1
00:00:00,292 --> 00:00:02,343
"...في الحلقات السابقة"
2
00:00:07,096 --> 00:00:09,477
إنها أسمائنا، أين (جايكوب)؟ -
.لا أدري -
3
00:00:09,653 --> 00:00:12,208
لمَ اسمي مكتوب على هذا الشيء؟ -
.لم يخبرني -
4
00:00:12,243 --> 00:00:13,078
ما الذي يرده مني؟
5
00:00:13,314 --> 00:00:16,226
(كان يجب أن أبعدك أنت و(جاك
.بعيداً عن المعبد بقدر استطاعتي
6
00:00:16,899 --> 00:00:18,931
ماذا؟ لمَ؟ -
.لأن شخص ذاهب إلى هناك -
7
00:00:20,708 --> 00:00:21,793
.شخص شرير
8
00:00:21,828 --> 00:00:23,011
!احتموا
9
00:00:27,212 --> 00:00:29,366
.لازال هناك وقت -
.ليس بالنسبة ليّ -
10
00:01:03,528 --> 00:01:06,861
أين (جراح)؟ -
.أنا بخير، شكراً لكِ -
11
00:01:07,048 --> 00:01:09,260
أين هو؟ -
..بإعتبار أنه قد قتل (دوغين) للتو -
12
00:01:09,260 --> 00:01:11,774
.لا أعتقد أنه سينضم إلينا -
من هو (دوغين)؟ -
13
00:01:11,809 --> 00:01:14,357
.المسئول عن المعبد -
.لقد قتل المترجم أيضاً -
14
00:01:14,439 --> 00:01:16,721
أواثق؟ -
..لقد كان يقف على جثمانهما -
15
00:01:16,722 --> 00:01:18,442
،ممسكاً بخنجر دامي، لذا فأجل
.أنا واثق تماماً
16
00:01:18,551 --> 00:01:21,234
.لقد قلتِ اننا سنكون بأمان في المعبد -
.هذا ما قيل ليّ -
17
00:01:21,269 --> 00:01:22,884
ماذا عن الشاطئ؟ -
أي شاطئ؟ -
18
00:01:22,919 --> 00:01:25,827
حيث دفنا (لوك)، وحيث يعيشون
..على الأقل ستكون المياه في ظهورنا
19
00:01:25,879 --> 00:01:29,235
وهي أرض مألوفة، ألدى أحدكم
أي فكرة أفضل؟
20
00:01:29,872 --> 00:01:33,047
.كلا، إذن للشاطئ، من هذا الطريق
.تحركوا
21
00:01:36,240 --> 00:01:43,113
،وتغير كل شيء على تلك الجزيرة
..كل شيء أصبح واضحاً
22
00:01:43,328 --> 00:01:48,497
(البا)... المكان الذي واجه فيه (نابليون)
.أعظم مهامه
23
00:01:48,687 --> 00:01:54,874
لأن المنفى لم يكن أسوء ما في قدره. فضياع
.سلطته كانت أمر مدمر بالنسبة له
24
00:01:55,537 --> 00:02:00,912
"بالطبع سمحوا له بالإحتفاظ بلقب "الامبراطور
.ولكن بدون سلطات فلا جدوى منه
25
00:02:01,137 --> 00:02:02,995
.لربما كان كما لو هو ميت
26
00:02:05,051 --> 00:02:07,939
.حسناً، تذكروا.. الخامسة والسادسة غداً
.شكراً لكم
27
00:02:10,507 --> 00:02:13,438
.(صباح الخير أيها الرئيس (رينولدز -
.سر معي -
28
00:02:16,565 --> 00:02:20,669
.(هناك تغيير طفيف في الجدول يا (لاينوس
.سأحتاج منك أن تراقب المعاقبين بعد المدرسة اليوم
29
00:02:20,780 --> 00:02:22,623
ماذا؟ -
.في الواقع، لطوال الأسبوع -
30
00:02:22,765 --> 00:02:28,437
استقطاعات وخفض للميزانية، هي أشياء تعوض في راتب
.التقاعد. من الواضح أن على أحدنا العمل بشكل مضاعف
31
00:02:28,472 --> 00:02:30,098
ولكن هناك نادي تاريخ اليوم، هؤلاء الطلاب
.بحاجة إليّ
32
00:02:30,268 --> 00:02:33,054
هناك خمسة طلاب في نادي التاريخ
.يا (لاينوس). سيكملوا حياتهم
33
00:02:33,089 --> 00:02:37,409
ألا يفترض أن نشجعهم على الطموح؟ -
.اعفني. هذا النادي لك وليس لهم -
34
00:02:37,543 --> 00:02:41,661
إنه يشعرك بأن هناك من يحتاجك. ولسوء
.الحظ فأنت مطلوب للمعاقبين
35
00:02:41,943 --> 00:02:43,422
.(شكراً لتفهمك يا (لاينوس
36
00:02:45,869 --> 00:02:48,432
(في الواقع أفضل الدكتور (لاينوس
37
00:02:51,157 --> 00:02:54,267
! محبة في الـ.... لقد دُمر
! لقد دُمر
38
00:02:55,002 --> 00:02:59,949
ما المشكلة؟ -
.(غاز (الفورمالديهايد)، المشكلة غاز (الفورمالديهايد -
39
00:02:59,984 --> 00:03:05,076
أتدري ما الذي يمحي بقغ (الفورمالديهايد)؟
..لا شيء. لربما إن ما كان لديّ مئزر معمل لعين
40
00:03:05,111 --> 00:03:08,170
فما كنت بحاجة لدفع الأموال كي أشرح
.لطلابنا العجزة عملية كيميائية
41
00:03:08,367 --> 00:03:11,016
.تخفيض في الميزانية -
..(كم سيكون من الصعب على (رينولدز -
42
00:03:11,051 --> 00:03:14,480
أن ينفق القليل من المال حباً في العلوم؟
..أتعرف؟ إن أجهزة المعمل التي أتعامل معها
43
00:03:14,566 --> 00:03:19,222
من الخمسينات. فلمَ هذا؟ -
.الرئيس (رينولدز) هو مدير -
44
00:03:19,364 --> 00:03:23,492
إنه ليس مدرس. لقد نسى نظام المدارس
.العامة
45
00:03:23,653 --> 00:03:27,185
