1 00:00:00,147 --> 00:00:02,106 سابقا في (لوست) 2 00:00:02,139 --> 00:00:04,373 من هو ؟ أسمه (ريتشارد البيرت) 3 00:00:04,406 --> 00:00:06,501 أنه مستشار 4 00:00:08,047 --> 00:00:12,219 ويقوم بهذا العمل مند وقت طويل جدا 5 00:00:12,499 --> 00:00:13,606 لما تريد الموت ؟ 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,445 لقد كرست حياتي - 7 00:00:16,241 --> 00:00:18,526 لمدة طويلة اكتر مما تتخيل 8 00:00:18,939 --> 00:00:20,695 في خدمة رجل 9 00:00:20,735 --> 00:00:23,497 الذي اخبرني إن كل شي يحدث يحدث لي سبب ما 10 00:00:23,575 --> 00:00:26,729 كان لديه خطة خطة كنت أنا جزء منها 11 00:00:26,730 --> 00:00:29,741 وألان لقد رحل ذلك الشخص إذا لمادا أريد أن أموت ؟ 12 00:00:29,742 --> 00:00:33,375 لأني ألان وجدت أن حياتي بالكامل ليس لها هدف 13 00:01:03,933 --> 00:01:06,439 أنا هنا لأني احتاج مساعدتك 14 00:01:08,671 --> 00:01:10,676 هل تساعديني (أيلانا )؟ 15 00:01:12,673 --> 00:01:14,310 نعم 16 00:01:15,886 --> 00:01:18,127 هناك ستة أشخاص أريدك أن تحميهم 17 00:01:18,966 --> 00:01:20,851 سوف أعطيك قائمة بأسمائهم 18 00:01:20,971 --> 00:01:24,052 هذا الذي كنت تحضر من اجله ؟. 19 00:01:25,161 --> 00:01:27,690 هؤلاء الأشخاص- من هم ؟ 20 00:01:27,810 --> 00:01:29,661 إنهم المشرحين الباقين 21 00:01:37,754 --> 00:01:39,184 المرشحين؟ 22 00:01:39,304 --> 00:01:40,732 مشرحين من اجل مادا ؟ 23 00:01:40,852 --> 00:01:42,867 لياخدوا مكان (جيكوب). 24 00:01:44,731 --> 00:01:46,455 لقد قالت أنا كنت واحد منهم. 25 00:01:46,986 --> 00:01:49,920 ,وكذلك أنت وكذلك (هيرلي) أيضا . 26 00:01:51,900 --> 00:01:55,368 حسنا ,هدا جيد . فماذا نفعل الآن؟ 27 00:01:56,325 --> 00:01:57,725 لا اعلم 28 00:01:57,845 --> 00:01:59,134 ما الذي سوف نفعله في التالي ؟ 29 00:02:01,857 --> 00:02:04,934 بعد أن نحضرهم إلي المعبد 30 00:02:09,278 --> 00:02:12,803 ما الذي سوف افعله ؟ أسئل (ريتشارد) 32 00:02:13,599 --> 00:02:15,633 هو يعلم ما الذي سوف نفعله في التالي 33 00:02:16,554 --> 00:02:18,220 من هو (ريتشارد)؟ 34 00:02:21,253 --> 00:02:22,921 دلك 35 00:02:24,292 --> 00:02:27,687 إذا (ريتشارد) ما الذي سوف نفعله في التالي ؟ 37 00:02:32,889 --> 00:02:35,554 ليس لدي أدنا فكره عن الذي سوف نفعله . 38 00:02:37,159 --> 00:02:38,604 لم تخبر أصدقائك بدلك 39 00:02:38,869 --> 00:02:41,493 لقد كنت أحاول أن اقتل نفسي عندما وجدتني ؟ 40 00:02:44,202 --> 00:02:45,927 هل هذا يبدو أن لديا خطة ؟ 41 00:02:46,047 --> 00:02:48,063 لمادا قال (جيكوب) انك تعرف مادا تفعل إذا.. 42 00:02:48,100 --> 00:02:49,941 لان كل مقاله من قبل كدب 43 00:02:50,061 --> 00:02:51,696 ما الذي تتحدث عنه ؟ 44 00:02:54,448 --> 00:02:56,016 هل تريد أن تعلم سر يا(جاك)؟ 45 00:02:56,814 --> 00:02:59,330 شي اعرفه مند مدة طويلة جدا 46 00:03:05,174 --> 00:03:06,385 أنت ميت 47 00:03:09,030 --> 00:03:11,796 أنت تعني دلك مجازيا ؟ لا اعني دلك حرفيا 48 00:03:11,829 --> 00:03:14,163 نحن كلنا أموات كل واحد منا ميت 49 00:03:14,196 --> 00:03:17,297 وهذا ؟وكل هذا ؟ ليس كالذي تظنه هو 50 00:03:17,330 --> 00:03:19,796 لسنا علي الجزيرة ولم نكن عليها يوما . 51 00:03:22,261 --> 00:03:23,497 نحن في الجحيم . 52 00:03:24,693 --> 00:03:26,918 أنا لست مهتم بما قاله (جيكوب) 53 00:03:27,395 --> 00:03:30,118 في الحقيقة انه الوقت الذي يجب أن نتوقف فيه علي الإصغاء إلي (جيكوب) 54 00:03:30,325 --> 00:03:32,030 ونبدأ بالإصغاء إلي شخص أخر 55 00:03:32,514 --> 00:03:34,392 وهدا بالفعل الذي سوف أقوم بيه 56 00:04:08,754 --> 00:04:10,229 ما الذي تفعله ؟ 57 00:04:10,923 --> 00:04:14,187 سوف اتبع (ريتشارد) لمادا؟ لقد استمعت لما قاله . 58 00:04:14,229 --> 00:04:16,107 هو لا يعلم –لا يعلم ما الذي سوف نقوم بيه في التالي 59 00:04:16,149 --> 00:04:19,869 انه يعلم ,(جيكوب) اخبرني انه يجب أن يعلم 60 00:04:19,989 --> 00:04:21,601 (البرت) فقد عقله 61 00:04:21,721 --> 00:04:23,563 يعتقد إننا في الجحيم 62 00:04:23,885 --> 00:04:25,070 وإذا كان مهتم بما قاله (جيكوب) 63 00:04:25,190 --> 00:04:28,282 لما كان يتحدث عن..الإصغاء إلي شخص أخر 64 00:04:30,483 --> 00:04:31,290 انتظر 65 00:04:31,410 --> 00:04:32,642 تعلم من كان يقصد بدلك ؟ 66 00:04:32,762 --> 00:04:34,614 هدا يجب أن يكون مهما 67 00:04:34,983 --> 00:04:36,238 ماذا ؟ 68 00:04:36,483 --> 00:04:38,173 لقد قصد (لوك) 69 00:04:43,265 --> 00:04:44,645 (لوك) ليس علي قيد الحياة 70 00:04:44,974 --> 00:04:48,326 إذا لم يكن هناك أي مواساة فانه ليس (لوك) 71 00:04:57,273 --> 00:04:58,418 (هيرلي) 72 00:05:00,202 --> 00:05:01,235 ما الذي يقوله ؟ 73 00:05:01,611 --> 00:05:03,141 من الذي هو يتكلم ؟ 74 00:05:03,261 --> 00:05:06,731 (جيكوب) لقد رايتك تتحدث معه أنا لم اتحدت معه 75 00:05:06,753 --> 00:05:09,419 لا تكذب علي أرجوك – إذا كان هناك شي- 76 00:05:09,457 --> 00:05:11,722 أي شي يمكنه آن يساعدنا اكتشفه ليس (جيكوب) ياصاح 77 00:05:13,872 --> 00:05:15,130 إذا من هو ؟ 78 00:05:15,422 --> 00:05:17,749 أسف (جاك) لكن هذا ليس من شائك 79 00:05:26,390 --> 00:05:29,263 (شيبرد) كان مصيب مصيب بشائن ماذا ؟ 80 00:05:29,383 --> 00:05:30,064 (ريتشارد ) 81 00:05:31,059 --> 00:05:33,506 تتبعه هو مضيعة للوقت لا يعلم أي شي 82 00:05:36,706 --> 00:05:40,320 ما الذي يجعلك متأكد إلي هذه الدرجة ؟ أنا اعلمه مند أن كان عمري أتني عشر سنة 83 00:05:40,359 --> 00:05:41,608 هدا يجب أن يشير إلي شي ما 84 00:05:41,728 --> 00:05:43,185 حسنا لقد التقيتم عندما كنت صغار صحيح ؟ 85 00:05:43,305 --> 00:05:44,725 لا (فرانك) لقد كنت طفلا 86 00:05:46,252 --> 00:05:48,774 (ريتشارد) كان مثل الذي عليه ألان 87 00:05:48,808 --> 00:05:50,699 أتعني إن هدا الرجل لا يكبر في السن ؟ 