1 00:00:00,580 --> 00:00:01,980 Previously on LOST 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,001 The Dharma folks at the Swan work Site 3 00:00:04,002 --> 00:00:05,002 They're gonna drill into the ground 4 00:00:05,003 --> 00:00:07,503 And accidentally tap into a massive Pocket of Energy 5 00:00:08,150 --> 00:00:09,940 And that will cause your plane-- 6 00:00:10,550 --> 00:00:13,900 Oceanic 815-- To crash on this island. 7 00:00:13,960 --> 00:00:16,501 And just how exactly do you plan on destroying this Energy? 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,700 I'm gonna detonate a Hydrogen Bomb. 9 00:01:51,201 --> 00:01:52,701 Mornin' 10 00:01:52,702 --> 00:01:53,702 Mornin' 11 00:01:54,393 --> 00:01:55,703 Mind if I join you? 12 00:01:56,704 --> 00:01:57,904 Please. 13 00:02:01,946 --> 00:02:05,148 Want some fish? 14 00:02:05,149 --> 00:02:08,084 Thank you. I just ate. 15 00:02:08,312 --> 00:02:10,454 I take it you're here 'cause of the Ship. 16 00:02:10,821 --> 00:02:12,689 I am. 17 00:02:16,060 --> 00:02:18,695 How did they find the island? 18 00:02:18,763 --> 00:02:21,665 You'll have to ask 'em when they get here. 19 00:02:21,902 --> 00:02:24,233 I don't have to ask. 20 00:02:25,521 --> 00:02:27,103 You brought them here. 21 00:02:28,773 --> 00:02:32,275 Still trying to prove me wrong, aren't you? You are wrong. 22 00:02:32,343 --> 00:02:34,177 Am I? 23 00:02:34,914 --> 00:02:37,246 They come. They fight. 24 00:02:37,314 --> 00:02:40,216 They destroy. They corrupt. 25 00:02:40,284 --> 00:02:42,652 It always ends the same. 26 00:02:42,720 --> 00:02:44,354 It only ends once. 27 00:02:44,421 --> 00:02:49,025 Anything that happens before that is just progress. 28 00:02:59,143 --> 00:03:02,271 Do you have any idea how badly I wanna kill you? 29 00:03:02,339 --> 00:03:04,608 Yes. 30 00:03:04,675 --> 00:03:08,645 One of these days, sooner or later... 31 00:03:08,713 --> 00:03:11,347 I'm going to find a loophole, my friend. 32 00:03:11,415 --> 00:03:14,217 Well, when you do, I'll be right here. 33 00:03:17,588 --> 00:03:20,356 Always nice talking to you, Jacob. 34 00:03:21,234 --> 00:03:23,393 Nice talking to you, too. 35 00:03:43,000 --> 00:03:53,000 LOST 05x16+17 - The Incident 36 00:04:13,798 --> 00:04:15,765 Are you gonna do it? 37 00:04:15,833 --> 00:04:18,034 Unh-unh. You do it. 38 00:04:18,101 --> 00:04:20,937 Fine. I'll do it. But you're gonna be lookout, okay? 39 00:04:21,004 --> 00:04:22,405 Okay. 40 00:04:28,979 --> 00:04:31,380 (Man) The crops came in pretty good this year. 41 00:04:31,449 --> 00:04:34,684 Hey you hear? Frank bought the old... (Speaks indistinctly) 42 00:04:34,752 --> 00:04:37,286 (Woman) Yeah, I hear he's gonna farm the land 43 00:04:37,354 --> 00:04:40,122 All the way out to Ames road. Yeah, I hear that, too. 44 00:04:40,190 --> 00:04:42,525 (Man continues speaking indistinctly) 45 00:04:42,593 --> 00:04:45,995 (Patsy Cline) Two cigarettes in an ashtray/i> 46 00:04:46,063 --> 00:04:48,030 My love and I/i> 47 00:04:48,098 --> 00:04:50,366 There's nothing he would like less. 48 00:04:50,434 --> 00:04:55,204 In a small cafe/i> 49 00:04:55,272 --> 00:04:57,907 What you kids got there? 50 00:04:57,975 --> 00:04:59,843 Open your bag. 51 00:05:01,912 --> 00:05:03,780 (Thermos rattles) 52 00:05:03,848 --> 00:05:06,282 Mm-hmm. where'd you get this? 53 00:05:06,350 --> 00:05:09,018 Got it over there. I know you. 54 00:05:09,086 --> 00:05:13,089 You're Diane Austen's girl. What's your name? Katie. 55 00:05:13,156 --> 00:05:15,492 Well, Katie, I'm calling your mom, then the Cops, 56 00:05:15,559 --> 00:05:19,428 Because I don't tolerate stealing here. You understand? 57 00:05:19,497 --> 00:05:21,764 (Man) No need to do that. 58 00:05:21,832 --> 00:05:24,133 I'll pay for it. 59 00:05:24,201 --> 00:05:26,235 I hope this is enough. 60 00:05:28,739 --> 00:05:31,140 Well, long as somebody pays for it, 61 00:05:31,208 --> 00:05:33,943 Guess there's no harm done. 62 00:05:34,011 --> 00:05:36,913 But I don't wanna see you in here ever again 63 00:05:36,981 --> 00:05:39,115 Without your parents. you understand me? 64 00:05:42,235 --> 00:05:43,603 Thanks, mister. 65 00:05:43,671 --> 00:05:45,405 You're welcome. 66 00:05:47,850 --> 00:05:49,893 You're not gonna steal anymore, are you? 67 00:05:55,833 --> 00:05:57,800 Be good, Katie. 68 00:06:01,872 --> 00:06:03,472 (Man) Welcome aboard, everyone. 69 00:06:03,541 --> 00:06:05,508 We will be doing some System Checks offshore here 70 00:06:05,576 --> 00:06:08,177 Before heading out into the open Ocean 71 00:06:08,245 --> 00:06:10,279 And submerging to our operational running depth. 72 00:06:10,347 --> 00:06:12,849 You should be receiving your Sedatives, 73 00:06:12,917 --> 00:06:16,318 And then we will escort you to your sleeping Berths. 74 00:06:16,386 --> 00:06:18,955 Have a nice rest. See you on the other side. (Click) 75 00:06:22,860 --> 00:06:24,761 We have to get out of here. 76 00:06:24,828 --> 00:06:26,328 "Out of here"? 77 00:06:26,396 --> 00:06:28,330 We're underwater. 78 00:06:28,432 --> 00:06:32,101 What the hell are you doing here? How'd you get caught? I came back to get you. 79 00:06:32,169 --> 00:06:34,604 Came back to get me for what? Where's Jack? 80 00:06:34,672 --> 00:06:38,608 Jack is on his way to blow up a Hydrogen Bomb. 81 00:06:38,676 --> 00:06:42,612 Why the hell would he do that? Does it matter? We have to stop him. 82 00:06:47,384 --> 00:06:49,185 (Sighs) 83 00:06:49,252 --> 00:06:50,853 Sorry, I'm gonna pass. 84 00:06:50,921 --> 00:06:52,855 Did you hear what I just said? 85 00:06:52,923 --> 00:06:55,892 Yeah, I heard you. You just don't get it, Kate. 86 00:06:55,960 --> 00:06:59,662 We were happy in Dharmaville till y'all showed up. 87 00:06:59,730 --> 00:07:02,100 But now that's all over. 88 00:07:02,116 --> 00:07:04,517 So we're gonna drink our O.J. 89 00:07:04,585 --> 00:07:06,987 And take our chances in the real world. 90 00:07:07,755 --> 00:07:09,722 Jack wants to blow up the island? 91 00:07:11,926 --> 00:07:14,794 Good for Jack. 92 00:07:16,862 --> 00:07:18,264 Is there anything in there about how we're supposed to move 93 00:07:18,331 --> 00:07:20,767 A 10-Ton Bomb across the island? 94 00:07:20,834 --> 00:07:23,102 (Sid) Actually, it's 20-Tons. 95 00:07:23,170 --> 00:07:25,404 Fortunately, it seems that Faraday 96 00:07:25,472 --> 00:07:27,840 Never intended to freight the device in its entirety. 97 00:07:27,908 --> 00:07:28,875 What? 98 00:07:28,943 --> 00:07:31,177 He left detailed instructions 99 00:07:31,244 --> 00:07:33,780 On how to remove the Plutonium Core... 100 00:07:35,683 --> 00:07:37,483 And how to detonate it. 101 00:07:37,551 --> 00:07:39,586 Faraday told me that we needed to wipe out 102 00:07:39,653 --> 00:07:41,588 Some kind of Pocket of Energy. 103 00:07:41,655 --> 00:07:44,523 Is only part of the Bomb gonna be enough to do that? 104 00:07:44,592 --> 00:07:47,093 The Core itself is a Thermonuclear Weapon. 105 00:07:47,160 --> 00:07:50,563 It'll be more than enough. 106 00:07:52,866 --> 00:07:55,134 Hey! Hey! Wait. 107 00:07:55,202 --> 00:07:57,103 We sealed that thing up 20 years ago, 108 00:07:57,170 --> 00:07:58,671 And we put it underground 109 00:07:58,739 --> 00:08:01,173 Because it was emitting Radiation. 110 00:08:01,241 --> 00:08:03,275 Does this sound like a good idea to you, Eloise? Richard-- 111 00:08:03,343 --> 00:08:07,714 You're pregnant. Which is exactly why we have to help them see this through. 112 00:08:07,781 --> 00:08:09,949 Once the Core is removed, 113 00:08:10,017 --> 00:08:11,017 Then what? 114 00:08:11,085 --> 00:08:12,986 Then we have approximately two hours 115 00:08:13,053 --> 00:08:16,188 To take it to the Swan Site. Two hours? 116 00:08:16,656 --> 00:08:19,659 When Faraday returned to the island, 117 00:08:19,727 --> 00:08:23,630 He was very explicit about his timetable. 118 00:08:23,697 --> 00:08:26,599 Well then... We'd better get movin'. 119 00:08:29,537 --> 00:08:32,906 (Hammering and whirring) 120 00:08:36,110 --> 00:08:39,179 (Men shouting indistinctly) 121 00:08:40,247 --> 00:08:42,148 Who stopped the damn drill?! 122 00:08:42,215 --> 00:08:43,882 I did. 123 00:08:43,951 --> 00:08:46,452 Why? Because when we passed 70 meters, 124 00:08:46,519 --> 00:08:48,421 The drill temp went up 60 degrees, 125 00:08:48,488 --> 00:08:50,423 And I didn't want it to melt. 126 00:08:50,490 --> 00:08:53,192 Well, Pierre, that's why we have a truck full of water. 127 00:08:53,260 --> 00:08:55,527 So cool it down and turn it on. 128 00:08:55,595 --> 00:08:57,563 Stuart, we've just Evacuated the island 129 00:08:57,630 --> 00:08:59,498 Of all nonessential personnel. 130 00:08:59,566 --> 00:09:01,500 We're in the midst of a possible incerrection. 131 00:09:01,568 --> 00:09:03,469 Do you really think this is the ideal time 132 00:09:03,536 --> 00:09:07,506 For your experiments? I've been working on this Project for six years-- 133 00:09:07,574 --> 00:09:10,000 Designing a Station that'll be able to manipulate Electromagnetism 134 00:09:10,043 --> 00:09:13,680 In ways we only dreamed of. You've thought about the consequences 135 00:09:13,747 --> 00:09:14,815 Of drilling into that Pocket?! 