.أجل، الأجازة الصيفية بدلاً من راتب تقاعدي حقير
.سأسعد بتذكيره بهذا
46
00:03:27,231 --> 00:03:32,055
.كلا، الإعتناء بالطلاب. هذا هو المهم -
.حسناً. استمر في حلمك -
47
00:03:32,421 --> 00:03:35,662
.أدري انك أحبطت.. ولكنني أرفض هذا
48
00:03:36,488 --> 00:03:37,930
.لربما يجب أن تكون الرئيس
49
00:03:42,080 --> 00:03:46,276
!هذا ما يقوله البديل -
ما الذي تعنيه بأن أكون الرئيس؟ -
50
00:03:46,461 --> 00:03:50,998
يبدو كأنك تهتم بهذا المكان. وإن كان
..الرجل المسئول لا يهتم به
51
00:03:51,420 --> 00:03:56,978
.فربما حان وقت التغيير -
أشكرك على شعورك، ولكن من سيستمع إليّ؟ -
52
00:04:00,118 --> 00:04:01,086
.أنا أستمع
53
00:04:15,573 --> 00:04:19,836
ماذا عن أن تخبرني عن هذا الشيء الذي كان هناك؟ -
.هذا الشيء هو من قتل أصدقائها في التمثال -
54
00:04:20,027 --> 00:04:25,591
.و(جايكوب)، صحيح؟ لقد قتل (جايكوب) أيضاً -
.أجل بالطبع، و (جايكوب) أيضاً -
55
00:04:25,913 --> 00:04:31,135
بالطبع. انت (مايلز)، صحيح؟
مايلز ستروم)؟)
56
00:04:31,771 --> 00:04:34,920
أنت تتصل بالموتى؟ -
..ليس بالتحديد -
57
00:04:35,569 --> 00:04:39,015
يمكنني معرفة كيف مات شخص بقراءة آخر
..أفكارة قبل أن يموت، ولكن
58
00:04:39,479 --> 00:04:44,614
.احتاج أن أكون بقرب جثمانهم -
.(هذا ما تبقى من جثمان (جايكوب -
59
00:04:47,017 --> 00:04:50,438
إذن أخبرني يا (مايلز)، كيف مات؟
60
00:05:24,575 --> 00:05:29,512
.(لقد قتله (لاينوس -
.ماذا؟ هذا غير حقيقي -
61
00:05:31,825 --> 00:05:35,834
أواثق؟ -
.(حسناً، لقد كان يقف على جثمان (جايكوب -
62
00:05:35,836 --> 00:05:39,463
.ومعه خنجر دامي، لذا... أجل، واثق كلياً
63
00:05:48,651 --> 00:05:49,510
.شكراً لك
64
00:05:51,967 --> 00:05:54,521
لقد كان (جايكوب) بمثابة أقرب والد
.حظيت به
65
00:06:12,222 --> 00:06:17,315
(الــتــائــهـون) - (الـموســم الـسـادس)
"(الحلقة الـسـابـعـة) بعنوان "الدكتور (لاينوس)
66
00:06:17,501 --> 00:06:20,578
تـرجـمــة مـحـمــد الـمــنــصـــورة
I thinks season 5 was greater than this season!
67
00:06:20,705 --> 00:06:25,054
أنـتـظـر زيـارتـكم لـمـوقـعـي
<<<<>>>>
68
00:06:55,285 --> 00:06:58,620
سأبحث عن بعض الأدوات وأعمل على
.مخيم لنا
69
00:07:00,117 --> 00:07:03,223
.ليبحث بقيتكم عن أي طعام متبقي
.ولربما اشغال بعض النيران
70
00:07:03,271 --> 00:07:05,126
.أجل، النيران ستصلح كل شيء
71
00:07:10,465 --> 00:07:11,765
أهناك ما تودين ان أفعله لكِ؟
72
00:07:22,583 --> 00:07:30,253
.أتعلمين؟ الوسطاء الروحيون غير موثق بهم كلياً
..لقد حاول (مايلز) ابتزازي مرة لـ
73
00:07:34,720 --> 00:07:36,314
أنت تعقد صداقات بسهولة، صحيح؟
74
00:07:59,025 --> 00:08:01,914
لقد أعددت لك واحدة من وجبات الديك
.الرومي مع صلصة التوت البري التي تحبها
75
00:08:02,543 --> 00:08:07,787
إنها ليست واحدة من الوجبات الضعيفة، صحيح؟ -
.كلا يا أبي، إنها عضوية -
76
00:08:08,587 --> 00:08:11,978
.أنا أحاول إبقائك في صحة جيدة -
.حسناً، فات الآوان على هذا -
77
00:08:12,988 --> 00:08:18,079
كيف كان العمل؟ -
..أنا حاصل على درجة الدكتورة في التاريخ الأوروبي الحديث -
78
00:08:21,066 --> 00:08:24,346
.ورغم ذلك فأنا أجالس المعاقبون
79
00:08:25,782 --> 00:08:30,063
المعاقبون، حقاً؟ -
..وأسوء جزء كان -
80
00:08:30,517 --> 00:08:35,428
بينما أراقب هؤلاء البؤساء الذي كلفت
..بمهمة مراقبتهم
81
00:08:38,104 --> 00:08:39,545
..لم استطع التوقف عن التفكير
82
00:08:45,113 --> 00:08:47,866
.أنني ربما أكثر إخفاقاً منهم
83
00:08:52,824 --> 00:08:56,795
.(لم تكن هذه هي الحياة التي أردتها لك يا (بِن
.لقد أردت لك المزيد
84
00:08:57,226 --> 00:09:02,305
.أدري -
..لهذا وقعت بالإنضمام إلى معاهدة (دراما) تلك -
85
00:09:02,572 --> 00:09:06,020
وأخذتك إلى تلك الجزيرة، وقد كانوا
..أشخاص محترمين
86
00:09:07,901 --> 00:09:13,257
أذكى مما ساكون عليه يوماً. تخيل كيف
..كانت ستكون حياتنا مختلفة
87
00:09:14,229 --> 00:09:18,002
.إن كنا بقينا -
.أجل، لكنا سنكون في نعيم ما بعده نعيم -
88
00:09:18,092 --> 00:09:22,953
