1
00:00:00,297 --> 00:00:01,593
Previously on Lost...
2
00:00:02,495 --> 00:00:04,134
- Dude, where did that come from?
- Locke.
3
00:00:04,575 --> 00:00:05,982
What if he's trying to
get us killed each other?
4
00:00:05,818 --> 00:00:07,219
--do nothing!
5
00:00:07,482 --> 00:00:08,523
You have to trust me
6
00:00:08,682 --> 00:00:09,818
Sorry, doc, I don't.
7
00:00:12,986 --> 00:00:13,436
Sayid!
8
00:00:18,026 --> 00:00:20,731
Go! I'll get her free.
No, we can do this!
9
00:00:20,842 --> 00:00:22,282
Just go! Save Sawyer!
10
00:00:25,083 --> 00:00:26,171
I won't leave you.
11
00:00:27,970 --> 00:00:30,578
I love you, sun. I love you!
12
00:00:35,651 --> 00:00:36,385
What about Jin and sun?
13
00:01:16,699 --> 00:01:17,164
Morning.
14
00:01:18,075 --> 00:01:18,739
Morning.
15
00:01:19,052 --> 00:01:19,851
I made breakfast.
16
00:01:20,788 --> 00:01:23,763
You know, technically,
opening a box of cereal
17
00:01:25,035 --> 00:01:26,172
Is not making breakfast.
18
00:01:27,748 --> 00:01:29,172
So you're coming to the
concert tonight, right?
19
00:01:30,124 --> 00:01:30,947
Absolutely.
20
00:01:32,925 --> 00:01:33,987
Is your mom coming, too?
21
00:01:34,316 --> 00:01:34,763
Yeah.
22
00:01:37,108 --> 00:01:37,916
Why?
23
00:01:40,107 --> 00:01:42,508
You're not gonna get all weird,
are you? Why would I get weird?
24
00:01:42,651 --> 00:01:43,515
Just don't get weird.
25
00:01:44,252 --> 00:01:44,965
I won't.
26
00:01:49,843 --> 00:01:50,508
Morning.
27
00:01:51,932 --> 00:01:53,203
Morning. Morning.
28
00:01:56,179 --> 00:01:57,019
You want some cereal?
29
00:01:57,291 --> 00:01:58,491
Um, sure. Thanks.
30
00:02:08,971 --> 00:02:09,708
How you feeling?
31
00:02:09,924 --> 00:02:10,779
Uh, pretty good.
32
00:02:10,964 --> 00:02:13,179
I mean, he kicks like
crazy at night, so...
33
00:02:19,996 --> 00:02:21,955
Jack Shephard.
34
00:02:22,508 --> 00:02:23,435
hello, Mr. Shephard.
35
00:02:24,235 --> 00:02:25,995
Uh, this is oceanic
airlines calling
36
00:02:26,147 --> 00:02:27,635
To inform you that we've, um,
37
00:02:27,875 --> 00:02:29,379
We've located your
missing cargo.
38
00:02:30,925 --> 00:02:32,620
My father's coffin-
you found it?
39
00:02:34,419 --> 00:02:35,220
Yes, sir.
40
00:02:35,332 --> 00:02:37,412
It'll be arriving in Los
Angeles by the end of the day.
41
00:02:38,339 --> 00:02:40,891
That's, uh, that's great news.
Thank you.
42
00:02:41,267 --> 00:02:41,933
Of course, sir.
43
00:02:42,363 --> 00:02:44,500
We at oceanic are very
sorry it's taken so long.
44
00:02:46,140 --> 00:02:46,939
Good day, sir.
45
00:03:11,451 --> 00:03:12,388
This was the best I could do,
46
00:03:13,970 --> 00:03:15,036
And it's gonna hurt a bit.
47
00:03:28,468 --> 00:03:28,795
The bullet went,
48
00:03:28,964 --> 00:03:30,900
But if I don't do this,
it's gonna get infected.
49
00:03:32,196 --> 00:03:33,404
okay. I'm sorry.
50
00:03:39,602 --> 00:03:41,124
They had a little girl,
you know.
51
00:03:42,555 --> 00:03:43,467
Her name was...
52
00:03:44,700 --> 00:03:45,659
Ji yeon.
53
00:03:54,364 --> 00:03:55,883
Jin hadn't even met her yet.
54
00:04:02,018 --> 00:04:03,372
Locke did this to them.
55
00:04:07,595 --> 00:04:09,228
We have to kill him, Jack.
56
00:04:12,307 --> 00:04:13,253
I know.
57
00:04:16,716 --> 00:04:22,044
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
58
00:04:22,635 --> 00:04:27,877
Lost - 6x16 "What They Died
For" Aired on may 18, 2010
59
00:05:17,692 --> 00:05:18,876
We should get going now.
60
00:05:21,396 --> 00:05:22,219
Go where?
61
00:05:22,380 --> 00:05:24,644
Before Sayid died,
he said that Desmond was in a well.
62
00:05:27,613 --> 00:05:29,756
If Locke wants Desmond dead,
then we're gonna need him.
63
00:05:48,043 --> 00:05:50,060
Welcome back, Mr. Locke.
It's good to see you.
64
00:05:50,324 --> 00:05:51,324
Thank you. You, too.
65
00:06:00,988 --> 00:06:02,788
Hey! Don't you dare.
66
00:06:03,202 --> 00:06:04,948
It's him! The guy
who hit Mr. Locke!
67
00:06:05,108 --> 00:06:06,316
Somebody call the
police right now!
68
00:06:06,476 --> 00:06:09,084
I saw what you did. I'm making a
citizen's arrest. Do not get in my way.
69
00:06:09,242 --> 00:06:09,844
Don't you--
70
00:06:14,628 --> 00:06:17,261
I will not let you hurt Mr.