136 00:09:14,883 --> 00:09:19,752 We have no idea what we are going to-- If Edison was only worried about the consequences, 137 00:09:19,820 --> 00:09:21,121 We'd all still be sitting in the dark. 138 00:09:21,189 --> 00:09:23,156 I came to this island to change the world, Pierre. 139 00:09:23,224 --> 00:09:26,392 That's exactly what I intend to do. 140 00:09:26,460 --> 00:09:28,728 Let's get it started! (Punches button) 141 00:09:29,296 --> 00:09:32,231 (Drilling resumes) 142 00:10:03,796 --> 00:10:05,731 (Locke) Take five, everybody. 143 00:10:05,798 --> 00:10:08,567 We still got a ways to go to get to Jacob's. 144 00:10:08,635 --> 00:10:11,237 Who's Jacob? 145 00:10:11,304 --> 00:10:13,839 He's in charge of this island. 146 00:10:13,907 --> 00:10:15,807 You said John was in charge. 147 00:10:15,875 --> 00:10:18,277 No, I said he was the Leader-- 148 00:10:17,345 --> 00:10:21,047 A title that I've discovered is incredibly temporary. 149 00:10:21,114 --> 00:10:23,115 But everyone answers to someone, 150 00:10:23,183 --> 00:10:25,584 And the Leader answers to Jacob. 151 00:10:25,652 --> 00:10:27,286 What's he like? 152 00:10:29,089 --> 00:10:32,558 I don't know, Sun. I've never met him. 153 00:10:43,603 --> 00:10:46,004 You've been staring for the last ten minutes, Richard. 154 00:10:46,073 --> 00:10:48,840 Is there something you'd like to ask me? 155 00:10:48,908 --> 00:10:53,011 Ben told me that... He strangled you. 156 00:10:53,080 --> 00:10:56,415 That is my recollection, yes. 157 00:10:56,483 --> 00:10:58,417 He said he was sure you were dead. 158 00:10:57,485 --> 00:10:59,619 He saw your coffin loaded onto that plane 159 00:10:59,687 --> 00:11:02,322 That you came back on. How are you alive? 160 00:11:02,390 --> 00:11:04,324 Well, you've been on this island 161 00:11:04,392 --> 00:11:06,759 Much longer than i have, Richard. 162 00:11:06,827 --> 00:11:08,962 If anyone should have an explanation, 163 00:11:09,029 --> 00:11:12,399 I'd think it would be you. Yeah, I-I have been here a long time, John, 164 00:11:12,467 --> 00:11:14,701 And I've seen things on this island 165 00:11:14,768 --> 00:11:16,703 That I can barely describe. 166 00:11:16,770 --> 00:11:19,172 But... I've never seen someone come back to life. 167 00:11:19,240 --> 00:11:22,842 And I've never seen anyone who doesn't age. 168 00:11:22,910 --> 00:11:24,844 It doesn't mean it can't happen. 169 00:11:24,912 --> 00:11:27,914 I'm this way because of Jacob. 170 00:11:27,982 --> 00:11:29,916 And if I had to guess, 171 00:11:29,984 --> 00:11:32,486 He's the reason you're not in that coffin anymore. 172 00:11:32,553 --> 00:11:34,454 I agree completely, Richard. 173 00:11:34,522 --> 00:11:38,191 That's why I'm doing this-- So I can Thank him. 174 00:11:38,259 --> 00:11:41,161 (Sighs) And once I've done that, 175 00:11:41,229 --> 00:11:43,730 We're gonna need to deal with the rest of the passengers from the Ajira Flight 176 00:11:43,797 --> 00:11:45,698 That brought me here. 177 00:11:45,766 --> 00:11:49,002 What do you mean, "deal with"? You know what I mean. 178 00:11:51,639 --> 00:11:53,440 Let's go! 179 00:12:18,966 --> 00:12:20,634 Untie the Crates. 180 00:12:23,471 --> 00:12:27,240 Why'd we even bring this Yahoo? Because we might need him. 181 00:12:27,308 --> 00:12:30,644 For what? He didn't know the answer to the question. 182 00:12:30,711 --> 00:12:33,146 That doesn't mean he's not important. 183 00:12:33,214 --> 00:12:35,248 What, you think he's a Candidate? 184 00:12:40,221 --> 00:12:41,854 He's awake. 185 00:12:45,526 --> 00:12:48,161 How long you been listening to us? 186 00:12:48,229 --> 00:12:51,864 Long enough to wonder what the hell I'm a Candidate for. 187 00:12:52,432 --> 00:12:53,933 (Grunts) 188 00:12:55,936 --> 00:12:58,738 Who the hell are you people? We're friends. 189 00:12:58,806 --> 00:13:01,640 So you smack all your friends in the face with a Rifle, 190 00:13:01,709 --> 00:13:04,077 Shove 'em in a Boat and kidnap 'em? 191 00:13:04,144 --> 00:13:06,112 Only the ones we like. 192 00:13:11,348 --> 00:13:12,417 (Bram) Let's go. 193 00:13:14,188 --> 00:13:15,688 (Grunts) 194 00:13:17,800 --> 00:13:19,092 What's in the box? 195 00:13:24,297 --> 00:13:25,364 Your call. 196 00:13:30,303 --> 00:13:32,271 Open it. 197 00:13:48,789 --> 00:13:50,156 Terrific. 198 00:14:40,460 --> 00:14:43,429 Need a pen, son? 199 00:14:46,265 --> 00:14:48,767 Yeah. Thanks. 200 00:14:51,971 --> 00:14:53,906 There you go. 201 00:14:53,973 --> 00:14:55,641 You can keep it. 202 00:14:59,479 --> 00:15:02,548 I'm very sorry about your mother and father, James. 203 00:15:12,992 --> 00:15:16,127 (Bird calling) 204 00:15:16,695 --> 00:15:20,498 Come on, Jimmy. We gotta get to the Cemetery, okay? 205 00:15:22,234 --> 00:15:23,868 What you writin'? 206 00:15:23,936 --> 00:15:25,270 Nothin'. 207 00:15:29,741 --> 00:15:33,445 "Dear Mr. Sawyer, 208 00:15:33,512 --> 00:15:36,581 "You don't know who I am, but I know who you are, 209 00:15:36,648 --> 00:15:38,683 And I know what you done." 210 00:15:45,858 --> 00:15:47,925 Listen to me, Jimmy. 211 00:15:47,994 --> 00:15:49,560 I know you're angry 212 00:15:49,628 --> 00:15:52,530 At the man that did this to your mama and daddy. 213 00:15:52,598 --> 00:15:55,633 And hell, you got every right to be. 214 00:15:55,701 --> 00:15:58,470 But you gotta move on, boy. 215 00:15:58,537 --> 00:16:00,238 They're gone, 216 00:16:00,306 --> 00:16:04,742 And there ain't nothin' you can do to change that. 217 00:16:04,810 --> 00:16:08,546 What's done is done. 218 00:16:11,117 --> 00:16:14,585 Now promise me you're not gonna finish that letter. 219 00:16:17,256 --> 00:16:19,224 I promise. 220 00:16:19,291 --> 00:16:21,359 Good. 221 00:16:23,262 --> 00:16:26,131 Come on. Let's go say Good-bye. 222 00:16:39,078 --> 00:16:41,012 Let me get this straight. 223 00:16:41,080 --> 00:16:44,749 Jack sets off a Nuke, which means somehow resets everything. 224 00:16:44,816 --> 00:16:47,919 So Flight 815 never crashes. It just... 225 00:16:47,986 --> 00:16:50,955 Lands in L.A. safe and sound, and none of this never happens. 226 00:16:51,023 --> 00:16:52,924 Sawyer, if Jack does this, 227 00:16:52,991 --> 00:16:55,493 He could kill everyone on the island. Yeah, I heard that part. 228 00:16:55,561 --> 00:16:58,963 And you're okay with that? You ain't hearing me, Kate. 229 00:17:01,167 --> 00:17:03,068 I made a choice, and I'm sticking to it. 230 00:17:03,136 --> 00:17:05,871 I decided to leave, and I'm leavin'. 231 00:17:05,938 --> 00:17:08,040 All right, here's your Sedatives. 232 00:17:10,409 --> 00:17:11,843 (Grunts) (Grunts) 233 00:17:12,911 --> 00:17:14,412 What the hell did you just do? 234 00:17:15,480 --> 00:17:18,416 We decided to leave this island, James. We did. 235 00:17:18,884 --> 00:17:21,619 And now we're going back. (Unlocks handcuff) 236 00:17:21,687 --> 00:17:24,989 You serious? We can't just let those people die. 237 00:17:26,592 --> 00:17:28,626 You want out? 238 00:17:29,304 --> 00:17:31,629 Or you wanna stay here and whine about it? 239 00:17:35,301 --> 00:17:37,902 Unlock the damn cuffs. 240 00:17:37,970 --> 00:17:39,870 "Galaga" to Base. The System Check is complete. 241 00:17:39,938 --> 00:17:42,617 We're locked on Departure Bearing and ready to leave the island. (Click) 242 00:17:42,676 --> 00:17:44,578 (Man) Roger that, "Galaga." Have a safe trip. 243 00:17:44,645 --> 00:17:46,546 See you on the return. (Click) 244 00:17:48,364 --> 00:17:50,998 (Cocks gun) 245 00:17:51,367 --> 00:17:54,268 Give me your gun. 246 00:17:55,738 --> 00:17:59,007 Appreciate that, Captain. Now we need you to surface the Sub. 247 00:17:59,325 --> 00:18:03,628 What? I can't take this Sub-- Oh, I think you can. 248 00:18:03,695 --> 00:18:06,531 Once we're gone, proceed on course. Whatever you do, 249 00:18:06,599 --> 00:18:09,334 Do not take those people back to the island. Understand? 250 00:18:09,401 --> 00:18:11,302 And what if Horace tries to contact me? 251 00:18:11,370 --> 00:18:13,704 What am I supposed to say? 252 00:18:13,772 --> 00:18:15,106 (Crackle) 253 00:18:15,174 --> 00:18:17,108 You ain't home. 254 00:18:19,678 --> 00:18:21,412 Go. 255 00:18:23,382 --> 00:18:26,317 (Valves hissing, Horn blows) 256 00:18:33,500 --> 00:18:36,227 Sayid... 257 00:18:36,295 --> 00:18:38,329 Is this big enough? That'll do. 258 00:18:42,501 --> 00:18:44,970 Are you done with Faraday's journal? Take it. 259 00:19:11,998 --> 00:19:14,132 Can I ask you a question? 260 00:19:14,200 --> 00:19:15,633 Sure. 261 00:19:15,701 --> 00:19:18,336 Over, uh, 20 years ago, 262 00:19:18,404 --> 00:19:20,372 A man named John Locke... 263 00:19:22,241 --> 00:19:24,175 He walked right into our Camp, 264 00:19:24,243 --> 00:19:27,178 And he told me that he was gonna be our Leader. 