88 00:05:50,700 --> 00:05:52,375 هدا ما كنت اعنيه 89 00:05:53,292 --> 00:05:55,641 وكيف تعرف بحق الجحيم إن هدا الذي حدت ؟ 91 00:12:31,707 --> 00:12:32,601 (أمين) 92 00:12:51,383 --> 00:12:52,683 لا 93 00:14:23,388 --> 00:14:25,341 هل هذا هو ؟ نعم 95 00:14:39,102 --> 00:14:40,482 لقد قولت أنه يجيد اللغة الإنجليزية 96 00:14:40,602 --> 00:14:42,050 نعم سيد (ويتفيلد) 97 00:14:47,572 --> 00:14:49,009 هل تجيد اللغة الانجليزية ؟ 98 00:14:50,962 --> 00:14:52,616 لقد سئلت ,هل تجيد اللغة الانجليزية ؟ 99 00:14:57,572 --> 00:14:59,488 خده من هنا واحضر لي احد أخر 100 00:15:00,626 --> 00:15:03,632 اشنقه ,حسنا نعم أنا أجيدها ! أنا أجيدها ! 101 00:15:03,752 --> 00:15:04,766 انتظر 102 00:15:07,590 --> 00:15:10,043 لديك ذراعين قويتين ما نوع العمل الذي تقوم بيه ؟ 103 00:15:10,044 --> 00:15:13,710 أنا اعمل ,أنا اعمل في الحقول . 104 00:15:13,743 --> 00:15:17,493 افهم انك كنت مهتم في الذهاب إلي العالم الجديد نعم 105 00:15:17,643 --> 00:15:18,757 حسنا,إذا 106 00:15:19,482 --> 00:15:21,977 هدا يوم حظك شكرا لك يا أبي 107 00:15:22,518 --> 00:15:25,720 هذا الرجل ألان ملك للكابتن (ماغنوس هانسو) 108 00:15:27,847 --> 00:15:29,677 أمل أن لا يصيبك دوار البحر 109 00:17:24,878 --> 00:17:26,343 هل تري شي؟ 110 00:17:29,378 --> 00:17:32,853 احضر لي الكابتن سيدي كابتن(هانسو) ميت 111 00:17:33,720 --> 00:17:36,170 شكرا لله نحن ألان في منتصف غابة ملئه بالدماء 114 00:18:10,129 --> 00:18:13,295 لا توقف ,لا 115 00:18:14,223 --> 00:18:15,829 لا! توقف 116 00:18:21,537 --> 00:18:23,489 ما الذي تفعله ؟ 120 00:18:31,187 --> 00:18:34,156 نحن عالقين في منتصف الغابة 121 00:18:35,377 --> 00:18:37,010 ليس بحوزتنا مياه 122 00:18:37,474 --> 00:18:39,138 والإمدادات محدودة 123 00:18:39,774 --> 00:18:41,511 ,ومتبقي فقط خمسة ضباط 124 00:18:42,084 --> 00:18:43,976 لا!لا!لا! 125 00:18:52,424 --> 00:18:53,691 لمادا ؟--لمادا تقوم بهذا ؟ 126 00:18:53,811 --> 00:18:55,522 لان إذا كنت احتاجك 127 00:18:56,180 --> 00:18:57,776 فإنها فقط مسئلة وقت 128 00:18:57,896 --> 00:18:59,465 لقد حاولت قتلي من قبل 129 00:19:03,409 --> 00:19:04,349 لا! 131 00:19:27,991 --> 00:19:29,456 ما الذي حدت هناك بالأعلى ؟ 132 00:19:35,802 --> 00:19:37,226 لقد قولت تقرير 133 00:24:41,121 --> 00:24:42,999 (ايزابيلا) 134 00:24:43,699 --> 00:24:44,980 (ايزابيلا) 135 00:25:43,393 --> 00:25:45,196 هنا.. 136 00:25:46,003 --> 00:25:47,304 ماء 137 00:26:07,206 --> 00:26:09,071 من ..؟ 138 00:26:09,104 --> 00:26:12,077 من....أنت ؟ 139 00:26:12,780 --> 00:26:13,950 صديق 140 00:26:14,070 --> 00:26:15,555 أنا .. 141 00:26:16,626 --> 00:26:18,118 في الجحيم ؟ 142 00:26:19,112 --> 00:26:20,877 نعم أنت في الجحيم للأسف 143 00:26:22,004 --> 00:26:23,346 انت ... 