كلا، أنا جاد يا (بِن)، من يدري ما الذي
كنت ستصبح عليه؟
89
00:09:28,269 --> 00:09:30,913
الآن، أيشعرك هذا بتحسن؟ -
.أجل -
90
00:09:32,297 --> 00:09:33,281
.شكراً لك
91
00:09:38,169 --> 00:09:40,145
أليكس)؟) -
.(دكتور (لاينوس -
92
00:09:41,208 --> 00:09:47,507
.أين كنت اليوم؟ لقد أضطررنا لإلغاء نادي التاريخ -
.أنا آسف جداً. كان يجب أن أضع ملاحظة على الباب -
93
00:09:47,916 --> 00:09:50,733
يجب أن تؤجل مقابلات النادي، فأنا مع
.المعاقبين طوال الأسبوع
94
00:09:50,939 --> 00:09:56,359
حقاً؟ ما الذي فعلته؟ -
..الرئيس (رينولدز) يحتاجني هناك، لذا -
95
00:09:57,473 --> 00:10:01,589
اختبار الانتساب المتقدم يوم الجمعة، وقد كنت
.أعتمد نوعاً ما على الدرس
96
00:10:05,720 --> 00:10:09,570
.حسناً، غداً في السابعة صباحاً في المكتبة
ما رأيك بهذا؟
97
00:10:09,989 --> 00:10:12,667
.واحضرِ القهوة -
.شكراً لك -
98
00:10:14,225 --> 00:10:16,782
.(أنت الأفضل يا دكتور (لاينوس -
.(من دواعي سروري يا (أليكس -
99
00:10:17,076 --> 00:10:19,258
.حسناً -
.أراكِ لاحقاً -
100
00:10:35,052 --> 00:10:40,123
المعذرة، إلى متى سنبقى هنا؟ -
.لقد أخبرتك، لا أدري بعد -
101
00:10:40,478 --> 00:10:41,748
.يجب أن أجد زوجي
102
00:10:43,156 --> 00:10:47,263
ثقِ بي، إن كان هناك من يريد إيجاده، هو
.أنا. ولكنني لا أدري أين أبحث عنه
103
00:10:48,670 --> 00:10:54,853
لمَ تحتاجين ان تجدِ (جين)؟ -
.لأن اسمكِ الأخير (كوان)، وكذلك هو -
104
00:10:55,513 --> 00:10:58,878
وأنا لا أدري إن ما كان يجب أن أحميكِ
.أم احميه أم أحمي كلاكما
105
00:10:59,795 --> 00:11:01,824
تحمينا؟ ما الذي تتحدثين عنه؟
106
00:11:03,918 --> 00:11:07,258
.(أنتما مرشحان... لحل محل (جايكوب
107
00:11:08,596 --> 00:11:10,465
نحل محله؟ لنفعل أي شيء؟
108
00:11:11,567 --> 00:11:14,690
.إن كنتِ المختارة، فأتخيل أنكِ ستكتشفين
109
00:11:17,505 --> 00:11:21,335
مهلاً. لقد قلتِ مرشحان.. كم عدد المرشحون؟
110
00:11:22,796 --> 00:11:25,709
.ستة. كل ما تبقى منهم هم ستة
111
00:11:34,125 --> 00:11:36,164
.جبن رائب -
هيرلي)؟) -
112
00:11:37,356 --> 00:11:38,350
.هيا، استيقظ
113
00:11:42,688 --> 00:11:46,319
هيا، لنذهب.. يمكننا الوصول إلى المعبد
.بحلول الليل
114
00:11:47,775 --> 00:11:51,754
.أنا جائع، لنأكل الفطور أولاً -
.كلا، يمكننا الأكل في طريقنا -
115
00:11:53,089 --> 00:11:57,134
لمَ العجلة؟
.لربما يجب أن نأخذ وقتنا
116
00:11:57,949 --> 00:12:00,433
لمَ؟ -
..بسبب -
117
00:12:01,755 --> 00:12:03,601
أنا راحل يا (هيرلي)، أقادم أم لا؟
118
00:12:12,640 --> 00:12:16,355
.يا صاح، إنه بهذا الطريق -
.كلا، لقد آتينا من هذا الطريق -
119
00:12:17,204 --> 00:12:23,246
.أجل، ولكن هذا كان خطأ. هكذا أسرع
.ثق بيّ، إنه هنا في الأنحاء. هذا طريق مختصر
120
00:12:23,778 --> 00:12:25,939
.كلا، ليس كذلك -
.كلاكما مخطئان -
121
00:12:28,650 --> 00:12:29,667
.المعبد بهذا الطريق
122
00:12:33,310 --> 00:12:37,736
من أين آتيت؟ -
.لن تصدقني إن أخبرتك -
123
00:12:38,195 --> 00:12:39,589
.جربني -
.ليس بعد -
124
00:12:40,136 --> 00:12:41,646
.إن أردت الذهاب للمعبد فهو بهذا الطريق
125
00:12:45,742 --> 00:12:46,874
يا صاح، أتثق بهذا الرجل؟
126
00:12:49,634 --> 00:12:51,222
.إنه لا يتلكأ على الأقل
127
00:13:02,689 --> 00:13:05,537
عندما تنتهي من المكتبة، ساعدني في احضار
.المزيد من الخشب
128
00:13:05,708 --> 00:13:07,032
.فقط أبحث عن شيء مفيد
129
00:13:10,415 --> 00:13:13,549
.الأشياء التي يأخذها الناس في رحلاتهم
130
00:13:17,084 --> 00:13:17,901
."أوشيانك"
131
00:13:19,820 --> 00:13:22,911
أتذكر تلك الطائرة تتحطم لنصفين كما
.لو أن هذا وقع بالأمس
132
00:13:23,469 --> 00:13:27,126
.تبدو في حالة اشتياق -
.لربما أنا كذلك -
133
00:13:27,466 --> 00:13:31,779
أتدري؟ لقد كان يفترض أن أطير بالرحلة
."أوشيانك 815"
134
00:13:33,487 --> 00:13:35,952
ولمَ لم تفعل؟ -
.لقد أطلت النوم -
135
00:13:36,705 --> 00:13:39,098
بربك؟ -
أتصدق هذا؟ -
136
00:13:39,916 --> 00:13:42,487
تخيل كم كانت ستكون حياتي مختلفة
