1
00:01:25,731 --> 00:01:27,131
زخمي شدي؟
2
00:01:33,732 --> 00:01:35,132
.بذار کمکت کنم
3
00:01:43,933 --> 00:01:45,433
.ممنونم
4
00:01:58,134 --> 00:02:00,134
چي صدات ميکنن؟
5
00:02:03,435 --> 00:02:05,135
.اسم من کلودياست
6
00:02:11,532 --> 00:02:13,221
.اسم دوست داشتني ايه
7
00:02:19,956 --> 00:02:21,461
بقيه آدمات کجان؟
8
00:02:22,901 --> 00:02:23,821
.فقط منم
9
00:02:25,252 --> 00:02:26,477
چطوري اومدي اينجا؟
10
00:02:27,565 --> 00:02:28,915
...همونطوري که تو اومدي اينجا
11
00:02:30,685 --> 00:02:31,660
.خيلي تصادفي
12
00:02:36,765 --> 00:02:39,733
...چه مدته که -
هر سؤالي که من جواب بدم -
13
00:02:40,309 --> 00:02:41,541
.خيلي راحت به يه سؤال ديگه ختم ميشه
14
00:02:42,173 --> 00:02:45,276
.بايد استراحت کني
.فقط خدا رو شکر کن که زنده اي
15
00:02:48,813 --> 00:02:51,827
.آدماي ديگه اي هم تو کشتي من بودن. من باید برم -
.نه... -
16
00:02:52,341 --> 00:02:55,685
اگه آدماي ديگه اي تو جزيره باشن
.من پیداشون میکنم
17
00:03:01,957 --> 00:03:02,964
بچه؟
18
00:03:13,053 --> 00:03:14,308
.داره مياد
19
00:03:21,853 --> 00:03:22,573
.همينه
20
00:03:23,805 --> 00:03:26,676
.فشار بده! بيشتر فشار بده
21
00:03:26,949 --> 00:03:27,597
!نميتونم
22
00:03:27,772 --> 00:03:29,203
.چرا، ميتوني
23
00:03:31,645 --> 00:03:32,428
!خوبه
24
00:03:32,949 --> 00:03:33,981
.يه فشار ديگه بده
25
00:03:47,949 --> 00:03:49,078
.پسره
26
00:03:58,062 --> 00:03:59,678
.اسمش جيکوبه
27
00:04:00,389 --> 00:04:01,410
.پسره
28
00:04:10,551 --> 00:04:11,543
...ميشه من
29
00:04:20,390 --> 00:04:21,446
.يه بچه ي ديگه هم هست
30
00:04:23,973 --> 00:04:24,926
.دوباره فشار بده
31
00:04:26,886 --> 00:04:27,773
.داره مياد
32
00:04:28,942 --> 00:04:30,127
!حالا
33
00:04:39,051 --> 00:04:40,058
.اونم پسر دیگه ست
34
00:04:45,787 --> 00:04:47,939
.من فقط يه اسم انتخاب کرده بودم
35
00:05:03,499 --> 00:05:05,019
.اوه. آروم، آروم
36
00:05:06,755 --> 00:05:08,347
ميتونم بينمش؟
37
00:05:19,027 --> 00:05:20,059
.متأسفم
38
00:05:32,485 --> 00:05:36,803
مـــــهرزاد تـــــقديم مـــــيکنـــــد
:.:.:www.9movie.ir:.:.:
39
00:05:37,485 --> 00:05:43,803
: قسمت پانزدهم
«آنسوي دريا»
40
00:06:20,419 --> 00:06:21,212
اين چيه؟
41
00:06:23,275 --> 00:06:24,132
.يه بازي
42
00:06:24,475 --> 00:06:25,244
.بايد باهاش بازي کرد
43
00:06:33,869 --> 00:06:35,003
از کجا ميدوني چطوري بايد بازي کرد؟
44
00:06:35,701 --> 00:06:36,636
.فقط میدونم
45
00:06:40,483 --> 00:06:41,804
ميشه نشونم بدي چطوري بازي کنم؟
46
00:06:42,732 --> 00:06:44,188
.اگه قول بدي به مادر نگي، آره
47
00:06:45,132 --> 00:06:46,316
چرا نميتونيم بهش بگيم؟
48
00:06:46,540 --> 00:06:47,852
.چونکه اگه بگي، اين بازي رو ازمون ميگيره
49
00:06:49,443 --> 00:06:52,315
خب...حالا ميخواي بازي کني
يا نه جيکوب؟
50
00:06:58,116 --> 00:07:00,748
.آره. ميخوام بازي کنم
50
00:07:11,116 --> 00:07:12,748
.سلام جیکوب
51
00:07:13,324 --> 00:07:14,139
.سلام مادر
52
00:07:15,516 --> 00:07:16,556
برادرت کجاست؟
53
00:07:18,036 --> 00:07:18,948
...اون توي ساحله
54
00:07:22,796 --> 00:07:24,148