265 00:19:27,246 --> 00:19:31,182 Now I've gone off the island three times since then 266 00:19:31,250 --> 00:19:33,451 To visit him. 267 00:19:33,519 --> 00:19:36,821 But he never seemed, uh, particularly special to me. 268 00:19:36,889 --> 00:19:38,956 You said you had a question. 269 00:19:39,025 --> 00:19:41,459 You know him? Locke? 270 00:19:41,527 --> 00:19:44,996 (Chuckles) 271 00:19:45,064 --> 00:19:46,531 Yeah. 272 00:19:46,598 --> 00:19:48,299 Yeah, I know him. 273 00:19:50,002 --> 00:19:53,538 And if I were you, I wouldn't give up on him. 274 00:19:57,410 --> 00:20:00,345 (Waves crashing) 275 00:20:08,887 --> 00:20:11,022 Why haven't you told him yet? 276 00:20:11,090 --> 00:20:12,723 Told who what? 277 00:20:12,791 --> 00:20:17,562 Richard. Why haven't you told him about my Plans for Jacob? 278 00:20:17,629 --> 00:20:20,532 If by "Plans" you mean murdering him, John, 279 00:20:20,599 --> 00:20:23,901 I assume you'd want to keep that a secret. 280 00:20:23,969 --> 00:20:27,572 (Chuckles) When did that ever stop you? 281 00:20:27,639 --> 00:20:30,041 Well, I started thinking differently about things 282 00:20:30,109 --> 00:20:32,510 When my dead daughter threatened to destroy me 283 00:20:32,578 --> 00:20:34,812 If I didn't do everything you said. 284 00:20:34,880 --> 00:20:37,415 Whoa. W-W-Wait. Wait. 285 00:20:37,483 --> 00:20:39,417 Where did this happen? 286 00:20:39,485 --> 00:20:42,053 In that Cavern beneath the Temple, 287 00:20:42,121 --> 00:20:44,989 When we went to see the Monster. 288 00:20:45,057 --> 00:20:47,725 So... 289 00:20:47,793 --> 00:20:49,694 You're willing to do whatever I say 290 00:20:49,761 --> 00:20:51,729 No matter what it is? 291 00:20:54,066 --> 00:20:55,666 Yes. 292 00:20:57,470 --> 00:20:58,903 Well, then... 293 00:20:58,971 --> 00:21:01,906 I guess I won't have to convince you after all. 294 00:21:04,943 --> 00:21:06,877 Convince me to do what? 295 00:21:09,047 --> 00:21:11,116 I'm not gonna kill Jacob, Ben. 296 00:21:12,684 --> 00:21:14,452 You are. 297 00:21:29,946 --> 00:21:32,113 Paris or Rome? No. (Laughs) 298 00:21:32,181 --> 00:21:34,582 Florence? It doesn't matter, Sayid... 299 00:21:34,650 --> 00:21:36,852 Yes, it does. As long as we're together. 300 00:21:36,919 --> 00:21:40,188 It's our Anniversary. We have to find the perfect place. I would settle for finding my sunglasses. 301 00:21:43,660 --> 00:21:45,861 Excuse me, Sir? Could you you help me? 302 00:21:45,928 --> 00:21:49,465 I'm sorry. I think I'm lost. Are you from Los Angeles? 303 00:21:49,532 --> 00:21:52,100 What are you looking for? I found them. (Grunts) 304 00:21:52,168 --> 00:21:55,771 (Tires screech) 305 00:21:55,839 --> 00:21:59,241 (Tires peal, Engine revs) Nadia? 306 00:21:59,308 --> 00:22:03,078 (Gasping) 307 00:22:04,914 --> 00:22:06,348 (Whispers) Nadia? 308 00:22:06,416 --> 00:22:09,985 (Voice breaks) Nadia? 309 00:22:10,052 --> 00:22:13,489 (Speaking Arabic) 310 00:22:21,297 --> 00:22:24,466 (Siren wailing) 311 00:22:24,534 --> 00:22:27,469 (Crying) 312 00:22:50,593 --> 00:22:52,661 Time is short. Let's go. 313 00:23:22,158 --> 00:23:23,992 (Solid knocks) 314 00:23:24,060 --> 00:23:26,227 (Hollow knock) 315 00:23:26,295 --> 00:23:28,063 Mm, stand back. 316 00:23:34,203 --> 00:23:37,172 (Grunting) 317 00:23:42,244 --> 00:23:45,246 (Panting) (Sets down Sledgehammer) 318 00:23:45,314 --> 00:23:47,315 It's one of the Dharma houses. 319 00:23:47,383 --> 00:23:49,685 I'll go first. 320 00:23:49,752 --> 00:23:52,488 Jack, don't misunderstand who's in charge here. 321 00:23:52,555 --> 00:23:54,022 I'll go first. 322 00:23:54,090 --> 00:23:56,625 Because if someone at that house is a threat, 323 00:23:56,693 --> 00:23:59,160 You might hesitate... But I won't. 324 00:23:59,228 --> 00:24:01,663 All right. Okay, Eloise, go on. After you. 325 00:24:01,731 --> 00:24:03,699 Once we give you the "all clear," 326 00:24:03,766 --> 00:24:07,335 Then you bring the Bomb. 327 00:24:07,403 --> 00:24:10,071 We don't want any Acci--Oh! 328 00:24:10,139 --> 00:24:12,207 What the hell are you doing? 329 00:24:12,274 --> 00:24:14,676 (Cocks gun) I'm protecting our Leader. Get back. 330 00:24:16,345 --> 00:24:18,580 She's gonna be angry when she wakes up, 331 00:24:18,648 --> 00:24:21,016 But that's a lot better than being dead. 332 00:24:21,083 --> 00:24:22,985 She ordered me to help you. We helped you. 333 00:24:23,052 --> 00:24:24,953 Now you're on your own. 334 00:24:25,021 --> 00:24:28,657 And I'm taking her out the way we came in. 335 00:24:28,725 --> 00:24:30,125 After you. 336 00:24:39,769 --> 00:24:42,671 (Siren wailing) 337 00:24:42,739 --> 00:24:45,674 (Indistinct shouting) 338 00:24:56,385 --> 00:24:59,621 (Man over P.A.) All Residents, We are in a Code Black. 339 00:24:59,689 --> 00:25:01,256 Report with your Weapons 340 00:25:01,323 --> 00:25:03,391 To your Security Assignments immediately. 341 00:25:03,459 --> 00:25:05,027 (Indistinct shouting continues) 342 00:25:05,094 --> 00:25:08,430 If you come into contact with a hostile, 343 00:25:08,497 --> 00:25:11,199 You are Authorized to use Deadly Force. 344 00:25:11,267 --> 00:25:14,469 How the hell are we gonna get out of here? 345 00:25:14,537 --> 00:25:17,238 (Siren continues wailing) 346 00:25:17,306 --> 00:25:19,641 (Man) Go! We don't have time! 347 00:25:19,709 --> 00:25:21,610 We hide in plain sight. 348 00:25:21,678 --> 00:25:26,848 (Siren continues wailing) 349 00:25:26,916 --> 00:25:29,284 (Phil speaking indistinctly) 350 00:25:29,351 --> 00:25:31,954 Set up a perimeter around the Barracks first. 351 00:25:32,021 --> 00:25:35,057 You gonna go over there by the gate. You get two... 352 00:25:36,626 --> 00:25:39,360 (Phil continues indistinctly) 353 00:25:39,428 --> 00:25:42,497 So you guys go. You go to Pylons. 354 00:25:42,565 --> 00:25:45,133 (Man) We're gathering over there. 355 00:25:45,201 --> 00:25:48,169 (Siren continues wailing) 356 00:25:50,607 --> 00:25:54,175 (Woman shouts indistinctly) 357 00:25:54,243 --> 00:25:55,744 (Man shouts indistinctly) 358 00:25:55,812 --> 00:25:58,513 Hey. 359 00:25:58,581 --> 00:26:00,048 Hey! 360 00:26:03,185 --> 00:26:06,454 You're the son of a bitch who shot my kid. Don't fire that Weapon! 361 00:26:06,522 --> 00:26:09,357 (Cocks pistol) I'm carrying a Nuclear device. 362 00:26:09,425 --> 00:26:12,227 (Woman screams) (Man) It's the hostile! 363 00:26:17,233 --> 00:26:19,668 (Indistinct shouting, gunfire) 364 00:26:22,839 --> 00:26:25,240 (Man) Hey! (Man) Let's go! 365 00:26:25,307 --> 00:26:26,842 (Gunshot ricochets) 366 00:26:28,410 --> 00:26:30,445 (Gunfire continues) 367 00:26:30,513 --> 00:26:31,880 (Click) 368 00:26:33,149 --> 00:26:34,349 (Gunfire continues) 369 00:26:37,586 --> 00:26:38,920 (Gunfire resumes) 370 00:26:50,499 --> 00:26:52,768 Get in! 371 00:26:52,835 --> 00:26:55,403 (Sayid grunts) 372 00:26:55,471 --> 00:26:56,538 Drive! 373 00:26:56,605 --> 00:26:58,339 (Revs engine) 374 00:27:14,400 --> 00:27:16,300 (Sawyer) From the looks of the Sun, 375 00:27:16,368 --> 00:27:18,636 I'd say that's the North shore over there. 376 00:27:18,703 --> 00:27:22,473 (Kate) Sun's over there. That's gotta be the West Coast. 377 00:27:22,541 --> 00:27:25,743 Really? What, you got a Compass? No. Do you? 378 00:27:38,924 --> 00:27:40,458 (Grunts) 379 00:27:40,526 --> 00:27:43,961 (Panting) 380 00:27:47,533 --> 00:27:49,067 Thank you. 381 00:27:49,134 --> 00:27:50,935 For what? 382 00:27:51,002 --> 00:27:53,571 For backing me up at the Sub. 383 00:27:53,638 --> 00:27:55,039 No problem. 384 00:27:56,942 --> 00:27:59,643 I got no idea where the hell we are. 385 00:27:59,711 --> 00:28:01,612 (Vincent barks) 386 00:28:03,182 --> 00:28:04,915 Vincent! Come here! Hey! 387 00:28:04,983 --> 00:28:06,417 Hey! Hey! 388 00:28:06,485 --> 00:28:08,052 How you doing, boy? 389 00:28:08,120 --> 00:28:09,720 I haven't seen you 390 00:28:09,788 --> 00:28:12,056 Since the flaming arrows three years ago. Hi! 391 00:28:12,124 --> 00:28:15,025 How you doing? How did he survive alone out here? 392 00:28:15,094 --> 00:28:17,895 (Rose) Oh, hell, no. 393 00:28:20,665 --> 00:28:23,033 Bernard! 394 00:28:29,541 --> 00:28:31,509 (Both laugh) 395 00:28:31,577 --> 00:28:33,144 They found us. 396 00:28:35,147 --> 00:28:38,516 Son of a bitch. 397 00:28:43,555 --> 00:28:45,789 Is that a Bomb?! 398 00:28:45,857 --> 00:28:47,825 Try not to move. I need to stop the bleeding. 399 00:28:47,892 --> 00:28:51,095 What's going on back there? Is Sayid okay? Does he look okay?! 400 00:28:51,163 --> 00:28:54,398 Just keep your eyes on the damn road! 401 00:28:54,466 --> 00:28:57,401 Should I pull over? Yeah, let's pull over and get shot! Just drive! 402 00:28:57,469 --> 00:28:59,970 I don't know where we're going. The Swan Site. Head to the Swan. 403 00:29:00,038 --> 00:29:02,840 Why do you want to go there? If Sayid's shot, shouldn't we-- 404 00:29:02,907 --> 00:29:06,910 Hurley, if you want to save Sayid, take us to the Swan. The Swan it is. 405 00:29:06,978 --> 00:29:10,914 (Jin) Jack, what's at the Swan? I think I found a way to get you back to your wife. 406 00:29:13,952 --> 00:29:16,387 So hold on. You're telling me 407 00:29:16,455 --> 00:29:18,856 You've just been living out here in the Jungle 408 00:29:18,923 --> 00:29:21,659 For the past three years, by yourselves? Uh-Huh. 409 00:29:21,726 --> 00:29:24,094 Well, I'm sorry y'all got left behind. 