Locke again!
71
00:06:17,427 --> 00:06:20,292
I'm not here to hurt him.
I am here...
72
00:06:20,444 --> 00:06:22,459
To help him let go. Who are you?
73
00:06:24,628 --> 00:06:25,765
You wanna know who I am?
74
00:06:55,508 --> 00:06:57,108
You sure this is
a shortcut, huh?
75
00:06:58,283 --> 00:07:00,301
I lived in these houses
a long time, miles.
76
00:07:00,914 --> 00:07:02,780
I think I can remember
how to get there.
77
00:07:02,980 --> 00:07:05,379
Well, I lived in these houses
30 years before you did--
78
00:07:05,820 --> 00:07:07,243
Otherwise known as last week.
79
00:07:07,780 --> 00:07:09,973
And I have no idea where the hell we
are. Guess it's a good thing you're
following me.
80
00:07:12,788 --> 00:07:13,220
You mind if I ask
81
00:07:13,644 --> 00:07:15,467
How much explosive you
have access to, Ben?
82
00:07:15,637 --> 00:07:17,755
More than enough to destroy
the plane ten times over
83
00:07:17,900 --> 00:07:19,371
And keep it from ever
leaving this island.
84
00:07:20,900 --> 00:07:22,627
Been a long time.
You sure it's still there?
85
00:07:22,812 --> 00:07:26,108
It's c-4, Richard.
I put some thought into hiding it.
86
00:07:26,484 --> 00:07:27,740
Let me guess--cookie jar.
87
00:07:28,084 --> 00:07:29,203
Don't be ridiculous.
88
00:07:30,539 --> 00:07:32,772
It's in my secret room
behind the bookcase.
89
00:07:55,708 --> 00:07:56,499
What's wrong?
90
00:07:58,171 --> 00:08:01,012
It's just, I, you know,
I get wonky around dead stuff.
91
00:08:01,156 --> 00:08:02,741
Do you have something you
wanna share with us, miles?
92
00:08:05,484 --> 00:08:06,291
I-I don't think--
93
00:08:06,437 --> 00:08:07,692
What is it? It's Alex.
94
00:08:11,180 --> 00:08:12,300
It's your daughter.
95
00:08:22,684 --> 00:08:25,740
After you left, I buried her.
96
00:08:34,132 --> 00:08:35,163
Thank you, Richard.
97
00:09:05,268 --> 00:09:07,285
What's that? A secreter room?
98
00:09:07,436 --> 00:09:09,412
It's where I was told I
could summon the monster.
99
00:09:10,605 --> 00:09:13,443
That's before I realized that it
was the one summoning me.
100
00:09:26,772 --> 00:09:29,332
Okay. Richard, it's your idea.
101
00:09:29,476 --> 00:09:31,932
Are we looking to cripple the
plane or blow it to hell?
102
00:09:33,852 --> 00:09:34,860
Blow it to hell.
103
00:09:36,084 --> 00:09:37,540
Then we'd better take it all.
104
00:09:54,541 --> 00:09:55,316
Don't move!
105
00:09:55,691 --> 00:09:56,579
Show me your hands.
106
00:09:57,488 --> 00:09:59,388
Calm down. It's--it's okay.
107
00:10:01,684 --> 00:10:03,052
Who the hell are you?
108
00:10:03,236 --> 00:10:04,163
She's with me.
109
00:10:06,229 --> 00:10:07,163
Hello, Benjamin.
110
00:10:08,724 --> 00:10:09,995
May I come in?
111
00:10:18,098 --> 00:10:19,529
What are you doing here?
112
00:10:20,561 --> 00:10:21,912
Put the gun down, Benjamin.
113
00:10:22,489 --> 00:10:23,193
Go to the dock.
114
00:10:23,602 --> 00:10:25,952
Take out equipment from the
outrigger and then sink it.
115
00:10:26,208 --> 00:10:28,857
You got it. She's not going anywhere.
If you don't answer me,
116
00:10:29,058 --> 00:10:30,296
I swear I'll-- if you shoot me,
117
00:10:30,449 --> 00:10:32,409
Then your last chance of
survival will be gone.
118
00:10:35,922 --> 00:10:37,288
Go. He won't do anything.
119
00:10:44,289 --> 00:10:45,202
What are you doing here,
Richard?
120
00:10:45,346 --> 00:10:46,033
We're getting explosives
121
00:10:46,201 --> 00:10:47,473
To destroy the plane
on the other island.
122
00:10:48,377 --> 00:10:50,770
Why would you want to do that?
None of your damned business.
123
00:10:50,913 --> 00:10:53,120
I've had that plane rigged with
explosives since I got here.
124
00:10:53,562 --> 00:10:55,898
As usual, Benjamin,
I'm three steps ahead of you.
125
00:10:58,610 --> 00:11:01,017
How did you get back here,
Charles?
126
00:11:01,449 --> 00:11:02,673
Jacob invited me
127
00:11:02,928 --> 00:11:04,610
That's a lie. You've
never even seen Jacob.
128
00:11:04,744 --> 00:11:07,481
I most certainly have.
He visited me,
129
00:11:07,921 --> 00:11:10,409
Not long after your people
destroyed my freighter.
130
00:11:11,322 --> 00:11:13,482
He convinced me of
the error of my ways
131
00:11:13,625 --> 00:11:14,945
And told me everything
I need to know
132
00:11:15,096 --> 00:11:16,738
For this exact purpose.
133
00:11:18,505 --> 00:11:19,521
What purpose?
134
00:11:21,825 --> 00:11:22,537
Charles?
135
00:11:23,544 --> 00:11:24,096
Yes.
