268
Give me your gun.
246
00:17:55,738 --> 00:17:59,007
Appreciate that, Captain.
Now we need you to surface the Sub.
247
00:17:59,325 --> 00:18:03,628
What? I can't take this Sub--
Oh, I think you can.
248
00:18:03,695 --> 00:18:06,531
Once we're gone, proceed on course.
Whatever you do,
249
00:18:06,599 --> 00:18:09,334
Do not take those people back to the island.
Understand?
250
00:18:09,401 --> 00:18:11,302
And what if Horace tries to contact me?
251
00:18:11,370 --> 00:18:13,704
What am I supposed to say?
252
00:18:13,772 --> 00:18:15,106
(Crackle)
253
00:18:15,174 --> 00:18:17,108
You ain't home.
254
00:18:19,678 --> 00:18:21,412
Go.
255
00:18:23,382 --> 00:18:26,317
(Valves hissing, Horn blows)
256
00:18:33,500 --> 00:18:36,227
Sayid...
257
00:18:36,295 --> 00:18:38,329
Is this big enough?
That'll do.
258
00:18:42,501 --> 00:18:44,970
Are you done with Faraday's journal?
Take it.
259
00:19:11,998 --> 00:19:14,132
Can I ask you a question?
260
00:19:14,200 --> 00:19:15,633
Sure.
261
00:19:15,701 --> 00:19:18,336
Over, uh, 20 years ago,
262
00:19:18,404 --> 00:19:20,372
A man named John Locke...
263
00:19:22,241 --> 00:19:24,175
He walked right into our Camp,
264
00:19:24,243 --> 00:19:27,178
And he told me that he
was gonna be our Leader.
265
00:19:27,246 --> 00:19:31,182
Now I've gone off the island
three times since then
266
00:19:31,250 --> 00:19:33,451
To visit him.
267
00:19:33,519 --> 00:19:36,821
But he never seemed, uh,
particularly special to me.
268
00:19:36,889 --> 00:19:38,956
You said you had a question.
269
00:19:39,025 --> 00:19:41,459
You know him? Locke?
270
00:19:41,527 --> 00:19:44,996
(Chuckles)
271
00:19:45,064 --> 00:19:46,531
Yeah.
272
00:19:46,598 --> 00:19:48,299
Yeah, I know him.
273
00:19:50,002 --> 00:19:53,538
And if I were you, I wouldn't give up on him.
274
00:19:57,410 --> 00:20:00,345
(Waves crashing)
275
00:20:08,887 --> 00:20:11,022
Why haven't you told him yet?
276
00:20:11,090 --> 00:20:12,723
Told who what?
277
00:20:12,791 --> 00:20:17,562
Richard. Why haven't you told him
about my Plans for Jacob?
278
00:20:17,629 --> 00:20:20,532
If by "Plans" you mean
murdering him, John,
279
00:20:20,599 --> 00:20:23,901
I assume you'd want
to keep that a secret.
280
00:20:23,969 --> 00:20:27,572
(Chuckles) When did that ever stop you?
281
00:20:27,639 --> 00:20:30,041
Well, I started thinking
differently about things
282
00:20:30,109 --> 00:20:32,510
When my dead daughter
threatened to destroy me
283
00:20:32,578 --> 00:20:34,812
If I didn't do everything you said.
284
00:20:34,880 --> 00:20:37,415
Whoa. W-W-Wait. Wait.
285
00:20:37,483 --> 00:20:39,417
Where did this happen?
286
00:20:39,485 --> 00:20:42,053
In that Cavern beneath the Temple,
287
00:20:42,121 --> 00:20:44,989
When we went to see the Monster.
288
00:20:45,057 --> 00:20:47,725
So...
289
00:20:47,793 --> 00:20:49,694
You're willing to do whatever I say
290
00:20:49,761 --> 00:20:51,729
No matter what it is?
291
00:20:54,066 --> 00:20:55,666
Yes.
292
00:20:57,470 --> 00:20:58,903
Well, then...
293
00:20:58,971 --> 00:21:01,906
I guess I won't have
to convince you after all.
294
00:21:04,943 --> 00:21:06,877
Convince me to do what?
295
00:21:09,047 --> 00:21:11,116
I'm not gonna kill Jacob, Ben.
296
00:21:12,684 --> 00:21:14,452
You are.
297
00:21:29,946 --> 00:21:32,113
Paris or Rome?
No. (Laughs)
298
00:21:32,181 --> 00:21:34,582
Florence?
It doesn't matter, Sayid...
299
00:21:34,650 --> 00:21:36,852
Yes, it does.
As long as we're together.
300
00:21:36,919 --> 00:21:40,188
It's our Anniversary. We have to find the perfect place.
I would settle for finding my sunglasses.
301
00:21:43,660 --> 00:21:45,861
Excuse me, Sir?
Could you you help me?
302
00:21:45,928 --> 00:21:49,465
I'm sorry. I think I'm lost.
Are you from Los Angeles?
303
00:21:49,532 --> 00:21:52,100
What are you looking for?
I found them. (Grunts)
304
00:21:52,168 --> 00:21:55,771
(Tires screech)
305
00:21:55,839 --> 00:21:59,241
(Tires peal, Engine revs)
Nadia?
306
00:21:59,308 --> 00:22:03,078
(Gasping)
307
00:22:04,914 --> 00:22:06,348
(Whispers) Nadia?
308
00:22:06,416 --> 00:22:09,985
(Voice breaks) Nadia?
309
00:22:10,052 --> 00:22:13,489
(Speaking Arabic)
310
00:22:21,297 --> 00:22:24,466
(Siren wailing)
311
00:22:24,534 --> 00:22:27,469
(Crying)
312
00:22:50,593 --> 00:22:52,661
Time is short. Let's go.
313
00:23:22,158 --> 00:23:23,992
(Solid knocks)
314
00:23:24,060 --> 00:23:26,227
(Hollow knock)
315
00:23:26,295 --> 00:23:28,063
Mm, stand back.
316
00:23:34,203 --> 00:23:37,172
(Grunting)
317
00:23:42,244 --> 00:23:45,246
(Panting)
(Sets down Sledgehammer)
318
00:23:45,314 --> 00:23:47,315
It's one of the Dharma houses.
319
00:23:47,383 --> 00:23:49,685
I'll go first.
320
00:23:49,752 --> 00:23:52,488
Jack, don't misunderstand who's in charge here.
321
00:23:52,555 --> 00:23:54,022
I'll go first.
322
00:23:54,090 --> 00:23:56,625
Because if someone at that house is a threat,
323
00:23:56,693 --> 00:23:59,160
You might hesitate...
But I won't.
324
00:23:59,228 --> 00:24:01,663
All right. Okay, Eloise, go on.
After you.
325
00:24:01,731 --> 00:24:03,699
Once we give you the "all clear,"
326
00:24:03,766 --> 00:24:07,335
Then you bring the Bomb.
327
00:24:07,403 --> 00:24:10,071
We don't want any Acci--Oh!
328
00:24:10,139 --> 00:24:12,207
What the hell are you doing?
329
00:24:12,274 --> 00:24:14,676
(Cocks gun) I'm protecting our Leader.
Get back.
330
00:24:16,345 --> 00:24:18,580
She's gonna be angry when she wakes up,
331
00:24:18,648 --> 00:24:21,016
But that's a lot better than being dead.
332
00:24:21,083 --> 00:24:22,985
She ordered me to help you.
We helped you.
333
00:24:23,052 --> 00:24:24,953
Now you're on your own.
334
00:24:25,021 --> 00:24:28,657
And I'm taking her out the way we came in.
335
00:24:28,725 --> 00:24:30,125
After you.
336
00:24:39,769 --> 00:24:42,671
(Siren wailing)
337
00:24:42,739 --> 00:24:45,674
(Indistinct shouting)
338
00:24:56,385 --> 00:24:59,621
(Man over P.A.) All Residents,
We are in a Code Black.
339
00:24:59,689 --> 00:25:01,256
Report with your Weapons
340
00:25:01,323 --> 00:25:03,391
To your Security Assignments immediately.
341
00:25:03,459 --> 00:25:05,027
(Indistinct shouting continues)
342
00:25:05,094 --> 00:25:08,430
If you come into contact with a hostile,
343
00:25:08,497 --> 00:25:11,199
You are Authorized to use Deadly Force.
344
00:25:11,267 --> 00:25:14,469
How the hell are we gonna get out of here?
345
00:25:14,537 --> 00:25:17,238
(Siren continues wailing)
346
00:25:17,306 --> 00:25:19,641
(Man) Go! We don't have time!
347
00:25:19,709 --> 00:25:21,610
We hide in plain sight.
348
00:25:21,678 --> 00:25:26,848
(Siren continues wailing)
349
00:25:26,916 --> 00:25:29,284
(Phil speaking indistinctly)
350
00:25:29,351 --> 00:25:31,954
Set up a perimeter around the Barracks first.
351
00:25:32,021 --> 00:25:35,057
You gonna go over there by the gate.
You get two...
352
00:25:36,626 --> 00:25:39,360
(Phil continues indistinctly)
353
00:25:39,428 --> 00:25:42,497
So you guys go.