.زُل زده به اقیانوس
55
00:07:30,492 --> 00:07:31,692
ميتونم کمکت کنم؟
56
00:07:32,156 --> 00:07:33,596
.اگه دوست داري ميتوني اونو دسته بندي کني
57
00:07:39,788 --> 00:07:42,075
تو و برادرت تو ساحل چيکار ميکردين؟
58
00:07:42,732 --> 00:07:44,876
.ما فقط داشتيم...راه ميرفتيم
59
00:07:50,076 --> 00:07:51,462
منو دوست داري جيکوب؟
60
00:07:57,251 --> 00:07:58,140
.آره
61
00:07:58,804 --> 00:08:00,110
.پس بهم بگو چه اتفاقي افتاد
62
00:08:16,068 --> 00:08:17,284
ميشه اينجا بشينم؟
63
00:08:19,316 --> 00:08:20,044
.البته
64
00:08:28,332 --> 00:08:29,908
جيکوب بهت گفت چي پيدا کردم؟
65
00:08:30,268 --> 00:08:31,196
.البته که گفت
66
00:08:31,812 --> 00:08:33,204
.جيکوب بلد نيست چطوري دروغ بگه
67
00:08:34,187 --> 00:08:35,124
.اون مثل تو نيست
68
00:08:37,621 --> 00:08:38,883
چرا؟
مگه من چطوري ام؟
69
00:08:40,180 --> 00:08:41,076
...تو
70
00:08:43,820 --> 00:08:44,868
.خاصي
71
00:08:50,788 --> 00:08:51,956
ميتونم اين بازي رو پيشم نگه دارم؟
72
00:08:53,036 --> 00:08:54,091
.البته که ميتوني
73
00:08:54,455 --> 00:08:55,788
.بخاطر همين براي تو گذاشتمش
74
00:08:56,773 --> 00:08:57,971
تو اينو آورده بودي؟
75
00:08:58,292 --> 00:09:01,364
.البته که من آوردمش
مگه ممکن بود از کجا اومده باشه؟
76
00:09:04,076 --> 00:09:05,219
.از يه جاي ديگه
77
00:09:06,620 --> 00:09:07,932
.از اون طرف دريا
78
00:09:11,171 --> 00:09:12,620
.هيچ جاي ديگه اي نيست
79
00:09:13,883 --> 00:09:15,564
.فقط جزيره وجود داره
80
00:09:16,716 --> 00:09:18,316
خب پس ما از کجا اومديم؟
81
00:09:20,059 --> 00:09:21,668
،تو و برادرت از من اومدين
82
00:09:21,851 --> 00:09:23,139
.و منم از مادرم
83
00:09:23,660 --> 00:09:24,756
اون کجاست؟
84
00:09:26,515 --> 00:09:27,956
.مرده
85
00:09:28,454 --> 00:09:29,501
مردن" چيه؟"
86
00:09:32,748 --> 00:09:35,684
.چيزي که تو هيچ وقت نبايد نگرانش باشي
87
00:09:54,738 --> 00:09:56,058
!زود باش
!داره فرار ميکنه
88
00:10:03,635 --> 00:10:04,523
!قايم شو
89
00:10:23,670 --> 00:10:25,038
اونا کي ان؟ -
.ساکت -
90
00:10:42,919 --> 00:10:44,053
!مادر
91
00:10:44,863 --> 00:10:45,990
!مادر
92
00:10:48,591 --> 00:10:49,654
چي شده؟
93
00:10:50,902 --> 00:10:53,158
.ما چند نفر رو ديديم
94
00:10:53,694 --> 00:10:56,725
چند نفر بودن؟
.سه نفر. يه گراز رو کشتن
95
00:10:56,990 --> 00:10:58,086
دیدنتون؟
96
00:10:59,206 --> 00:11:00,134
.نه
97
00:11:00,277 --> 00:11:01,542
.فکر نميکنم
98
00:11:01,710 --> 00:11:04,751
از کجا اومدن؟ -
.اونا عين ما بودن -
99
00:11:04,917 --> 00:11:06,110
.اونا مثل ما نيستن
100
00:11:06,734 --> 00:11:08,269
.به اينجا تعلق ندارن
101
00:11:08,750 --> 00:11:10,510
.ما براي يه دليلي اينجاييم
102
00:11:10,654 --> 00:11:11,585
چه دليلي؟
103
00:11:18,410 --> 00:11:19,614
.هنوز وقتش نرسيده
104
00:11:19,766 --> 00:11:22,334
مادر، کدوم دليل؟
105
00:11:27,863 --> 00:11:29,061
.با من بياييد
106
00:11:37,390 --> 00:11:39,630
درباه اون آدما ميدونستي؟ -
.آره -
107
00:11:40,021 --> 00:11:41,525
چرا درباره اونا به ما چيزي نگفتي؟
108
00:11:41,685 --> 00:11:44,110
