1 00:01:25,731 --> 00:01:27,131 زخمي شدي؟ 2 00:01:33,732 --> 00:01:35,132 .بذار کمکت کنم 3 00:01:43,933 --> 00:01:45,433 .ممنونم 4 00:01:58,134 --> 00:02:00,134 چي صدات ميکنن؟ 5 00:02:03,435 --> 00:02:05,135 .اسم من کلودياست 6 00:02:11,532 --> 00:02:13,221 .اسم دوست داشتني ايه 7 00:02:19,956 --> 00:02:21,461 بقيه آدمات کجان؟ 8 00:02:22,901 --> 00:02:23,821 .فقط منم 9 00:02:25,252 --> 00:02:26,477 چطوري اومدي اينجا؟ 10 00:02:27,565 --> 00:02:28,915 ...همونطوري که تو اومدي اينجا 11 00:02:30,685 --> 00:02:31,660 .خيلي تصادفي 12 00:02:36,765 --> 00:02:39,733 ...چه مدته که - هر سؤالي که من جواب بدم - 13 00:02:40,309 --> 00:02:41,541 .خيلي راحت به يه سؤال ديگه ختم ميشه 14 00:02:42,173 --> 00:02:45,276 .بايد استراحت کني .فقط خدا رو شکر کن که زنده اي 15 00:02:48,813 --> 00:02:51,827 .آدماي ديگه اي هم تو کشتي من بودن. من باید برم - .نه... - 16 00:02:52,341 --> 00:02:55,685 اگه آدماي ديگه اي تو جزيره باشن .من پیداشون میکنم 17 00:03:01,957 --> 00:03:02,964 بچه؟ 18 00:03:13,053 --> 00:03:14,308 .داره مياد 19 00:03:21,853 --> 00:03:22,573 .همينه 20 00:03:23,805 --> 00:03:26,676 .فشار بده! بيشتر فشار بده 21 00:03:26,949 --> 00:03:27,597 !نميتونم 22 00:03:27,772 --> 00:03:29,203 .چرا، ميتوني 23 00:03:31,645 --> 00:03:32,428 !خوبه 24 00:03:32,949 --> 00:03:33,981 .يه فشار ديگه بده 25 00:03:47,949 --> 00:03:49,078 .پسره 26 00:03:58,062 --> 00:03:59,678 .اسمش جيکوبه 27 00:04:00,389 --> 00:04:01,410 .پسره 28 00:04:10,551 --> 00:04:11,543 ...ميشه من 29 00:04:20,390 --> 00:04:21,446 .يه بچه ي ديگه هم هست 30 00:04:23,973 --> 00:04:24,926 .دوباره فشار بده 31 00:04:26,886 --> 00:04:27,773 .داره مياد 32 00:04:28,942 --> 00:04:30,127 !حالا 33 00:04:39,051 --> 00:04:40,058 .اونم پسر دیگه ست 34 00:04:45,787 --> 00:04:47,939 .من فقط يه اسم انتخاب کرده بودم 35 00:05:03,499 --> 00:05:05,019 .اوه. آروم، آروم 36 00:05:06,755 --> 00:05:08,347 ميتونم بينمش؟ 37 00:05:19,027 --> 00:05:20,059 .متأسفم 38 00:05:32,485 --> 00:05:36,803 مـــــهرزاد تـــــقديم مـــــيکنـــــد :.:.:www.9movie.ir:.:.: 39 00:05:37,485 --> 00:05:43,803 : قسمت پانزدهم «آنسوي دريا» 40 00:06:20,419 --> 00:06:21,212 اين چيه؟ 41 00:06:23,275 --> 00:06:24,132 .يه بازي 42 00:06:24,475 --> 00:06:25,244 .بايد باهاش بازي کرد 43 00:06:33,869 --> 00:06:35,003 از کجا ميدوني چطوري بايد بازي کرد؟ 44 00:06:35,701 --> 00:06:36,636 .فقط میدونم 45 00:06:40,483 --> 00:06:41,804 ميشه نشونم بدي چطوري بازي کنم؟ 46 00:06:42,732 --> 00:06:44,188 .اگه قول بدي به مادر نگي، آره 47 00:06:45,132 --> 00:06:46,316 چرا نميتونيم بهش بگيم؟ 48 00:06:46,540 --> 00:06:47,852 .چونکه اگه بگي، اين بازي رو ازمون ميگيره 49 00:06:49,443 --> 00:06:52,315 خب...حالا ميخواي بازي کني يا نه جيکوب؟ 50 00:06:58,116 --> 00:07:00,748 .آره. ميخوام بازي کنم 50 00:07:11,116 --> 00:07:12,748 .سلام جیکوب 51 00:07:13,324 --> 00:07:14,139 .سلام مادر 52 00:07:15,516 --> 00:07:16,556 برادرت کجاست؟ 53 00:07:18,036 --> 00:07:18,948 ...اون توي ساحله 54 00:07:22,796 --> 00:07:24,148 .