You go to Pylons.
354
00:25:42,565 --> 00:25:45,133
(Man) We're gathering over there.
355
00:25:45,201 --> 00:25:48,169
(Siren continues wailing)
356
00:25:50,607 --> 00:25:54,175
(Woman shouts indistinctly)
357
00:25:54,243 --> 00:25:55,744
(Man shouts indistinctly)
358
00:25:55,812 --> 00:25:58,513
Hey.
359
00:25:58,581 --> 00:26:00,048
Hey!
360
00:26:03,185 --> 00:26:06,454
You're the son of a bitch who shot my kid.
Don't fire that Weapon!
361
00:26:06,522 --> 00:26:09,357
(Cocks pistol)
I'm carrying a Nuclear device.
362
00:26:09,425 --> 00:26:12,227
(Woman screams)
(Man) It's the hostile!
363
00:26:17,233 --> 00:26:19,668
(Indistinct shouting, gunfire)
364
00:26:22,839 --> 00:26:25,240
(Man) Hey!
(Man) Let's go!
365
00:26:25,307 --> 00:26:26,842
(Gunshot ricochets)
366
00:26:28,410 --> 00:26:30,445
(Gunfire continues)
367
00:26:30,513 --> 00:26:31,880
(Click)
368
00:26:33,149 --> 00:26:34,349
(Gunfire continues)
369
00:26:37,586 --> 00:26:38,920
(Gunfire resumes)
370
00:26:50,499 --> 00:26:52,768
Get in!
371
00:26:52,835 --> 00:26:55,403
(Sayid grunts)
372
00:26:55,471 --> 00:26:56,538
Drive!
373
00:26:56,605 --> 00:26:58,339
(Revs engine)
374
00:27:14,400 --> 00:27:16,300
(Sawyer) From the looks of the Sun,
375
00:27:16,368 --> 00:27:18,636
I'd say that's the North shore over there.
376
00:27:18,703 --> 00:27:22,473
(Kate) Sun's over there.
That's gotta be the West Coast.
377
00:27:22,541 --> 00:27:25,743
Really? What, you got a Compass?
No. Do you?
378
00:27:38,924 --> 00:27:40,458
(Grunts)
379
00:27:40,526 --> 00:27:43,961
(Panting)
380
00:27:47,533 --> 00:27:49,067
Thank you.
381
00:27:49,134 --> 00:27:50,935
For what?
382
00:27:51,002 --> 00:27:53,571
For backing me up at the Sub.
383
00:27:53,638 --> 00:27:55,039
No problem.
384
00:27:56,942 --> 00:27:59,643
I got no idea where the hell we are.
385
00:27:59,711 --> 00:28:01,612
(Vincent barks)
386
00:28:03,182 --> 00:28:04,915
Vincent! Come here! Hey!
387
00:28:04,983 --> 00:28:06,417
Hey! Hey!
388
00:28:06,485 --> 00:28:08,052
How you doing, boy?
389
00:28:08,120 --> 00:28:09,720
I haven't seen you
390
00:28:09,788 --> 00:28:12,056
Since the flaming arrows three years ago.
Hi!
391
00:28:12,124 --> 00:28:15,025
How you doing?
How did he survive alone out here?
392
00:28:15,094 --> 00:28:17,895
(Rose) Oh, hell, no.
393
00:28:20,665 --> 00:28:23,033
Bernard!
394
00:28:29,541 --> 00:28:31,509
(Both laugh)
395
00:28:31,577 --> 00:28:33,144
They found us.
396
00:28:35,147 --> 00:28:38,516
Son of a bitch.
397
00:28:43,555 --> 00:28:45,789
Is that a Bomb?!
398
00:28:45,857 --> 00:28:47,825
Try not to move.
I need to stop the bleeding.
399
00:28:47,892 --> 00:28:51,095
What's going on back there?
Is Sayid okay? Does he look okay?!
400
00:28:51,163 --> 00:28:54,398
Just keep your eyes on the damn road!
401
00:28:54,466 --> 00:28:57,401
Should I pull over?
Yeah, let's pull over and get shot! Just drive!
402
00:28:57,469 --> 00:28:59,970
I don't know where we're going.
The Swan Site. Head to the Swan.
403
00:29:00,038 --> 00:29:02,840
Why do you want to go there?
If Sayid's shot, shouldn't we--
404
00:29:02,907 --> 00:29:06,910
Hurley, if you want to save Sayid, take us to the Swan.
The Swan it is.
405
00:29:06,978 --> 00:29:10,914
(Jin) Jack, what's at the Swan?
I think I found a way to get you back to your wife.
406
00:29:13,952 --> 00:29:16,387
So hold on.
You're telling me
407
00:29:16,455 --> 00:29:18,856
You've just been living
out here in the Jungle
408
00:29:18,923 --> 00:29:21,659
For the past three years, by yourselves?
Uh-Huh.
409
00:29:21,726 --> 00:29:24,094
Well, I'm sorry y'all got left behind.
410
00:29:24,163 --> 00:29:26,564
Didn't you hear me shout out,
"meet at the Creek"?
411
00:29:26,632 --> 00:29:29,066
You mean with flaming arrows
raining down around us,
412
00:29:29,134 --> 00:29:31,869
Killing everyone we knew?
Oh, sure, we heard ya.
413
00:29:31,936 --> 00:29:34,071
Well, we spent all sorts of time looking for ya.
414
00:29:34,139 --> 00:29:37,308
I had Jin out searching the island grid by grid.
415
00:29:37,376 --> 00:29:39,277
Yeah, we know.
416
00:29:39,344 --> 00:29:41,612
You know?
417
00:29:41,680 --> 00:29:44,549
Oh, sure, you guys all joined up
with the Dharma Initiative.
418
00:29:44,616 --> 00:29:46,684
Well, damn, I could've brought both y'all in.
419
00:29:46,751 --> 00:29:50,388
Why didn't you find a way to tell us you were out here?
Because we're retired.
420
00:29:52,257 --> 00:29:56,661
(Birds chirping)
421
00:29:56,728 --> 00:29:58,663
So y'all been scavenging food
422
00:29:58,730 --> 00:30:01,599
And living out in a hut by yourselves.
People try their whole lives
423
00:30:01,667 --> 00:30:04,569
To get themselves a nice,
quiet place near the Ocean
424
00:30:04,636 --> 00:30:07,971
Where they can live in peace.
And we did it.
425
00:30:08,039 --> 00:30:09,940
That's what we made for ourselves.
426
00:30:10,008 --> 00:30:12,976
Well, I hate to rain on your Parade, but...
427
00:30:13,044 --> 00:30:15,045
Your Condo's about to go Ka-blooey.
428
00:30:15,113 --> 00:30:16,847
Jack has a Bomb.
429
00:30:16,915 --> 00:30:17,948
Who cares?
430
00:30:18,016 --> 00:30:19,617
Excuse me?
431
00:30:19,685 --> 00:30:21,952
It's always something with you people.
432
00:30:22,020 --> 00:30:24,455
Now you say Jack's got a Bomb.
433
00:30:24,523 --> 00:30:27,858
And what, you guys are all
gonna try to stop him, right?
434
00:30:27,926 --> 00:30:29,327
Yeah, that's right.
435
00:30:29,394 --> 00:30:31,229
We traveled back 30 years in time,
436
00:30:31,296 --> 00:30:34,665
And you're still trying to find
ways to shoot each other?
437
00:30:34,733 --> 00:30:38,001
Rose, we just need to know
438
00:30:38,069 --> 00:30:40,471
Which way the Dharma Barracks are from here
439
00:30:40,539 --> 00:30:42,607
So we can stop Jack,
440
00:30:42,674 --> 00:30:44,609
Or you're gonna be dead.
441
00:30:44,676 --> 00:30:46,176
We all will.
442
00:30:46,245 --> 00:30:48,446
So we die.
443
00:30:48,513 --> 00:30:50,548
We just care about being together.
444
00:30:56,321 --> 00:30:58,723
That's all that matters in the end.
445
00:31:04,896 --> 00:31:08,165
The Barracks are 5 miles that way.
446
00:31:12,404 --> 00:31:14,104
Bernard.
Sawyer.
447
00:31:14,172 --> 00:31:15,406
Rose.
448
00:31:15,474 --> 00:31:17,141
Thank you.
449
00:31:17,208 --> 00:31:19,977
(Sawyer) Let's go.
(Juliet whispers) Bye.
450
00:31:20,044 --> 00:31:22,446
You sure don't want some tea?
451
00:31:25,950 --> 00:31:29,387
Maybe another time.
452
00:31:42,167 --> 00:31:44,802
I wish you'd never showed me
what was in this damn box.
453
00:31:44,869 --> 00:31:46,837
What the hell you gonna do with it anyway?
454
00:31:46,905 --> 00:31:48,839
We need to show it to somebody.
455
00:31:48,907 --> 00:31:50,374
What for?
456
00:31:50,442 --> 00:31:52,476
So they'll know what they're up against.
457
00:31:52,544 --> 00:31:55,446
What exactly are they up against?