.چونکه اونا خطرناکن، و منم نميخواستم شماها رو بترسونم -
چي باعث شده اونا خطرناک بشن؟ -
109
00:11:44,278 --> 00:11:47,158
همون چيزي که تمام
.آدما رو خطرناک ميکنه
110
00:11:47,317 --> 00:11:50,366
.اونا ميان. ميجنگن
.نابود ميکنن. به زور صاحب ميشن
111
00:11:50,517 --> 00:11:51,958
.و هميشه به يه صورت تموم ميشه
112
00:11:53,047 --> 00:11:57,086
اونا "ميان"؟ از کجا ميان؟ -
.يه قسمت ديگه ي جزيره -
113
00:11:57,309 --> 00:11:58,654
.و هيچ وقت نميريد دنبالشون بگردين
114
00:11:58,830 --> 00:11:59,981
،اگه پيداتون کنن
.بهتون آسيب ميزنن
115
00:12:00,109 --> 00:12:03,525
چرا بايد به ما آسيب بزنن؟ -
.چونکه اونا آدمن جيکوب، آدما اين کارها رو ميکنن -
116
00:12:03,679 --> 00:12:06,317
.ولي ما هم آدميم
اين يعني ما هم ميتونيم به همديگه آسيب بزنيم؟
117
00:12:13,182 --> 00:12:16,157
من کاري کردم
.که هيچ وقت به همديگه آسيب نزنيد
118
00:12:27,773 --> 00:12:29,109
اينجا کجاست؟
119
00:12:29,613 --> 00:12:31,693
.ما بخاطر اين اينجاييم
120
00:12:48,958 --> 00:12:50,246
.نرید اون تو
121
00:12:57,238 --> 00:12:58,813
اون پايين چيه؟
122
00:12:58,998 --> 00:13:00,006
.نور
123
00:13:01,894 --> 00:13:03,238
،گرمترين
124
00:13:04,182 --> 00:13:05,374
و روشن ترين نوري که
125
00:13:05,551 --> 00:13:07,317
.هيچ وقت نه ديدينش نه احساسش کردين
126
00:13:09,214 --> 00:13:13,525
و بايد مطمئن بشيم که هيچ کس
.هيچ وقت اونو پيداش نميکنه
127
00:13:14,975 --> 00:13:16,758
.قشنگه
128
00:13:18,719 --> 00:13:20,374
.آره، قشنگه
129
00:13:20,542 --> 00:13:21,958
،و بخاطر همينه اونا ميخوانش
130
00:13:22,254 --> 00:13:24,278
چونکه يک ذره از اين نور
131
00:13:24,454 --> 00:13:26,534
.درون هر آدمي هست
132
00:13:28,077 --> 00:13:30,302
.ولي هميشه بيشترش رو ميخوان
133
00:13:30,581 --> 00:13:31,511
ميتونن بدستش بيارن؟
134
00:13:31,710 --> 00:13:33,447
.نه، ولي تلاششون رو ميکنن
135
00:13:33,710 --> 00:13:35,726
،و اگه تلاش کنن
.ميتونن از اونجا بکشنش بيرون
136
00:13:36,046 --> 00:13:37,927
...و اگه نور از اينجا بياد بيرون
137
00:13:40,661 --> 00:13:42,533
.همه جا پخش ميشه
138
00:13:43,838 --> 00:13:45,823
،و درسته که من از اينجا محافظت کردم
139
00:13:46,421 --> 00:13:48,374
.ولي هميشه نميتونم ازش محافظت کنم
140
00:13:49,262 --> 00:13:50,525
پس کي اين کار رو ميکنه؟
141
00:13:57,639 --> 00:13:59,639
.بايد يکي از شماها اين کار رو بکنه
142
00:14:20,347 --> 00:14:23,043
.نميتوني اين کار رو بکني جيکوب -
چرا نميتونم؟ -
143
00:14:23,283 --> 00:14:24,972
.چونکه اين خلاف قوانينه
144
00:14:25,203 --> 00:14:27,155
.تو قوانين رو درست کردي -
.من پيداش کردم -
145
00:14:27,355 --> 00:14:28,891
،يه روزي، تو هم ميتوني بازي خودت رو درست کني
146
00:14:29,035 --> 00:14:30,907
و بقيه هم بايد
.از قوانين تو پيروي کنن
147
00:14:37,506 --> 00:14:38,611
.چیزی نیست
148
00:14:40,604 --> 00:14:41,971
.نترس
149
00:14:45,651 --> 00:14:46,651
چيه؟
150
00:14:51,667 --> 00:14:52,739
چي شده؟
151
00:14:52,939 --> 00:14:54,195
.من دارم ميرم ساحل يه قدمی بزنم
152
00:14:55,507 --> 00:14:56,635
.بعداً ميبينمت
153
00:15:03,283 --> 00:15:04,306
.سلام
154
00:15:08,211 --> 00:15:09,671