.إن ما كان قد دق الجرس
137
00:13:42,935 --> 00:13:48,693
كيف سيكون الأمر مختلفاً؟
الجزيرة حصلت عليك في النهاية، صحيح؟
138
00:13:54,113 --> 00:13:54,891
.سر
139
00:14:16,162 --> 00:14:19,010
..حسناً، تمهلِ، لستِ بحاجة لفعل هذا -
.قف -
140
00:14:19,434 --> 00:14:20,786
.انبطح على الأرض. واجه الأرض بوجهك
141
00:14:37,673 --> 00:14:41,393
ما الذي تفعلينه؟
..(اسمعيني، إن كان هذا بشان ما قاله (مايلز
142
00:14:42,599 --> 00:14:44,231
.التقطه -
ماذا؟ -
143
00:14:44,401 --> 00:14:45,794
.التقطه وابدأ الحفر
144
00:14:49,208 --> 00:14:51,362
احفر أي شيء؟ -
.قبر -
145
00:14:52,629 --> 00:14:57,618
لمن؟ -
.لقد قتلت (جايكوب)، إنه لك -
146
00:15:03,350 --> 00:15:05,315
.أنتِ تعرفين هذا. أدري هذا
147
00:15:07,536 --> 00:15:10,840
.تمديد سلطات اللورد (كورنواليس) كحاكم عام -
.جيد جداً -
148
00:15:11,430 --> 00:15:15,835
.الآن، لننقل إلى قوانين دستور 1813
..في وقت هذا الدستور
149
00:15:15,988 --> 00:15:21,351
قوة شركة الهند التجارية أمتدت إلى كل
..الهند عدا
150
00:15:25,428 --> 00:15:27,930
!لا أدري -
.لا بأس، لا بأس. إنه مجرد اختبار -
151
00:15:28,099 --> 00:15:32,683
مجرد اختبار؟
.(إنها حياتي بأكملها يا دكتور (لاينوس
152
00:15:32,865 --> 00:15:35,234
.(أعتقد أنكِ تبالغين قليلاً يا (أليكس -
حقاً؟ -
153
00:15:36,048 --> 00:15:42,601
.أمي تعمل بعملين لتدفع لنا الإيجار
كيف يمكنني دفع مصاريف كلية، دعك من أنها (يال)؟
154
00:15:43,355 --> 00:15:47,951
.بإفتراض انه يمكنني الإلتحاق بها -
.أنتِ أذكى طالبة قابلتها في حياتي -
155
00:15:49,201 --> 00:15:52,667
أنا لست قلق حيال مستقبلكِ قط -
حقاً؟ -
156
00:15:53,058 --> 00:15:58,254
حقاً. الآن ما الذي يمكنني فعله لمساعدتكِ؟
..يمكنني كتابة خطاب رائع كتوصية
157
00:15:58,255 --> 00:16:02,971
.(كلا، أحتاج لشخص التحق بجامعة (يال
..لسوء الحظ الوحيد الذي أعرفه
158
00:16:02,933 --> 00:16:07,299
.(هو الرئيس المنحرف (رينولدز -
المعذرة؟ المنحرف؟ -
159
00:16:09,589 --> 00:16:12,781
.انس أني قلت هذا. لقد كنت غاضبة فحسب
160
00:16:13,054 --> 00:16:17,892
هل فعل الرئيس (رينولدز) شيء لكِ
يا (أليكس)؟
161
00:16:18,071 --> 00:16:22,324
ماذا؟
.كلا، أقسم أن الأمر ليس هكذا
162
00:16:22,350 --> 00:16:23,495
عما إذن الامر؟
163
00:16:26,628 --> 00:16:29,890
إن أخبرتك يا دكتور (لاينوس)، هل تعدني
بأن يبقى الأمر بيننا؟
164
00:16:29,813 --> 00:16:30,959
.بالطبع أعدكِ
165
00:16:35,066 --> 00:16:35,763
.حسناً
166
00:16:42,459 --> 00:16:45,540
لقد كنت في مكتب الممرضة منذ بضعة
..شهور. كان لديّ توعك بالمعدة
167
00:16:45,756 --> 00:16:50,399
وذهبت لإيجاد فراش ونمت، وعندما استيقظت
..بعد المدرسة
168
00:16:51,426 --> 00:16:58,042
(في الغرفة المجاورة كان الرئيس (رينولدز
.هناك هو والممرضة.. وأعتقد أنها نسيت أني كنت هناك
169
00:16:59,332 --> 00:17:03,207
.لقد كانا ... تعلم، يتضاجعا
170
00:17:04,028 --> 00:17:09,093
.في الغرفة المجاورة ليّ تماماً
.حيث يختبروا قلوب الطلاب
171
00:17:09,902 --> 00:17:12,382
أليس هذا مقزز كلياً؟ -
.أجل مقزز -
172
00:17:15,282 --> 00:17:19,978
دكتور (لاينوس)، أنت لن تقول شيء، صحيح؟ -
.كلا، الوعود تبقى وعوداً -
173
00:17:22,135 --> 00:17:26,003
حسناً، هلا عدنا إلى عرض البحار؟ -
.أجل، بالتأكيد -
174
00:17:54,862 --> 00:17:57,567
لا تبذل جهداً كبيراً في الحفر، صحيح؟
175
00:17:59,046 --> 00:18:03,543
.لست في عجلة شديدة -
.أحضرت لك بعض الطعام -
176
00:18:04,274 --> 00:18:06,880
أتمنى أن تكون محب للفول الأخضر والموز
.لأن هذا كل ما لدينا
177
00:18:08,597 --> 00:18:13,196
.أنا لست جائع حقاً -
.افعل ما بدى لك -
178
00:18:13,963 --> 00:18:17,835
مايلز)، أتتذكر يوم عرضت عليّ أن أعطيك)
ثلاث ملايين و مائتان ألف؟
179
00:18:18,318 --> 00:18:20,292
ألا زلت تريدهم؟ -
ما الذي ستفعله؟ -
180
00:18:20,440 --> 00:18:25,497
هل ستكتب ليّ صكاً على ورقة الموز هذه؟ -
..يمكنني الخروج من الجزيرة، وعندما أفعل -
181
00:18:25,616 --> 00:18:28,978
لديّ شبكة هائلة من الأشخاص والمصادر الذين