136
00:11:24,713 --> 00:11:26,496
It's Locke. He's coming.
137
00:11:27,858 --> 00:11:29,504
Has he seen you? No,
I don't think so.
138
00:11:29,889 --> 00:11:31,818
Our boat is still there.
I didn't have time to--
139
00:11:31,971 --> 00:11:33,530
Run. Get back here
as fast as you can.
140
00:11:36,281 --> 00:11:38,673
If you don't want to die,
we need to hide.
141
00:11:46,665 --> 00:11:48,553
This may sting a bit, Mr. Linus.
142
00:11:49,089 --> 00:11:51,057
It's Dr. Linus, actually.
143
00:11:52,905 --> 00:11:54,305
I'll go get you an ice pack.
144
00:12:01,570 --> 00:12:02,610
Dr. Linus?
145
00:12:06,186 --> 00:12:09,025
Are you all right?
I heard there was
146
00:12:09,154 --> 00:12:12,496
A--an incident in the parking lot.
Yes, I got into a fight.
147
00:12:12,817 --> 00:12:15,338
A fight? With who?
148
00:12:15,490 --> 00:12:17,729
I saw the man that ran
you down, Mr. Locke.
149
00:12:18,128 --> 00:12:20,642
He was back. I approached him,
and he just...
150
00:12:21,209 --> 00:12:22,401
Attacked me.
151
00:12:24,040 --> 00:12:25,649
And then the strangest
thing happened.
152
00:12:26,282 --> 00:12:27,450
While he was beating me,
153
00:12:27,594 --> 00:12:30,593
I think-- I think I
saw something.
154
00:12:32,081 --> 00:12:33,185
What are you doing?
155
00:12:33,513 --> 00:12:34,738
I'm calling the police.
156
00:12:34,896 --> 00:12:37,449
You may not want to do that.
Well, why wouldn't I want to?
157
00:12:39,265 --> 00:12:41,417
The man told me that he
wasn't trying to hurt you.
158
00:12:42,697 --> 00:12:45,369
He told me that he was
trying to get you to let go.
159
00:12:45,970 --> 00:12:47,161
l.A.P.D.
160
00:12:47,793 --> 00:12:49,865
And for some reason,
I believed him.
161
00:12:50,037 --> 00:12:51,513
Hello? L.A.P.D.
162
00:12:51,673 --> 00:12:54,201
Do you have any idea what he
was talking about, Mr. Locke?
163
00:12:55,449 --> 00:12:57,081
Does that mean something to you?
164
00:13:04,401 --> 00:13:06,058
Hello? L.A.P.D.
165
00:13:08,473 --> 00:13:09,289
Excuse me.
166
00:13:11,018 --> 00:13:11,793
Um...
167
00:13:12,554 --> 00:13:14,120
I'd like to see a
Detective, please.
168
00:13:15,258 --> 00:13:17,657
What's with the getup?
Somebody die?
169
00:13:18,249 --> 00:13:20,137
The benefit at my dad's museum?
170
00:13:20,369 --> 00:13:22,442
The concert I've been
telling you about all week?
171
00:13:22,938 --> 00:13:25,377
Ring a bell? Yeah,
it's all I've been thinking about.
172
00:13:25,536 --> 00:13:28,554
You can still be my date if you want
to. That red-headed chick that hates me
gonna be there?
173
00:13:29,098 --> 00:13:30,385
Charlotte. Yeah.
174
00:13:31,233 --> 00:13:32,288
Yeah, pass.
175
00:13:32,634 --> 00:13:36,289
Detective Ford, this guy's
got somethin' to tell ya.
176
00:13:36,689 --> 00:13:37,449
Yeah?
177
00:13:39,481 --> 00:13:40,313
Um...
178
00:13:40,945 --> 00:13:43,201
There was a hit and
run a few days ago
179
00:13:43,345 --> 00:13:44,873
At Washington
Tustin high school.
180
00:13:46,233 --> 00:13:47,752
And then this morning
181
00:13:48,570 --> 00:13:50,113
One of the teachers there was--
182
00:13:50,257 --> 00:13:54,026
Was beaten badly by the-
by the same suspect.
183
00:13:54,690 --> 00:13:56,058
Yeah? And?
184
00:13:59,570 --> 00:14:00,978
I'm the suspect.
185
00:14:10,496 --> 00:14:11,938
Thanks for saving the
taxpayers the trouble
186
00:14:12,897 --> 00:14:13,953
Of hunting you down.
187
00:14:14,369 --> 00:14:15,241
You're welcome.
188
00:14:22,354 --> 00:14:23,417
Good afternoon.
189
00:14:31,570 --> 00:14:33,003
And how are you doing today?
190
00:14:36,025 --> 00:14:37,226
Terrific.
191
00:14:42,810 --> 00:14:44,457
Any idea exactly
where this well is?
192
00:14:45,234 --> 00:14:46,928
Sayid said it was
close to our camp.
193
00:14:47,073 --> 00:14:48,208
We're about an hour away.
194
00:14:50,721 --> 00:14:53,425
If Locke wanted Desmond dead,
y didn't he just kl him?
195
00:14:54,417 --> 00:14:57,505
Who knows? Maybe it's
one of his rules.
196
00:14:59,825 --> 00:15:01,202
The bomb on the sub.
197
00:15:04,056 --> 00:15:05,385
You said he couldn't kill us.
198
00:15:11,370 --> 00:15:12,601
I've been wrong before.
199
00:15:16,322 --> 00:15:17,641
I killed them, didn't I?
200
00:15:20,442 --> 00:15:21,248
No.
201
00:15:22,921 --> 00:15:24,145
He killed them.
202
00:15:49,089 --> 00:15:50,209
You all right?