چرا جيکوب نميتونه تو رو ببينه؟
155
00:15:10,211 --> 00:15:11,403
.چونکه من مردم
156
00:15:14,172 --> 00:15:17,499
ميشه با من بيايي؟
.ميخوام يه چيزي رو نشونت بدم
157
00:15:18,548 --> 00:15:20,051
چي رو نشونم بدي؟
158
00:15:21,459 --> 00:15:22,987
.جايي که ازش اومدي رو
159
00:15:23,387 --> 00:15:27,003
...اون طرف جزيره ست
.جايي که هيچ وقت تا حالا نديديش
160
00:15:53,019 --> 00:15:54,156
اونا کي ان؟
161
00:15:54,842 --> 00:15:57,187
...اونا 13 سال پيش اومدن اينجا
162
00:15:57,876 --> 00:15:59,931
.درست يه روز قبل از اينکه تو بدنيا بيايي
163
00:16:00,723 --> 00:16:02,978
.کشتيِ اونا تو يه طوفان از بين رفت
164
00:16:03,603 --> 00:16:05,764
.کشتي
چي هست؟
165
00:16:05,947 --> 00:16:08,987
يه راهي براي آدماست که بتونن باهاش
.از يه جايي به جاي ديگه برن
166
00:16:10,147 --> 00:16:12,708
.اينطوري از اونطرف دريا ميايم اينطرف
167
00:16:13,467 --> 00:16:15,435
.ولي اونطرف دريا چيزي نيست
168
00:16:15,803 --> 00:16:18,004
.اونطرف دريا خيلي چيزا هست
169
00:16:20,387 --> 00:16:23,218
.تو هم از اون طرف دريا اومدي
170
00:16:23,491 --> 00:16:25,483
.نه، اين درست نيست
171
00:16:26,331 --> 00:16:28,499
.مادرم یه چیز دیگه گفته
172
00:16:29,307 --> 00:16:31,283
.اون مادرت نيست
173
00:16:32,939 --> 00:16:34,571
.من مادرتم
174
00:16:52,946 --> 00:16:53,867
.جيکوب
175
00:16:55,907 --> 00:16:56,907
.جيکوب، بيدار شو
176
00:16:59,154 --> 00:17:00,362
.با من بيا
177
00:17:07,220 --> 00:17:08,443
چرا همه وسيله هات رو جمع کردي؟
178
00:17:08,763 --> 00:17:09,875
.وسیله های جفتمونن
179
00:17:10,979 --> 00:17:12,211
،اونا رو برداشتم چونکه داريم ميريم
180
00:17:12,380 --> 00:17:14,115
.و هيچ وقت برنميگرديم -
چي؟ -
181
00:17:15,107 --> 00:17:16,172
.فقط دنبالم بيا
182
00:17:17,146 --> 00:17:18,251
دنبالت کجا بيام؟
183
00:17:20,107 --> 00:17:21,307
.پيش اون آدما
184
00:17:21,467 --> 00:17:23,107
نه. ما بايد از اون آدما
.دور بمونيم
185
00:17:23,266 --> 00:17:25,754
،اونا آدماي ما هستن جيکوب
.و ما ميريم با اونا زندگي کنيم
186
00:17:25,915 --> 00:17:26,986
...نه، مادر گفت
187
00:17:27,131 --> 00:17:29,811
اون دروغ گفت. اون درباره همه چي
.بهمون دروغ گفت...درباره همه چي
188
00:17:30,251 --> 00:17:32,827
،ميدونم نميتوني اينو بفهميد
.ولي بايد با من بياي
189
00:17:33,083 --> 00:17:35,708
.من نميخوام تنها برم -
.ما نميتونيم. مادر ما رو خيلي دوست داره -
190
00:17:35,851 --> 00:17:36,811
!اون ما رو دوست نداره -
!بس کن -
191
00:17:36,979 --> 00:17:38,083
!تموم اينا همش يه دروغ بوده
!بس کنيد
192
00:17:38,235 --> 00:17:39,683
!اون حتي مادر ما نيست
193
00:17:43,875 --> 00:17:46,227
!نه! جيکوب
194
00:17:46,554 --> 00:17:48,395
چيکار داري ميکني؟ -
!اون داره ميره -
195
00:17:49,052 --> 00:17:50,164
!اون داره ميره پيش اونا
196
00:17:50,748 --> 00:17:52,107
!پيش آدماي ديگه
197
00:17:53,956 --> 00:17:54,995
چي؟
198
00:17:56,339 --> 00:17:57,627
.الان دیگه میدونم
199
00:17:58,236 --> 00:18:00,379
.اون طرف دريا يه جايي هست
200
00:18:00,683 --> 00:18:01,827
،من از اونجا اومدم
201
00:18:02,283 --> 00:18:05,125