زُل زده به اقیانوس 55 00:07:30,492 --> 00:07:31,692 ميتونم کمکت کنم؟ 56 00:07:32,156 --> 00:07:33,596 .اگه دوست داري ميتوني اونو دسته بندي کني 57 00:07:39,788 --> 00:07:42,075 تو و برادرت تو ساحل چيکار ميکردين؟ 58 00:07:42,732 --> 00:07:44,876 .ما فقط داشتيم...راه ميرفتيم 59 00:07:50,076 --> 00:07:51,462 منو دوست داري جيکوب؟ 60 00:07:57,251 --> 00:07:58,140 .آره 61 00:07:58,804 --> 00:08:00,110 .پس بهم بگو چه اتفاقي افتاد 62 00:08:16,068 --> 00:08:17,284 ميشه اينجا بشينم؟ 63 00:08:19,316 --> 00:08:20,044 .البته 64 00:08:28,332 --> 00:08:29,908 جيکوب بهت گفت چي پيدا کردم؟ 65 00:08:30,268 --> 00:08:31,196 .البته که گفت 66 00:08:31,812 --> 00:08:33,204 .جيکوب بلد نيست چطوري دروغ بگه 67 00:08:34,187 --> 00:08:35,124 .اون مثل تو نيست 68 00:08:37,621 --> 00:08:38,883 چرا؟ مگه من چطوري ام؟ 69 00:08:40,180 --> 00:08:41,076 ...تو 70 00:08:43,820 --> 00:08:44,868 .خاصي 71 00:08:50,788 --> 00:08:51,956 ميتونم اين بازي رو پيشم نگه دارم؟ 72 00:08:53,036 --> 00:08:54,091 .البته که ميتوني 73 00:08:54,455 --> 00:08:55,788 .بخاطر همين براي تو گذاشتمش 74 00:08:56,773 --> 00:08:57,971 تو اينو آورده بودي؟ 75 00:08:58,292 --> 00:09:01,364 .البته که من آوردمش مگه ممکن بود از کجا اومده باشه؟ 76 00:09:04,076 --> 00:09:05,219 .از يه جاي ديگه 77 00:09:06,620 --> 00:09:07,932 .از اون طرف دريا 78 00:09:11,171 --> 00:09:12,620 .هيچ جاي ديگه اي نيست 79 00:09:13,883 --> 00:09:15,564 .فقط جزيره وجود داره 80 00:09:16,716 --> 00:09:18,316 خب پس ما از کجا اومديم؟ 81 00:09:20,059 --> 00:09:21,668 ،تو و برادرت از من اومدين 82 00:09:21,851 --> 00:09:23,139 .و منم از مادرم 83 00:09:23,660 --> 00:09:24,756 اون کجاست؟ 84 00:09:26,515 --> 00:09:27,956 .مرده 85 00:09:28,454 --> 00:09:29,501 مردن" چيه؟" 86 00:09:32,748 --> 00:09:35,684 .چيزي که تو هيچ وقت نبايد نگرانش باشي 87 00:09:54,738 --> 00:09:56,058 !زود باش !داره فرار ميکنه 88 00:10:03,635 --> 00:10:04,523 !قايم شو 89 00:10:23,670 --> 00:10:25,038 اونا کي ان؟ - .ساکت - 90 00:10:42,919 --> 00:10:44,053 !مادر 91 00:10:44,863 --> 00:10:45,990 !مادر 92 00:10:48,591 --> 00:10:49,654 چي شده؟ 93 00:10:50,902 --> 00:10:53,158 .ما چند نفر رو ديديم 94 00:10:53,694 --> 00:10:56,725 چند نفر بودن؟ .سه نفر. يه گراز رو کشتن 95 00:10:56,990 --> 00:10:58,086 دیدنتون؟ 96 00:10:59,206 --> 00:11:00,134 .نه 97 00:11:00,277 --> 00:11:01,542 .فکر نميکنم 98 00:11:01,710 --> 00:11:04,751 از کجا اومدن؟ - .اونا عين ما بودن - 99 00:11:04,917 --> 00:11:06,110 .اونا مثل ما نيستن 100 00:11:06,734 --> 00:11:08,269 .به اينجا تعلق ندارن 101 00:11:08,750 --> 00:11:10,510 .ما براي يه دليلي اينجاييم 102 00:11:10,654 --> 00:11:11,585 چه دليلي؟ 103 00:11:18,410 --> 00:11:19,614 .هنوز وقتش نرسيده 104 00:11:19,766 --> 00:11:22,334 مادر، کدوم دليل؟ 105 00:11:27,863 --> 00:11:29,061 .با من بياييد 106 00:11:37,390 --> 00:11:39,630 درباه اون آدما ميدونستي؟ - .آره - 107 00:11:40,021 --> 00:11:41,525 چرا درباره اونا به ما چيزي نگفتي؟ 108 00:11:41,685 --> 00:11:44,110 .