203
00:15:50,410 --> 00:15:52,289
Yeah. I'm fine.
204
00:15:53,362 --> 00:15:54,185
Okay.
205
00:16:01,849 --> 00:16:02,585
Aah!
206
00:16:03,313 --> 00:16:04,514
Give me the ashes.
207
00:16:05,105 --> 00:16:06,762
What? Who are you?
208
00:16:06,921 --> 00:16:09,610
Give me the ashes you took from
Ilana's things after she died.
209
00:16:09,937 --> 00:16:11,089
I know they're in your pocket.
210
00:16:14,162 --> 00:16:15,752
Why? Because they're mine.
211
00:16:17,025 --> 00:16:18,105
What do you want 'em for?
212
00:16:19,432 --> 00:16:20,225
Hey!
213
00:16:42,242 --> 00:16:43,252
Hello, Hugo.
214
00:16:44,547 --> 00:16:46,075
Dude.
215
00:16:47,364 --> 00:16:49,028
I've been waiting for you to show up.
Where you been?
216
00:16:49,451 --> 00:16:50,851
Doesn't matter. I'm here now.
217
00:16:52,931 --> 00:16:54,852
Did you see a kid run
by here with your ashes?
218
00:16:57,468 --> 00:16:59,515
My ashes are right
there in that fire.
219
00:17:01,866 --> 00:17:04,034
When it burns out,
you'll never see me again.
220
00:17:05,348 --> 00:17:06,579
Uh, what?
221
00:17:06,836 --> 00:17:07,980
You should get your friends.
222
00:17:09,075 --> 00:17:11,171
We're very close
to the end, Hugo.
223
00:17:34,291 --> 00:17:35,867
Charles, let's go.
224
00:17:36,043 --> 00:17:37,931
There's no time.
Linus has a hidden room. Come on.
225
00:17:40,171 --> 00:17:42,540
What are you waiting for?
I'm not interested in hiding.
226
00:17:42,730 --> 00:17:44,562
He's gonna find me
sooner or later anyway.
227
00:17:44,700 --> 00:17:48,220
I'd rather have it over with. These are
both great plans, but I'm gonna go with
surviving.
228
00:17:48,819 --> 00:17:50,810
If you need us, we'll be
running through the jungle.
229
00:17:50,956 --> 00:17:51,810
Miles, wait.
230
00:17:53,643 --> 00:17:55,067
Give me your
walkie-talkies. Why?
231
00:17:55,243 --> 00:17:56,195
Because I asked.
232
00:18:00,844 --> 00:18:04,051
Thank you. In case I need you.
233
00:18:04,203 --> 00:18:05,354
He's gonna kill you.
You know that.
234
00:18:05,819 --> 00:18:07,354
Then I guess this is good-bye.
235
00:18:12,147 --> 00:18:14,635
Care to join me outside while
I wait for the inevitable?
236
00:18:18,474 --> 00:18:21,178
I-I'm gonna talk to him.
I know this man.
237
00:18:21,347 --> 00:18:23,035
All he wants is for
me to join him,
238
00:18:23,178 --> 00:18:24,301
And if I can get him
to leave with me,
239
00:18:24,372 --> 00:18:27,434
Maybe that'll give the rest of you
a chance. Good luck with that.
240
00:19:40,587 --> 00:19:42,178
Just the man I was looking for.
241
00:19:43,970 --> 00:19:45,218
Well, you found me.
242
00:19:46,717 --> 00:19:48,427
Can I get you a
glass of lemonade?
243
00:20:01,378 --> 00:20:02,811
I need you...
244
00:20:03,867 --> 00:20:06,299
To kill some people for me, Ben.
245
00:20:06,827 --> 00:20:09,138
And why would I do that?
246
00:20:09,291 --> 00:20:10,930
Because once I
leave this island,
247
00:20:12,554 --> 00:20:14,258
You can have it all to yourself.
248
00:20:17,979 --> 00:20:18,875
All right.
249
00:20:19,955 --> 00:20:20,843
Good.
250
00:20:21,459 --> 00:20:25,067
Now... Whose outrigger
is that down at the dock?
251
00:20:26,859 --> 00:20:28,635
I believe it's
Charles Widmore's.
252
00:20:29,138 --> 00:20:31,602
And do you know where
I might find him?
253
00:20:34,385 --> 00:20:36,195
He's hiding in my closet.
254
00:20:48,955 --> 00:20:51,266
Oh, my god. Hey, Dr. Linus.
255
00:20:52,433 --> 00:20:53,435
Hello, Alex.
256
00:20:54,331 --> 00:20:55,802
Oh, my god. What happened?
257
00:20:55,955 --> 00:20:57,178
I found myself
confronting someone
258
00:20:57,283 --> 00:20:58,700
That had a bit of
a temper. What?
259
00:20:59,284 --> 00:21:00,779
Why would someone want
to hurt you?
260
00:21:01,651 --> 00:21:05,292
You're, Li, the--the nicest guy ever. I
guess they had me confused with
somebody else.
261
00:21:07,044 --> 00:21:08,138
Well, you shouldn't be driving.
262
00:21:09,235 --> 00:21:10,899
My mom's waiting
for me over there.
263
00:21:11,115 --> 00:21:12,083
Let us give you a ride home.
264
00:21:12,226 --> 00:21:14,714
Oh, no, I'm not going
to be any trouble to you
265
00:21:14,995 --> 00:21:16,283
Dr. Linus, please.
266
00:21:17,372 --> 00:21:20,867
You've got one hand.
You look like napoléon.
267
00:21:21,883 --> 00:21:23,011
Excellent point.
268
00:21:24,690 --> 00:21:25,547
Hey, mom!
269
00:21:26,554 --> 00:21:29,355
Is it okay if we give Dr.