Something a hell of a lot scarier
458
00:31:55,480 --> 00:31:58,382
Than what's in this box, Frank.
459
00:31:58,450 --> 00:32:02,820
Don't worry, though.
As long as you're with us, you're fine.
460
00:32:02,887 --> 00:32:05,790
That's be reassuring if
I knew who you were, "friend."
461
00:32:05,857 --> 00:32:08,459
We are the good guys.
462
00:32:08,527 --> 00:32:11,295
In my experience, the people
who go out of their way
463
00:32:11,363 --> 00:32:14,131
To tell you that the good
guys are the bad guys.
464
00:32:16,802 --> 00:32:19,269
We're here.
465
00:32:33,051 --> 00:32:35,419
Look at the ash!
466
00:32:40,392 --> 00:32:42,025
Wait here.
467
00:32:42,093 --> 00:32:46,129
(Birds chirping and squawking)
468
00:32:51,302 --> 00:32:54,204
(Man speaking russian)
469
00:32:54,272 --> 00:32:57,241
(Wheels rattling)
470
00:33:05,183 --> 00:33:09,453
(Speaking Russian)
471
00:33:47,492 --> 00:33:49,960
I'm here because I need your help.
472
00:33:55,767 --> 00:33:57,568
Can you do that?
473
00:34:01,440 --> 00:34:03,407
Will you help me, Ilana?
474
00:34:05,376 --> 00:34:07,912
Yes.
475
00:34:13,785 --> 00:34:16,754
(Door creaks)
476
00:34:40,479 --> 00:34:43,447
(Sets down Rifle)
477
00:35:00,632 --> 00:35:02,500
What happened?
478
00:35:02,567 --> 00:35:05,135
He isn't there, hasn't been in a long time.
479
00:35:05,203 --> 00:35:07,371
Someone else has been using it.
480
00:35:10,942 --> 00:35:12,242
Burn it!
481
00:35:16,414 --> 00:35:18,348
I'm no tree hugger or anything,
482
00:35:18,416 --> 00:35:21,652
But that's a pretty good way
to torch the whole Jungle,
483
00:35:21,720 --> 00:35:23,754
Don't you think? (Glass shatters, whoosh)
484
00:35:23,822 --> 00:35:25,623
So what now?
485
00:35:33,965 --> 00:35:36,166
Well, I guess we know where we're going.
486
00:35:36,234 --> 00:35:38,368
(Fire crackling)
487
00:36:26,946 --> 00:36:28,880
(Man) Oh! Oh, my God!
488
00:36:28,948 --> 00:36:31,883
(Murmuring)
489
00:36:36,856 --> 00:36:40,459
Oh, my God! Call 911!
490
00:36:40,527 --> 00:36:43,462
(Woman) Is he all right?
(Woman) I don't know!
491
00:36:43,530 --> 00:36:44,996
(Man speaks indistinctly)
492
00:36:50,736 --> 00:36:53,038
(Gasps)
493
00:36:53,106 --> 00:36:55,507
Don't worry. Everything's gonna be all right.
494
00:37:00,011 --> 00:37:02,448
I'm sorry this happened to you.
495
00:37:07,888 --> 00:37:10,856
(Surf rolling)
496
00:37:27,540 --> 00:37:29,275
This is our old Camp.
497
00:37:30,363 --> 00:37:32,810
Home sweet home.
498
00:37:33,580 --> 00:37:36,381
All right, everyone, Richard tells me
499
00:37:36,449 --> 00:37:38,418
We should get to where we're going by nightfall.
500
00:37:38,486 --> 00:37:40,036
So why don't you all take this Opportunity
501
00:37:40,100 --> 00:37:42,940
To rest up and catch your breath?
502
00:37:43,000 --> 00:37:46,358
Considering what I have planned
for ya, you're gonna need it.
503
00:37:46,426 --> 00:37:49,694
(Indistinct conversations)
504
00:37:57,837 --> 00:37:59,438
Everything all right?
505
00:37:59,539 --> 00:38:02,341
I was enjoying some alone time.
506
00:38:04,677 --> 00:38:06,645
You see what's behind you?
507
00:38:11,351 --> 00:38:13,818
It's a door. How about that?
508
00:38:13,886 --> 00:38:15,787
It's not just a door, Ben.
509
00:38:15,855 --> 00:38:18,990
It's the door to the Hatch
where you and I first met.
510
00:38:20,460 --> 00:38:22,961
You mind if I ask you a question?
511
00:38:23,029 --> 00:38:25,597
I'm a Pisces.
512
00:38:25,665 --> 00:38:28,433
What happened that day at the Cabin,
513
00:38:28,501 --> 00:38:31,370
When you first took me to meet Jacob?
514
00:38:34,907 --> 00:38:36,841
Well, you clearly already know
515
00:38:36,909 --> 00:38:39,344
That I was talking to an empty chair, John...
516
00:38:42,114 --> 00:38:43,815
That I was pretending.
517
00:38:43,883 --> 00:38:47,286
Which is not to say that I wasn't
as surprised as you were
518
00:38:47,353 --> 00:38:50,789
When things started flying
around in the room.
519
00:38:50,856 --> 00:38:53,258
But why would you go
to all the trouble
520
00:38:53,326 --> 00:38:55,494
To make something like that up?
521
00:38:58,364 --> 00:39:01,066
I was embarrassed.
522
00:39:01,133 --> 00:39:04,736
I didn't want you to know that
I had never seen Jacob.
523
00:39:08,241 --> 00:39:10,875
So, yes, I lied.
524
00:39:12,512 --> 00:39:15,046
That's what I do.
525
00:39:21,254 --> 00:39:23,322
All right, then.
526
00:39:23,389 --> 00:39:27,058
Why do you want me to kill Jacob, John?
527
00:39:29,495 --> 00:39:32,063
Because...
528
00:39:32,131 --> 00:39:34,899
Despite your Loyal Service to this island,
529
00:39:34,967 --> 00:39:36,768
You got Cancer...
530
00:39:38,338 --> 00:39:40,572
You had to watch your own daughter gunned down
531
00:39:40,640 --> 00:39:43,908
Right in front of you.
532
00:39:43,976 --> 00:39:45,977
And your reward for those Sacrifices?
533
00:39:46,045 --> 00:39:47,546
You were banished.
534
00:39:48,881 --> 00:39:50,815
And you did all this
535
00:39:50,883 --> 00:39:54,018
In the name of a man you'd never even met.
536
00:39:55,688 --> 00:39:58,189
So the question is, Ben,
537
00:39:58,258 --> 00:40:01,627
Why the hell wouldn't you wanna kill Jacob?
538
00:40:41,267 --> 00:40:44,235
(Cradle creaks)
539
00:43:16,621 --> 00:43:17,622
How much further?
540
00:43:17,690 --> 00:43:19,624
Uh, we're about five minutes away.
541
00:43:20,692 --> 00:43:22,727
You can't stop the bleeding.
542
00:43:23,795 --> 00:43:24,996
I need fresh dressings.
543
00:43:25,064 --> 00:43:28,934
Jack, so this Bomb is supposed
to what, blow us back in time?
544
00:43:29,001 --> 00:43:30,101
We're not going back in time.
545
00:43:30,169 --> 00:43:32,704
Right, because that would be ridiculous.
546
00:43:32,772 --> 00:43:34,639
I need to modify the Bomb.
547
00:43:34,707 --> 00:43:37,576
I can rig it so it Detonates on impact.
548
00:43:37,643 --> 00:43:41,179
Jack, we need to be there
at the moment of the Incident.
549
00:43:41,246 --> 00:43:43,648
(Pants) Or all of this will be for nothing.
550
00:43:43,716 --> 00:43:45,484
(Gravel sprays)
551
00:43:45,551 --> 00:43:47,486
Why the hell are we stopping?
552
00:43:47,553 --> 00:43:48,920
That's why.
553
00:44:14,921 --> 00:44:18,521
What is it? Why we're stoping?
554
00:44:19,522 --> 00:44:22,522
You'll see.
555
00:44:41,374 --> 00:44:43,342
Well, it's a wonderful foot, Richard,
556
00:44:43,409 --> 00:44:47,646
But what does it have to do with Jacob?
It's where he lives.
557
00:45:01,160 --> 00:45:04,062
(Slides open van door)
558
00:45:04,870 --> 00:45:06,865
What's going on, Kate?
559
00:45:06,932 --> 00:45:09,934
Doc, we gotta talk.
560
00:45:11,912 --> 00:45:14,106
You wanna talk? Then get in the Van.
We don't have time--I ain't gettin' in the Van.
561
00:45:15,804 --> 00:45:17,441
I need five minutes, that's all.
562
00:45:17,459 --> 00:45:18,443
I'll say what I gotta say,
563
00:45:18,511 --> 00:45:21,513
And then you can do whatever the hell you want to.
564
00:45:21,581 --> 00:45:25,117
But you're gonna listen.
You owe me that much, Jack.
565
00:45:28,554 --> 00:45:30,389
Five minutes.