چونکه اونا خطرناکن، و منم نميخواستم شماها رو بترسونم - چي باعث شده اونا خطرناک بشن؟ - 109 00:11:44,278 --> 00:11:47,158 همون چيزي که تمام .آدما رو خطرناک ميکنه 110 00:11:47,317 --> 00:11:50,366 .اونا ميان. ميجنگن .نابود ميکنن. به زور صاحب ميشن 111 00:11:50,517 --> 00:11:51,958 .و هميشه به يه صورت تموم ميشه 112 00:11:53,047 --> 00:11:57,086 اونا "ميان"؟ از کجا ميان؟ - .يه قسمت ديگه ي جزيره - 113 00:11:57,309 --> 00:11:58,654 .و هيچ وقت نميريد دنبالشون بگردين 114 00:11:58,830 --> 00:11:59,981 ،اگه پيداتون کنن .بهتون آسيب ميزنن 115 00:12:00,109 --> 00:12:03,525 چرا بايد به ما آسيب بزنن؟ - .چونکه اونا آدمن جيکوب، آدما اين کارها رو ميکنن - 116 00:12:03,679 --> 00:12:06,317 .ولي ما هم آدميم اين يعني ما هم ميتونيم به همديگه آسيب بزنيم؟ 117 00:12:13,182 --> 00:12:16,157 من کاري کردم .که هيچ وقت به همديگه آسيب نزنيد 118 00:12:27,773 --> 00:12:29,109 اينجا کجاست؟ 119 00:12:29,613 --> 00:12:31,693 .ما بخاطر اين اينجاييم 120 00:12:48,958 --> 00:12:50,246 .نرید اون تو 121 00:12:57,238 --> 00:12:58,813 اون پايين چيه؟ 122 00:12:58,998 --> 00:13:00,006 .نور 123 00:13:01,894 --> 00:13:03,238 ،گرمترين 124 00:13:04,182 --> 00:13:05,374 و روشن ترين نوري که 125 00:13:05,551 --> 00:13:07,317 .هيچ وقت نه ديدينش نه احساسش کردين 126 00:13:09,214 --> 00:13:13,525 و بايد مطمئن بشيم که هيچ کس .هيچ وقت اونو پيداش نميکنه 127 00:13:14,975 --> 00:13:16,758 .قشنگه 128 00:13:18,719 --> 00:13:20,374 .آره، قشنگه 129 00:13:20,542 --> 00:13:21,958 ،و بخاطر همينه اونا ميخوانش 130 00:13:22,254 --> 00:13:24,278 چونکه يک ذره از اين نور 131 00:13:24,454 --> 00:13:26,534 .درون هر آدمي هست 132 00:13:28,077 --> 00:13:30,302 .ولي هميشه بيشترش رو ميخوان 133 00:13:30,581 --> 00:13:31,511 ميتونن بدستش بيارن؟ 134 00:13:31,710 --> 00:13:33,447 .نه، ولي تلاششون رو ميکنن 135 00:13:33,710 --> 00:13:35,726 ،و اگه تلاش کنن .ميتونن از اونجا بکشنش بيرون 136 00:13:36,046 --> 00:13:37,927 ...و اگه نور از اينجا بياد بيرون 137 00:13:40,661 --> 00:13:42,533 .همه جا پخش ميشه 138 00:13:43,838 --> 00:13:45,823 ،و درسته که من از اينجا محافظت کردم 139 00:13:46,421 --> 00:13:48,374 .ولي هميشه نميتونم ازش محافظت کنم 140 00:13:49,262 --> 00:13:50,525 پس کي اين کار رو ميکنه؟ 141 00:13:57,639 --> 00:13:59,639 .بايد يکي از شماها اين کار رو بکنه 142 00:14:20,347 --> 00:14:23,043 .نميتوني اين کار رو بکني جيکوب - چرا نميتونم؟ - 143 00:14:23,283 --> 00:14:24,972 .چونکه اين خلاف قوانينه 144 00:14:25,203 --> 00:14:27,155 .تو قوانين رو درست کردي - .من پيداش کردم - 145 00:14:27,355 --> 00:14:28,891 ،يه روزي، تو هم ميتوني بازي خودت رو درست کني 146 00:14:29,035 --> 00:14:30,907 و بقيه هم بايد .از قوانين تو پيروي کنن 147 00:14:37,506 --> 00:14:38,611 .چیزی نیست 148 00:14:40,604 --> 00:14:41,971 .نترس 149 00:14:45,651 --> 00:14:46,651 چيه؟ 150 00:14:51,667 --> 00:14:52,739 چي شده؟ 151 00:14:52,939 --> 00:14:54,195 .من دارم ميرم ساحل يه قدمی بزنم 152 00:14:55,507 --> 00:14:56,635 .بعداً ميبينمت 153 00:15:03,283 --> 00:15:04,306 .