Linus a ride home?
270
00:21:32,354 --> 00:21:33,594
of course.
271
00:21:33,995 --> 00:21:35,956
After everything you have
done for my daughter,
272
00:21:36,363 --> 00:21:37,955
A ride is the least we can do.
273
00:21:38,739 --> 00:21:39,843
I'm Danielle.
274
00:21:40,451 --> 00:21:41,722
Benjamin Linus.
275
00:21:42,779 --> 00:21:44,844
Hey, mom, can Dr.
Linus come over for dinner?
276
00:21:45,467 --> 00:21:46,635
It's coq Au Vin night.
277
00:21:46,771 --> 00:21:48,970
Oh, that's really not necessary-- oh,
no, no, we insist,
278
00:21:49,132 --> 00:21:51,620
Even if we have to kidnap you.
279
00:21:52,018 --> 00:21:53,459
Here, please.
280
00:21:58,588 --> 00:22:00,003
do you mind getting that plate?
281
00:22:03,226 --> 00:22:04,483
Dr. Linus...
282
00:22:04,843 --> 00:22:05,851
Thank you.
283
00:22:07,514 --> 00:22:09,554
It's so nice to be able
to cook for someone
284
00:22:09,715 --> 00:22:11,035
Other than Alex.
285
00:22:12,747 --> 00:22:15,282
If you don't mind my asking,
where is her father?
286
00:22:16,580 --> 00:22:18,930
He died when Alex was 2.
287
00:22:20,755 --> 00:22:21,124
oh.
288
00:22:21,362 --> 00:22:23,362
That's probably why she's
so attached to you.
289
00:22:26,066 --> 00:22:26,995
Excuse me?
290
00:22:28,994 --> 00:22:30,730
All the interest
you've taken in her,
291
00:22:31,458 --> 00:22:32,826
All the help you've given...
292
00:22:34,690 --> 00:22:36,299
You're the closest thing
to a father she's ever had.
293
00:23:00,161 --> 00:23:01,049
Are you...
294
00:23:02,410 --> 00:23:03,354
Are u all right?
295
00:23:03,674 --> 00:23:06,369
I'm fine. I'm sure
it's the onions.
296
00:23:08,154 --> 00:23:09,954
Oh. I'll put in less next time.
297
00:23:10,257 --> 00:23:11,001
(chuckle
298
00:23:22,169 --> 00:23:23,177
After you.
299
00:23:30,090 --> 00:23:31,954
Charles and his lady
friend are in here.
300
00:23:32,554 --> 00:23:33,393
She's armed,
301
00:23:34,617 --> 00:23:36,554
But I'm guessing that's
not a problem for you.
302
00:23:37,514 --> 00:23:38,067
Mm.
303
00:23:39,193 --> 00:23:40,209
Wait out here.
304
00:23:42,026 --> 00:23:45,234
You don't need to see this.
I want to see this.
305
00:24:08,762 --> 00:24:10,050
Sorry, Charles.
306
00:24:10,890 --> 00:24:12,178
What a pleasant surprise.
307
00:24:12,562 --> 00:24:14,810
How nice to be able to talk
308
00:24:14,978 --> 00:24:16,562
Without those fences between us.
309
00:24:19,770 --> 00:24:21,275
And who might you be?
310
00:24:22,338 --> 00:24:23,745
Zoe. My name is Zoe. I--
311
00:24:23,938 --> 00:24:25,561
Don't talk to him.
Don't say anything.
312
00:24:30,210 --> 00:24:31,362
why would you do that?
313
00:24:31,537 --> 00:24:34,729
You told her not to talk to me.
That made her pointless.
314
00:24:35,802 --> 00:24:36,722
Now, Charles,
315
00:24:36,953 --> 00:24:38,770
It's clear you're
not afraid to die.
316
00:24:39,483 --> 00:24:41,241
So there's only one
way to motivate you
317
00:24:41,377 --> 00:24:42,753
To tell me what I want to know.
318
00:24:45,738 --> 00:24:49,745
Soon, this will all be over.
I'll get what I want.
319
00:24:49,954 --> 00:24:51,664
And I'll finally
leave this island.
320
00:24:51,818 --> 00:24:55,178
And when I do, the first
thing I'm going to do
321
00:24:55,730 --> 00:24:57,457
Is kill your daughter.
322
00:24:59,066 --> 00:25:00,090
Penny.
323
00:25:00,986 --> 00:25:03,019
You'll kill her whether
I talk to you or not.
324
00:25:03,178 --> 00:25:06,825
No, I won't. I give you my word.
325
00:25:10,593 --> 00:25:12,330
And I'm supposed
to take your word?
326
00:25:12,497 --> 00:25:14,130
You tell me why I
came back here,
327
00:25:14,282 --> 00:25:15,586
And I won't hurt your daughter.
328
00:25:18,474 --> 00:25:22,674
I brought Desmond Hume back here
329
00:25:22,842 --> 00:25:26,137
Because of his unique
resistance to electromagnetism.
330
00:25:27,442 --> 00:25:30,234
He was a measure of last resort.
331
00:25:33,457 --> 00:25:34,753
What do you mean, "last resort"?
332
00:25:34,938 --> 00:25:36,513
I'm not saying any
more in front of him.
333
00:25:45,033 --> 00:25:47,169
Well, then whisper to me.
334
00:25:50,842 --> 00:25:51,585
Hmm?
335
00:26:04,738 --> 00:26:08,001
He doesn't get to save
his daughter.
336
00:26:14,859 --> 00:26:18,323
Ben... You never
cease to amaze me.
337
00:26:19,473 --> 00:26:21,762
Fortunately, he had already
told me what I needed to know,
338
00:26:21,922 --> 00:26:24,249
So... No harm done.