566
00:45:38,765 --> 00:45:42,334
(Monitor beeping steadily)
567
00:45:55,615 --> 00:45:57,783
(Monitor continues beeping steadily)
568
00:45:57,851 --> 00:45:58,984
(Squish)
569
00:45:59,052 --> 00:46:01,120
(Panting)
570
00:46:02,188 --> 00:46:04,289
Dr. Shephard?
You all right?
571
00:46:04,356 --> 00:46:06,991
The Dural Sac--I cut it.
572
00:46:07,059 --> 00:46:09,294
(Monitor continues beeping steadily)
573
00:46:09,361 --> 00:46:11,830
Give me some suction.
(Christian) Calm down. It's all right.
574
00:46:11,897 --> 00:46:14,098
The fluid's leaking everywhere. I can't--
Look at me.
575
00:46:14,166 --> 00:46:16,201
Give me some suction.
(Woman) Yes, Doctor.
576
00:46:16,268 --> 00:46:18,069
Jack... Look at me.
577
00:46:20,306 --> 00:46:23,074
Count to five.
What are you talking about?
578
00:46:23,142 --> 00:46:25,509
I'm talking about you stitching up the Sac
579
00:46:25,577 --> 00:46:28,479
So this girl isn't Paralyzed
for the rest of her life.
580
00:46:28,547 --> 00:46:32,750
And the only way you're gonna
do that is not to be afraid.
581
00:46:32,818 --> 00:46:36,054
So close your eyes, count to five,
582
00:46:36,121 --> 00:46:38,656
And then fix her, Jack.
583
00:46:41,393 --> 00:46:43,995
Or I'll have to fix her for you.
584
00:46:48,267 --> 00:46:51,236
(Monitor continues beeping steadily)
585
00:46:53,405 --> 00:46:54,538
One... (Sighs)
586
00:46:54,606 --> 00:46:56,807
Two...
587
00:46:56,876 --> 00:46:58,509
Three...
588
00:46:58,577 --> 00:47:01,746
Four...
589
00:47:01,813 --> 00:47:02,981
Five.
590
00:47:06,618 --> 00:47:08,086
Sutures.
591
00:47:11,023 --> 00:47:13,925
(Coin clinks)
592
00:47:13,993 --> 00:47:16,394
(Beeping)
593
00:47:16,461 --> 00:47:18,462
(Whirring)
594
00:47:18,530 --> 00:47:20,531
(Machine beeps)
595
00:47:20,599 --> 00:47:23,534
(Rattles)
596
00:47:23,602 --> 00:47:26,004
(Sighs)
597
00:47:26,071 --> 00:47:28,039
(Woman speaking indistinctly over P.A.)
598
00:47:28,107 --> 00:47:31,442
Hey, kiddo.
Girl's in Recovery.
599
00:47:31,510 --> 00:47:33,878
She's responsive to Stimulus below the waist,
600
00:47:33,946 --> 00:47:36,747
So... No Paralysis.
601
00:47:36,815 --> 00:47:38,149
Good.
602
00:47:40,052 --> 00:47:42,753
Something wrong, Jack?
603
00:47:42,821 --> 00:47:44,923
You embarrassed me.
604
00:47:44,990 --> 00:47:47,458
Did I?
605
00:47:47,526 --> 00:47:49,894
You know, it's bad enough
606
00:47:49,962 --> 00:47:51,862
That everybody in this Hospital thinks
607
00:47:51,931 --> 00:47:54,399
The only reason I got this Residency
608
00:47:54,466 --> 00:47:56,867
Is because you're my father.
But then you... (Sighs)
609
00:47:56,936 --> 00:47:59,770
You put me in a time-out
during my first Major Procedure,
610
00:47:59,838 --> 00:48:02,407
In front of my entire Team.
611
00:48:02,474 --> 00:48:06,510
(Sighs) Dad, I know you don't believe in me,
612
00:48:06,578 --> 00:48:08,712
But I need them to.
613
00:48:08,780 --> 00:48:10,848
Are you sure I'm the one
614
00:48:10,916 --> 00:48:14,419
Who doesn't believe in you, Jack?
615
00:48:14,486 --> 00:48:19,223
(Coins clink, Machine beeps)
616
00:48:21,293 --> 00:48:23,928
One of these yours?
617
00:48:25,730 --> 00:48:28,132
(Sighs)
618
00:48:28,200 --> 00:48:29,800
Machine got stuck.
619
00:48:29,868 --> 00:48:33,071
I guess it just needed a little push.
620
00:48:50,289 --> 00:48:52,190
Take a load off, Doc.
621
00:48:52,257 --> 00:48:54,225
No, thanks.
622
00:48:54,293 --> 00:48:56,894
Sit down, Jack.
623
00:48:56,962 --> 00:49:01,165
(Birds chirping)
624
00:49:03,602 --> 00:49:04,902
(Exhales deeply)
625
00:49:04,970 --> 00:49:07,372
My folks died when I was 8 years old.
626
00:49:07,439 --> 00:49:09,540
I ever tell you that?
627
00:49:09,608 --> 00:49:12,210
No.
628
00:49:12,277 --> 00:49:14,979
Con man took my dad for everything he had.
629
00:49:15,047 --> 00:49:18,682
He didn't handle it too well, so...
630
00:49:18,750 --> 00:49:23,687
He shot my mom, then
he blew his own head off.
631
00:49:23,755 --> 00:49:26,157
I was hiding under the bed when it happened.
632
00:49:26,225 --> 00:49:28,259
I heard the whole thing.
633
00:49:30,162 --> 00:49:32,130
I'm sorry.
Yeah.
634
00:49:34,133 --> 00:49:36,734
That was a year ago.
635
00:49:36,801 --> 00:49:38,702
What?
636
00:49:38,770 --> 00:49:41,839
Right now it's July 1977,
637
00:49:41,907 --> 00:49:45,009
Which means that happened last year.
638
00:49:45,077 --> 00:49:47,745
So I could've hopped on the Sub,
639
00:49:47,812 --> 00:49:50,114
Gone back to the States,
640
00:49:50,182 --> 00:49:53,017
Walked right in my house
641
00:49:53,085 --> 00:49:55,920
And stopped my daddy from killing anybody.
642
00:49:55,987 --> 00:49:58,056
Why didn't you?
643
00:49:58,123 --> 00:50:01,959
Because, Jack...
644
00:50:02,027 --> 00:50:04,628
What's done is done.
645
00:50:08,133 --> 00:50:10,868
It doesn't have to be that way.
646
00:50:10,936 --> 00:50:13,971
What did you screw up so bad
the first time around
647
00:50:14,039 --> 00:50:16,006
You're willing to blow up a damn Nuke
648
00:50:16,075 --> 00:50:18,476
Just for a second chance?
That's not what this is about.
649
00:50:18,544 --> 00:50:20,811
Then what is it about?
650
00:50:23,014 --> 00:50:26,150
Three years ago,
651
00:50:26,218 --> 00:50:29,853
Locke told me that all this
was happening for a reason,
652
00:50:29,921 --> 00:50:32,656
That us being here was our Destiny.
653
00:50:32,724 --> 00:50:35,293
I don't speak "Destiny."
654
00:50:35,360 --> 00:50:38,262
What I do understand is
a man does what he does
655
00:50:38,330 --> 00:50:40,998
'Cause he wants something for himself.
656
00:50:44,603 --> 00:50:48,939
What do you want, Jack?
657
00:50:56,982 --> 00:50:58,816
I had her.
658
00:51:00,586 --> 00:51:03,721
I had her, and I lost her.
659
00:51:05,624 --> 00:51:07,725
Kate.
660
00:51:07,792 --> 00:51:09,393
Well, damn, Doc,
661
00:51:09,461 --> 00:51:12,363
She's standing right on
the other side of those trees.
662
00:51:12,431 --> 00:51:14,832
You want her back, just go and ask her.
663
00:51:14,899 --> 00:51:17,602
Nah, it's too late for that.
664
00:51:22,608 --> 00:51:24,575
Your five minutes is up.
665
00:51:25,977 --> 00:51:27,545
Jack...
666
00:51:27,613 --> 00:51:29,813
If what you're doin' even works,
667
00:51:29,881 --> 00:51:31,815
You and Kate will be strangers,
668
00:51:31,883 --> 00:51:33,784
And she'll be in damn handcuffs.
669
00:51:33,852 --> 00:51:37,021
If it's meant to be, it's meant to be.
670
00:51:39,991 --> 00:51:41,925
Well, I guess there's nothing I can say
671
00:51:41,993 --> 00:51:45,129
That's gonna change your mind.
No, I guess there's not.
672
00:51:45,197 --> 00:51:46,664
(Both grunt)
673
00:51:46,731 --> 00:51:49,099
Who the hell do you think you are?!
674
00:51:53,805 --> 00:51:58,075
(Both grunting)
675
00:51:58,143 --> 00:52:00,110
(Spits)
676
00:52:00,179 --> 00:52:02,513
You think you can come here
677
00:52:02,581 --> 00:52:04,948
And do whatever the hell you want?
678
00:52:05,016 --> 00:52:07,285
I had a life here!
679
00:52:08,853 --> 00:52:10,821
(Both grunting)
680
00:52:10,889 --> 00:52:14,425
(Groans) Sawyer...