410 00:29:24,163 --> 00:29:26,564 Didn't you hear me shout out, "meet at the Creek"? 411 00:29:26,632 --> 00:29:29,066 You mean with flaming arrows raining down around us, 412 00:29:29,134 --> 00:29:31,869 Killing everyone we knew? Oh, sure, we heard ya. 413 00:29:31,936 --> 00:29:34,071 Well, we spent all sorts of time looking for ya. 414 00:29:34,139 --> 00:29:37,308 I had Jin out searching the island grid by grid. 415 00:29:37,376 --> 00:29:39,277 Yeah, we know. 416 00:29:39,344 --> 00:29:41,612 You know? 417 00:29:41,680 --> 00:29:44,549 Oh, sure, you guys all joined up with the Dharma Initiative. 418 00:29:44,616 --> 00:29:46,684 Well, damn, I could've brought both y'all in. 419 00:29:46,751 --> 00:29:50,388 Why didn't you find a way to tell us you were out here? Because we're retired. 420 00:29:52,257 --> 00:29:56,661 (Birds chirping) 421 00:29:56,728 --> 00:29:58,663 So y'all been scavenging food 422 00:29:58,730 --> 00:30:01,599 And living out in a hut by yourselves. People try their whole lives 423 00:30:01,667 --> 00:30:04,569 To get themselves a nice, quiet place near the Ocean 424 00:30:04,636 --> 00:30:07,971 Where they can live in peace. And we did it. 425 00:30:08,039 --> 00:30:09,940 That's what we made for ourselves. 426 00:30:10,008 --> 00:30:12,976 Well, I hate to rain on your Parade, but... 427 00:30:13,044 --> 00:30:15,045 Your Condo's about to go Ka-blooey. 428 00:30:15,113 --> 00:30:16,847 Jack has a Bomb. 429 00:30:16,915 --> 00:30:17,948 Who cares? 430 00:30:18,016 --> 00:30:19,617 Excuse me? 431 00:30:19,685 --> 00:30:21,952 It's always something with you people. 432 00:30:22,020 --> 00:30:24,455 Now you say Jack's got a Bomb. 433 00:30:24,523 --> 00:30:27,858 And what, you guys are all gonna try to stop him, right? 434 00:30:27,926 --> 00:30:29,327 Yeah, that's right. 435 00:30:29,394 --> 00:30:31,229 We traveled back 30 years in time, 436 00:30:31,296 --> 00:30:34,665 And you're still trying to find ways to shoot each other? 437 00:30:34,733 --> 00:30:38,001 Rose, we just need to know 438 00:30:38,069 --> 00:30:40,471 Which way the Dharma Barracks are from here 439 00:30:40,539 --> 00:30:42,607 So we can stop Jack, 440 00:30:42,674 --> 00:30:44,609 Or you're gonna be dead. 441 00:30:44,676 --> 00:30:46,176 We all will. 442 00:30:46,245 --> 00:30:48,446 So we die. 443 00:30:48,513 --> 00:30:50,548 We just care about being together. 444 00:30:56,321 --> 00:30:58,723 That's all that matters in the end. 445 00:31:04,896 --> 00:31:08,165 The Barracks are 5 miles that way. 446 00:31:12,404 --> 00:31:14,104 Bernard. Sawyer. 447 00:31:14,172 --> 00:31:15,406 Rose. 448 00:31:15,474 --> 00:31:17,141 Thank you. 449 00:31:17,208 --> 00:31:19,977 (Sawyer) Let's go. (Juliet whispers) Bye. 450 00:31:20,044 --> 00:31:22,446 You sure don't want some tea? 451 00:31:25,950 --> 00:31:29,387 Maybe another time. 452 00:31:42,167 --> 00:31:44,802 I wish you'd never showed me what was in this damn box. 453 00:31:44,869 --> 00:31:46,837 What the hell you gonna do with it anyway? 454 00:31:46,905 --> 00:31:48,839 We need to show it to somebody. 455 00:31:48,907 --> 00:31:50,374 What for? 456 00:31:50,442 --> 00:31:52,476 So they'll know what they're up against. 457 00:31:52,544 --> 00:31:55,446 What exactly are they up against? Something a hell of a lot scarier 458 00:31:55,480 --> 00:31:58,382 Than what's in this box, Frank. 459 00:31:58,450 --> 00:32:02,820 Don't worry, though. As long as you're with us, you're fine. 460 00:32:02,887 --> 00:32:05,790 That's be reassuring if I knew who you were, "friend." 461 00:32:05,857 --> 00:32:08,459 We are the good guys. 462 00:32:08,527 --> 00:32:11,295 In my experience, the people who go out of their way 463 00:32:11,363 --> 00:32:14,131 To tell you that the good guys are the bad guys. 464 00:32:16,802 --> 00:32:19,269 We're here. 465 00:32:33,051 --> 00:32:35,419 Look at the ash! 466 00:32:40,392 --> 00:32:42,025 Wait here. 467 00:32:42,093 --> 00:32:46,129 (Birds chirping and squawking) 468 00:32:51,302 --> 00:32:54,204 (Man speaking russian) 469 00:32:54,272 --> 00:32:57,241 (Wheels rattling) 470 00:33:05,183 --> 00:33:09,453 (Speaking Russian) 471 00:33:47,492 --> 00:33:49,960 I'm here because I need your help. 472 00:33:55,767 --> 00:33:57,568 Can you do that? 473 00:34:01,440 --> 00:34:03,407 Will you help me, Ilana? 474 00:34:05,376 --> 00:34:07,912 Yes. 475 00:34:13,785 --> 00:34:16,754 (Door creaks) 476 00:34:40,479 --> 00:34:43,447 (Sets down Rifle) 477 00:35:00,632 --> 00:35:02,500 What happened? 478 00:35:02,567 --> 00:35:05,135 He isn't there, hasn't been in a long time. 479 00:35:05,203 --> 00:35:07,371 Someone else has been using it. 480 00:35:10,942 --> 00:35:12,242 Burn it! 481 00:35:16,414 --> 00:35:18,348 I'm no tree hugger or anything, 482 00:35:18,416 --> 00:35:21,652 But that's a pretty good way to torch the whole Jungle, 483 00:35:21,720 --> 00:35:23,754 Don't you think? (Glass shatters, whoosh) 484 00:35:23,822 --> 00:35:25,623 So what now? 485 00:35:33,965 --> 00:35:36,166 Well, I guess we know where we're going. 486 00:35:36,234 --> 00:35:38,368 (Fire crackling) 487 00:36:26,946 --> 00:36:28,880 (Man) Oh! Oh, my God! 488 00:36:28,948 --> 00:36:31,883 (Murmuring) 489 00:36:36,856 --> 00:36:40,459 Oh, my God! Call 911! 490 00:36:40,527 --> 00:36:43,462 (Woman) Is he all right? (Woman) I don't know! 491 00:36:43,530 --> 00:36:44,996 (Man speaks indistinctly) 492 00:36:50,736 --> 00:36:53,038 (Gasps) 493 00:36:53,106 --> 00:36:55,507 Don't worry. Everything's gonna be all right. 494 00:37:00,011 --> 00:37:02,448 I'm sorry this happened to you. 495 00:37:07,888 --> 00:37:10,856 (Surf rolling) 496 00:37:27,540 --> 00:37:29,275 This is our old Camp. 497 00:37:30,363 --> 00:37:32,810 Home sweet home. 498 00:37:33,580 --> 00:37:36,381 All right, everyone, Richard tells me 499 00:37:36,449 --> 00:37:38,418 We should get to where we're going by nightfall. 500 00:37:38,486 --> 00:37:40,036 So why don't you all take this Opportunity 501 00:37:40,100 --> 00:37:42,940 To rest up and catch your breath? 502 00:37:43,000 --> 00:37:46,358 Considering what I have planned for ya, you're gonna need it. 503 00:37:46,426 --> 00:37:49,694 (Indistinct conversations) 504 00:37:57,837 --> 00:37:59,438 Everything all right? 505 00:37:59,539 --> 00:38:02,341 I was enjoying some alone time. 506 00:38:04,677 --> 00:38:06,645 You see what's behind you? 507 00:38:11,351 --> 00:38:13,818 It's a door. How about that? 508 00:38:13,886 --> 00:38:15,787 It's not just a door, Ben. 509 00:38:15,855 --> 00:38:18,990 It's the door to the Hatch where you and I first met. 510 00:38:20,460 --> 00:38:22,961 You mind if I ask you a question? 511 00:38:23,029 --> 00:38:25,597 I'm a Pisces. 512 00:38:25,665 --> 00:38:28,433 What happened that day at the Cabin, 513 00:38:28,501 --> 00:38:31,370 When you first took me to meet Jacob? 514 00:38:34,907 --> 00:38:36,841 Well, you clearly already know 515 00:38:36,909 --> 00:38:39,344 That I was talking to an empty chair, John... 516 00:38:42,114 --> 00:38:43,815 That I was pretending. 517 00:38:43,883 --> 00:38:47,286 Which is not to say that I wasn't as surprised as you were 518 00:38:47,353 --> 00:38:50,789 When things started flying around in the room. 519 00:38:50,856 --> 00:38:53,258 But why would you go to all the trouble 520 00:38:53,326 --> 00:38:55,494 To make something like that up? 521 00:38:58,364 --> 00:39:01,066 I was embarrassed. 522 00:39:01,133 --> 00:39:04,736 I didn't want you to know that I had never seen Jacob. 523 00:39:08,241 --> 00:39:10,875 So, yes, I lied. 524 00:39:12,512 --> 00:39:15,046 That's what I do. 525 00:39:21,254 --> 00:39:23,322 All right, then. 526 00:39:23,389 --> 00:39:27,058 Why do you want me to kill Jacob, John? 527 00:39:29,495 --> 00:39:32,063 Because... 528 00:39:32,131 --> 00:39:34,899 Despite your Loyal Service to this island, 529 00:39:34,967 --> 00:39:36,768 You got Cancer... 530 00:39:38,338 --> 00:39:40,572 You had to watch your own daughter gunned down 531 00:39:40,640 --> 00:39:43,908 Right in front of you. 532 00:39:43,976 --> 00:39:45,977 And your reward for those Sacrifices? 533 00:39:46,045 --> 00:39:47,546 You were banished. 534 00:39:48,881 --> 00:39:50,815 And you did all this 535 00:39:50,883 --> 00:39:54,018 In the name of a man you'd never even met. 536 00:39:55,688 --> 00:39:58,189 So the question is, Ben, 537 00:39:58,258 --> 00:40:01,627 Why the hell wouldn't you wanna kill Jacob? 538 00:40:41,267 --> 00:40:44,235 (Cradle creaks) 539 00:43:16,621 --> 00:43:17,622 How much further? 540 00:43:17,690 --> 00:43:19,624 Uh, we're about five minutes away. 541 00:43:20,692 --> 00:43:22,727 You can't stop the bleeding. 542 00:43:23,795 --> 00:43:24,996 I need fresh dressings. 