339
00:26:25,571 --> 00:26:26,449
Good.
340
00:26:29,641 --> 00:26:32,258
Did you say there were
some other people to kill?
341
00:26:49,913 --> 00:26:50,914
Hello, Kate.
342
00:26:52,273 --> 00:26:53,074
James.
343
00:26:56,890 --> 00:26:57,762
Jack.
344
00:27:00,186 --> 00:27:02,914
He's right there by the fire.
He says hello-- I heard him.
345
00:27:06,355 --> 00:27:07,689
What, you can see him?
346
00:27:08,227 --> 00:27:09,746
Yeah, I can see him.
347
00:27:10,073 --> 00:27:12,874
Kate? Sawyer? You, too?
348
00:27:15,574 --> 00:27:17,610
So you're the one who wrote
our names on the wall.
349
00:27:17,970 --> 00:27:19,025
I am.
350
00:27:19,265 --> 00:27:21,874
Sun and Jin Kwon
and Sayid Jarrah--
351
00:27:22,034 --> 00:27:25,338
You wrote their names
on the wall? Yes.
352
00:27:25,850 --> 00:27:27,265
Is that why they're dead?
353
00:27:28,122 --> 00:27:29,282
I'm very sorry.
354
00:27:31,010 --> 00:27:32,650
you're sorry?
355
00:27:32,794 --> 00:27:34,786
Kate. No, I wanna know why.
356
00:27:35,154 --> 00:27:37,610
I wanna know that sun
and Jin and Sayid
357
00:27:37,770 --> 00:27:39,314
Didn't die for nothing.
358
00:27:50,338 --> 00:27:51,177
Come and sit down
359
00:27:51,370 --> 00:27:53,010
And I'll tell you
what they died for.
360
00:27:58,402 --> 00:28:00,178
I'll tell you why
I chose them...
361
00:28:01,233 --> 00:28:02,785
And why I chose you.
362
00:28:06,580 --> 00:28:07,978
And then I'll tell you
everything you need to know
363
00:28:08,138 --> 00:28:10,058
About protecting this island,
because by the time
364
00:28:10,242 --> 00:28:11,466
That fire burns out,
365
00:28:13,658 --> 00:28:16,138
One of you is gonna have
to start doing it.
366
00:28:38,722 --> 00:28:39,818
You got a minute?
367
00:28:40,467 --> 00:28:41,906
Mr. Locke. Yes.
368
00:28:42,249 --> 00:28:43,906
yes, come on in.
369
00:28:51,089 --> 00:28:52,186
Is that your son?
370
00:28:53,249 --> 00:28:55,874
Yes. That's, uh,
last Thanksgiving.
371
00:28:56,593 --> 00:28:57,802
He looks just like you.
372
00:28:59,001 --> 00:29:00,018
Don't tell him that.
373
00:29:03,763 --> 00:29:05,890
So what can I do for you,
Mr. Locke?
374
00:29:10,355 --> 00:29:13,851
Dr. Shephard, you and I were
on the same plane from Sydney.
375
00:29:14,753 --> 00:29:16,929
You gave me your card, and...
376
00:29:17,969 --> 00:29:20,155
Next day, I threw it away.
No offense.
377
00:29:20,570 --> 00:29:21,580
None taken.
378
00:29:22,338 --> 00:29:23,346
Anyway...
379
00:29:24,226 --> 00:29:26,801
Then a few days later,
I get hit by a car.
380
00:29:27,169 --> 00:29:28,930
And of all the doctors
in Los Angeles,
381
00:29:29,082 --> 00:29:30,257
I ended up with you.
382
00:29:31,594 --> 00:29:34,505
Then a-after you saved my life,
383
00:29:34,825 --> 00:29:36,674
You still wanna fix me,
and I still...
384
00:29:38,041 --> 00:29:39,826
Don't wanna be fixed.
385
00:29:41,417 --> 00:29:42,457
Okay.
386
00:29:42,738 --> 00:29:43,658
Then...
387
00:29:45,114 --> 00:29:47,146
The man who ran me down
388
00:29:47,433 --> 00:29:50,282
Shows up at my
school today again.
389
00:29:51,137 --> 00:29:53,106
He beat up a teacher
in the parking lot.
390
00:29:53,282 --> 00:29:55,067
But do you know
what he said to him?
391
00:29:55,210 --> 00:29:57,666
He said that he wasn't
there to hurt me.
392
00:29:57,913 --> 00:30:00,946
He was there to
help me "let go,"
393
00:30:02,586 --> 00:30:04,938
Which is exactly the same thing
that you said to me
394
00:30:05,114 --> 00:30:07,001
The last time you and
I saw each other.
395
00:30:09,946 --> 00:30:11,442
I'm sorry. Are--are you saying
396
00:30:11,554 --> 00:30:13,849
That I sent this man
to run you down?
397
00:30:14,009 --> 00:30:15,610
no. No, no. No, no, no.
398
00:30:15,970 --> 00:30:17,385
But--but what if all this...
399
00:30:22,571 --> 00:30:24,546
Maybe this is happening
for a reason.
400
00:30:28,434 --> 00:30:30,289
Maybe you're supposed
to fix me.
401
00:30:30,474 --> 00:30:31,642
Mr. Locke, I want to fix you,
402
00:30:31,809 --> 00:30:35,745
But I think you're mistaking
coincidence for fate.
403
00:30:35,898 --> 00:30:38,169
You can call it whatever you want,
but here I am,
404
00:30:39,202 --> 00:30:40,089
And I...
405
00:30:44,699 --> 00:30:47,002
I think I'm ready to
get out of this chair.