سلام 154 00:15:08,211 --> 00:15:09,671 چرا جيکوب نميتونه تو رو ببينه؟ 155 00:15:10,211 --> 00:15:11,403 .چونکه من مردم 156 00:15:14,172 --> 00:15:17,499 ميشه با من بيايي؟ .ميخوام يه چيزي رو نشونت بدم 157 00:15:18,548 --> 00:15:20,051 چي رو نشونم بدي؟ 158 00:15:21,459 --> 00:15:22,987 .جايي که ازش اومدي رو 159 00:15:23,387 --> 00:15:27,003 ...اون طرف جزيره ست .جايي که هيچ وقت تا حالا نديديش 160 00:15:53,019 --> 00:15:54,156 اونا کي ان؟ 161 00:15:54,842 --> 00:15:57,187 ...اونا 13 سال پيش اومدن اينجا 162 00:15:57,876 --> 00:15:59,931 .درست يه روز قبل از اينکه تو بدنيا بيايي 163 00:16:00,723 --> 00:16:02,978 .کشتيِ اونا تو يه طوفان از بين رفت 164 00:16:03,603 --> 00:16:05,764 .کشتي چي هست؟ 165 00:16:05,947 --> 00:16:08,987 يه راهي براي آدماست که بتونن باهاش .از يه جايي به جاي ديگه برن 166 00:16:10,147 --> 00:16:12,708 .اينطوري از اونطرف دريا ميايم اينطرف 167 00:16:13,467 --> 00:16:15,435 .ولي اونطرف دريا چيزي نيست 168 00:16:15,803 --> 00:16:18,004 .اونطرف دريا خيلي چيزا هست 169 00:16:20,387 --> 00:16:23,218 .تو هم از اون طرف دريا اومدي 170 00:16:23,491 --> 00:16:25,483 .نه، اين درست نيست 171 00:16:26,331 --> 00:16:28,499 .مادرم یه چیز دیگه گفته 172 00:16:29,307 --> 00:16:31,283 .اون مادرت نيست 173 00:16:32,939 --> 00:16:34,571 .من مادرتم 174 00:16:52,946 --> 00:16:53,867 .جيکوب 175 00:16:55,907 --> 00:16:56,907 .جيکوب، بيدار شو 176 00:16:59,154 --> 00:17:00,362 .با من بيا 177 00:17:07,220 --> 00:17:08,443 چرا همه وسيله هات رو جمع کردي؟ 178 00:17:08,763 --> 00:17:09,875 .وسیله های جفتمونن 179 00:17:10,979 --> 00:17:12,211 ،اونا رو برداشتم چونکه داريم ميريم 180 00:17:12,380 --> 00:17:14,115 .و هيچ وقت برنميگرديم - چي؟ - 181 00:17:15,107 --> 00:17:16,172 .فقط دنبالم بيا 182 00:17:17,146 --> 00:17:18,251 دنبالت کجا بيام؟ 183 00:17:20,107 --> 00:17:21,307 .پيش اون آدما 184 00:17:21,467 --> 00:17:23,107 نه. ما بايد از اون آدما .دور بمونيم 185 00:17:23,266 --> 00:17:25,754 ،اونا آدماي ما هستن جيکوب .و ما ميريم با اونا زندگي کنيم 186 00:17:25,915 --> 00:17:26,986 ...نه، مادر گفت 187 00:17:27,131 --> 00:17:29,811 اون دروغ گفت. اون درباره همه چي .بهمون دروغ گفت...درباره همه چي 188 00:17:30,251 --> 00:17:32,827 ،ميدونم نميتوني اينو بفهميد .ولي بايد با من بياي 189 00:17:33,083 --> 00:17:35,708 .من نميخوام تنها برم - .ما نميتونيم. مادر ما رو خيلي دوست داره - 190 00:17:35,851 --> 00:17:36,811 !اون ما رو دوست نداره - !بس کن - 191 00:17:36,979 --> 00:17:38,083 !تموم اينا همش يه دروغ بوده !بس کنيد 192 00:17:38,235 --> 00:17:39,683 !اون حتي مادر ما نيست 193 00:17:43,875 --> 00:17:46,227 !نه! جيکوب 194 00:17:46,554 --> 00:17:48,395 چيکار داري ميکني؟ - !اون داره ميره - 195 00:17:49,052 --> 00:17:50,164 !اون داره ميره پيش اونا 196 00:17:50,748 --> 00:17:52,107 !پيش آدماي ديگه 197 00:17:53,956 --> 00:17:54,995 چي؟ 198 00:17:56,339 --> 00:17:57,627 .الان دیگه میدونم 199 00:17:58,236 --> 00:18:00,379 .اون طرف دريا يه جايي هست 200 00:18:00,683 --> 00:18:01,827 ،من از اونجا اومدم 201 00:18:02,283 --> 00:18:05,125 .