543 00:43:25,064 --> 00:43:28,934 Jack, so this Bomb is supposed to what, blow us back in time? 544 00:43:29,001 --> 00:43:30,101 We're not going back in time. 545 00:43:30,169 --> 00:43:32,704 Right, because that would be ridiculous. 546 00:43:32,772 --> 00:43:34,639 I need to modify the Bomb. 547 00:43:34,707 --> 00:43:37,576 I can rig it so it Detonates on impact. 548 00:43:37,643 --> 00:43:41,179 Jack, we need to be there at the moment of the Incident. 549 00:43:41,246 --> 00:43:43,648 (Pants) Or all of this will be for nothing. 550 00:43:43,716 --> 00:43:45,484 (Gravel sprays) 551 00:43:45,551 --> 00:43:47,486 Why the hell are we stopping? 552 00:43:47,553 --> 00:43:48,920 That's why. 553 00:44:14,921 --> 00:44:18,521 What is it? Why we're stoping? 554 00:44:19,522 --> 00:44:22,522 You'll see. 555 00:44:41,374 --> 00:44:43,342 Well, it's a wonderful foot, Richard, 556 00:44:43,409 --> 00:44:47,646 But what does it have to do with Jacob? It's where he lives. 557 00:45:01,160 --> 00:45:04,062 (Slides open van door) 558 00:45:04,870 --> 00:45:06,865 What's going on, Kate? 559 00:45:06,932 --> 00:45:09,934 Doc, we gotta talk. 560 00:45:11,912 --> 00:45:14,106 You wanna talk? Then get in the Van. We don't have time--I ain't gettin' in the Van. 561 00:45:15,804 --> 00:45:17,441 I need five minutes, that's all. 562 00:45:17,459 --> 00:45:18,443 I'll say what I gotta say, 563 00:45:18,511 --> 00:45:21,513 And then you can do whatever the hell you want to. 564 00:45:21,581 --> 00:45:25,117 But you're gonna listen. You owe me that much, Jack. 565 00:45:28,554 --> 00:45:30,389 Five minutes. 566 00:45:38,765 --> 00:45:42,334 (Monitor beeping steadily) 567 00:45:55,615 --> 00:45:57,783 (Monitor continues beeping steadily) 568 00:45:57,851 --> 00:45:58,984 (Squish) 569 00:45:59,052 --> 00:46:01,120 (Panting) 570 00:46:02,188 --> 00:46:04,289 Dr. Shephard? You all right? 571 00:46:04,356 --> 00:46:06,991 The Dural Sac--I cut it. 572 00:46:07,059 --> 00:46:09,294 (Monitor continues beeping steadily) 573 00:46:09,361 --> 00:46:11,830 Give me some suction. (Christian) Calm down. It's all right. 574 00:46:11,897 --> 00:46:14,098 The fluid's leaking everywhere. I can't-- Look at me. 575 00:46:14,166 --> 00:46:16,201 Give me some suction. (Woman) Yes, Doctor. 576 00:46:16,268 --> 00:46:18,069 Jack... Look at me. 577 00:46:20,306 --> 00:46:23,074 Count to five. What are you talking about? 578 00:46:23,142 --> 00:46:25,509 I'm talking about you stitching up the Sac 579 00:46:25,577 --> 00:46:28,479 So this girl isn't Paralyzed for the rest of her life. 580 00:46:28,547 --> 00:46:32,750 And the only way you're gonna do that is not to be afraid. 581 00:46:32,818 --> 00:46:36,054 So close your eyes, count to five, 582 00:46:36,121 --> 00:46:38,656 And then fix her, Jack. 583 00:46:41,393 --> 00:46:43,995 Or I'll have to fix her for you. 584 00:46:48,267 --> 00:46:51,236 (Monitor continues beeping steadily) 585 00:46:53,405 --> 00:46:54,538 One... (Sighs) 586 00:46:54,606 --> 00:46:56,807 Two... 587 00:46:56,876 --> 00:46:58,509 Three... 588 00:46:58,577 --> 00:47:01,746 Four... 589 00:47:01,813 --> 00:47:02,981 Five. 590 00:47:06,618 --> 00:47:08,086 Sutures. 591 00:47:11,023 --> 00:47:13,925 (Coin clinks) 592 00:47:13,993 --> 00:47:16,394 (Beeping) 593 00:47:16,461 --> 00:47:18,462 (Whirring) 594 00:47:18,530 --> 00:47:20,531 (Machine beeps) 595 00:47:20,599 --> 00:47:23,534 (Rattles) 596 00:47:23,602 --> 00:47:26,004 (Sighs) 597 00:47:26,071 --> 00:47:28,039 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 598 00:47:28,107 --> 00:47:31,442 Hey, kiddo. Girl's in Recovery. 599 00:47:31,510 --> 00:47:33,878 She's responsive to Stimulus below the waist, 600 00:47:33,946 --> 00:47:36,747 So... No Paralysis. 601 00:47:36,815 --> 00:47:38,149 Good. 602 00:47:40,052 --> 00:47:42,753 Something wrong, Jack? 603 00:47:42,821 --> 00:47:44,923 You embarrassed me. 604 00:47:44,990 --> 00:47:47,458 Did I? 605 00:47:47,526 --> 00:47:49,894 You know, it's bad enough 606 00:47:49,962 --> 00:47:51,862 That everybody in this Hospital thinks 607 00:47:51,931 --> 00:47:54,399 The only reason I got this Residency 608 00:47:54,466 --> 00:47:56,867 Is because you're my father. But then you... (Sighs) 609 00:47:56,936 --> 00:47:59,770 You put me in a time-out during my first Major Procedure, 610 00:47:59,838 --> 00:48:02,407 In front of my entire Team. 611 00:48:02,474 --> 00:48:06,510 (Sighs) Dad, I know you don't believe in me, 612 00:48:06,578 --> 00:48:08,712 But I need them to. 613 00:48:08,780 --> 00:48:10,848 Are you sure I'm the one 614 00:48:10,916 --> 00:48:14,419 Who doesn't believe in you, Jack? 615 00:48:14,486 --> 00:48:19,223 (Coins clink, Machine beeps) 616 00:48:21,293 --> 00:48:23,928 One of these yours? 617 00:48:25,730 --> 00:48:28,132 (Sighs) 618 00:48:28,200 --> 00:48:29,800 Machine got stuck. 619 00:48:29,868 --> 00:48:33,071 I guess it just needed a little push. 620 00:48:50,289 --> 00:48:52,190 Take a load off, Doc. 621 00:48:52,257 --> 00:48:54,225 No, thanks. 622 00:48:54,293 --> 00:48:56,894 Sit down, Jack. 623 00:48:56,962 --> 00:49:01,165 (Birds chirping) 624 00:49:03,602 --> 00:49:04,902 (Exhales deeply) 625 00:49:04,970 --> 00:49:07,372 My folks died when I was 8 years old. 626 00:49:07,439 --> 00:49:09,540 I ever tell you that? 627 00:49:09,608 --> 00:49:12,210 No. 628 00:49:12,277 --> 00:49:14,979 Con man took my dad for everything he had. 629 00:49:15,047 --> 00:49:18,682 He didn't handle it too well, so... 630 00:49:18,750 --> 00:49:23,687 He shot my mom, then he blew his own head off. 631 00:49:23,755 --> 00:49:26,157 I was hiding under the bed when it happened. 632 00:49:26,225 --> 00:49:28,259 I heard the whole thing. 633 00:49:30,162 --> 00:49:32,130 I'm sorry. Yeah. 634 00:49:34,133 --> 00:49:36,734 That was a year ago. 635 00:49:36,801 --> 00:49:38,702 What? 636 00:49:38,770 --> 00:49:41,839 Right now it's July 1977, 637 00:49:41,907 --> 00:49:45,009 Which means that happened last year. 638 00:49:45,077 --> 00:49:47,745 So I could've hopped on the Sub, 639 00:49:47,812 --> 00:49:50,114 Gone back to the States, 640 00:49:50,182 --> 00:49:53,017 Walked right in my house 641 00:49:53,085 --> 00:49:55,920 And stopped my daddy from killing anybody. 642 00:49:55,987 --> 00:49:58,056 Why didn't you? 643 00:49:58,123 --> 00:50:01,959 Because, Jack... 644 00:50:02,027 --> 00:50:04,628 What's done is done. 645 00:50:08,133 --> 00:50:10,868 It doesn't have to be that way. 646 00:50:10,936 --> 00:50:13,971 What did you screw up so bad the first time around 647 00:50:14,039 --> 00:50:16,006 You're willing to blow up a damn Nuke 648 00:50:16,075 --> 00:50:18,476 Just for a second chance? That's not what this is about. 649 00:50:18,544 --> 00:50:20,811 Then what is it about? 650 00:50:23,014 --> 00:50:26,150 Three years ago, 651 00:50:26,218 --> 00:50:29,853 Locke told me that all this was happening for a reason, 652 00:50:29,921 --> 00:50:32,656 That us being here was our Destiny. 653 00:50:32,724 --> 00:50:35,293 I don't speak "Destiny." 654 00:50:35,360 --> 00:50:38,262 What I do understand is a man does what he does 655 00:50:38,330 --> 00:50:40,998 'Cause he wants something for himself. 656 00:50:44,603 --> 00:50:48,939 What do you want, Jack? 657 00:50:56,982 --> 00:50:58,816 I had her. 658 00:51:00,586 --> 00:51:03,721 I had her, and I lost her. 659 00:51:05,624 --> 00:51:07,725 Kate. 660 00:51:07,792 --> 00:51:09,393 Well, damn, Doc, 661 00:51:09,461 --> 00:51:12,363 She's standing right on the other side of those trees. 662 00:51:12,431 --> 00:51:14,832 You want her back, just go and ask her. 663 00:51:14,899 --> 00:51:17,602 Nah, it's too late for that. 664 00:51:22,608 --> 00:51:24,575 Your five minutes is up. 665 00:51:25,977 --> 00:51:27,545 Jack... 666 00:51:27,613 --> 00:51:29,813 If what you're doin' even works, 667 00:51:29,881 --> 00:51:31,815 You and Kate will be strangers, 668 00:51:31,883 --> 00:51:33,784 And she'll be in damn handcuffs. 669 00:51:33,852 --> 00:51:37,021 If it's meant to be, it's meant to be. 670 00:51:39,991 --> 00:51:41,925 Well, I guess there's nothing I can say 671 00:51:41,993 --> 00:51:45,129 That's gonna change your mind. No, I guess there's not. 672 00:51:45,197 --> 00:51:46,664 (Both grunt) 673 00:51:46,731 --> 00:51:49,099 Who the hell do you think you are?! 674 00:51:53,805 --> 00:51:58,075 (Both grunting) 675 00:51:58,143 --> 00:52:00,110 (Spits) 676 00:52:00,179 --> 00:52:02,513 You think you can come here 677 00:52:02,581 --> 00:52:04,948 And do whatever the hell you want? 678 00:52:05,016 --> 00:52:07,285 I had a life here! 679 00:52:08,853 --> 00:52:10,821 (Both grunting) 680 00:52:10,889 --> 00:52:14,425 (Groans) Sawyer... 681 00:52:17,362 --> 00:52:18,563 (Grunts) (Groans) 682 00:52:25,270 --> 00:52:28,138 (Both grunting) 683 00:52:28,207 --> 00:52:30,841 Will you stop? (Groans) 684 00:52:30,909 --> 00:52:33,311 Will you stop?! No. 685 00:52:34,779 --> 00:52:38,015 Aah! (Grunting) 686 00:52:38,083 --> 00:52:40,718 (Juliet) James! 