406
00:30:55,467 --> 00:30:57,369
I don't really know
where to start.
407
00:30:58,867 --> 00:31:00,929
How about with why you
brought us to the island?
408
00:31:05,153 --> 00:31:07,994
I brought all of you here
because I made a mistake.
409
00:31:10,857 --> 00:31:12,770
A mistake I made a
very long time ago,
410
00:31:12,978 --> 00:31:14,113
And now because of that,
411
00:31:14,265 --> 00:31:16,769
There's a very good chance that
every single one of you
412
00:31:17,362 --> 00:31:19,786
And every you've ever cared
about is going to die.
413
00:31:20,506 --> 00:31:21,497
What mistake?
414
00:31:24,217 --> 00:31:26,426
You call him "the monster."
415
00:31:28,434 --> 00:31:30,890
But I'm responsible for
what happened to him.
416
00:31:33,282 --> 00:31:34,809
I made him that way.
417
00:31:35,434 --> 00:31:36,546
And ever since then,
418
00:31:37,368 --> 00:31:38,842
He's been trying to kill me.
419
00:31:40,674 --> 00:31:42,786
It was only a matter of time
before he figured out how,
420
00:31:42,945 --> 00:31:46,562
And when he did,
someone would have to replace me.
421
00:31:50,658 --> 00:31:52,506
And that's why I
brought you all here.
422
00:31:52,785 --> 00:31:54,154
Tell me something, Jacob.
423
00:31:54,666 --> 00:31:57,075
Why do I gotta be
punished for your mistake?
424
00:31:58,051 --> 00:32:00,241
What made you think you
can mess with my life?
425
00:32:00,523 --> 00:32:01,314
I was doin' just fine
426
00:32:01,609 --> 00:32:04,130
Till you dragged my ass to this
damn rock. No, you weren't.
427
00:32:08,154 --> 00:32:09,482
None of you were.
428
00:32:11,218 --> 00:32:14,242
I didn't pluck any of you out
of a happy existence.
429
00:32:14,434 --> 00:32:17,107
You were all flawed.
430
00:32:21,682 --> 00:32:24,514
I chose you because
you were like me.
431
00:32:25,001 --> 00:32:26,289
You were all alone.
432
00:32:28,274 --> 00:32:29,457
You were all looking
for something
433
00:32:29,609 --> 00:32:31,417
That you couldn't
find out there.
434
00:32:33,186 --> 00:32:35,091
I chose you because
you needed this place
435
00:32:35,274 --> 00:32:36,850
As much as it needed you.
436
00:32:37,802 --> 00:32:40,106
Why did you cross my
name off of your wall?
437
00:32:40,266 --> 00:32:41,770
Because you became a mother.
438
00:32:44,337 --> 00:32:46,170
It's just a line
of chalk in a cave.
439
00:32:46,337 --> 00:32:48,235
The job is yours if
you want it, Kate.
440
00:32:53,450 --> 00:32:55,098
What is the job?
441
00:32:57,377 --> 00:32:59,146
There's a light at the
center of the island.
442
00:33:01,593 --> 00:33:03,146
You have to make sure
it never goes out.
443
00:33:03,322 --> 00:33:04,337
That's how you protect it.
444
00:33:04,490 --> 00:33:06,770
Your monster friend said there
was nothing to protect it from.
445
00:33:11,099 --> 00:33:13,074
You have to protect
it from him.
446
00:33:14,690 --> 00:33:17,410
You must do what I couldn't...
447
00:33:18,682 --> 00:33:21,314
What I wasn't able to do.
You want us to kill him.
448
00:33:26,801 --> 00:33:29,297
Is that even possible?
I hope so,
449
00:33:29,443 --> 00:33:32,122
Because he is certainly going
to try to kill you.
450
00:33:37,426 --> 00:33:38,586
So...
451
00:33:39,530 --> 00:33:41,082
How you gonna pick?
452
00:33:43,217 --> 00:33:45,186
I'm not going to pick, Hugo.
453
00:33:46,618 --> 00:33:49,786
I want you to have the one
thing that I was never given--
454
00:33:50,665 --> 00:33:51,858
A choice.
455
00:33:53,754 --> 00:33:55,209
And if none of us chooses it?
456
00:33:55,362 --> 00:33:56,802
Then this ends very badly.
457
00:34:04,442 --> 00:34:05,641
I'll do it.
458
00:34:11,066 --> 00:34:12,530
This is why I'm here.
459
00:34:13,289 --> 00:34:14,425
This is...
460
00:34:15,937 --> 00:34:18,105
This is what I'm supposed to do.
461
00:34:18,458 --> 00:34:20,330
Is that a question, Jack?
462
00:34:25,610 --> 00:34:26,714
No.
463
00:34:28,690 --> 00:34:30,074
Good.
464
00:34:33,594 --> 00:34:35,122
Then it's time.
465
00:34:45,329 --> 00:34:48,049
And I thought that guy
had a god complex before.
466
00:34:49,026 --> 00:34:50,090
James.
467
00:34:50,345 --> 00:34:51,422
Yeah, I know.
468
00:34:54,646 --> 00:34:56,185
I'm just glad it's not me.
469
00:34:59,161 --> 00:35:01,530
Do you remember that
bamboo field you woke up in
470
00:35:01,690 --> 00:35:02,890
When you first got here?
471
00:35:04,611 --> 00:35:05,345
Yeah.
472
00:35:06,105 --> 00:35:08,049
Beyond that field,
across a ridge,
473
00:35:08,265 --> 00:35:09,601
Is the heart of the island.
474
00:35:10,498 --> 00:35:12,066
That's where the light is.
475
00:35:15,418 --> 00:35:17,129
That's where he's trying to go.