..سيمنحوك هذا القدر من المال
182
00:18:29,859 --> 00:18:34,010
.كل ما يجب عليك فعله هو إطلاق سراحي -
..لمَ قد احتاج لمالك بينما هنا -
183
00:18:34,135 --> 00:18:37,009
(زوجين بالأسفل هناك يُدعيا (نيكي) و (باولو
..الذين دفنا أحياء
184
00:18:37,017 --> 00:18:39,230
مع ما يساوي 8 ملايين من قطع الماس عليهما؟
185
00:18:40,886 --> 00:18:43,921
.لا أصدق أنك ستقف وتشاهد وقوع هذا
186
00:18:44,742 --> 00:18:49,288
إيلانا) ستقتلني لقتلي (جايكوب)، الرجل)
.الذي لم يهتم بأنه سيُقتل
187
00:18:50,936 --> 00:18:53,097
.كلا، لقد اهتم -
المعذرة؟ -
188
00:18:53,768 --> 00:18:56,050
حتى اللحظة التي أقحمت فيها الخنجز
..إلى قلبه
189
00:18:57,072 --> 00:19:01,729
كان يأمل أنه مخطئ حيالك. أعتقد
.أنه كان محقاً
190
00:19:08,719 --> 00:19:09,249
!احفر
191
00:19:21,421 --> 00:19:24,483
إذن.. أنت لا تسافر عبر الزمن؟ -
.كلا -
192
00:19:24,938 --> 00:19:28,613
.ولكنك تبدو مثل ما كنت عليه منذ 30 عام
كيف يمكن حدوث هذا؟
193
00:19:29,002 --> 00:19:32,383
.ليس من السهل التوضيح -
أهو كواحدة من أمور "المدمر"؟ -
194
00:19:33,050 --> 00:19:35,355
أأنت نصف آلي؟ -
.كلا، لست بنصف آلي -
195
00:19:35,970 --> 00:19:38,286
مصاص دماء؟ -
.لقد منحني (جايكوب) منحة -
196
00:19:38,868 --> 00:19:42,678
جايكوب). ما الذي تعرفه عنه؟) -
.أدري أنه ميت -
197
00:19:54,760 --> 00:19:57,497
.أعتقدت أنك قلت أننا ذاهبون إلى المعبد يا صاح -
.لقد كذبت -
198
00:19:58,078 --> 00:20:00,863
لمّ؟ -
.لأن كل شخص في المعبد قد مات -
199
00:20:05,976 --> 00:20:08,914
ما الذي تعنيه بأنهم موتى جميعاً؟
ما الذي وقع؟
200
00:20:09,992 --> 00:20:13,405
لست واثق مما حدث، ولكنني قد آتيت
..لتوي من هناك
201
00:20:14,097 --> 00:20:19,209
.وليس هناك ناجون -
ماذا عن اصدقائنا؟ (سعيد) و (كايت)؟ -
202
00:20:19,874 --> 00:20:23,330
لم يكونوا هناك. لربما نجوا من
.المذبحة تلك
203
00:20:25,327 --> 00:20:28,252
كل ما أعلمه أن أيا يكن ما تبحث عنه في
.هذا المبحث.. فهو ليس هناك
204
00:20:30,849 --> 00:20:32,745
.أنت لم ترغب في العودة إلى هناك
هل علمت بشأن هذا؟
205
00:20:33,384 --> 00:20:36,917
.لقد ألمح (جايكوب) عن هذا -
أنت تحدثت مع (جايكوب)؟ -
206
00:20:37,618 --> 00:20:38,346
.أجل
207
00:20:41,803 --> 00:20:44,128
.حسناً، أي ما كان قد قاله، فلا تصدقه
208
00:20:46,358 --> 00:20:48,691
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.هناك شيء يجب أن أفعله -
209
00:20:49,022 --> 00:20:52,126
تفعل أي شيء؟ -
.أن أموت -
210
00:21:02,851 --> 00:21:07,845
ألديك دقيقة؟ -
.أجل، أعتقد هذا. قد أعطيهم كلهم درجة ضعيف -
211
00:21:07,845 --> 00:21:11,660
اخبرني كم هو من الصعب التفرقة بين
العباقرة والمميزون؟
212
00:21:12,284 --> 00:21:16,743
ما الذي تريده؟ -
انت لديك خبرة في الحاسوب، صحيح؟ -
213
00:21:17,543 --> 00:21:21,192
شيء يخبرني أنك ما كنت لتقف هنا إن
.لم نكن بالفعل تعلم هذا
214
00:21:21,192 --> 00:21:26,052
أيمكنك، افتراضاً، أن تدخل إلى حساب
أحدهم بدون معرفته؟
215
00:21:26,394 --> 00:21:29,746
.أجل، بالإعتماد على نوعية هذا الحساب -
.لنقل، حساب كلية -
216
00:21:30,823 --> 00:21:33,336
.افتراضياً -
حساب من؟ -
217
00:21:34,265 --> 00:21:37,868
.(الممرضة (كوندراكي -
كيم)؟ لمَ؟ هل تشعر بالحب لها؟) -
218
00:21:38,017 --> 00:21:43,563
كلا، أنا فقط.. أنا متشوق لمعرقة بعض
.مراسلاتها
219
00:21:44,924 --> 00:21:45,750
مع من؟
220
00:21:49,483 --> 00:21:53,727
،حسناً، لا بأس.. لقد أتيت أنت إليَ
.وليس أنا
221
00:21:53,900 --> 00:21:57,887
،"ليس لديّ وقت للعب لعبة "اطرح 20 سؤال
..الآن إما أن تخبرني بما تفعله
222
00:21:58,227 --> 00:22:01,690
.أو تدعني أنهي تصحيح كرساتي بسلام -
..حسناً، حسناً -
223
00:22:03,075 --> 00:22:08,928
لديّ سبب للإعتقاد بأنه قد تكون على
..علاقة شخصية غير ملائمة
224
00:22:09,168 --> 00:22:13,668
.(مع الرئيس (رينولدز -
.أنت تباشر الخطوات -
225
00:22:15,062 --> 00:22:19,482
أنت تسعى للوظيفة الكبيرة، صحيح؟ -
هل ستساعدني أم لا يا (ليزلي)؟ -
226