687 00:52:40,785 --> 00:52:43,221 Let him go. 688 00:52:43,288 --> 00:52:45,989 He wouldn't listen. I had to. He won't stop! (Coughs) 689 00:52:46,057 --> 00:52:48,626 That's because he's right. 690 00:52:48,694 --> 00:52:50,461 What?! 691 00:52:50,529 --> 00:52:52,062 He's right, James. 692 00:52:52,130 --> 00:52:54,031 We have to do this. 693 00:52:54,099 --> 00:52:56,300 What are you talking about?! 694 00:52:56,368 --> 00:52:59,237 You're the one that told me to come back here and stop him! 695 00:52:59,304 --> 00:53:01,105 What happened?! 696 00:53:03,408 --> 00:53:06,009 I changed my mind. 697 00:53:15,581 --> 00:53:18,850 Girls... Your dad and I have something 698 00:53:18,918 --> 00:53:21,252 We need to talk to you both about. 699 00:53:21,320 --> 00:53:23,354 Are we moving again? 700 00:53:23,422 --> 00:53:25,790 No, stupid. They're getting a Divorce. 701 00:53:25,858 --> 00:53:27,525 Rachel-- Well, aren't you? 702 00:53:29,461 --> 00:53:31,362 Yes. But... 703 00:53:31,430 --> 00:53:33,364 We need you both to understand 704 00:53:33,432 --> 00:53:35,800 That your father and I... 705 00:53:35,868 --> 00:53:37,769 We still love each other. 706 00:53:37,837 --> 00:53:40,304 Just because two people love each other, 707 00:53:40,372 --> 00:53:42,841 Doesn't always mean they're supposed to be together. 708 00:53:42,908 --> 00:53:45,343 But what if you are supposed to be together? 709 00:53:45,410 --> 00:53:47,812 We're not, honey. 710 00:53:47,880 --> 00:53:50,314 But how can you know for sure? We just know. 711 00:53:50,382 --> 00:53:51,650 (Cries) 712 00:53:51,717 --> 00:53:54,552 And when you're a grown-up, 713 00:53:54,620 --> 00:53:56,554 You'll understand. 714 00:53:56,622 --> 00:54:00,191 I don't wanna understand! 715 00:54:00,259 --> 00:54:02,060 Juliet, wait! 716 00:54:02,128 --> 00:54:03,962 I don't wanna understand! 717 00:54:04,030 --> 00:54:06,931 Stop! we gotta talk about this! There's nothing to talk about, James. 718 00:54:06,999 --> 00:54:09,067 We have to let Jack do what he came here to do. 719 00:54:09,135 --> 00:54:11,870 Well, maybe you shoulda told me you had a change of heart 720 00:54:11,937 --> 00:54:15,840 Before I brought him out in the Jungle to kick his ass. Would that have stopped you? 721 00:54:15,908 --> 00:54:18,777 No. Well, then I'm glad you finally got it out of your system. 722 00:54:18,844 --> 00:54:21,279 Hey! Hey! You, don't. 723 00:54:21,346 --> 00:54:24,649 I need you to tell me where all this is coming from. 724 00:54:24,717 --> 00:54:27,952 I mean, one minute, you're leading the great Sub Escape, 725 00:54:28,020 --> 00:54:31,389 And now you're on board with blowing up the damn island? 726 00:54:31,456 --> 00:54:34,693 I got a right to know why you changed your mind. 727 00:54:34,760 --> 00:54:37,662 (Panting) 728 00:54:37,730 --> 00:54:40,598 I changed my mind when I saw you look at her. 729 00:54:40,666 --> 00:54:44,202 Don't. Don't. 730 00:54:44,269 --> 00:54:45,870 (Whispers) Don't. Don't. 731 00:54:45,938 --> 00:54:48,439 I don't care who I looked at. 732 00:54:48,507 --> 00:54:50,175 I'm with you. 733 00:54:51,811 --> 00:54:54,713 And you would stay with me forever if I let you, 734 00:54:54,780 --> 00:54:57,582 And that is why I will always love you. 735 00:54:57,649 --> 00:55:00,518 You don't--What we had, it was just for a little while. 736 00:55:00,586 --> 00:55:02,486 And just because we love each other, 737 00:55:02,554 --> 00:55:04,455 It doesn't mean that we're meant to be together. 738 00:55:04,523 --> 00:55:07,291 I mean, maybe we were never supposed to be together. 739 00:55:07,359 --> 00:55:10,261 So if Jack can make it that-- That none of you ever come here, 740 00:55:10,329 --> 00:55:12,296 Then he should. 741 00:55:13,799 --> 00:55:17,368 Why you doing this, Juliet? 742 00:55:21,841 --> 00:55:23,674 (Voice breaks) I... 743 00:55:26,145 --> 00:55:31,582 If I never meet you, then I never have to lose you. 744 00:55:37,689 --> 00:55:40,658 (Drilling) 745 00:55:43,495 --> 00:55:45,296 (Both speaking indistinctly) 746 00:55:45,364 --> 00:55:47,498 (Chang) Radzinsky! 747 00:55:47,566 --> 00:55:49,167 What is it now?! 748 00:55:49,235 --> 00:55:52,270 The Gauss readings has jumped off the charts. 749 00:55:52,337 --> 00:55:54,839 Let me see. 750 00:55:54,907 --> 00:55:57,876 This is it! We're on top of the Pocket! 751 00:55:57,943 --> 00:55:59,844 If we keep drilling and hit that pocket, 752 00:55:59,912 --> 00:56:02,881 All Hell is gonna break loose! (Phil) Radzinsky, are you there? Over. 753 00:56:02,948 --> 00:56:06,684 Stuart, come in! What do you want, Phil? 754 00:56:06,752 --> 00:56:09,087 That hostile that shot the kid? He came back. 755 00:56:09,155 --> 00:56:11,756 What the hell are you talking about? 756 00:56:11,824 --> 00:56:13,724 Here at the Barracks. He--He attacked us 757 00:56:13,793 --> 00:56:15,693 And then got rescued by some of the other Recruits. 758 00:56:15,761 --> 00:56:17,962 They stole a Van and took off. Took off where? 759 00:56:18,030 --> 00:56:19,664 I don't know, 760 00:56:19,731 --> 00:56:21,666 But Roger said that one of them had a Bomb. 761 00:56:21,733 --> 00:56:25,103 That hostile knows about the Swan! 762 00:56:25,171 --> 00:56:27,071 Get some men and some Guns, 763 00:56:27,139 --> 00:56:29,440 And get your asses out here right now! 764 00:56:29,508 --> 00:56:32,710 If they're coming here, we're gonna be ready for 'em. 765 00:56:32,778 --> 00:56:36,147 (Radzinsky) Come on! Keep it on the ground! 766 00:56:36,215 --> 00:56:39,951 Jack? What happened? 767 00:56:40,019 --> 00:56:42,120 Uh... (Sighs) 768 00:56:42,188 --> 00:56:44,588 Yeah, my talk with Sawyer didn't go so good. 769 00:56:44,656 --> 00:56:46,157 (Chuckles) 770 00:56:46,225 --> 00:56:48,159 Does it hurt? 771 00:56:48,227 --> 00:56:50,128 Ah, it's okay. Okay. 772 00:56:50,196 --> 00:56:53,164 (Drilling continues) 773 00:56:53,232 --> 00:56:56,901 (Birds chirping) 774 00:56:56,969 --> 00:57:00,872 Do you remember when I sewed you up? When we first got here? 775 00:57:00,940 --> 00:57:03,041 Yeah. (Chuckles) 776 00:57:03,108 --> 00:57:05,009 Seems like a Million years ago. 777 00:57:05,077 --> 00:57:07,578 Or 30 years from now. 778 00:57:07,646 --> 00:57:10,982 (Chuckles) 779 00:57:17,456 --> 00:57:21,292 Kate, why'd you make me promise to never ask about Aaron? 780 00:57:25,630 --> 00:57:28,833 Because I was... 781 00:57:28,901 --> 00:57:32,871 So angry with you for making me come back here. 782 00:57:32,938 --> 00:57:36,440 Is he why you came back? 783 00:57:36,508 --> 00:57:40,211 I came back so he could be where he belongs-- 784 00:57:40,279 --> 00:57:42,146 With his mother. 785 00:57:42,214 --> 00:57:44,448 If this works, Claire will never come to the island, 786 00:57:44,516 --> 00:57:46,450 And they'll always be together, 787 00:57:46,518 --> 00:57:49,988 Just the way they're meant to be. She was gonna give him up for adoption, Jack. 788 00:57:50,055 --> 00:57:51,990 Well, you don't know what she would do. 789 00:57:52,057 --> 00:57:54,192 And whatever it is, it would be her choice. 790 00:57:54,260 --> 00:57:58,363 If you wanna save Claire? This is the only way to do it. 791 00:57:58,430 --> 00:58:03,834 Nothing... Nothing in my life has ever felt so right. 792 00:58:03,903 --> 00:58:06,670 And... (Sighs) 793 00:58:06,738 --> 00:58:09,507 I just need you to believe that. 794 00:58:12,278 --> 00:58:17,181 (Loud creaking, crash) 795 00:58:17,249 --> 00:58:18,216 Go! 796 00:58:18,284 --> 00:58:20,551 Keep going! 797 00:58:20,619 --> 00:58:22,954 (Alarm blaring) 798 00:58:23,022 --> 00:58:25,957 Keep the drill going! 799 00:58:26,025 --> 00:58:28,326 It's about to happen. 800 00:58:32,464 --> 00:58:35,066 Are you with me on this? 801 00:58:40,072 --> 00:58:42,307 Yes. 802 00:58:42,374 --> 00:58:43,607 Then let's go. 803 00:58:50,878 --> 00:58:53,180 (Man) Copy that. 804 00:58:53,247 --> 00:58:55,982 One wallet. 805 00:58:56,050 --> 00:59:01,054 $227 cash. 806 00:59:01,122 --> 00:59:04,124 One ballpoint pen. (Clicks) 807 00:59:04,192 --> 00:59:06,059 One fruit roll-up. 808 00:59:06,127 --> 00:59:08,028 Sign here. (Lays down pen) 809 00:59:08,095 --> 00:59:10,497 You don't understand. This is a big mistake. 810 00:59:10,565 --> 00:59:12,800 I killed a bunch of people. 811 00:59:12,867 --> 00:59:15,135 You see this? 812 00:59:15,203 --> 00:59:17,471 This is a discharge form. You've been cleared. 813 00:59:17,539 --> 00:59:20,874 So take your stuff and go. Look, dude... 814 00:59:22,377 --> 00:59:24,277 There are men with Tranquilizer Guns 815 00:59:24,346 --> 00:59:26,246 Hunting me down like an Animal. 816 00:59:26,314 --> 00:59:28,882 They wanna bring me somewhere against my will. 817 00:59:28,950 --> 00:59:31,819 There's a Cab stand right out front. 818 00:59:38,626 --> 00:59:41,395 Oh. Sorry. I didn't see it was taken, dude. 819 00:59:41,463 --> 00:59:45,198 Actually, I'm only going a few blocks if you wanna share. Cool. Are you sure? 820 00:59:45,266 --> 00:59:47,668 Come on in. 821 00:59:53,575 --> 00:59:55,108 You want some? 822 00:59:55,176 --> 00:59:56,610 Cherry. 