و ميرم اونجا .من ميرم خونه 202 00:18:05,634 --> 00:18:07,163 کي...کي اينو بهت گفته؟ 203 00:18:07,340 --> 00:18:08,419 !مادرم 204 00:18:11,555 --> 00:18:12,475 .من مادرتم 205 00:18:12,627 --> 00:18:14,187 .تو مادر منو کشتي 206 00:18:19,043 --> 00:18:20,203 ...جيکوب 207 00:18:20,499 --> 00:18:22,100 .اون مادر تو هم بوده 208 00:18:23,491 --> 00:18:27,164 .ما به اينجا تعلق نداريم .ما مالِ اون نيستيم 209 00:18:27,835 --> 00:18:29,243 .با من بيا 210 00:18:36,875 --> 00:18:38,099 .نه 211 00:18:41,948 --> 00:18:43,683 .عشق من، تو بايد اينو بدونی 212 00:18:44,140 --> 00:18:46,563 ،هر چي که بهت گفتن 213 00:18:47,204 --> 00:18:49,811 .هيچ وقت نميتوني از اين جزيره بري 214 00:18:49,978 --> 00:18:51,010 .اين درست نيست 215 00:18:52,124 --> 00:18:54,076 .و يه روزي، ميتونم اينو ثابت کنم 216 00:19:29,730 --> 00:19:31,099 فکر ميکني اون برميگرده؟ 217 00:19:31,252 --> 00:19:32,067 .نه 218 00:19:35,996 --> 00:19:37,516 .اون گفت تو مادر ما رو کشتي 219 00:19:40,059 --> 00:19:41,004 اين درسته؟ 220 00:19:44,491 --> 00:19:45,595 .آره 221 00:19:48,673 --> 00:19:50,027 ،اگه ميذاشتم زنده بمونه 222 00:19:51,163 --> 00:19:53,402 اون شما رو برميگردوند ،پيش آدماش 223 00:19:53,843 --> 00:19:57,147 ،و اينکه اون آدما بَدَن .جيکوب...خيلي بد 224 00:19:58,420 --> 00:20:01,059 .من...من نميتونستم بذارم يکي از اونا بشید 225 00:20:03,154 --> 00:20:05,259 .ميخواستم که خوب بمونید 226 00:20:07,283 --> 00:20:08,883 من آدم خوبي ام مادر؟ 227 00:20:11,331 --> 00:20:14,682 .آره .البته که خوبي 228 00:20:17,922 --> 00:20:20,027 پس چرا اونو بيشتر از من دوست داري؟ 229 00:20:28,803 --> 00:20:32,971 ...من تو رو .يه جورِ ديگه اي دوست دارم 230 00:20:37,739 --> 00:20:39,916 پيش من ميموني جيکوب؟ 231 00:20:42,762 --> 00:20:43,811 خواهش ميکنم؟ 232 00:20:48,914 --> 00:20:49,891 .آره 233 00:20:55,252 --> 00:20:56,419 .براي يه مدتي 234 00:21:13,363 --> 00:21:14,323 نظرت چيه؟ 235 00:21:17,626 --> 00:21:19,139 .خيلي خوبه جيکوب 236 00:21:21,291 --> 00:21:22,492 تو حالت خوبه؟ 237 00:21:25,491 --> 00:21:26,723 .من فقط خسته ام 238 00:21:51,915 --> 00:21:53,306 اون ميدونه اومدي منو ببيني؟ 239 00:21:55,332 --> 00:21:56,939 .اون هيچ وقت درباره تو سؤال نميکنه 240 00:21:57,483 --> 00:21:59,260 .پس متأسفم که درباه اون سؤال کردم 241 00:22:07,219 --> 00:22:08,810 چرا مراقب مايي جيکوب؟ 242 00:22:11,514 --> 00:22:15,539 .مراقبتونم چونکه ميخوام بدونم مادرم راست ميگه يا نه 243 00:22:15,867 --> 00:22:16,908 درباره چي راست ميگه؟ 244 00:22:17,682 --> 00:22:18,682 .درباره اونا 245 00:22:19,299 --> 00:22:21,091 .اوه، منظورت آدماي من هستن 246 00:22:21,795 --> 00:22:23,547 .ميخواي بدوني اونا بدن يا نه 247 00:22:26,492 --> 00:22:27,722 ،اون زن ممکنه ديوونه باشه 248 00:22:27,895 --> 00:22:29,747 .ولي در اينباره کاملاً درست ميگه 249 00:22:29,978 --> 00:22:32,570 .نميدونم .اونا بنظر من که خيلي بد نميان 250 00:22:32,803 --> 00:22:34,124 ،خب، اين گفتنش براي تو راحته 251 00:22:34,700 --> 00:22:37,482 .چونکه از بالا به ما نگاه ميکني .