681
00:52:17,362 --> 00:52:18,563
(Grunts)
(Groans)
682
00:52:25,270 --> 00:52:28,138
(Both grunting)
683
00:52:28,207 --> 00:52:30,841
Will you stop?
(Groans)
684
00:52:30,909 --> 00:52:33,311
Will you stop?!
No.
685
00:52:34,779 --> 00:52:38,015
Aah! (Grunting)
686
00:52:38,083 --> 00:52:40,718
(Juliet) James!
687
00:52:40,785 --> 00:52:43,221
Let him go.
688
00:52:43,288 --> 00:52:45,989
He wouldn't listen. I had to.
He won't stop! (Coughs)
689
00:52:46,057 --> 00:52:48,626
That's because he's right.
690
00:52:48,694 --> 00:52:50,461
What?!
691
00:52:50,529 --> 00:52:52,062
He's right, James.
692
00:52:52,130 --> 00:52:54,031
We have to do this.
693
00:52:54,099 --> 00:52:56,300
What are you talking about?!
694
00:52:56,368 --> 00:52:59,237
You're the one that told me
to come back here and stop him!
695
00:52:59,304 --> 00:53:01,105
What happened?!
696
00:53:03,408 --> 00:53:06,009
I changed my mind.
697
00:53:15,581 --> 00:53:18,850
Girls... Your dad and I have something
698
00:53:18,918 --> 00:53:21,252
We need to talk to you both about.
699
00:53:21,320 --> 00:53:23,354
Are we moving again?
700
00:53:23,422 --> 00:53:25,790
No, stupid.
They're getting a Divorce.
701
00:53:25,858 --> 00:53:27,525
Rachel-- Well, aren't you?
702
00:53:29,461 --> 00:53:31,362
Yes.
But...
703
00:53:31,430 --> 00:53:33,364
We need you both to understand
704
00:53:33,432 --> 00:53:35,800
That your father and I...
705
00:53:35,868 --> 00:53:37,769
We still love each other.
706
00:53:37,837 --> 00:53:40,304
Just because two people love each other,
707
00:53:40,372 --> 00:53:42,841
Doesn't always mean
they're supposed to be together.
708
00:53:42,908 --> 00:53:45,343
But what if you are
supposed to be together?
709
00:53:45,410 --> 00:53:47,812
We're not, honey.
710
00:53:47,880 --> 00:53:50,314
But how can you know for sure?
We just know.
711
00:53:50,382 --> 00:53:51,650
(Cries)
712
00:53:51,717 --> 00:53:54,552
And when you're a grown-up,
713
00:53:54,620 --> 00:53:56,554
You'll understand.
714
00:53:56,622 --> 00:54:00,191
I don't wanna understand!
715
00:54:00,259 --> 00:54:02,060
Juliet, wait!
716
00:54:02,128 --> 00:54:03,962
I don't wanna understand!
717
00:54:04,030 --> 00:54:06,931
Stop! we gotta talk about this!
There's nothing to talk about, James.
718
00:54:06,999 --> 00:54:09,067
We have to let Jack do
what he came here to do.
719
00:54:09,135 --> 00:54:11,870
Well, maybe you shoulda told me
you had a change of heart
720
00:54:11,937 --> 00:54:15,840
Before I brought him out in the Jungle to kick his ass.
Would that have stopped you?
721
00:54:15,908 --> 00:54:18,777
No.
Well, then I'm glad you finally got it out of your system.
722
00:54:18,844 --> 00:54:21,279
Hey! Hey!
You, don't.
723
00:54:21,346 --> 00:54:24,649
I need you to tell me
where all this is coming from.
724
00:54:24,717 --> 00:54:27,952
I mean, one minute, you're
leading the great Sub Escape,
725
00:54:28,020 --> 00:54:31,389
And now you're on board
with blowing up the damn island?
726
00:54:31,456 --> 00:54:34,693
I got a right to know why you changed your mind.
727
00:54:34,760 --> 00:54:37,662
(Panting)
728
00:54:37,730 --> 00:54:40,598
I changed my mind when I saw you look at her.
729
00:54:40,666 --> 00:54:44,202
Don't. Don't.
730
00:54:44,269 --> 00:54:45,870
(Whispers) Don't. Don't.
731
00:54:45,938 --> 00:54:48,439
I don't care who I looked at.
732
00:54:48,507 --> 00:54:50,175
I'm with you.
733
00:54:51,811 --> 00:54:54,713
And you would stay with me
forever if I let you,
734
00:54:54,780 --> 00:54:57,582
And that is why I will always love you.
735
00:54:57,649 --> 00:55:00,518
You don't--What we had,
it was just for a little while.
736
00:55:00,586 --> 00:55:02,486
And just because we love each other,
737
00:55:02,554 --> 00:55:04,455
It doesn't mean that we're
meant to be together.
738
00:55:04,523 --> 00:55:07,291
I mean, maybe we were never
supposed to be together.
739
00:55:07,359 --> 00:55:10,261
So if Jack can make it that--
That none of you ever come here,
740
00:55:10,329 --> 00:55:12,296
Then he should.
741
00:55:13,799 --> 00:55:17,368
Why you doing this, Juliet?
742
00:55:21,841 --> 00:55:23,674
(Voice breaks) I...
743
00:55:26,145 --> 00:55:31,582
If I never meet you, then
I never have to lose you.
744
00:55:37,689 --> 00:55:40,658
(Drilling)
745
00:55:43,495 --> 00:55:45,296
(Both speaking indistinctly)
746
00:55:45,364 --> 00:55:47,498
(Chang) Radzinsky!
747
00:55:47,566 --> 00:55:49,167
What is it now?!
748
00:55:49,235 --> 00:55:52,270
The Gauss readings has jumped off the charts.
749
00:55:52,337 --> 00:55:54,839
Let me see.
750
00:55:54,907 --> 00:55:57,876
This is it!
We're on top of the Pocket!
751
00:55:57,943 --> 00:55:59,844
If we keep drilling and hit that pocket,
752
00:55:59,912 --> 00:56:02,881
All Hell is gonna break loose!
(Phil) Radzinsky, are you there? Over.
753
00:56:02,948 --> 00:56:06,684
Stuart, come in!
What do you want, Phil?
754
00:56:06,752 --> 00:56:09,087
That hostile that shot the kid?
He came back.
755
00:56:09,155 --> 00:56:11,756
What the hell are you talking about?
756
00:56:11,824 --> 00:56:13,724
Here at the Barracks.
He--He attacked us
757
00:56:13,793 --> 00:56:15,693
And then got rescued by
some of the other Recruits.
758
00:56:15,761 --> 00:56:17,962
They stole a Van and took off.
Took off where?
759
00:56:18,030 --> 00:56:19,664
I don't know,
760
00:56:19,731 --> 00:56:21,666
But Roger said that one of them had a Bomb.
761
00:56:21,733 --> 00:56:25,103
That hostile knows about the Swan!
762
00:56:25,171 --> 00:56:27,071
Get some men and some Guns,
763
00:56:27,139 --> 00:56:29,440
And get your asses out here right now!
764
00:56:29,508 --> 00:56:32,710
If they're coming here,
we're gonna be ready for 'em.
765
00:56:32,778 --> 00:56:36,147
(Radzinsky) Come on!
Keep it on the ground!
766
00:56:36,215 --> 00:56:39,951
Jack? What happened?
767
00:56:40,019 --> 00:56:42,120
Uh... (Sighs)
768
00:56:42,188 --> 00:56:44,588
Yeah, my talk with Sawyer didn't go so good.
769
00:56:44,656 --> 00:56:46,157
(Chuckles)
770
00:56:46,225 --> 00:56:48,159
Does it hurt?
771
00:56:48,227 --> 00:56:50,128
Ah, it's okay. Okay.
772
00:56:50,196 --> 00:56:53,164
(Drilling continues)
773
00:56:53,232 --> 00:56:56,901
(Birds chirping)
774
00:56:56,969 --> 00:57:00,872
Do you remember when I sewed you up?
When we first got here?
775
00:57:00,940 --> 00:57:03,041
Yeah. (Chuckles)
776
00:57:03,108 --> 00:57:05,009
Seems like a Million years ago.
777
00:57:05,077 --> 00:57:07,578
Or 30 years from now.
778
00:57:07,646 --> 00:57:10,982
(Chuckles)
779
00:57:17,456 --> 00:57:21,292
Kate, why'd you make me promise
to never ask about Aaron?
780
00:57:25,630 --> 00:57:28,833
Because I was...
781
00:57:28,901 --> 00:57:32,871
So angry with you for making me come back here.
782
00:57:32,938 --> 00:57:36,440
Is he why you came back?
783
00:57:36,508 --> 00:57:40,211
I came back so he could be where he belongs--
784
00:57:40,279 --> 00:57:42,146
With his mother.
785
00:57:42,214 --> 00:57:44,448
If this works, Claire will never
come to the island,
786
00:57:44,516 --> 00:57:46,450
And they'll always be together,
787
00:57:46,518 --> 00:57:49,988
Just the way they're meant to be.
She was gonna give him up for adoption, Jack.