.و ميرم اونجا
.من ميرم خونه
202
00:18:05,634 --> 00:18:07,163
کي...کي اينو بهت گفته؟
203
00:18:07,340 --> 00:18:08,419
!مادرم
204
00:18:11,555 --> 00:18:12,475
.من مادرتم
205
00:18:12,627 --> 00:18:14,187
.تو مادر منو کشتي
206
00:18:19,043 --> 00:18:20,203
...جيکوب
207
00:18:20,499 --> 00:18:22,100
.اون مادر تو هم بوده
208
00:18:23,491 --> 00:18:27,164
.ما به اينجا تعلق نداريم
.ما مالِ اون نيستيم
209
00:18:27,835 --> 00:18:29,243
.با من بيا
210
00:18:36,875 --> 00:18:38,099
.نه
211
00:18:41,948 --> 00:18:43,683
.عشق من، تو بايد اينو بدونی
212
00:18:44,140 --> 00:18:46,563
،هر چي که بهت گفتن
213
00:18:47,204 --> 00:18:49,811
.هيچ وقت نميتوني از اين جزيره بري
214
00:18:49,978 --> 00:18:51,010
.اين درست نيست
215
00:18:52,124 --> 00:18:54,076
.و يه روزي، ميتونم اينو ثابت کنم
216
00:19:29,730 --> 00:19:31,099
فکر ميکني اون برميگرده؟
217
00:19:31,252 --> 00:19:32,067
.نه
218
00:19:35,996 --> 00:19:37,516
.اون گفت تو مادر ما رو کشتي
219
00:19:40,059 --> 00:19:41,004
اين درسته؟
220
00:19:44,491 --> 00:19:45,595
.آره
221
00:19:48,673 --> 00:19:50,027
،اگه ميذاشتم زنده بمونه
222
00:19:51,163 --> 00:19:53,402
اون شما رو برميگردوند
،پيش آدماش
223
00:19:53,843 --> 00:19:57,147
،و اينکه اون آدما بَدَن
.جيکوب...خيلي بد
224
00:19:58,420 --> 00:20:01,059
.من...من نميتونستم بذارم يکي از اونا بشید
225
00:20:03,154 --> 00:20:05,259
.ميخواستم که خوب بمونید
226
00:20:07,283 --> 00:20:08,883
من آدم خوبي ام مادر؟
227
00:20:11,331 --> 00:20:14,682
.آره
.البته که خوبي
228
00:20:17,922 --> 00:20:20,027
پس چرا اونو بيشتر از من دوست داري؟
229
00:20:28,803 --> 00:20:32,971
...من تو رو
.يه جورِ ديگه اي دوست دارم
230
00:20:37,739 --> 00:20:39,916
پيش من ميموني جيکوب؟
231
00:20:42,762 --> 00:20:43,811
خواهش ميکنم؟
232
00:20:48,914 --> 00:20:49,891
.آره
233
00:20:55,252 --> 00:20:56,419
.براي يه مدتي
234
00:21:13,363 --> 00:21:14,323
نظرت چيه؟
235
00:21:17,626 --> 00:21:19,139
.خيلي خوبه جيکوب
236
00:21:21,291 --> 00:21:22,492
تو حالت خوبه؟
237
00:21:25,491 --> 00:21:26,723
.من فقط خسته ام
238
00:21:51,915 --> 00:21:53,306
اون ميدونه اومدي منو ببيني؟
239
00:21:55,332 --> 00:21:56,939
.اون هيچ وقت درباره تو سؤال نميکنه
240
00:21:57,483 --> 00:21:59,260
.پس متأسفم که درباه اون سؤال کردم
241
00:22:07,219 --> 00:22:08,810
چرا مراقب مايي جيکوب؟
242
00:22:11,514 --> 00:22:15,539
.مراقبتونم چونکه ميخوام بدونم مادرم راست ميگه يا نه
243
00:22:15,867 --> 00:22:16,908
درباره چي راست ميگه؟
244
00:22:17,682 --> 00:22:18,682
.درباره اونا
245
00:22:19,299 --> 00:22:21,091
.اوه، منظورت آدماي من هستن
246
00:22:21,795 --> 00:22:23,547
.ميخواي بدوني اونا بدن يا نه
247
00:22:26,492 --> 00:22:27,722
،اون زن ممکنه ديوونه باشه
248
00:22:27,895 --> 00:22:29,747
.ولي در اينباره کاملاً درست ميگه
249
00:22:29,978 --> 00:22:32,570
.نميدونم
.اونا بنظر من که خيلي بد نميان
250
00:22:32,803 --> 00:22:34,124
،خب، اين گفتنش براي تو راحته
251
00:22:34,700 --> 00:22:37,482
.چونکه از بالا به ما نگاه ميکني
.باور کن
252