823 00:59:56,678 --> 00:59:58,078 No thanks. 824 00:59:58,145 --> 00:59:59,713 (Wrapper crinkles) 825 00:59:59,781 --> 01:00:01,382 So what were you in for? 826 01:00:01,449 --> 01:00:03,350 (Rips wrapper) Excuse me? 827 01:00:03,418 --> 01:00:04,585 Jail. 828 01:00:04,652 --> 01:00:07,187 I was there 'cause I killed three people. 829 01:00:07,255 --> 01:00:10,457 But I didn't really. I guess they figured it out. 830 01:00:10,525 --> 01:00:12,058 What about you? 831 01:00:12,126 --> 01:00:15,262 I wasn't in Jail. 832 01:00:15,329 --> 01:00:18,932 Well, then what were you doing sitting outside a Prison? 833 01:00:19,000 --> 01:00:20,801 In a Cab? 834 01:00:20,869 --> 01:00:24,004 I was waitin' for you, Hugo. 835 01:00:24,071 --> 01:00:26,607 Oh. 836 01:00:26,674 --> 01:00:28,542 Then you must be dead. 837 01:00:28,610 --> 01:00:30,210 I'm definitely not dead. 838 01:00:32,346 --> 01:00:34,748 Well, what do you want from me? 839 01:00:34,816 --> 01:00:38,218 I wanna know why you won't go back to the island. 840 01:00:44,959 --> 01:00:46,527 'Cause I'm Cursed. 841 01:00:46,594 --> 01:00:48,595 Is that so? 842 01:00:48,663 --> 01:00:50,597 Uh-huh. 843 01:00:50,665 --> 01:00:54,200 That's why the plane crashed, my friends died-- 844 01:00:54,268 --> 01:00:56,369 Libby, Charlie. 845 01:00:56,438 --> 01:00:58,505 Now they visit me, 846 01:00:58,573 --> 01:01:00,474 And I can't make it stop. 847 01:01:00,542 --> 01:01:04,077 Well, what if you weren't Cursed? 848 01:01:04,145 --> 01:01:06,046 What if you were Blessed? 849 01:01:06,113 --> 01:01:08,715 How do you mean "Blessed?" 850 01:01:08,783 --> 01:01:12,319 Well, you get to talk to people you've lost... 851 01:01:12,386 --> 01:01:14,788 Seems like a pretty wonderful thing to me. 852 01:01:14,856 --> 01:01:16,757 Oh, I'm sure it's wonderful, 853 01:01:16,825 --> 01:01:19,292 Except for the part where I'm crazy. 854 01:01:19,360 --> 01:01:21,328 (Clicks tongue) I've got some news for you, Hugo, 855 01:01:21,395 --> 01:01:24,297 And you're just gonna have to take my word on this. 856 01:01:24,365 --> 01:01:27,400 You are not crazy. 857 01:01:31,539 --> 01:01:33,139 Who are you, dude? 858 01:01:33,207 --> 01:01:36,409 I'm just up here on the corner. 859 01:01:36,478 --> 01:01:40,514 Ajira Airways Flight 316 out of L.A.X. 860 01:01:40,582 --> 01:01:42,483 Leaves in 24 hours. 861 01:01:42,550 --> 01:01:44,685 All you have to do is get on that plane. 862 01:01:44,752 --> 01:01:47,020 It's your choice, Hugo. 863 01:01:47,088 --> 01:01:50,390 You don't have to do anything you don't want to. 864 01:01:55,129 --> 01:01:57,163 Wait! You forgot your Guitar. 865 01:01:57,231 --> 01:02:00,166 It's not my Guitar. 866 01:02:02,269 --> 01:02:04,204 Don't worry, dude. 867 01:02:04,271 --> 01:02:08,241 Everything'll be fine when Jack changes the Future... 868 01:02:08,309 --> 01:02:10,343 Or the Past. 869 01:02:10,411 --> 01:02:12,012 One of those. 870 01:02:12,079 --> 01:02:15,248 I don't think your bud's gonna make it. 871 01:02:15,316 --> 01:02:16,950 He'll make it. 872 01:02:18,653 --> 01:02:21,154 Dude, what happened to your face? 873 01:02:21,222 --> 01:02:22,923 Nothin'. 874 01:02:22,991 --> 01:02:25,392 We were just up on a Ridge 875 01:02:25,459 --> 01:02:28,428 Where we could look down into the Swan Site. 876 01:02:28,496 --> 01:02:30,430 (Drops bag) Something just happened down there. 877 01:02:30,498 --> 01:02:34,100 (Removes objects) They hit something. It's time for me to go. 878 01:02:34,168 --> 01:02:36,036 It's all set to go. 879 01:02:36,103 --> 01:02:38,405 Remember, be careful. 880 01:02:38,472 --> 01:02:40,373 It's rigged to Explode on Impact. 881 01:02:40,441 --> 01:02:42,676 According to Faraday's Plan, 882 01:02:42,744 --> 01:02:45,145 You must get the Bomb as close as you can 883 01:02:45,212 --> 01:02:47,113 To the Source of Electromagnetism. 884 01:02:47,181 --> 01:02:49,215 (Sighs) 885 01:02:49,283 --> 01:02:51,718 Sayid, this is gonna work. 886 01:02:51,786 --> 01:02:53,620 And it'll save ya. 887 01:02:53,688 --> 01:02:57,057 Nothing can save me. 888 01:03:12,139 --> 01:03:14,407 (Exhales deeply) 889 01:03:40,134 --> 01:03:42,202 (Sighs deeply) 890 01:03:47,940 --> 01:03:49,042 See ya in Los Angeles. 891 01:04:02,624 --> 01:04:06,392 (Surf rolling) 892 01:04:10,898 --> 01:04:14,067 (Indistinct conversations) 893 01:04:20,207 --> 01:04:23,409 Are you sure you need to do this? 894 01:04:23,477 --> 01:04:26,579 If you waited, Jacob would eventually come to you, John. 895 01:04:26,648 --> 01:04:30,183 I'm tired of waiting. Where is he, Richard? 896 01:04:38,091 --> 01:04:41,193 What happened to the rest of the Statue? 897 01:04:42,829 --> 01:04:45,731 I don't know. It was like that when I got here. 898 01:04:45,799 --> 01:04:48,901 Do you expect me to believe that? 899 01:04:49,904 --> 01:04:52,806 Not really. 900 01:04:52,874 --> 01:04:54,440 All right, Ben, let's go. 901 01:05:05,820 --> 01:05:08,188 W-What are you doing? 902 01:05:09,824 --> 01:05:11,725 John wants me to join him. 903 01:05:11,793 --> 01:05:14,027 You can't bring him in. Why not? 904 01:05:14,095 --> 01:05:16,029 Because only our Leader can request an audience with Jacob, 905 01:05:16,097 --> 01:05:19,966 And there can only be one Leader on the island at a time, John. I'm beginning to think 906 01:05:20,034 --> 01:05:22,936 You just make these rules up as you go along, Richard. 907 01:05:23,004 --> 01:05:25,906 No is coming in with me, and if that's a problem, 908 01:05:25,973 --> 01:05:28,408 I'm sure Jacob and I can work it out. 909 01:05:50,998 --> 01:05:54,735 (Stone scraping) 910 01:06:00,074 --> 01:06:02,042 Tell him I said hello. 911 01:06:10,351 --> 01:06:13,319 (Stone scraping) 912 01:06:36,575 --> 01:06:37,944 Will you be able to do this, Ben? 913 01:06:39,747 --> 01:06:41,882 I know it won't be easy, 914 01:06:41,949 --> 01:06:45,018 But things will change... (Whispers) Once he's gone. 915 01:06:50,891 --> 01:06:52,758 I promise. 916 01:06:58,065 --> 01:07:00,066 (Whoosh) 917 01:07:22,969 --> 01:07:24,870 Can I ask you something, LaFleur? 918 01:07:24,938 --> 01:07:28,407 There ain't no more LaFleur, Enos. Go ahead, shoot. 919 01:07:28,475 --> 01:07:31,377 Has it occurred to any of you that your buddy's 920 01:07:31,445 --> 01:07:34,746 Actually gonna cause the thing he says he's trying to prevent? 921 01:07:36,783 --> 01:07:41,153 Perhaps that little Nuke is the Incident? 922 01:07:41,221 --> 01:07:43,622 So maybe the best thing to do... 923 01:07:43,690 --> 01:07:45,757 Is nothing? 924 01:07:49,162 --> 01:07:51,897 I'm glad you all thought this through. 925 01:07:51,965 --> 01:07:54,333 (Vehicle approaching) 926 01:07:56,269 --> 01:07:57,836 (Juliet) What's going on? 927 01:07:57,904 --> 01:07:59,305 It's Phil. 928 01:07:59,372 --> 01:08:01,873 That's the road to the Swan. 929 01:08:01,941 --> 01:08:04,410 If they see Jack, they're gonna kill him. 930 01:08:04,478 --> 01:08:07,146 What do you think, blondie? 931 01:08:10,817 --> 01:08:13,752 Live together, Die alone. 932 01:08:16,656 --> 01:08:20,192 (Alarm continues blaring, Man shouting indistinctly) 933 01:08:25,732 --> 01:08:27,533 (Man speaks indistinctly) 934 01:08:27,601 --> 01:08:29,568 Good for you. You got here fast. Any sign of 'em yet? 935 01:08:29,636 --> 01:08:33,272 No, not yet. You got time to set up a Perimeter. You called these men to the Site? 936 01:08:33,340 --> 01:08:37,075 You, rear Ridgeline. You, top Ridgeline. We need to be getting people away from here! 937 01:08:37,144 --> 01:08:39,711 You, top of the scaffolding. Go now! 938 01:08:39,779 --> 01:08:43,282 (Alarm continues blaring) 939 01:09:13,580 --> 01:09:15,080 There! 940 01:09:17,250 --> 01:09:18,684 (Gunshots ricochet) 941 01:09:23,890 --> 01:09:26,958 (Man shouts indistinctly) Get him! 942 01:09:29,128 --> 01:09:31,797 Flank him! Get him now! 943 01:09:31,864 --> 01:09:33,865 (Vehicle approaches) 944 01:09:38,071 --> 01:09:39,171 Who's this?! 945 01:09:39,239 --> 01:09:42,941 (Gunfire continues) 946 01:09:47,414 --> 01:09:48,447 Uhh! 947 01:09:52,919 --> 01:09:56,255 (Gunshots ricocheting) 948 01:10:07,166 --> 01:10:11,537 (Gunshots ricocheting) 949 01:10:14,641 --> 01:10:17,643 Aah! 950 01:10:17,711 --> 01:10:20,112 Drop it, Phil, or you're a dead man! Okay, okay. 951 01:10:20,179 --> 01:10:23,249 Tell 'em to put their guns down. (Phil) Drop the Guns! Drop the Guns! 952 01:10:23,316 --> 01:10:26,017 (Drilling continues) 953 01:10:26,085 --> 01:10:28,153 All right, you can come out now, Doc! 954 01:10:33,393 --> 01:10:34,393 (Cocks Gun) 955 01:10:35,928 --> 01:10:38,564 Hurry up and do your business. 956 01:10:38,632 --> 01:10:42,033 (Alarm continues blaring) 957 01:10:42,101 --> 01:10:44,670 Turn that damn thing off! 958 01:10:44,738 --> 01:10:45,971 (Clicking) 959 01:10:46,038 --> 01:10:49,575 (Drilling continues) 960 01:10:49,643 --> 01:10:51,644 What's the matter?! (Clicking) 961 01:10:51,711 --> 01:10:53,812 (Hisses) It won't shut down! 962 01:10:53,880 --> 01:10:54,946 Why not?! 963 01:10:55,014 --> 01:10:56,948 Something's pulling the drill down. 964 01:10:57,016 --> 01:10:58,484 We hit the Pocket! 