788
00:57:50,055 --> 00:57:51,990
Well, you don't know what she would do.
789
00:57:52,057 --> 00:57:54,192
And whatever it is, it would be her choice.
790
00:57:54,260 --> 00:57:58,363
If you wanna save Claire?
This is the only way to do it.
791
00:57:58,430 --> 00:58:03,834
Nothing... Nothing in my life
has ever felt so right.
792
00:58:03,903 --> 00:58:06,670
And... (Sighs)
793
00:58:06,738 --> 00:58:09,507
I just need you to believe that.
794
00:58:12,278 --> 00:58:17,181
(Loud creaking, crash)
795
00:58:17,249 --> 00:58:18,216
Go!
796
00:58:18,284 --> 00:58:20,551
Keep going!
797
00:58:20,619 --> 00:58:22,954
(Alarm blaring)
798
00:58:23,022 --> 00:58:25,957
Keep the drill going!
799
00:58:26,025 --> 00:58:28,326
It's about to happen.
800
00:58:32,464 --> 00:58:35,066
Are you with me on this?
801
00:58:40,072 --> 00:58:42,307
Yes.
802
00:58:42,374 --> 00:58:43,607
Then let's go.
803
00:58:50,878 --> 00:58:53,180
(Man) Copy that.
804
00:58:53,247 --> 00:58:55,982
One wallet.
805
00:58:56,050 --> 00:59:01,054
$227 cash.
806
00:59:01,122 --> 00:59:04,124
One ballpoint pen.
(Clicks)
807
00:59:04,192 --> 00:59:06,059
One fruit roll-up.
808
00:59:06,127 --> 00:59:08,028
Sign here.
(Lays down pen)
809
00:59:08,095 --> 00:59:10,497
You don't understand.
This is a big mistake.
810
00:59:10,565 --> 00:59:12,800
I killed a bunch of people.
811
00:59:12,867 --> 00:59:15,135
You see this?
812
00:59:15,203 --> 00:59:17,471
This is a discharge form.
You've been cleared.
813
00:59:17,539 --> 00:59:20,874
So take your stuff and go.
Look, dude...
814
00:59:22,377 --> 00:59:24,277
There are men with Tranquilizer Guns
815
00:59:24,346 --> 00:59:26,246
Hunting me down like an Animal.
816
00:59:26,314 --> 00:59:28,882
They wanna bring me somewhere against my will.
817
00:59:28,950 --> 00:59:31,819
There's a Cab stand right out front.
818
00:59:38,626 --> 00:59:41,395
Oh. Sorry. I didn't see it was taken, dude.
819
00:59:41,463 --> 00:59:45,198
Actually, I'm only going a few blocks if you wanna share.
Cool. Are you sure?
820
00:59:45,266 --> 00:59:47,668
Come on in.
821
00:59:53,575 --> 00:59:55,108
You want some?
822
00:59:55,176 --> 00:59:56,610
Cherry.
823
00:59:56,678 --> 00:59:58,078
No thanks.
824
00:59:58,145 --> 00:59:59,713
(Wrapper crinkles)
825
00:59:59,781 --> 01:00:01,382
So what were you in for?
826
01:00:01,449 --> 01:00:03,350
(Rips wrapper) Excuse me?
827
01:00:03,418 --> 01:00:04,585
Jail.
828
01:00:04,652 --> 01:00:07,187
I was there 'cause I killed three people.
829
01:00:07,255 --> 01:00:10,457
But I didn't really.
I guess they figured it out.
830
01:00:10,525 --> 01:00:12,058
What about you?
831
01:00:12,126 --> 01:00:15,262
I wasn't in Jail.
832
01:00:15,329 --> 01:00:18,932
Well, then what were you doing
sitting outside a Prison?
833
01:00:19,000 --> 01:00:20,801
In a Cab?
834
01:00:20,869 --> 01:00:24,004
I was waitin' for you, Hugo.
835
01:00:24,071 --> 01:00:26,607
Oh.
836
01:00:26,674 --> 01:00:28,542
Then you must be dead.
837
01:00:28,610 --> 01:00:30,210
I'm definitely not dead.
838
01:00:32,346 --> 01:00:34,748
Well, what do you want from me?
839
01:00:34,816 --> 01:00:38,218
I wanna know why you won't go back to the island.
840
01:00:44,959 --> 01:00:46,527
'Cause I'm Cursed.
841
01:00:46,594 --> 01:00:48,595
Is that so?
842
01:00:48,663 --> 01:00:50,597
Uh-huh.
843
01:00:50,665 --> 01:00:54,200
That's why the plane crashed,
my friends died--
844
01:00:54,268 --> 01:00:56,369
Libby, Charlie.
845
01:00:56,438 --> 01:00:58,505
Now they visit me,
846
01:00:58,573 --> 01:01:00,474
And I can't make it stop.
847
01:01:00,542 --> 01:01:04,077
Well, what if you weren't Cursed?
848
01:01:04,145 --> 01:01:06,046
What if you were Blessed?
849
01:01:06,113 --> 01:01:08,715
How do you mean "Blessed?"
850
01:01:08,783 --> 01:01:12,319
Well, you get to talk to people you've lost...
851
01:01:12,386 --> 01:01:14,788
Seems like a pretty wonderful thing to me.
852
01:01:14,856 --> 01:01:16,757
Oh, I'm sure it's wonderful,
853
01:01:16,825 --> 01:01:19,292
Except for the part where I'm crazy.
854
01:01:19,360 --> 01:01:21,328
(Clicks tongue) I've got
some news for you, Hugo,
855
01:01:21,395 --> 01:01:24,297
And you're just gonna have
to take my word on this.
856
01:01:24,365 --> 01:01:27,400
You are not crazy.
857
01:01:31,539 --> 01:01:33,139
Who are you, dude?
858
01:01:33,207 --> 01:01:36,409
I'm just up here on the corner.
859
01:01:36,478 --> 01:01:40,514
Ajira Airways Flight 316 out of L.A.X.
860
01:01:40,582 --> 01:01:42,483
Leaves in 24 hours.
861
01:01:42,550 --> 01:01:44,685
All you have to do is get on that plane.
862
01:01:44,752 --> 01:01:47,020
It's your choice, Hugo.
863
01:01:47,088 --> 01:01:50,390
You don't have to do anything you don't want to.
864
01:01:55,129 --> 01:01:57,163
Wait! You forgot your Guitar.
865
01:01:57,231 --> 01:02:00,166
It's not my Guitar.
866
01:02:02,269 --> 01:02:04,204
Don't worry, dude.
867
01:02:04,271 --> 01:02:08,241
Everything'll be fine
when Jack changes the Future...
868
01:02:08,309 --> 01:02:10,343
Or the Past.
869
01:02:10,411 --> 01:02:12,012
One of those.
870
01:02:12,079 --> 01:02:15,248
I don't think your bud's gonna make it.
871
01:02:15,316 --> 01:02:16,950
He'll make it.
872
01:02:18,653 --> 01:02:21,154
Dude, what happened to your face?
873
01:02:21,222 --> 01:02:22,923
Nothin'.
874
01:02:22,991 --> 01:02:25,392
We were just up on a Ridge
875
01:02:25,459 --> 01:02:28,428
Where we could look down into the Swan Site.
876
01:02:28,496 --> 01:02:30,430
(Drops bag)
Something just happened down there.
877
01:02:30,498 --> 01:02:34,100
(Removes objects) They hit something.
It's time for me to go.
878
01:02:34,168 --> 01:02:36,036
It's all set to go.
879
01:02:36,103 --> 01:02:38,405
Remember, be careful.
880
01:02:38,472 --> 01:02:40,373
It's rigged to Explode
on Impact.
881
01:02:40,441 --> 01:02:42,676
According to Faraday's Plan,
882
01:02:42,744 --> 01:02:45,145
You must get the Bomb as close as you can
883
01:02:45,212 --> 01:02:47,113
To the Source of Electromagnetism.
884
01:02:47,181 --> 01:02:49,215
(Sighs)
885
01:02:49,283 --> 01:02:51,718
Sayid, this is gonna work.
886
01:02:51,786 --> 01:02:53,620
And it'll save ya.
887
01:02:53,688 --> 01:02:57,057
Nothing can save me.
888
01:03:12,139 --> 01:03:14,407
(Exhales deeply)
889
01:03:40,134 --> 01:03:42,202
(Sighs deeply)
890
01:03:47,940 --> 01:03:49,042
See ya in Los Angeles.
891
01:04:02,624 --> 01:04:06,392
(Surf rolling)
892
01:04:10,898 --> 01:04:14,067
(Indistinct conversations)
893
01:04:20,207 --> 01:04:23,409
Are you sure you need to do this?
894
01:04:23,477 --> 01:04:26,579
If you waited, Jacob would
eventually come to you, John.
895
01:04:26,648 --> 01:04:30,183
I'm tired of waiting.
Where is he, Richard?
896
01:04:38,091 --> 01:04:41,193
What happened to the rest of the Statue?
897
01:04:42,829 --> 01:04:45,731
I don't know.
It was like that when I got here.
898
01:04:45,799 --> 01:04:48,901
Do you expect me to believe that?