باور کن 252 00:22:37,963 --> 00:22:39,850 .من 30 ساله که بين اونا زندگي کردم 253 00:22:40,964 --> 00:22:45,211 ...اونا آدماي حريص،قانع کننده، غير قابل اعتماد 254 00:22:46,818 --> 00:22:47,947 .و خودخواهي هستن 255 00:22:48,251 --> 00:22:49,547 خب پس چرا با اونايي؟ 256 00:22:51,154 --> 00:22:52,739 .اونا يه راهي براي پايان هستن 257 00:22:54,778 --> 00:22:55,876 کدوم پايان؟ 258 00:23:04,668 --> 00:23:06,203 .من دارم ميرم جيکوب 259 00:23:09,339 --> 00:23:11,818 .يه راه براي خروج از جزيره پيدا کردم - .نه، اين غير ممکنه - 260 00:23:11,987 --> 00:23:13,124 .هيچ راهي به بيرون از اين جزيره نيست 261 00:23:41,267 --> 00:23:43,859 ...آدماي خيلي باهوشي بين ما هستن 262 00:23:43,979 --> 00:23:46,539 .آدمايي که درباره همه چي خيلي کنجکاون 263 00:23:46,867 --> 00:23:50,650 ما با همديگه، توي اين جزيره جاهايي رو کشف کرديم 264 00:23:50,947 --> 00:23:53,843 .که اونجاها آهن رفتار عجيبي از خودش نشون ميده 265 00:23:54,306 --> 00:23:56,274 ،وقتي يکي از اين جاها رو پيدا کنيم 266 00:23:56,731 --> 00:23:57,779 .اونجا رو ميکَنيم 267 00:23:59,163 --> 00:24:01,180 .و اين بار يه چيزي پيدا کرديم 268 00:24:04,235 --> 00:24:06,875 .با من بيا جيکوب .خواهش ميکنم 269 00:24:10,146 --> 00:24:12,027 وقتي اون بميره ميخواي چيکار کني؟ 270 00:24:12,211 --> 00:24:13,034 .اون هيچ وقت نميميره 271 00:24:13,180 --> 00:24:15,083 .جيکوب، همه چي ميميره 272 00:24:15,851 --> 00:24:17,260 .خب ولي من نميخوام از اين جزيره برم 273 00:24:18,131 --> 00:24:19,203 .اينجا خونه ي منه 274 00:24:21,610 --> 00:24:23,259 .خب، ولي خونه ي من نيست 275 00:24:32,467 --> 00:24:33,579 کجا بودي؟ 276 00:24:36,339 --> 00:24:37,571 .ميدوني کجا بودم 277 00:24:41,131 --> 00:24:42,602 اون بهت چي گفت جيکوب؟ 278 00:24:45,995 --> 00:24:48,323 اون گفت بالاخره .يه راهي پيدا کرده که از جزيره بره 279 00:25:48,997 --> 00:25:50,278 ميتونم بیام پیشت؟ 280 00:25:53,373 --> 00:25:54,214 .آره 281 00:26:06,174 --> 00:26:07,205 حالت چطوره؟ 282 00:26:08,045 --> 00:26:09,197 .نگرانم 283 00:26:10,142 --> 00:26:11,365 .خب، راستش مادر، بايد نگران باشي 284 00:26:13,085 --> 00:26:15,478 من 30 سال رو صرف جستجو کردن جايي کردم 285 00:26:15,607 --> 00:26:16,638 ...که وقتي بچه بودم منو از اونجا آوردي 286 00:26:16,942 --> 00:26:19,230 .اون...اونجا با تمام اون نورهاي زيبا 287 00:26:19,477 --> 00:26:22,030 ،من از اول تا آخر اين جزيره رو رفتم 288 00:26:22,173 --> 00:26:24,262 .هيچ وقت حتي به پيدا کردن اونجا نزديک هم نشدم 289 00:26:25,934 --> 00:26:26,869 ،ولي بعدش شروع کردم به فکر کردن 290 00:26:27,102 --> 00:26:29,453 ...اگه نوري که زير جزيره ست 291 00:26:29,855 --> 00:26:32,022 اگه بتونم از يه جاي ديگه بهش برسم چي؟ 292 00:26:33,686 --> 00:26:36,646 فهميدن اينکه چطوري بهش برسم .خيلي زياد طول کشيد 293 00:26:38,381 --> 00:26:40,486 ...آدمايي که با تو ان اونا هم اينو ديدين؟ 294 00:26:41,134 --> 00:26:44,710 آره. بعضاً ايده هاي خيلي جالبي دارن 295 00:26:44,877 --> 00:26:45,950 .که با اين چيکار کنن 296 00:26:46,110 --> 00:26:48,589 باهاش چيکار کنن؟ ...