144 00:26:23,985 --> 00:26:26,514 أنت لم تكن علي متن السفينة 145 00:26:30,731 --> 00:26:32,187 لقد كنت هنا 146 00:26:32,853 --> 00:26:34,481 مند مدة قبل سفينتك 147 00:26:34,514 --> 00:26:35,813 هل ..هل .... 148 00:26:35,847 --> 00:26:37,756 هل رأيت زوجتي ؟ 149 00:26:38,132 --> 00:26:40,114 متأسف (ازيبلا) زوجتي 150 00:26:40,613 --> 00:26:43,013 لقد كانت هنا ..لقد 151 00:26:43,222 --> 00:26:49,655 لكن الدخان الأسود أتي إلي هنا ولقد هربت 153 00:26:50,387 --> 00:26:51,814 ولم تعد إلي هنا ؟ 154 00:26:56,206 --> 00:26:57,891 هدا تقريبا يعني انه قد امسكها 155 00:26:58,011 --> 00:26:59,065 من؟ 156 00:27:00,835 --> 00:27:02,187 اعتقد انك تعلم من 157 00:27:02,739 --> 00:27:05,262 إذا كانت علي قيد الحياة يجب أن انقدها 158 00:27:05,291 --> 00:27:06,577 أرجوك,أرجوك ساعدني 159 00:27:06,697 --> 00:27:09,015 بالطبع.بالطبع سوف أساعدك 160 00:27:10,372 --> 00:27:12,092 أريد أن أكون حرا أيضا 161 00:27:13,359 --> 00:27:15,325 مثل (لوك) 162 00:27:16,818 --> 00:27:19,203 لقد وجدت هده خارجا علي احد الحراس 163 00:27:19,231 --> 00:27:20,480 اعتقد أنها ستعمل 164 00:27:20,600 --> 00:27:25,772 لكن قبل أن أقوم بتجربتها أريدك أن تقوم بمساعدتي 165 00:27:25,799 --> 00:27:27,539 نعم,نعم بالطبع 166 00:27:27,564 --> 00:27:28,731 سوف تقوم بأي شي اطلبه ؟ 167 00:27:28,732 --> 00:27:30,766 نعم.نعم أي شي أعدك بدلك 168 00:27:31,075 --> 00:27:33,070 حسنا إننا متفقين 169 00:27:53,848 --> 00:27:54,759 شكرا لك 170 00:27:54,879 --> 00:27:56,317 بالطبع يا صديقي 171 00:27:58,139 --> 00:28:00,337 من الجيد رؤيتك من دون هده السلاسل 172 00:28:00,954 --> 00:28:02,288 شكرا لك 173 00:28:05,243 --> 00:28:07,497 يجب أن نجعلك تسير علي قدميك 174 00:28:14,742 --> 00:28:17,249 سوف تحتاج إلي قوتك إذا كنت تريد الهرب من هنا 175 00:28:17,756 --> 00:28:18,695 هروب ؟ 176 00:28:19,681 --> 00:28:21,200 هذا صحيح 177 00:28:21,641 --> 00:28:24,758 أنا متأسف لكن هناك طريق واحد للهرب من الجحيم 178 00:28:25,143 --> 00:28:27,278 يجب عليك أن تقتل الشر . 179 00:28:39,523 --> 00:28:40,997 عند الانتهاء من تناول الطعام 180 00:28:41,758 --> 00:28:43,505 عليك السير في اتجاه الغرب 181 00:28:44,519 --> 00:28:45,878 عندما تصل إلي المحيط 182 00:28:46,244 --> 00:28:48,160 سوف تكون قادرا علي رؤية التمثال 183 00:28:49,764 --> 00:28:50,546 التمثال ؟ 184 00:28:50,666 --> 00:28:52,940 تحطمت سفينتك عليه في طريقها إلي الجزيرة 185 00:28:53,353 --> 00:28:54,621 حطمها إلي قطع صغيرة 186 00:28:55,351 --> 00:28:57,131 هنالك سوف تجد الشر 187 00:29:03,007 --> 00:29:04,530 لديك فقط فرصة واحدة 188 00:29:05,523 --> 00:29:06,617 ضع هدا في صدره 189 00:29:06,655 --> 00:29:08,674 لا تتردد ولا تدعه يتفوه بكلمة 190 00:29:09,293 --> 00:29:11,498 إذا تحدت فلقد فات الأوان 191 00:29:12,702 --> 00:29:14,118 يمكنه أن يكون قنوع جدا 192 00:29:15,569 --> 00:29:17,081 كيف.