899
01:04:49,904 --> 01:04:52,806
Not really.
900
01:04:52,874 --> 01:04:54,440
All right, Ben, let's go.
901
01:05:05,820 --> 01:05:08,188
W-What are you doing?
902
01:05:09,824 --> 01:05:11,725
John wants me to join him.
903
01:05:11,793 --> 01:05:14,027
You can't bring him in.
Why not?
904
01:05:14,095 --> 01:05:16,029
Because only our Leader can
request an audience with Jacob,
905
01:05:16,097 --> 01:05:19,966
And there can only be one Leader
on the island at a time, John.
I'm beginning to think
906
01:05:20,034 --> 01:05:22,936
You just make these rules up
as you go along, Richard.
907
01:05:23,004 --> 01:05:25,906
No is coming in with me,
and if that's a problem,
908
01:05:25,973 --> 01:05:28,408
I'm sure Jacob and I can work it out.
909
01:05:50,998 --> 01:05:54,735
(Stone scraping)
910
01:06:00,074 --> 01:06:02,042
Tell him I said hello.
911
01:06:10,351 --> 01:06:13,319
(Stone scraping)
912
01:06:36,575 --> 01:06:37,944
Will you be able
to do this, Ben?
913
01:06:39,747 --> 01:06:41,882
I know it won't be easy,
914
01:06:41,949 --> 01:06:45,018
But things will change...
(Whispers) Once he's gone.
915
01:06:50,891 --> 01:06:52,758
I promise.
916
01:06:58,065 --> 01:07:00,066
(Whoosh)
917
01:07:22,969 --> 01:07:24,870
Can I ask you something, LaFleur?
918
01:07:24,938 --> 01:07:28,407
There ain't no more LaFleur, Enos.
Go ahead, shoot.
919
01:07:28,475 --> 01:07:31,377
Has it occurred to any of you
that your buddy's
920
01:07:31,445 --> 01:07:34,746
Actually gonna cause the thing
he says he's trying to prevent?
921
01:07:36,783 --> 01:07:41,153
Perhaps that little Nuke
is the Incident?
922
01:07:41,221 --> 01:07:43,622
So maybe the best thing to do...
923
01:07:43,690 --> 01:07:45,757
Is nothing?
924
01:07:49,162 --> 01:07:51,897
I'm glad you all thought this through.
925
01:07:51,965 --> 01:07:54,333
(Vehicle approaching)
926
01:07:56,269 --> 01:07:57,836
(Juliet) What's going on?
927
01:07:57,904 --> 01:07:59,305
It's Phil.
928
01:07:59,372 --> 01:08:01,873
That's the road to the Swan.
929
01:08:01,941 --> 01:08:04,410
If they see Jack, they're gonna kill him.
930
01:08:04,478 --> 01:08:07,146
What do you think, blondie?
931
01:08:10,817 --> 01:08:13,752
Live together, Die alone.
932
01:08:16,656 --> 01:08:20,192
(Alarm continues blaring, Man shouting indistinctly)
933
01:08:25,732 --> 01:08:27,533
(Man speaks indistinctly)
934
01:08:27,601 --> 01:08:29,568
Good for you. You got here fast.
Any sign of 'em yet?
935
01:08:29,636 --> 01:08:33,272
No, not yet. You got time to set up a Perimeter.
You called these men to the Site?
936
01:08:33,340 --> 01:08:37,075
You, rear Ridgeline. You, top Ridgeline.
We need to be getting people away from here!
937
01:08:37,144 --> 01:08:39,711
You, top of the scaffolding.
Go now!
938
01:08:39,779 --> 01:08:43,282
(Alarm continues blaring)
939
01:09:13,580 --> 01:09:15,080
There!
940
01:09:17,250 --> 01:09:18,684
(Gunshots ricochet)
941
01:09:23,890 --> 01:09:26,958
(Man shouts indistinctly)
Get him!
942
01:09:29,128 --> 01:09:31,797
Flank him! Get him now!
943
01:09:31,864 --> 01:09:33,865
(Vehicle approaches)
944
01:09:38,071 --> 01:09:39,171
Who's this?!
945
01:09:39,239 --> 01:09:42,941
(Gunfire continues)
946
01:09:47,414 --> 01:09:48,447
Uhh!
947
01:09:52,919 --> 01:09:56,255
(Gunshots ricocheting)
948
01:10:07,166 --> 01:10:11,537
(Gunshots ricocheting)
949
01:10:14,641 --> 01:10:17,643
Aah!
950
01:10:17,711 --> 01:10:20,112
Drop it, Phil, or you're a dead man!
Okay, okay.
951
01:10:20,179 --> 01:10:23,249
Tell 'em to put their guns down.
(Phil) Drop the Guns! Drop the Guns!
952
01:10:23,316 --> 01:10:26,017
(Drilling continues)
953
01:10:26,085 --> 01:10:28,153
All right, you can come out now, Doc!
954
01:10:33,393 --> 01:10:34,393
(Cocks Gun)
955
01:10:35,928 --> 01:10:38,564
Hurry up and do your business.
956
01:10:38,632 --> 01:10:42,033
(Alarm continues blaring)
957
01:10:42,101 --> 01:10:44,670
Turn that damn thing off!
958
01:10:44,738 --> 01:10:45,971
(Clicking)
959
01:10:46,038 --> 01:10:49,575
(Drilling continues)
960
01:10:49,643 --> 01:10:51,644
What's the matter?!
(Clicking)
961
01:10:51,711 --> 01:10:53,812
(Hisses) It won't shut down!
962
01:10:53,880 --> 01:10:54,946
Why not?!
963
01:10:55,014 --> 01:10:56,948
Something's pulling the drill down.
964
01:10:57,016 --> 01:10:58,484
We hit the Pocket!
965
01:11:08,728 --> 01:11:11,830
Hurry up, Doc! What are you
waiting for?! Drop it!
966
01:11:48,501 --> 01:11:53,372
(Drilling continues)
967
01:11:56,943 --> 01:12:00,379
(Panting)
968
01:12:04,951 --> 01:12:08,186
(Sighs) This don't look like L.A.X.
969
01:12:09,522 --> 01:12:12,658
(Metal clanking and banging loudly)
970
01:12:12,726 --> 01:12:16,662
(Buzzing, Magnetic humming)
971
01:12:16,730 --> 01:12:19,197
(Hissing)
972
01:12:20,867 --> 01:12:23,669
(Metal rattling)
973
01:12:29,942 --> 01:12:32,944
(Metal creaking)
974
01:12:37,617 --> 01:12:39,918
Aah!
Dad!
975
01:12:39,986 --> 01:12:43,121
Aah!
976
01:12:45,458 --> 01:12:47,192
(Loud clank) Uhh!
977
01:12:47,260 --> 01:12:48,594
Jack!
978
01:12:49,696 --> 01:12:51,630
Dad!
979
01:12:52,732 --> 01:12:58,637
(Clatter)
980
01:12:58,705 --> 01:13:02,173
Get away from here! Get as far
away from here as you can!
981
01:13:02,241 --> 01:13:04,910
(Radzinsky) Get in!
982
01:13:04,977 --> 01:13:07,546
What the hell's going on?!
Get out of here!
983
01:13:07,614 --> 01:13:08,881
Come on!
984
01:13:13,720 --> 01:13:15,153
Go! Go! Go!
985
01:13:15,221 --> 01:13:18,256
(Metal creaks)
(Screaming)
986
01:13:21,694 --> 01:13:24,262
Hey, LaFleur!
987
01:13:31,037 --> 01:13:32,070
(Grunts)
988
01:13:33,740 --> 01:13:36,374
Aah! Help!
989
01:13:36,443 --> 01:13:39,110
Help!
Juliet!
990
01:13:41,581 --> 01:13:43,882
Ah, come on!
991
01:13:43,950 --> 01:13:46,351
Sawyer! Help!
Juliet!
992
01:13:46,419 --> 01:13:49,455
(Grunts) Sawyer!
993
01:13:49,522 --> 01:13:51,457
(Grunts) Aah!
994
01:13:51,524 --> 01:13:52,524
Uhh!
995
01:13:52,592 --> 01:13:54,426
Aah!
996
01:13:55,795 --> 01:13:58,396
(Screaming)
997
01:13:58,465 --> 01:14:01,433
Where do you think you're going, blondie?
998
01:14:01,501 --> 01:14:03,669
(Gasps)
999
01:14:03,736 --> 01:14:07,973
Aah!
Kate! Help me get those chains off!
1000
01:14:08,040 --> 01:14:09,708
(Grunts)
1001
01:14:09,776 --> 01:14:11,443
(Whimpers)
1002
01:14:11,511 --> 01:14:13,645
Hold on! You hold on!
1003
01:14:13,713 --> 01:14:15,647
(Crying) I can't.
I can't get it off.
1004
01:14:15,715 --> 01:14:19,084
I got you.
(Grunts) I can't...
1005
01:14:19,151 --> 01:14:21,587
(Metal creaking)
1006
01:14:21,654 --> 01:14:23,355
Aah! Juliet!
No!