00:22:37,963 --> 00:22:39,850
.من 30 ساله که بين اونا زندگي کردم
253
00:22:40,964 --> 00:22:45,211
...اونا آدماي حريص،قانع کننده، غير قابل اعتماد
254
00:22:46,818 --> 00:22:47,947
.و خودخواهي هستن
255
00:22:48,251 --> 00:22:49,547
خب پس چرا با اونايي؟
256
00:22:51,154 --> 00:22:52,739
.اونا يه راهي براي پايان هستن
257
00:22:54,778 --> 00:22:55,876
کدوم پايان؟
258
00:23:04,668 --> 00:23:06,203
.من دارم ميرم جيکوب
259
00:23:09,339 --> 00:23:11,818
.يه راه براي خروج از جزيره پيدا کردم -
.نه، اين غير ممکنه -
260
00:23:11,987 --> 00:23:13,124
.هيچ راهي به بيرون از اين جزيره نيست
261
00:23:41,267 --> 00:23:43,859
...آدماي خيلي باهوشي بين ما هستن
262
00:23:43,979 --> 00:23:46,539
.آدمايي که درباره همه چي خيلي کنجکاون
263
00:23:46,867 --> 00:23:50,650
ما با همديگه، توي اين جزيره
جاهايي رو کشف کرديم
264
00:23:50,947 --> 00:23:53,843
.که اونجاها آهن رفتار عجيبي از خودش نشون ميده
265
00:23:54,306 --> 00:23:56,274
،وقتي يکي از اين جاها رو پيدا کنيم
266
00:23:56,731 --> 00:23:57,779
.اونجا رو ميکَنيم
267
00:23:59,163 --> 00:24:01,180
.و اين بار يه چيزي پيدا کرديم
268
00:24:04,235 --> 00:24:06,875
.با من بيا جيکوب
.خواهش ميکنم
269
00:24:10,146 --> 00:24:12,027
وقتي اون بميره ميخواي چيکار کني؟
270
00:24:12,211 --> 00:24:13,034
.اون هيچ وقت نميميره
271
00:24:13,180 --> 00:24:15,083
.جيکوب، همه چي ميميره
272
00:24:15,851 --> 00:24:17,260
.خب ولي من نميخوام از اين جزيره برم
273
00:24:18,131 --> 00:24:19,203
.اينجا خونه ي منه
274
00:24:21,610 --> 00:24:23,259
.خب، ولي خونه ي من نيست
275
00:24:32,467 --> 00:24:33,579
کجا بودي؟
276
00:24:36,339 --> 00:24:37,571
.ميدوني کجا بودم
277
00:24:41,131 --> 00:24:42,602
اون بهت چي گفت جيکوب؟
278
00:24:45,995 --> 00:24:48,323
اون گفت بالاخره
.يه راهي پيدا کرده که از جزيره بره
279
00:25:48,997 --> 00:25:50,278
ميتونم بیام پیشت؟
280
00:25:53,373 --> 00:25:54,214
.آره
281
00:26:06,174 --> 00:26:07,205
حالت چطوره؟
282
00:26:08,045 --> 00:26:09,197
.نگرانم
283
00:26:10,142 --> 00:26:11,365
.خب، راستش مادر، بايد نگران باشي
284
00:26:13,085 --> 00:26:15,478
من 30 سال رو صرف جستجو کردن جايي کردم
285
00:26:15,607 --> 00:26:16,638
...که وقتي بچه بودم منو از اونجا آوردي
286
00:26:16,942 --> 00:26:19,230
.اون...اونجا با تمام اون نورهاي زيبا
287
00:26:19,477 --> 00:26:22,030
،من از اول تا آخر اين جزيره رو رفتم
288
00:26:22,173 --> 00:26:24,262
.هيچ وقت حتي به پيدا کردن اونجا نزديک هم نشدم
289
00:26:25,934 --> 00:26:26,869
،ولي بعدش شروع کردم به فکر کردن
290
00:26:27,102 --> 00:26:29,453
...اگه نوري که زير جزيره ست
291
00:26:29,855 --> 00:26:32,022
اگه بتونم از يه جاي ديگه
بهش برسم چي؟
292
00:26:33,686 --> 00:26:36,646
فهميدن اينکه چطوري بهش برسم
.خيلي زياد طول کشيد
293
00:26:38,381 --> 00:26:40,486
...آدمايي که با تو ان
اونا هم اينو ديدين؟
294
00:26:41,134 --> 00:26:44,710
آره. بعضاً ايده هاي خيلي جالبي دارن
295
00:26:44,877 --> 00:26:45,950
.که با اين چيکار کنن
296
00:26:46,110 --> 00:26:48,589
باهاش چيکار کنن؟
...تو نميدوني چـ
297
00:26:48,741 --> 00:26:52,142