كيف سوف اقتله بهذا ؟ 193 00:29:17,118 --> 00:29:18,862 انه.. انه الدخان الأسود 194 00:29:18,982 --> 00:29:19,936 لا 195 00:29:21,121 --> 00:29:22,244 أنا. 196 00:29:28,979 --> 00:29:30,641 زوجتي (ازبيلا) 197 00:29:31,345 --> 00:29:32,979 لقد كانت تهرب منك أنت ؟ 198 00:29:33,599 --> 00:29:34,885 لقد كانت تهرب منه هو 199 00:29:36,332 --> 00:29:39,532 أنا متأسف لقد رايته يأخذوها 200 00:29:39,572 --> 00:29:41,478 لكن لم استطع أن افعل أي شي لي ردعه 201 00:29:43,857 --> 00:29:46,220 لكن ..لكن إذا كنت أنت الدخان الأسود 202 00:29:46,253 --> 00:29:48,620 لم تكن أنت الوحيد إلي فقط شي ما يا صديقي 203 00:29:48,911 --> 00:29:50,338 لقد خانني الشر 204 00:29:51,165 --> 00:29:52,253 لقد سيطر علي جسدي 205 00:29:53,502 --> 00:29:54,719 إنسانيتي 206 00:29:55,969 --> 00:29:58,176 أنت ..أنت قتلت الحراس الذي كانوا علي متن السفينة 207 00:29:58,204 --> 00:29:59,922 أنت لست الشخص الذي عليك أن تقلق بشائنة 208 00:30:00,514 --> 00:30:02,153 الشر سيطر علي زوجتك 209 00:30:02,186 --> 00:30:03,629 ويجب عليك أن تقوم بقتله 210 00:30:03,657 --> 00:30:05,291 إذا كنت تريد أن تقوم بإرجاعها 211 00:30:09,619 --> 00:30:12,389 القتل خطأ هذا الذي أحضرني ألي هنا 212 00:30:12,426 --> 00:30:13,128 صديقي ... 213 00:30:14,736 --> 00:30:19,384 يمكننا أن نتحدث طيلة اليوم معا عن الصواب والخطأ 214 00:30:19,619 --> 00:30:22,121 لكن السؤال المطروح مازال مثل هو 215 00:30:24,860 --> 00:30:27,133 هل تريد أن تري زوجتك مرة أخري ؟ 216 00:30:34,560 --> 00:30:35,912 نعم ,أريد 217 00:32:07,211 --> 00:32:10,141 الذي تفعله هنا ؟ من أعطاك هدا ؟ 218 00:32:10,675 --> 00:32:12,201 أين زوجتي ؟ 219 00:32:13,009 --> 00:32:14,408 ماذا؟ 220 00:32:14,781 --> 00:32:15,908 أين زوجتي ؟ 221 00:32:16,170 --> 00:32:17,741 أنا لا اعرف زوجتك 222 00:32:17,774 --> 00:32:21,260 هل جاءت علي متن هذه السفينة لقد ماتت 223 00:32:21,380 --> 00:32:23,166 إذا لمادا تسألني أين هيا ؟ 224 00:32:28,740 --> 00:32:31,125 هل قابلت رجل في الغابة يرتدي ثياب سوداء؟ 225 00:32:33,482 --> 00:32:34,632 نعم 226 00:32:35,568 --> 00:32:36,998 ما الذي أخبرك بيه ؟ 227 00:32:37,031 --> 00:32:39,498 لقد قال انك شيطان 228 00:32:41,740 --> 00:32:42,435 ومادا أيضا ؟ 229 00:32:42,555 --> 00:32:45,387 لقد قال الطريقة الوحيدة لي رؤية زوجتي مرة أخره 230 00:32:45,388 --> 00:32:46,910 هيا أن أقوم بقتلك 231 00:32:47,388 --> 00:32:49,163 لقد رأيتها هنا 232 00:32:49,717 --> 00:32:51,501 في هذا المكان ؟ أين هيا ؟! 233 00:32:51,540 --> 00:32:53,095 لم تكن زوجتك نعم ,لقد كانت 234 00:32:53,351 --> 00:32:56,746 هيا ميتة مثلي تماما أنت لست ميت 235 00:32:56,769 --> 00:32:59,179 انا في الجحيم أنا اعلم إنني في الجحيم 236 00:32:59,213 --> 00:33:01,717 هل تعتقد حقا انك ميت في أي مكان أخر سأكون ؟ 