تو نميدوني چـ 297 00:26:48,741 --> 00:26:52,142 من هيچي نميدونم چونکه .تو بهم چيزي نميگفتي مادر 298 00:27:26,589 --> 00:27:27,837 این چيه؟ 299 00:27:28,613 --> 00:27:29,789 .يه چرخه 300 00:27:31,526 --> 00:27:32,838 ...ميخوايم اینو باز کنم 301 00:27:34,486 --> 00:27:36,334 .خيلي بزرگتر از اين یه باریکه ی نور 302 00:27:37,965 --> 00:27:39,279 و بعدش ميخوام اين چرخ رو 303 00:27:39,437 --> 00:27:40,645 ...به يه سيستمي که داريم ميسازيم وصلش کنم 304 00:27:42,037 --> 00:27:45,222 يه سيستمي که آب و نور رو .به هم ارتباط ميده 305 00:27:46,022 --> 00:27:47,517 .و بعدش ميخوام روشنش کنم 306 00:27:48,149 --> 00:27:49,245 ...و وقتي اين کار رو بکنم 307 00:27:51,765 --> 00:27:54,542 .بالاخره ميتونم از اينجا برم 308 00:27:55,013 --> 00:27:58,822 تمام اينا رو از کجا ميدوني؟ از کجا ميدوني جواب ميده؟ 309 00:27:59,070 --> 00:28:00,333 ...من خاصم 310 00:28:00,934 --> 00:28:01,863 .مادر 311 00:28:03,054 --> 00:28:04,726 .خواهش ميکنم اين کار رو نکن 312 00:28:07,117 --> 00:28:08,382 .نرو 313 00:28:08,549 --> 00:28:09,950 .من بايد برم 314 00:28:11,109 --> 00:28:13,509 چرا؟ - .چونکه به اينجا تعلق ندارم - 315 00:28:18,590 --> 00:28:21,750 .پس فکر ميکنم اين يه خداحافظيه 316 00:28:47,364 --> 00:28:48,694 .خداحافظ مادر 317 00:28:58,166 --> 00:29:01,244 .خيلي متأسفم 318 00:29:18,013 --> 00:29:18,910 .جيکوب 319 00:29:23,926 --> 00:29:24,893 .وقتشه 320 00:29:31,685 --> 00:29:32,805 يه اتفاقي افتاد، مگه نه؟ 321 00:29:32,950 --> 00:29:35,038 .آره .بايد با برادرت خداحافظي ميکردم 322 00:29:35,415 --> 00:29:36,378 تو گذاشتي اون بره؟ 323 00:29:36,725 --> 00:29:39,366 .چاره اي ندارم .اون خودش اينو ميخواد 324 00:29:45,861 --> 00:29:47,445 اينجا رو ميشناسي؟ 325 00:29:48,445 --> 00:29:49,206 .آره 326 00:29:49,742 --> 00:29:51,405 يادت مياد اينجا چي نشونت دادم؟ 327 00:29:53,197 --> 00:29:54,134 .اون نور اینجا بود 328 00:29:57,158 --> 00:29:59,053 .الان بايد ازش محفظت کني 329 00:30:05,206 --> 00:30:06,423 اون پايين چيه؟ 330 00:30:06,891 --> 00:30:09,237 .زندگي .مرگ 331 00:30:10,174 --> 00:30:11,277 .تولد دوباره 332 00:30:12,021 --> 00:30:15,365 ،منبع اينجاست .قلب جزيره 333 00:30:23,990 --> 00:30:25,349 ...فقط بهم قول بده 334 00:30:26,414 --> 00:30:30,141 ،مهم نيست چيکار کني .ولي هيچ وقت نميري اون پايين 335 00:30:35,101 --> 00:30:36,309 اگه برم ميميرم؟ 336 00:30:36,670 --> 00:30:38,622 .از مردن هم بدتره جيکوب 337 00:30:39,597 --> 00:30:40,822 .خيلي بدتر 338 00:31:11,806 --> 00:31:12,719 .بيا 339 00:31:12,967 --> 00:31:14,046 .اينو بخور 340 00:31:14,958 --> 00:31:16,462 اگه اينو بخورم چي ميشه؟ 341 00:31:16,798 --> 00:31:18,566 تو اين مسئوليت رو قبول ميکني 342 00:31:19,398 --> 00:31:23,053 که از اينجا تا موقعي که بتوني .محافظت ميکني 343 00:31:24,486 --> 00:31:26,502 .و بعدش بايد جايگزينت رو پيدا کني 344 00:31:26,661 --> 00:31:27,735 .من نميخوام از اينجا محافظت کنم 345 00:31:27,877 --> 00:31:29,774 .يکي بايد اين کار رو بکنه - .برام مهم نيست که يکي بايد اين کار رو بکنه - 346 00:31:29,891 --> 00:31:32,175 .وقت من تمومه - چرا؟ چرا وقتت تمومه؟ - 347 00:31:32,293 --> 00:31:33,518 .بايد تو اين کار رو بکني جيکوب 348 00:31:33,702 --> 00:31:35,781 .نه. من نبايد اين کار رو بکنم .تو خودت ميخواستي بشي محافظ جزيره 349 00:31:39,005 --> 00:31:40,637 .ولي الان فقط من برات موندم 350 00:31:45,157 --> 00:31:47,629 .هميشه قرار بوده که تو باشي جيکوب 351 00:31:48,694 --> 00:31:51,942 ،الان ميفهمم ،و يه روزي تو هم اينو ميفهمي 352 00:31:52,078 --> 00:31:53,269 ...ولي تا اون موقع 353 00:31:55,286 --> 00:31:57,478 .واقعاً هيچ چاره اي نداري 354 00:32:00,878 --> 00:32:01,981 .خواهش ميکنم 355 00:32:02,358 --> 00:32:04,798 .اين ليوان رو بگير و بخور 356 00:32:38,190 --> 00:32:39,958 ...حالا من و تو 357 00:32:40,388 --> 00:32:41,525 .يکي هستيم 358 00:34:40,149 --> 00:34:41,148 .طوفان داره مياد 359 00:34:42,629 --> 00:34:43,684 .آره، داره مياد 360 00:34:45,892 --> 00:34:49,028 تو بايد بري، قبل از اينکه بارون بياد 361 00:34:49,988 --> 00:34:51,148 .برو هيزم جمع کن 362 00:34:55,126 --> 00:34:56,156 جيکوب؟ 363 00:34:58,605 --> 00:34:59,956 .مراقب باش 364 00:35:00,796 --> 00:35:02,124 .تو خونه ميبينمت 365 00:36:37,387 --> 00:36:39,645 چرا نميذاشتي من برم مادر؟ 366 00:36:40,596 --> 00:36:43,957 .چونکه من...من دوست دارم 367 00:36:47,971 --> 00:36:49,541 .ممنون 368 00:37:11,997 --> 00:37:13,005 .جيکوب 369 00:37:13,307 --> 00:37:14,301 چيکار کردي؟ 370 00:37:14,605 --> 00:37:15,917 .صبر کن. گوش کن 371 00:37:17,132 --> 00:37:18,564 تو چيکار کردي؟ - .نه - 372 00:37:18,741 --> 00:37:20,068 تو چيکار کردي!؟ ...تو بايد 373 00:37:35,980 --> 00:37:37,644 .نه، جيکوب، اين کار رو نکن 374 00:37:38,988 --> 00:37:41,469 .اون اونا رو سوزوند .اون ديوونه بود 375 00:37:41,629 --> 00:37:42,772 !همه شون رو سوزوند 376 00:37:43,972 --> 00:37:46,405 .تو نميتوني منو بکشي جيکوب .اون باعث شده نتوني 377 00:37:46,556 --> 00:37:47,428 !تو نميتوني 378 00:37:47,541 --> 00:37:50,548 .نگران نباش برادر .من نميخوام بکشمت 379 00:38:05,765 --> 00:38:08,300 اون تو رو برگردوند اينجا؟ - .آره - 380 00:38:08,710 --> 00:38:09,820 چرا اين کار رو کرده؟ 381 00:38:10,373 --> 00:38:12,484 .چونکه الان بايد ازش محافظت کنم 382 00:38:17,464 --> 00:38:18,444 ميخواي نور رو پيدا کني؟ 383 00:38:18,805 --> 00:38:20,381 ميخواي از اينجا بري برادر؟ 384 00:38:20,612 --> 00:38:21,893 .پس برو 385 00:40:44,894 --> 00:40:50,894 : ارجاع به فصل اول قسمت ششم «جایي که سان زندگي ميکرده» 386 00:41:10,379 --> 00:41:12,131 اونا کي ان؟ از کجا اومدن؟ 387 00:41:12,315 --> 00:41:15,708 شماها هفته ي پيش به يه خرس قطبي شليک نکردين؟ - .چرا - 388 00:41:15,988 --> 00:41:17,467 اون از کجا اومده بود؟ 389 00:41:34,300 --> 00:41:36,236 سلام؟ کسي اونجا نيست؟ 390 00:41:40,364 --> 00:41:41,460 اين آدما کي بودن؟ 391 00:41:41,628 --> 00:41:43,076 .راستش، يکي از اونا زنه 392 00:41:46,820 --> 00:41:48,716 .حتماً اجدادمون آدم و حوّان 393 00:41:57,723 --> 00:41:59,412 .خداحافظ برادر 394 00:42:05,603 --> 00:42:06,996 .خداحافظ 395 00:42:07,603 --> 00:42:11,996 ترجمه و زیرنویس : مهرزاد lostmehrzad@yahoo.com Mehrzad@9movie.ir