من هيچي نميدونم چونکه
.تو بهم چيزي نميگفتي مادر
298
00:27:26,589 --> 00:27:27,837
این چيه؟
299
00:27:28,613 --> 00:27:29,789
.يه چرخه
300
00:27:31,526 --> 00:27:32,838
...ميخوايم اینو باز کنم
301
00:27:34,486 --> 00:27:36,334
.خيلي بزرگتر از اين یه باریکه ی نور
302
00:27:37,965 --> 00:27:39,279
و بعدش ميخوام اين چرخ رو
303
00:27:39,437 --> 00:27:40,645
...به يه سيستمي که داريم ميسازيم وصلش کنم
304
00:27:42,037 --> 00:27:45,222
يه سيستمي که آب و نور رو
.به هم ارتباط ميده
305
00:27:46,022 --> 00:27:47,517
.و بعدش ميخوام روشنش کنم
306
00:27:48,149 --> 00:27:49,245
...و وقتي اين کار رو بکنم
307
00:27:51,765 --> 00:27:54,542
.بالاخره ميتونم از اينجا برم
308
00:27:55,013 --> 00:27:58,822
تمام اينا رو از کجا ميدوني؟
از کجا ميدوني جواب ميده؟
309
00:27:59,070 --> 00:28:00,333
...من خاصم
310
00:28:00,934 --> 00:28:01,863
.مادر
311
00:28:03,054 --> 00:28:04,726
.خواهش ميکنم اين کار رو نکن
312
00:28:07,117 --> 00:28:08,382
.نرو
313
00:28:08,549 --> 00:28:09,950
.من بايد برم
314
00:28:11,109 --> 00:28:13,509
چرا؟ -
.چونکه به اينجا تعلق ندارم -
315
00:28:18,590 --> 00:28:21,750
.پس فکر ميکنم اين يه خداحافظيه
316
00:28:47,364 --> 00:28:48,694
.خداحافظ مادر
317
00:28:58,166 --> 00:29:01,244
.خيلي متأسفم
318
00:29:18,013 --> 00:29:18,910
.جيکوب
319
00:29:23,926 --> 00:29:24,893
.وقتشه
320
00:29:31,685 --> 00:29:32,805
يه اتفاقي افتاد، مگه نه؟
321
00:29:32,950 --> 00:29:35,038
.آره
.بايد با برادرت خداحافظي ميکردم
322
00:29:35,415 --> 00:29:36,378
تو گذاشتي اون بره؟
323
00:29:36,725 --> 00:29:39,366
.چاره اي ندارم
.اون خودش اينو ميخواد
324
00:29:45,861 --> 00:29:47,445
اينجا رو ميشناسي؟
325
00:29:48,445 --> 00:29:49,206
.آره
326
00:29:49,742 --> 00:29:51,405
يادت مياد اينجا چي نشونت دادم؟
327
00:29:53,197 --> 00:29:54,134
.اون نور اینجا بود
328
00:29:57,158 --> 00:29:59,053
.الان بايد ازش محفظت کني
329
00:30:05,206 --> 00:30:06,423
اون پايين چيه؟
330
00:30:06,891 --> 00:30:09,237
.زندگي
.مرگ
331
00:30:10,174 --> 00:30:11,277
.تولد دوباره
332
00:30:12,021 --> 00:30:15,365
،منبع اينجاست
.قلب جزيره
333
00:30:23,990 --> 00:30:25,349
...فقط بهم قول بده
334
00:30:26,414 --> 00:30:30,141
،مهم نيست چيکار کني
.ولي هيچ وقت نميري اون پايين
335
00:30:35,101 --> 00:30:36,309
اگه برم ميميرم؟
336
00:30:36,670 --> 00:30:38,622
.از مردن هم بدتره جيکوب
337
00:30:39,597 --> 00:30:40,822
.خيلي بدتر
338
00:31:11,806 --> 00:31:12,719
.بيا
339
00:31:12,967 --> 00:31:14,046
.اينو بخور
340
00:31:14,958 --> 00:31:16,462
اگه اينو بخورم چي ميشه؟
341
00:31:16,798 --> 00:31:18,566
تو اين مسئوليت رو قبول ميکني
342
00:31:19,398 --> 00:31:23,053
که از اينجا تا موقعي که بتوني
.محافظت ميکني
343
00:31:24,486 --> 00:31:26,502
.و بعدش بايد جايگزينت رو پيدا کني
344
00:31:26,661 --> 00:31:27,735
.من نميخوام از اينجا محافظت کنم
345
00:31:27,877 --> 00:31:29,774
.يکي بايد اين کار رو بکنه -
.برام مهم نيست که يکي بايد اين کار رو بکنه -
346
00:31:29,891 --> 00:31:32,175
.وقت من تمومه -
چرا؟ چرا وقتت تمومه؟ -