00:22:22,504 --> 00:22:25,205
.أريد مكان جيد -
المعذرة؟ -
227
00:22:26,013 --> 00:22:29,415
أريد موقف (لامار) في موقف السيارات
.الذي بجوار شجرة التفاح
228
00:22:29,509 --> 00:22:32,532
.ليس أسفل شجرة التفاح بل لجوارها
..بهذه الطريقة، أحظى بظل الشجرة
229
00:22:32,803 --> 00:22:38,013
وليس كل ما يسقط منها على سقيفة سيارتي
..وأريد مئازر، الكثير منها
230
00:22:38,092 --> 00:22:41,059
وأريد بعض معدات المختبر هنا، والتي صنعت
بهذا العقد، هل أتفقنا؟
231
00:22:42,365 --> 00:22:43,604
.اتفقنا
232
00:22:44,807 --> 00:22:51,393
أتعرف؟ لقد جعلتني أحمقاً بهذه الصدرية
.الجميلة. (لاينوس) أنت قاتل حقيقي
233
00:23:46,311 --> 00:23:48,847
كنت هنا من قبل؟ -
.أجل -
234
00:23:52,604 --> 00:23:57,084
ومن كل الأوقات التي قضيتها على الجزيرة
.فاليون هو أول مرة أعود إليه
235
00:23:58,260 --> 00:24:01,647
جاك)، يا صاح، أين أنت؟) -
.أنا هنا -
236
00:24:22,547 --> 00:24:24,983
لا تفتح هذا، هناك ديناميت به. إنه
.متفجر غير ثابت
237
00:24:25,115 --> 00:24:27,089
..أدري هذا -
..(كذلك فعل الدكتور (ارزت -
238
00:24:27,279 --> 00:24:30,611
ثم أزلت أشلائه من على قميصي بعدها بيومين
.حاون وقت الرحيل يا صاح
239
00:24:30,684 --> 00:24:34,006
.كلا، ليس بعد -
.إنه يفتح صندوق من الديناميت -
240
00:24:34,190 --> 00:24:36,629
.وقد قال أنه يرغب في الانتحار -
..لا يمكنني الانتحار -
241
00:24:37,707 --> 00:24:40,689
ماذا؟ -
..حتى إن رغبت في هذا وهو ما أرغب فيه صدقاً -
242
00:24:41,305 --> 00:24:45,175
لا استطيع الانتحار.. لهذا أريدك أن تفعلها
.لأجلي
243
00:24:45,945 --> 00:24:51,565
ما الذي تتحدث عنه؟ -
..ما أتحدث عنه يا (جاك) هو هذا -
244
00:24:52,346 --> 00:24:57,456
حسناً، لقد لمسني (جايكوب). وعندما
.يلمسك (جايكوب).. حسناً، هذه تعتبر منحة
245
00:24:59,107 --> 00:25:02,922
.عدا أنها ليست منحة على الإطلاق
.إنها لعنة
246
00:25:03,884 --> 00:25:07,379
.يا صاح، بجدية، لنذهب الآن -
لمَ ترغب في الموت؟ -
247
00:25:08,460 --> 00:25:13,398
لقد كرست حياتي.. لفترة أطول مما
..يمكنك تخيلها
248
00:25:13,587 --> 00:25:17,811
لخدمة الرجل الذي أخبرني أن كل
..ما يحدث يحدث لسبب
249
00:25:18,027 --> 00:25:21,665
..أن لديه خطة.. خطة كنت جزءَ منها
250
00:25:22,257 --> 00:25:27,202
.وعندما حان الوقت، فسيعلمني بها
.والآن قد مات هذا الرجل
251
00:25:27,485 --> 00:25:32,529
لذا، لمَ أرغب في الموت؟
..لأنني أكتشفت أن حياتي كلها بلا غرض
252
00:25:35,232 --> 00:25:39,498
الآن، إن أشعلت هذه بنفسي، فلن تعمل
.(ولكن يمكنك إشعالها لأجلي يا (جاك
253
00:25:40,573 --> 00:25:42,903
لقد جعلت الفتيل طويل بما يكفي كي
.يكون لديك الوقت لتخرج من هنا
254
00:25:43,819 --> 00:25:48,185
.رجاءً يا (جاك) اخبرني أنك لا تفكر بجدية في هذا -
..إن كان يرغب في الموت -
255
00:25:48,319 --> 00:25:49,649
.فليس هناك ما يمكننا فعله لإيقافه
256
00:25:57,114 --> 00:25:57,687
.شكراً لك
257
00:26:24,643 --> 00:26:25,042
..والآن
258
00:26:28,161 --> 00:26:28,774
.لنتحدث
259
00:26:36,998 --> 00:26:39,778
جاك) يا صاح، يجب أن نخرج من هنا)
.هذا الرجل مجنون، وأنا أعرف الجنون
260
00:26:39,971 --> 00:26:42,236
.امض قدماً يا (هيرلي)، سنكون على ما يرام -
!ستنفجر يا صاح -
261
00:26:42,236 --> 00:26:46,047
.(يجب أن أتحدث إليه، اذهب فحسب يا (هيرلي -
.كلا، لن أرحل بدونك -
262
00:26:46,227 --> 00:26:47,178
.(سأكون بخير يا (هيرلي
263
00:26:52,553 --> 00:26:54,383
إن غيرت رأيك فساكون على بعد ميل
.من هنا
264
00:26:56,020 --> 00:26:58,836
.(يجب أن ترحل معه يا (جاك -
.كلا يا (ريتشارد)، لا يجب هذا -
265
00:26:58,871 --> 00:27:04,171
.إذن، ستموت -
.في الواقع لا أعتقد ان أياً منا سيموت -
266
00:27:05,543 --> 00:27:08,132
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟ -
..لقد آتيت لتوي من منارة -
267
00:27:09,742 --> 00:27:13,070
حيث كان أسمي منقوش في الخشب على
..لوحة التي بها مرآة
268
00:27:14,586 --> 00:27:17,519
التي تعكس بطريقة ما صورة للمنزل الذي
.تربيت فيه
269
00:27:20,460 --> 00:27:24,119