965 01:11:08,728 --> 01:11:11,830 Hurry up, Doc! What are you waiting for?! Drop it! 966 01:11:48,501 --> 01:11:53,372 (Drilling continues) 967 01:11:56,943 --> 01:12:00,379 (Panting) 968 01:12:04,951 --> 01:12:08,186 (Sighs) This don't look like L.A.X. 969 01:12:09,522 --> 01:12:12,658 (Metal clanking and banging loudly) 970 01:12:12,726 --> 01:12:16,662 (Buzzing, Magnetic humming) 971 01:12:16,730 --> 01:12:19,197 (Hissing) 972 01:12:20,867 --> 01:12:23,669 (Metal rattling) 973 01:12:29,942 --> 01:12:32,944 (Metal creaking) 974 01:12:37,617 --> 01:12:39,918 Aah! Dad! 975 01:12:39,986 --> 01:12:43,121 Aah! 976 01:12:45,458 --> 01:12:47,192 (Loud clank) Uhh! 977 01:12:47,260 --> 01:12:48,594 Jack! 978 01:12:49,696 --> 01:12:51,630 Dad! 979 01:12:52,732 --> 01:12:58,637 (Clatter) 980 01:12:58,705 --> 01:13:02,173 Get away from here! Get as far away from here as you can! 981 01:13:02,241 --> 01:13:04,910 (Radzinsky) Get in! 982 01:13:04,977 --> 01:13:07,546 What the hell's going on?! Get out of here! 983 01:13:07,614 --> 01:13:08,881 Come on! 984 01:13:13,720 --> 01:13:15,153 Go! Go! Go! 985 01:13:15,221 --> 01:13:18,256 (Metal creaks) (Screaming) 986 01:13:21,694 --> 01:13:24,262 Hey, LaFleur! 987 01:13:31,037 --> 01:13:32,070 (Grunts) 988 01:13:33,740 --> 01:13:36,374 Aah! Help! 989 01:13:36,443 --> 01:13:39,110 Help! Juliet! 990 01:13:41,581 --> 01:13:43,882 Ah, come on! 991 01:13:43,950 --> 01:13:46,351 Sawyer! Help! Juliet! 992 01:13:46,419 --> 01:13:49,455 (Grunts) Sawyer! 993 01:13:49,522 --> 01:13:51,457 (Grunts) Aah! 994 01:13:51,524 --> 01:13:52,524 Uhh! 995 01:13:52,592 --> 01:13:54,426 Aah! 996 01:13:55,795 --> 01:13:58,396 (Screaming) 997 01:13:58,465 --> 01:14:01,433 Where do you think you're going, blondie? 998 01:14:01,501 --> 01:14:03,669 (Gasps) 999 01:14:03,736 --> 01:14:07,973 Aah! Kate! Help me get those chains off! 1000 01:14:08,040 --> 01:14:09,708 (Grunts) 1001 01:14:09,776 --> 01:14:11,443 (Whimpers) 1002 01:14:11,511 --> 01:14:13,645 Hold on! You hold on! 1003 01:14:13,713 --> 01:14:15,647 (Crying) I can't. I can't get it off. 1004 01:14:15,715 --> 01:14:19,084 I got you. (Grunts) I can't... 1005 01:14:19,151 --> 01:14:21,587 (Metal creaking) 1006 01:14:21,654 --> 01:14:23,355 Aah! Juliet! No! 1007 01:14:23,422 --> 01:14:25,290 (Sobbing) 1008 01:14:25,358 --> 01:14:28,226 I can't reach her. You hold on! 1009 01:14:28,294 --> 01:14:30,696 Aah! No! 1010 01:14:30,763 --> 01:14:33,031 (Cries) 1011 01:14:33,099 --> 01:14:35,767 I got you. (Creaking) 1012 01:14:35,835 --> 01:14:37,636 (Kate) Sawyer! 1013 01:14:42,341 --> 01:14:44,309 Don't you leave me. 1014 01:14:44,377 --> 01:14:46,211 (Panting) It's okay. 1015 01:14:46,278 --> 01:14:48,580 Don't you leave me! 1016 01:14:48,648 --> 01:14:50,983 (Sobbing) I love you. No, you don't let go! 1017 01:14:51,050 --> 01:14:52,951 I love you, James. Don't let go. 1018 01:14:53,019 --> 01:14:55,286 I love you so much. No! 1019 01:14:55,354 --> 01:14:57,523 No, don't let go! Aah! 1020 01:14:57,590 --> 01:14:58,790 Juliet! 1021 01:14:58,858 --> 01:15:00,959 No! 1022 01:15:07,266 --> 01:15:09,902 (Sobbing) 1023 01:15:22,912 --> 01:15:23,979 Water? 1024 01:15:24,047 --> 01:15:26,081 Do you have any Alcoohol? 1025 01:15:26,149 --> 01:15:29,918 (Chuckles) No. Sure wish I did. 1026 01:15:35,424 --> 01:15:38,660 (Guns cock) 1027 01:15:38,728 --> 01:15:41,063 Don't shoot. 1028 01:15:41,130 --> 01:15:42,798 It's okay. 1029 01:15:42,865 --> 01:15:46,134 It's all right. 1030 01:15:53,309 --> 01:15:55,276 Which one of you is Ricardus? 1031 01:16:03,920 --> 01:16:07,222 It's Richard, actually. 1032 01:16:07,289 --> 01:16:10,225 What lies in the shadow of the Statue? 1033 01:16:15,598 --> 01:16:18,466 Ille qui nos omnes servabit. 1034 01:16:21,237 --> 01:16:24,039 Richard... 1035 01:16:24,107 --> 01:16:27,075 I'm Ilana. 1036 01:16:27,143 --> 01:16:29,611 I have something you need to see. 1037 01:16:29,678 --> 01:16:31,947 Open it up. (Guns cocking) 1038 01:16:32,014 --> 01:16:34,716 It--It's okay. It's okay. Let them. 1039 01:17:05,614 --> 01:17:07,515 Where did you find him? 1040 01:17:07,583 --> 01:17:12,320 In the cargo hold of the plane we came here on... 1041 01:17:12,388 --> 01:17:14,689 In a coffin. 1042 01:17:18,795 --> 01:17:21,696 I don't understand. 1043 01:17:21,764 --> 01:17:24,699 If this is Locke... 1044 01:17:24,767 --> 01:17:26,401 Who's in there? 1045 01:18:25,427 --> 01:18:27,162 You like it? 1046 01:18:28,898 --> 01:18:32,334 I did it myself. 1047 01:18:35,905 --> 01:18:38,874 It takes a very long time when you're making the thread, 1048 01:18:38,941 --> 01:18:40,308 But, uh... 1049 01:18:40,376 --> 01:18:43,678 I suppose that's the point, isn't it? 1050 01:18:45,214 --> 01:18:46,848 Hello, Jacob. 1051 01:18:50,853 --> 01:18:52,954 Well, you found your Loophole. 1052 01:18:54,456 --> 01:18:56,157 Indeed I did. 1053 01:19:01,830 --> 01:19:04,099 And you have no idea 1054 01:19:04,166 --> 01:19:06,768 What I've gone through 1055 01:19:06,835 --> 01:19:08,703 To be here. 1056 01:19:10,773 --> 01:19:14,276 Have you met before? 1057 01:19:14,343 --> 01:19:16,511 In a manner of speaking. 1058 01:19:20,749 --> 01:19:24,286 (Whispers) Do what I asked you to, Ben. 1059 01:19:28,490 --> 01:19:30,959 Benjamin... 1060 01:19:31,027 --> 01:19:32,627 Whatever he's told you, 1061 01:19:32,694 --> 01:19:35,663 I want you to understand one thing. 1062 01:19:37,766 --> 01:19:40,235 You have a choice. 1063 01:19:44,206 --> 01:19:46,141 What "choice"? 1064 01:19:46,208 --> 01:19:49,144 You can do what he asked, 1065 01:19:49,211 --> 01:19:51,947 Or you can go, 1066 01:19:52,014 --> 01:19:54,782 Leave us to discuss our... 1067 01:19:54,850 --> 01:19:57,953 Issues. 1068 01:20:00,957 --> 01:20:06,494 Oh... so now, after all this time, 1069 01:20:06,562 --> 01:20:09,530 You've decided to stop ignoring me. 1070 01:20:12,268 --> 01:20:15,870 35 years I lived on this island, 1071 01:20:15,938 --> 01:20:19,007 And all I ever heard was your name 1072 01:20:19,075 --> 01:20:21,443 Over and over. 1073 01:20:21,477 --> 01:20:23,811 Richard would bring me your Instructions-- 1074 01:20:23,879 --> 01:20:25,947 All those slips of paper, 1075 01:20:26,015 --> 01:20:29,684 All those lists-- 1076 01:20:29,751 --> 01:20:32,787 And I never questioned anything. 1077 01:20:32,855 --> 01:20:36,157 I did as I was told. 1078 01:20:38,127 --> 01:20:42,797 But when I dared to ask to see you myself, 1079 01:20:42,865 --> 01:20:46,767 I was told, "You have to wait. 1080 01:20:46,835 --> 01:20:49,304 You have to be patient." 1081 01:20:51,340 --> 01:20:55,310 But when he asked to see you? 1082 01:20:55,378 --> 01:21:01,082 He gets marched straight up here as if was Moses. 1083 01:21:06,322 --> 01:21:08,556 So... Why him? 1084 01:21:10,626 --> 01:21:12,593 Hmm? 1085 01:21:15,631 --> 01:21:19,067 What was it that was so wrong with me? 1086 01:21:24,273 --> 01:21:26,941 What about me?! 1087 01:21:29,512 --> 01:21:33,048 What about you? 1088 01:21:39,955 --> 01:21:41,423 (Whispers) Oh. 1089 01:21:41,490 --> 01:21:43,258 (Normal voice) Well... 1090 01:21:43,325 --> 01:21:45,993 (Grunts) 1091 01:21:46,062 --> 01:21:47,595 (Pants) 1092 01:21:52,068 --> 01:21:55,036 (Gagging) They're coming. 1093 01:21:55,104 --> 01:21:57,038 What? 1094 01:21:57,106 --> 01:21:59,174 (Gagging) 1095 01:21:59,241 --> 01:22:00,808 I can't hear you. 1096 01:22:00,876 --> 01:22:02,743 They're coming. 1097 01:22:23,132 --> 01:22:26,167 (Sawyer) Juliet! (Buzzing and humming continues) 1098 01:22:26,235 --> 01:22:30,572 (Kate) Sawyer, get off of there! (Metal continues creaking) 1099 01:22:30,639 --> 01:22:32,940 We have to go right now. We need to go! (Groans) 1100 01:22:33,008 --> 01:22:35,676 Get off. 1101 01:22:35,744 --> 01:22:39,747 It's going down! This thing is gonna go! You have to let it go. 1102 01:22:39,815 --> 01:22:42,350 You have to go. This thing is going to blow at any second. No! 1103 01:22:42,418 --> 01:22:44,419 Jack! Jack, help me get him off. 1104 01:22:44,487 --> 01:22:47,688 (Buzzing and humming continues) 1105 01:22:57,133 --> 01:22:59,100 (Loud crashing) 1106 01:23:11,614 --> 01:23:12,713 (Gasps) 1107 01:23:12,781 --> 01:23:15,816 (Coughing) 1108 01:23:15,884 --> 01:23:18,052 (Wheezes) 1109 01:23:18,120 --> 01:23:19,820 (Whimpers) 1110 01:23:19,888 --> 01:23:22,857 (Breathing rapidly) 1111 01:23:26,695 --> 01:23:29,631 (Crying) 1112 01:23:43,179 --> 01:23:45,746 (Groans) 1113 01:23:45,814 --> 01:23:49,417 (Coughing) 1114 01:23:49,485 --> 01:23:52,420 (Buzzing and humming continues) 1115 01:23:57,859 --> 01:24:00,795 (Thud) (Groans) 1116 01:24:00,862 --> 01:24:03,431 Come on! 1117 01:24:03,499 --> 01:24:05,733 (Sobbing) Come on! 1118 01:24:05,801 --> 01:24:08,069 No! Come on! 1119 01:24:08,136 --> 01:24:09,671 Come on! 1120 01:24:09,738 --> 01:24:12,473 Come on, you son of a bitch! 1121 01:24:20,474 --> 01:24:22,000 SEE YOU NEXT SEASON