237 00:33:04,553 --> 00:33:05,633 حسنا ,إذا 238 00:33:06,046 --> 00:33:07,567 ما الذي تفعله ؟ ما الذي تفعله ؟ 239 00:33:08,613 --> 00:33:10,613 لا.لا 240 00:33:17,299 --> 00:33:19,205 هل لازلت تعتقد انك ميت ؟ 242 00:33:26,248 --> 00:33:27,619 هل لازلت تعتقد انك ميت ؟ ! توقف ! 243 00:33:28,914 --> 00:33:30,567 لماذا أتوقف ؟ّ 244 00:33:30,943 --> 00:33:32,642 لأني أريد أن ابقي علي قيد الحياة 245 00:33:40,925 --> 00:33:43,066 هذا هو الشيء الوحيد المعقول الذي قولته . 246 00:33:43,714 --> 00:33:44,963 ما هو اسمك ؟ 247 00:33:45,083 --> 00:33:46,127 (ريكاردو) 248 00:33:46,247 --> 00:33:47,432 (ريكاردو) 249 00:33:48,286 --> 00:33:50,017 انهض ,يجب علينا أن نتحدث 250 00:34:14,365 --> 00:34:15,304 الذي يوجد بالداخل ؟ 251 00:34:15,342 --> 00:34:17,295 لا احد يأتي حتى أقوم أنا بدعوته 252 00:34:30,233 --> 00:34:31,445 هل أنت هو الشيطان ؟ 253 00:34:37,420 --> 00:34:38,701 لا 254 00:34:41,801 --> 00:34:43,302 إذا من أنت ؟ 255 00:34:43,894 --> 00:34:45,236 اسمي (جيكوب ) 256 00:34:46,100 --> 00:34:48,448 أنا الذي قمت بإحضار سفينتك إلي هده الجزيرة 257 00:34:52,180 --> 00:34:53,673 أحضرتها إلي هنا ؟ 258 00:34:55,874 --> 00:34:57,268 لمادا ؟ 259 00:35:08,341 --> 00:35:11,196 فكر في هذا النبيذ مثل الذي تقوم بتسميته بالجحيم 260 00:35:11,449 --> 00:35:13,449 هناك أسماء عديدة له أيضا 261 00:35:13,872 --> 00:35:14,982 "خبث". 262 00:35:15,788 --> 00:35:16,840 "الشر" 263 00:35:17,281 --> 00:35:18,088 "الظلام". 264 00:35:18,855 --> 00:35:21,933 وهدا هو يحوم بداخل الزجاجة 265 00:35:21,961 --> 00:35:22,882 غير قادر علي الخروج منها 266 00:35:22,919 --> 00:35:25,747 لأنه إذا حدت دلك فسوف ينتشر خارج منها 267 00:35:28,404 --> 00:35:29,719 والفلين... 268 00:35:30,588 --> 00:35:31,893 هده هيا الجزيرة 269 00:35:33,310 --> 00:35:39,460 وهيا الشيء الوحيد التي تبقي الظلام في المكان الذي ينتمي إليه 271 00:35:46,446 --> 00:35:48,093 دالك الرجل الذي أرسلك لي قتلي 272 00:35:48,117 --> 00:35:52,369 يعتقد أن الجميع فاسدين ويمكن رشوتهم لان ذلك في طبيعتهم الخاطئة. 274 00:35:53,080 --> 00:35:55,315 انأ احضر الأشخاص إلي هنا لي يثبتوا انه علي خطا 275 00:35:56,320 --> 00:35:59,979 وعندما يصلوا إلي هنا ماضيهم ليس مهم 276 00:36:00,578 --> 00:36:02,907 قبل أن تحضر سفينتي هل هناك آخرون ؟ 277 00:36:03,279 --> 00:36:04,336 نعم,العديد 278 00:36:04,456 --> 00:36:06,350 ما الذي حدت لهم لقد ماتوا جميعا . 279 00:36:07,700 --> 00:36:09,933 لكن إذا قمت بإحضارهم إلي هنا لمادا لم تقم بمساعدتهم ؟ 280 00:36:09,961 --> 00:36:11,822 لأني أردتهم أن يقوموا بمساعدة أنفسهم 281 00:36:14,062 --> 00:36:16,184 لي يعرفوا الفرق بين الصواب والخطأ 282 00:36:16,222 --> 00:36:17,683 من دون أن أقوم بإخبارهم 283 00:36:18,256 --> 00:36:21,420 كل شي لا معني له إذا فمت بإجبارهم علي فعل أي شي 284 00:36:21,938 --> 00:36:23,234 لماذا يجب عليا أن أتقدم ؟ 