.(منارة (جايكوب -
..لقد جعل (هيرلي) يوصلني إلى هناك -
270
00:27:24,227 --> 00:27:26,850
لأنه أرادني ان أرى الإنعكاس في تلك
.المرآة
271
00:27:27,108 --> 00:27:31,266
لسبب ما أرادني أن أعلم انه كان يراقبني
.منذ ان كنت طفلاً
272
00:27:33,858 --> 00:27:36,665
لمَ؟ -
.لا أدري -
273
00:27:38,356 --> 00:27:44,182
(ولكنني راغب في الرهان أنه إذا وقع (جايكوب
.بكل تلك المشاكل فهو أحضرني للجزيرة لسبب
274
00:27:44,780 --> 00:27:47,387
وهذا السبب ليس هو التفجير وأنا
.جالس معك هنا الآن
275
00:27:48,768 --> 00:27:52,353
.(هذه مخاطرة كبيرة التي تأخذها يا (جاك -
.أجل -
276
00:27:52,354 --> 00:27:55,941
ماذا إن كنت مخطئ؟ -
.لست مخطئ -
277
00:28:24,751 --> 00:28:25,977
أتريد تجربة أصبع ديناميت آخر؟
278
00:28:30,000 --> 00:28:34,928
حسناً يا (جاك)، يبدو أن لديك كل الأجوبة
ما الذي سنفعله الآن إذن؟
279
00:28:36,354 --> 00:28:37,558
.سنعود من حيث بدأنا
280
00:29:08,619 --> 00:29:09,232
.(مرحباً يا (بن
281
00:29:14,545 --> 00:29:18,265
ما الذي تفعله هنا؟ -
أزورك. ما الذي تفعله أنت؟ -
282
00:29:18,668 --> 00:29:22,258
.أنا أحفر قبري -
لمَ؟ -
283
00:29:23,857 --> 00:29:29,995
لأنك أقنعتني بقتل (جايكوب)، أترى تلك
المرأة التي تأكل المانجا هناك؟
284
00:29:30,208 --> 00:29:32,353
.إنها حارسته، وهي تعلم ما فعلته
285
00:29:34,031 --> 00:29:36,576
لذا فقط حصلت على ما تريد، لأنها سوف
.تقتلني
286
00:29:37,195 --> 00:29:41,684
لا أريد موتك يا (بن)، في الواقع لقد عدت
..إلى التمثال لأعيدك
287
00:29:41,709 --> 00:29:44,883
.ولكنك كنت قد رحلت -
تعيدني؟ لأي سبب؟ -
288
00:29:45,656 --> 00:29:50,833
أنا أجمع مجموعة لنرحل من هذا المكان
..للآبد، ولكن بمجرد أن نرحل
289
00:29:51,437 --> 00:29:55,932
.فيجب أن يكون هناك مسئول عن هذه الجزيرة -
أنا؟ -
290
00:29:57,051 --> 00:30:01,925
.لا استطيع التفكير بمن هو أفضل منك لهذه المهمة -
حسناً، إن هذا لايبدو مرجحاً، صحيح؟ -
291
00:30:02,050 --> 00:30:05,226
..خاصة تحت الظروف الحالية
..كيف سأحرر من الـ
292
00:30:10,876 --> 00:30:14,173
."احذر للجزيرة الأخرى. إلى محطة "هيدرا
.هناك سنكون
293
00:30:15,284 --> 00:30:19,433
.ستتعقبني -
..بعد 200 ياردة هناك جذع شجرة واضح -
294
00:30:19,468 --> 00:30:22,796
تتكئ عليه بندقية، إن ذهبت الآن
.ستصل هناك أولاً
295
00:30:23,145 --> 00:30:24,373
.وسيتوجب ان تطلق النيران عليها
296
00:30:26,432 --> 00:30:28,494
.ولكن لا تتردد، فهي لن تتردد
297
00:30:30,527 --> 00:30:31,584
.(آراك لاحقاً يا (بن
298
00:30:59,847 --> 00:31:00,363
.ادخل
299
00:31:04,826 --> 00:31:08,099
ليس لديّ وقت يا (لاينوس) لأستمع إليك
.وأنت تشكو حول المعاقبين
300
00:31:08,289 --> 00:31:09,956
لست هنا لهذا السبب. أريدك أن
.تقرأ شيء ما
301
00:31:11,831 --> 00:31:14,762
حسناً، إن كانت هذه محاولة لإنعاش
.ناديك الصغير
302
00:31:20,844 --> 00:31:27,789
هذه ثلاثون رسالة إلكترونية تغطي
.فترة 3 شهور. وهي رسائل فاسقة كثيراً
303
00:31:28,510 --> 00:31:30,909
الأمر الذي ما كان ليهم لو كان
..هذا خاص، ولكن يبدو أن بهم
304
00:31:31,049 --> 00:31:37,610
وصف لأمور وقعت في ممتلكات المدرسة
..أفعال التي بجانب الإنتهاك الأخلاقي
305
00:31:38,769 --> 00:31:42,030
،فإن إدارة المدرسة ستغضب لها
!ناهيك عن زوجتك
306
00:31:46,230 --> 00:31:48,667
ما الذي تريده؟ -
.وظيفتك -
307
00:31:51,013 --> 00:31:54,040
.ستستقيل.. لـ.. لسبب لا أعرفه
308
00:31:55,146 --> 00:31:59,268
أسباب شخصية أو صحية، إنه قرارك
..ولكن بإستقالتك سوف توصي
309
00:31:59,269 --> 00:32:03,712
.بأن تعييني الإدارة كبديل لك
..والسخرية النابعة من كل هذا
310
00:32:03,963 --> 00:32:08,053
أنهم سيحترموا هذا القرار وسيضعوني
.محلك
311
00:32:10,514 --> 00:32:12,447
لذا... أتفاهمنا؟
312
00:32:17,505 --> 00:32:18,317
..(لاينوس)
313
00:32:19,670 --> 00:32:21,361
أيمكنني قراءة رسالة لك؟
314
00:32:30,715 --> 00:32:33,296
سيادة الرئيس (رينولدز)، كنت سأقدر "
"..إن ما كان بإستطاعتك
315
00:32:33,434 --> 00:32:38,682
.كتابة جواب توصية إلى (يال) لصالحي"