1007
01:14:23,422 --> 01:14:25,290
(Sobbing)
1008
01:14:25,358 --> 01:14:28,226
I can't reach her.
You hold on!
1009
01:14:28,294 --> 01:14:30,696
Aah!
No!
1010
01:14:30,763 --> 01:14:33,031
(Cries)
1011
01:14:33,099 --> 01:14:35,767
I got you.
(Creaking)
1012
01:14:35,835 --> 01:14:37,636
(Kate) Sawyer!
1013
01:14:42,341 --> 01:14:44,309
Don't you leave me.
1014
01:14:44,377 --> 01:14:46,211
(Panting) It's okay.
1015
01:14:46,278 --> 01:14:48,580
Don't you leave me!
1016
01:14:48,648 --> 01:14:50,983
(Sobbing) I love you.
No, you don't let go!
1017
01:14:51,050 --> 01:14:52,951
I love you, James.
Don't let go.
1018
01:14:53,019 --> 01:14:55,286
I love you so much.
No!
1019
01:14:55,354 --> 01:14:57,523
No, don't let go!
Aah!
1020
01:14:57,590 --> 01:14:58,790
Juliet!
1021
01:14:58,858 --> 01:15:00,959
No!
1022
01:15:07,266 --> 01:15:09,902
(Sobbing)
1023
01:15:22,912 --> 01:15:23,979
Water?
1024
01:15:24,047 --> 01:15:26,081
Do you have any Alcoohol?
1025
01:15:26,149 --> 01:15:29,918
(Chuckles) No.
Sure wish I did.
1026
01:15:35,424 --> 01:15:38,660
(Guns cock)
1027
01:15:38,728 --> 01:15:41,063
Don't shoot.
1028
01:15:41,130 --> 01:15:42,798
It's okay.
1029
01:15:42,865 --> 01:15:46,134
It's all right.
1030
01:15:53,309 --> 01:15:55,276
Which one of you is Ricardus?
1031
01:16:03,920 --> 01:16:07,222
It's Richard, actually.
1032
01:16:07,289 --> 01:16:10,225
What lies in the shadow of the Statue?
1033
01:16:15,598 --> 01:16:18,466
Ille qui nos omnes servabit.
1034
01:16:21,237 --> 01:16:24,039
Richard...
1035
01:16:24,107 --> 01:16:27,075
I'm Ilana.
1036
01:16:27,143 --> 01:16:29,611
I have something you need to see.
1037
01:16:29,678 --> 01:16:31,947
Open it up.
(Guns cocking)
1038
01:16:32,014 --> 01:16:34,716
It--It's okay. It's okay. Let them.
1039
01:17:05,614 --> 01:17:07,515
Where did you find him?
1040
01:17:07,583 --> 01:17:12,320
In the cargo hold of the plane we came here on...
1041
01:17:12,388 --> 01:17:14,689
In a coffin.
1042
01:17:18,795 --> 01:17:21,696
I don't understand.
1043
01:17:21,764 --> 01:17:24,699
If this is Locke...
1044
01:17:24,767 --> 01:17:26,401
Who's in there?
1045
01:18:25,427 --> 01:18:27,162
You like it?
1046
01:18:28,898 --> 01:18:32,334
I did it myself.
1047
01:18:35,905 --> 01:18:38,874
It takes a very long time
when you're making the thread,
1048
01:18:38,941 --> 01:18:40,308
But, uh...
1049
01:18:40,376 --> 01:18:43,678
I suppose that's the point, isn't it?
1050
01:18:45,214 --> 01:18:46,848
Hello, Jacob.
1051
01:18:50,853 --> 01:18:52,954
Well, you found your Loophole.
1052
01:18:54,456 --> 01:18:56,157
Indeed I did.
1053
01:19:01,830 --> 01:19:04,099
And you have no idea
1054
01:19:04,166 --> 01:19:06,768
What I've gone through
1055
01:19:06,835 --> 01:19:08,703
To be here.
1056
01:19:10,773 --> 01:19:14,276
Have you met before?
1057
01:19:14,343 --> 01:19:16,511
In a manner of speaking.
1058
01:19:20,749 --> 01:19:24,286
(Whispers) Do what I asked you to, Ben.
1059
01:19:28,490 --> 01:19:30,959
Benjamin...
1060
01:19:31,027 --> 01:19:32,627
Whatever he's told you,
1061
01:19:32,694 --> 01:19:35,663
I want you to understand one thing.
1062
01:19:37,766 --> 01:19:40,235
You have a choice.
1063
01:19:44,206 --> 01:19:46,141
What "choice"?
1064
01:19:46,208 --> 01:19:49,144
You can do what he asked,
1065
01:19:49,211 --> 01:19:51,947
Or you can go,
1066
01:19:52,014 --> 01:19:54,782
Leave us to discuss our...
1067
01:19:54,850 --> 01:19:57,953
Issues.
1068
01:20:00,957 --> 01:20:06,494
Oh... so now, after all this time,
1069
01:20:06,562 --> 01:20:09,530
You've decided to stop ignoring me.
1070
01:20:12,268 --> 01:20:15,870
35 years I lived on this island,
1071
01:20:15,938 --> 01:20:19,007
And all I ever heard
was your name
1072
01:20:19,075 --> 01:20:21,443
Over and over.
1073
01:20:21,477 --> 01:20:23,811
Richard would bring me your Instructions--
1074
01:20:23,879 --> 01:20:25,947
All those slips of paper,
1075
01:20:26,015 --> 01:20:29,684
All those lists--
1076
01:20:29,751 --> 01:20:32,787
And I never questioned anything.
1077
01:20:32,855 --> 01:20:36,157
I did as I was told.
1078
01:20:38,127 --> 01:20:42,797
But when I dared to ask to see you myself,
1079
01:20:42,865 --> 01:20:46,767
I was told, "You have to wait.
1080
01:20:46,835 --> 01:20:49,304
You have to be patient."
1081
01:20:51,340 --> 01:20:55,310
But when he asked to see you?
1082
01:20:55,378 --> 01:21:01,082
He gets marched straight up here as if was Moses.
1083
01:21:06,322 --> 01:21:08,556
So... Why him?
1084
01:21:10,626 --> 01:21:12,593
Hmm?
1085
01:21:15,631 --> 01:21:19,067
What was it that was so wrong with me?
1086
01:21:24,273 --> 01:21:26,941
What about me?!
1087
01:21:29,512 --> 01:21:33,048
What about you?
1088
01:21:39,955 --> 01:21:41,423
(Whispers) Oh.
1089
01:21:41,490 --> 01:21:43,258
(Normal voice) Well...
1090
01:21:43,325 --> 01:21:45,993
(Grunts)
1091
01:21:46,062 --> 01:21:47,595
(Pants)
1092
01:21:52,068 --> 01:21:55,036
(Gagging) They're coming.
1093
01:21:55,104 --> 01:21:57,038
What?
1094
01:21:57,106 --> 01:21:59,174
(Gagging)
1095
01:21:59,241 --> 01:22:00,808
I can't hear you.
1096
01:22:00,876 --> 01:22:02,743
They're coming.
1097
01:22:23,132 --> 01:22:26,167
(Sawyer) Juliet!
(Buzzing and humming continues)
1098
01:22:26,235 --> 01:22:30,572
(Kate) Sawyer, get off of there!
(Metal continues creaking)
1099
01:22:30,639 --> 01:22:32,940
We have to go right now.
We need to go! (Groans)
1100
01:22:33,008 --> 01:22:35,676
Get off.
1101
01:22:35,744 --> 01:22:39,747
It's going down! This thing is
gonna go! You have to let it go.
1102
01:22:39,815 --> 01:22:42,350
You have to go. This thing is going to blow at any second.
No!
1103
01:22:42,418 --> 01:22:44,419
Jack! Jack, help me get him off.
1104
01:22:44,487 --> 01:22:47,688
(Buzzing and humming continues)
1105
01:22:57,133 --> 01:22:59,100
(Loud crashing)
1106
01:23:11,614 --> 01:23:12,713
(Gasps)
1107
01:23:12,781 --> 01:23:15,816
(Coughing)
1108
01:23:15,884 --> 01:23:18,052
(Wheezes)
1109
01:23:18,120 --> 01:23:19,820
(Whimpers)
1110
01:23:19,888 --> 01:23:22,857
(Breathing rapidly)
1111
01:23:26,695 --> 01:23:29,631
(Crying)
1112
01:23:43,179 --> 01:23:45,746
(Groans)
1113
01:23:45,814 --> 01:23:49,417
(Coughing)
1114
01:23:49,485 --> 01:23:52,420
(Buzzing and humming continues)
1115
01:23:57,859 --> 01:24:00,795
(Thud)
(Groans)
1116
01:24:00,862 --> 01:24:03,431
Come on!
1117
01:24:03,499 --> 01:24:05,733
(Sobbing) Come on!
1118
01:24:05,801 --> 01:24:08,069
No! Come on!
1119
01:24:08,136 --> 01:24:09,671
Come on!
1120
01:24:09,738 --> 01:24:12,473
Come on, you son of a bitch!
1121
01:24:20,474 --> 01:24:22,000
SEE YOU NEXT SEASON