285 00:36:23,354 --> 00:36:24,849 إذا لم تقم ,هو سيفعل 286 00:36:35,920 --> 00:36:37,366 هل تريد عملا ؟ 287 00:36:37,958 --> 00:36:40,257 ما نوع العمل ؟ 288 00:36:43,209 --> 00:36:44,552 أقوم بماذا ؟ 289 00:36:44,852 --> 00:36:46,054 حسنا ... 290 00:36:46,533 --> 00:36:48,007 إذا كنت لا أريد أن أتقدم 291 00:36:49,135 --> 00:36:50,756 يمكنك فعلها من اجلي 292 00:36:51,473 --> 00:36:54,218 يمكنك أن تكون ممثلي 293 00:36:54,219 --> 00:36:56,129 بيني وبين الأشخاص 294 00:36:56,157 --> 00:36:59,256 الدين سوف أحضرهم إلي الجزيرة حسنا. ما الذي سوف احصل عليه في المقابل ؟ 295 00:36:59,284 --> 00:37:01,403 أنت اخبرني أريد زوجتي 296 00:37:04,023 --> 00:37:05,731 لا يمكني فعل هدا 297 00:37:10,609 --> 00:37:13,968 هل يمكنك أن تعفوا عن أخطاي حتى لا اذهب للجحيم ؟ 298 00:37:14,006 --> 00:37:15,424 لا يمكنني فعل دلك أيضا 299 00:37:21,600 --> 00:37:25,750 حسنا ,لا أريد أن أموت أبدا أريد أن ابقي علي قيد الحياة للأبد 300 00:37:27,046 --> 00:37:28,395 حسنا 301 00:37:29,926 --> 00:37:31,375 يمكنني فعله 302 00:37:54,857 --> 00:37:56,810 لقد سمحت له بالتحدث إليك أليس كذلك؟ 303 00:38:02,014 --> 00:38:04,080 لقد اخبرني أن أعطيك هدا 304 00:38:09,567 --> 00:38:11,293 أنا متأكد انك أيقنت إذا ذهبت معه , 305 00:38:11,539 --> 00:38:13,473 لن تكون مع زوجتك مرة آخرة أبدا 306 00:38:16,852 --> 00:38:18,176 افهم دلك 307 00:38:19,838 --> 00:38:21,735 يمكنه أن يكون ... 308 00:38:21,979 --> 00:38:23,256 مقنعها جدا 309 00:38:26,282 --> 00:38:28,695 لكن أريدك أن تعلم آدا غيرت رأيك مرة آخرة 310 00:38:28,815 --> 00:38:30,206 وللأبد 311 00:38:31,408 --> 00:38:33,197 عرضي مازال قائما 312 00:38:40,192 --> 00:38:42,023 لدي شيء لك 313 00:38:46,360 --> 00:38:47,900 من الممكن انه سقط منك 314 00:38:49,788 --> 00:38:51,377 عثرت عليه في السفينة 315 00:40:24,677 --> 00:40:26,405 لقد غيرت رأي 316 00:40:31,796 --> 00:40:33,139 هل تسمعني ؟ 317 00:40:34,472 --> 00:40:35,909 لقد غيرت رأي 318 00:40:42,391 --> 00:40:43,837 لقد كنت مخطأ 319 00:40:44,405 --> 00:40:46,505 لقد قولت انه بإمكاني أن أغير رأي 320 00:40:47,058 --> 00:40:48,943 لقد قولت أن عرضك مازال قائما 321 00:40:51,356 --> 00:40:53,450 هل لا يزال العرض قائما ؟! 322 00:40:54,727 --> 00:40:56,505 هل لا يزال العرض قائما ؟! 323 00:40:57,511 --> 00:41:00,306 هل لا يزال العرض قائما ؟! 324 00:41:14,198 --> 00:41:15,653 أي عرض يا صاح 325 00:41:15,888 --> 00:41:19,221 ما الذي تقوم بيه هنا بحق الجحيم ؟ هل تبعتني ؟ 326 00:41:19,341 --> 00:41:21,353 حسنا. ربما اخرج منها 328 00:41:22,298 --> 00:41:24,309 ألم تصغي إلي ما قولته ؟ انظر .لقد كنت فقط ...... 329 00:41:24,328 --> 00:41:26,511 لقد أخبرتكم أنا لا اعرف أي شي يا صاح اهدي فقط 330 00:41:26,551 --> 00:41:28,598 لمادا تبعتني ؟ زوجتك أرسلتني 331 00:41:32,620 --> 00:41:33,893 ما الذي قولته ؟ 332 00:41:34,203 --> 00:41:37,487 لقد قولت زوجتك أرسلتني (ازيبلا) 333 00:41:40,361 --> 00:41:42,558 تريد أن تعرف لماذا قمت بدفنها ؟ 334 00:41:43,243 --> 00:41:45,009 كيف عرفت بهذا ؟ 335 00:41:46,251 --> 00:41:49,472 لأنها أخبرتني ماذا تعني .؟ فقط أخبرتك 336 00:41:49,848 --> 00:41:51,960 (ازيبلا) رأتك يا صاح وأنت تحفر 337 00:41:52,486 --> 00:41:54,003 تقف بجانبك تماما 338 00:42:17,780 --> 00:42:19,611 أنا لا أرها 339 00:42:23,641 --> 00:42:25,191 هيا هناك 340 00:42:26,750 --> 00:42:28,608 لقد قالت انك تجيد اللغة الانجليزية بطلاقة 342 00:42:45,196 --> 00:42:47,196 تريد منك أن تغلق عيناك 343 00:42:49,492 --> 00:42:51,314 سيكون علي ما يرام سوف أخبرك بما تقوله 345 00:43:59,927 --> 00:44:01,354 هل غادرت ؟ 346 00:44:02,922 --> 00:44:04,387 نعم 347 00:44:23,129 --> 00:44:24,827 شكرا لك 348 00:44:26,393 --> 00:44:27,830 لا عليك 349 00:44:30,719 --> 00:44:31,827 هناك خطب ما ؟ 350 00:44:34,100 --> 00:44:36,227 حسنا , لقد قالت شئ أخر 351 00:44:37,064 --> 00:44:38,642 شئ يحب عليك فعله 352 00:44:39,402 --> 00:44:40,393 ماذا ؟ 353 00:44:41,977 --> 00:44:44,393 لقد قالت انك يجب عليك أن توقف الرجل ذو الثياب السوداء 354 00:44:45,198 --> 00:44:47,127 يجب أن توقفه من مغادرة الجزيرة 355 00:44:48,153 --> 00:44:49,693 لان إذا لم تفعل .. 356 00:45:36,076 --> 00:45:38,474 صباح الخير صباح الخير 357 00:45:43,076 --> 00:45:44,850 يبدو انك أحضرت لي هدية 358 00:45:47,076 --> 00:45:49,874 لا شماتة يا (جيكوب) ,هدا ليس من عادتك 359 00:45:51,258 --> 00:45:53,233 حسنا , لقد حاولت قتلي ؟ 360 00:45:54,806 --> 00:45:55,969 هل تنظر اعتذار ؟ 361 00:45:56,173 --> 00:45:56,681 لا 362 00:45:58,063 --> 00:45:59,615 أنا فقط أفكر لماذا قمت بدلك ؟ 363 00:45:59,644 --> 00:46:00,787 لأني أريد أن أغادر 364 00:46:01,731 --> 00:46:03,474 فقط دعني أغادر (جيكوب) 365 00:46:04,846 --> 00:46:06,763 طالما إنني علي قيد الحياة فلن تذهب إلي أي مكان 366 00:46:06,802 --> 00:46:08,474 حسنا , ألان تعلم لماذا أنا أريد أن أقتلك 367 00:46:09,149 --> 00:46:10,653 وسوف أقتلك يا (جيكوب) 368 00:46:11,474 --> 00:46:13,353 حتي إذا فعلت هدا شخص أخر سوف يأخذ مكاني 369 00:46:13,473 --> 00:46:15,151 حسنا. إذا سوف اقتلهم أيضا 370 00:46:21,237 --> 00:46:22,474 خد 371 00:46:24,981 --> 00:46:26,868 لي تمضية الوقت 372 00:46:32,474 --> 00:46:34,153 سوف التقي بك قريبا 373 00:46:39,515 --> 00:46:41,475 اقرب مما تظن 374 00:46:41,476 --> 00:46:51,476 تمت عميلة الترجمة بواسطة الدويب حصرايا لي منتدي ستار تايمز www.startimes2.com