".لكان هذا سيعني العالم ليّ
316
00:32:39,038 --> 00:32:44,499
".(بكامل الإحترام، (أليكسندرا روسو
..(من المضحك حول التوصيات يا (لاينوس
317
00:32:45,923 --> 00:32:48,711
.إنها تعمل بطريقتين
..لذا
318
00:32:49,360 --> 00:32:56,827
أعيد الكرة إلى ملعبك، يمكنك تنفيذ
..مناورتك الصغيرة
319
00:32:57,389 --> 00:33:03,358
،تحصل على عملي وتجلس على كرسييّ
..ولكن سيكون هناك جانب سلبي
320
00:33:04,520 --> 00:33:08,095
.سأحطم الآنسة (روسو) ومستقبلها
321
00:33:09,496 --> 00:33:13,339
هل وظيفتي وسلطتي بهذه الأهمية لك؟
322
00:33:17,213 --> 00:33:22,055
إذن.. كيف سيكون الأمر يا سيد (لاينوس)؟
323
00:33:40,226 --> 00:33:43,120
!اسقطيه
!القِ بالبندقية
324
00:33:59,545 --> 00:34:05,310
ما الذي تنتظره؟ -
..أود التوضيح -
325
00:34:06,636 --> 00:34:11,801
توضيح أي شيء؟ -
.أود توضيح أنني أعلم شعوركِ -
326
00:34:13,061 --> 00:34:19,246
.ليس لديك أدنى فكرة عن شعوري -
.لقد شاهدت ابنتي (أليكس) تموت أمامي -
327
00:34:21,349 --> 00:34:27,702
وقد كان هذا خطئي، كان لديّ
.فرصة لإنقاها
328
00:34:29,276 --> 00:34:32,942
.ولكنني فضلت الجزيرة.. عليها
329
00:34:35,024 --> 00:34:41,415
.(وكل هذا بإسم (جايكوب
..لقد ضحيت بكل شيء لاجله
330
00:34:44,759 --> 00:34:47,161
.وهو لم يهتم حتى
331
00:34:49,408 --> 00:34:55,165
.أجل، لقد طعنته. كنت غاضباً
.ومشوشاً
332
00:34:56,056 --> 00:35:01,529
لقد كنت خائف من أنني سأفقد الشيء
..الوحيد الذي يهم بالنسبة ليّ
333
00:35:01,682 --> 00:35:02,608
.سلطاتي
334
00:35:05,036 --> 00:35:11,639
.ولكن ما كان يهم.. كان قد رحل
335
00:35:14,104 --> 00:35:17,830
(أنا آسف أنني قتلت (جايكوب
.حقاً آسف
336
00:35:18,691 --> 00:35:22,201
..ولا أتوقع منكِ أن تسامحيني
..لأنه
337
00:35:23,897 --> 00:35:29,928
.لا يمكنني مسامحة نفسي -
ما الذي تريده إذن؟ -
338
00:35:32,072 --> 00:35:37,888
.فقط.. دعيني أرحل-
وإلى أين ستذهب؟ -
339
00:35:41,353 --> 00:35:44,474
.(إلى (لوك -
لمَ؟ -
340
00:35:45,683 --> 00:35:48,730
.لأنه الوحيد الذي سيتقبلني
341
00:35:54,626 --> 00:35:55,778
.سأتقبلك
342
00:36:29,199 --> 00:36:33,588
(دونالد لورانس رينولدز)
"الرئيس"
343
00:36:41,320 --> 00:36:43,378
.(دكتور (لاينوس -
.(مرحباً يا (أليكس -
344
00:36:43,413 --> 00:36:48,968
لقد آتيت لأشكر الرئيس. فقد كتب أكثر
.خطاب توصية روعة
345
00:36:49,352 --> 00:36:53,003
.رائع -
ألديك علاقة بهذا؟ -
346
00:36:53,678 --> 00:36:58,068
،أعني، لقد أعتقدت أنه سيكتب شيء لطيف
.ولكنه كتب الكثير والكثير
347
00:36:58,103 --> 00:37:01,282
،(كلا، ليس ليّ علاقة بهذا يا (أليكس
..ولكن دوماً ما أقول أنكِ طالبة رائعة
348
00:37:01,404 --> 00:37:04,369
.من الواضح أنني لست الوحيد الذي لاحظ هذا -
..شكراً يا دكتور -
349
00:37:04,414 --> 00:37:06,161
لاينوس)، ما الذي تفعله في مكتبي)
بحق الجحيم؟
350
00:37:08,197 --> 00:37:12,987
فقط أسلم أوراق ملاحظة المراقبين للأسبوع
.كما طلبت
351
00:37:12,988 --> 00:37:19,070
.ضعها على مكتبي فحسب -
إذن، هل سأراكِ في نادي التاريخ؟ -
352
00:37:19,622 --> 00:37:22,601
أتعني أنه قد عاد مجدداً؟ -
.كلا، لقد أستعدنا مكاننا القديم -
353
00:37:23,130 --> 00:37:25,775
الرئيس (رينولدز) وجد شخص آخر ليغطي
في المراقبة. أليس كذلك؟
354
00:37:27,607 --> 00:37:31,478
.أجل، هذا صحيح -
.إذن، أراكِ في الساعة الرابعة -
355
00:37:31,569 --> 00:37:32,034
.إلى اللقاء
356
00:37:43,621 --> 00:37:46,310
هل فعلتها؟ -
.كلا -
357
00:37:46,884 --> 00:37:52,470
كلا؟ مهلاً.. ماذا عن موقفي؟
358
00:37:52,894 --> 00:37:53,875
.يمكنك أن تحظى بموقفي
359
00:39:02,755 --> 00:39:03,426
أتحتاجين لمساعدة؟
360
00:39:06,548 --> 00:39:07,891
.رجاء ساعدني في نشر الشرائف
361
00:41:07,305 --> 00:41:11,182
.سيدي، هناك أشخاص على الشاطئ
هل سنتوقف؟
362
00:41:12,032 --> 00:41:15,046
.كلا، سنتابع الخطة
363
00:41:15,483 --> 00:41:18,012
.(أمرك يا سيد (ويدمور
364
00:41:20,539 --> 00:41:23,013
يتبع ... إلى اللقاء في الحلقة القادمة"
"www.egfire.com ترجمة محمد المنصورة