347
00:31:32,293 --> 00:31:33,518
.بايد تو اين کار رو بکني جيکوب
348
00:31:33,702 --> 00:31:35,781
.نه. من نبايد اين کار رو بکنم
.تو خودت ميخواستي بشي محافظ جزيره
349
00:31:39,005 --> 00:31:40,637
.ولي الان فقط من برات موندم
350
00:31:45,157 --> 00:31:47,629
.هميشه قرار بوده که تو باشي جيکوب
351
00:31:48,694 --> 00:31:51,942
،الان ميفهمم
،و يه روزي تو هم اينو ميفهمي
352
00:31:52,078 --> 00:31:53,269
...ولي تا اون موقع
353
00:31:55,286 --> 00:31:57,478
.واقعاً هيچ چاره اي نداري
354
00:32:00,878 --> 00:32:01,981
.خواهش ميکنم
355
00:32:02,358 --> 00:32:04,798
.اين ليوان رو بگير و بخور
356
00:32:38,190 --> 00:32:39,958
...حالا من و تو
357
00:32:40,388 --> 00:32:41,525
.يکي هستيم
358
00:34:40,149 --> 00:34:41,148
.طوفان داره مياد
359
00:34:42,629 --> 00:34:43,684
.آره، داره مياد
360
00:34:45,892 --> 00:34:49,028
تو بايد بري، قبل از اينکه بارون بياد
361
00:34:49,988 --> 00:34:51,148
.برو هيزم جمع کن
362
00:34:55,126 --> 00:34:56,156
جيکوب؟
363
00:34:58,605 --> 00:34:59,956
.مراقب باش
364
00:35:00,796 --> 00:35:02,124
.تو خونه ميبينمت
365
00:36:37,387 --> 00:36:39,645
چرا نميذاشتي من برم مادر؟
366
00:36:40,596 --> 00:36:43,957
.چونکه من...من دوست دارم
367
00:36:47,971 --> 00:36:49,541
.ممنون
368
00:37:11,997 --> 00:37:13,005
.جيکوب
369
00:37:13,307 --> 00:37:14,301
چيکار کردي؟
370
00:37:14,605 --> 00:37:15,917
.صبر کن. گوش کن
371
00:37:17,132 --> 00:37:18,564
تو چيکار کردي؟ -
.نه -
372
00:37:18,741 --> 00:37:20,068
تو چيکار کردي!؟
...تو بايد
373
00:37:35,980 --> 00:37:37,644
.نه، جيکوب، اين کار رو نکن
374
00:37:38,988 --> 00:37:41,469
.اون اونا رو سوزوند
.اون ديوونه بود
375
00:37:41,629 --> 00:37:42,772
!همه شون رو سوزوند
376
00:37:43,972 --> 00:37:46,405
.تو نميتوني منو بکشي جيکوب
.اون باعث شده نتوني
377
00:37:46,556 --> 00:37:47,428
!تو نميتوني
378
00:37:47,541 --> 00:37:50,548
.نگران نباش برادر
.من نميخوام بکشمت
379
00:38:05,765 --> 00:38:08,300
اون تو رو برگردوند اينجا؟ -
.آره -
380
00:38:08,710 --> 00:38:09,820
چرا اين کار رو کرده؟
381
00:38:10,373 --> 00:38:12,484
.چونکه الان بايد ازش محافظت کنم
382
00:38:17,464 --> 00:38:18,444
ميخواي نور رو پيدا کني؟
383
00:38:18,805 --> 00:38:20,381
ميخواي از اينجا بري برادر؟
384
00:38:20,612 --> 00:38:21,893
.پس برو
385
00:40:44,894 --> 00:40:50,894
: ارجاع به فصل اول قسمت ششم
«جایي که سان زندگي ميکرده»
386
00:41:10,379 --> 00:41:12,131
اونا کي ان؟
از کجا اومدن؟
387
00:41:12,315 --> 00:41:15,708
شماها هفته ي پيش به يه خرس قطبي شليک نکردين؟ -
.چرا -
388
00:41:15,988 --> 00:41:17,467
اون از کجا اومده بود؟
389
00:41:34,300 --> 00:41:36,236
سلام؟
کسي اونجا نيست؟
390
00:41:40,364 --> 00:41:41,460
اين آدما کي بودن؟
391
00:41:41,628 --> 00:41:43,076
.راستش، يکي از اونا زنه
392
00:41:46,820 --> 00:41:48,716
.حتماً اجدادمون آدم و حوّان
393
00:41:57,723 --> 00:41:59,412
.خداحافظ برادر
394
00:42:05,603 --> 00:42:06,996
.خداحافظ
395
00:42:07,603 --> 00:42:11,996
ترجمه و زیرنویس : مهرزاد
lostmehrzad@yahoo.com
Mehrzad@9movie.ir