476
00:35:17,721 --> 00:35:19,330
And that's what you
have to protect.
477
00:35:19,897 --> 00:35:21,002
Past the bamboo?
478
00:35:21,937 --> 00:35:23,298
There's nothing out there.
479
00:35:23,698 --> 00:35:25,089
Yes, there is, Jack.
480
00:35:26,562 --> 00:35:28,305
And now you'll be
able to get there.
481
00:35:36,722 --> 00:35:37,897
Do you have a cup?
482
00:35:38,185 --> 00:35:40,857
Yeah. Yeah, actually, I do.
483
00:36:05,724 --> 00:36:06,941
Drink this.
484
00:36:14,742 --> 00:36:16,908
How long am I gonna
have to do this job?
485
00:36:17,821 --> 00:36:19,405
As long as you can.
486
00:36:51,965 --> 00:36:53,469
Now you're like me.
487
00:37:10,389 --> 00:37:13,461
All righty.
Here's Jarrah and Hume.
488
00:37:13,932 --> 00:37:15,717
This little lady
next door is Austen.
489
00:37:16,279 --> 00:37:17,352
It's been real nice
having y'all...
490
00:37:17,495 --> 00:37:18,615
But you're shipping
off to county,
491
00:37:18,944 --> 00:37:21,672
So best of luck and
vaya con dios.
492
00:37:27,472 --> 00:37:28,977
you could still let me go.
493
00:37:29,192 --> 00:37:30,840
why the hell would I do that?
494
00:37:31,279 --> 00:37:32,984
Because I told you
I was innocent,
495
00:37:35,192 --> 00:37:36,480
And you believed me.
496
00:37:36,648 --> 00:37:37,640
Doesn't matter.
497
00:37:38,159 --> 00:37:40,047
Still can't let you go.
I'm a cop.
498
00:37:41,608 --> 00:37:43,232
You don't seem like a cop to me.
499
00:37:45,406 --> 00:37:46,719
Nice knowing
500
00:37:56,742 --> 00:37:58,069
1-f-21 responding.
501
00:38:02,550 --> 00:38:04,070
I think it's time to leave.
502
00:38:04,302 --> 00:38:06,428
What? I said,
I think it's time to leave.
503
00:38:08,030 --> 00:38:09,406
Are you ready to
get out of here?
504
00:38:09,629 --> 00:38:13,045
I'm sorry. Who are you? He's a
crazy person who turned himself in.
505
00:38:13,238 --> 00:38:16,477
What'd you turn yourself in for?
I ran over a guy in a wheelchair.
506
00:38:17,117 --> 00:38:18,260
You see what I mean?
507
00:38:18,613 --> 00:38:20,773
All right. I'm crazy.
508
00:38:22,141 --> 00:38:23,852
But do you want to get
out of here or not?
509
00:38:25,356 --> 00:38:27,253
So, what, are you just gonna
tell the driver to stop?
510
00:38:27,381 --> 00:38:30,061
The driver already knows where to stop.
But when that happens,
511
00:38:30,261 --> 00:38:31,668
You're gonna have to
give me your trust.
512
00:38:32,188 --> 00:38:34,525
Our trust? That's right.
513
00:38:35,013 --> 00:38:36,437
Because after I set you free,
514
00:38:36,797 --> 00:38:38,749
I'm gonna ask each of
you to do something,
515
00:38:40,032 --> 00:38:42,741
And you're gonna have to
promise me that you'll do it.
516
00:38:45,125 --> 00:38:47,772
So what do you say? Oh,
absolutely, I promise.
517
00:38:49,813 --> 00:38:51,173
How about you?
518
00:38:51,612 --> 00:38:52,701
Okay. Sure.
519
00:38:52,877 --> 00:38:53,773
All right, then.
520
00:39:07,805 --> 00:39:08,780
Who's Hume?
521
00:39:09,052 --> 00:39:11,526
That's me. Where's your
friend with my money?
522
00:39:11,677 --> 00:39:12,611
Otherwise, I'm gonna have to say
523
00:39:12,725 --> 00:39:16,118
I shot all of you trying to escape.
Don't worry. He'll be here.
524
00:39:30,572 --> 00:39:32,021
Oh, here he comes.
525
00:39:41,173 --> 00:39:42,693
Sorry I'm late, dude.
Don't worry about it.
526
00:39:43,021 --> 00:39:46,526
Oh, hey, you didn't tell me Ana Lucia
was gonna be here. Do I know you, tubby?
527
00:39:46,685 --> 00:39:49,637
Oh. No. We never met.
528
00:39:50,381 --> 00:39:51,933
Anyways, here's your money.
529
00:39:52,093 --> 00:39:53,412
125 grand, right?
530
00:39:53,677 --> 00:39:54,725
Yeah, that's right.
531
00:39:57,229 --> 00:39:58,597
Nice not knowing you.
532
00:40:01,336 --> 00:40:03,492
She's not coming with us? No,
she's not ready yet.
533
00:40:03,861 --> 00:40:04,908
I brought you my camaro.
534
00:40:05,045 --> 00:40:05,893
The keys are under
the floor mat.
535
00:40:06,028 --> 00:40:08,101
Everything you need's is in the trunk.
All right, good.
536
00:40:08,486 --> 00:40:09,828
Um, you know where
you're taking 'em, yeah?
537
00:40:10,244 --> 00:40:12,189
Absolutely. All right, well,
we should get going.
538
00:40:12,349 --> 00:40:18,685
Okay, you're with him, and you're with
me. What do you mean, I'm with you?
539
00:40:20,006 --> 00:40:20,901
We...
540
00:40:22,173 --> 00:40:23,861
Are going to a concert.
541
00:40:32,789 --> 00:40:33,668
Let's go.
542
00:40:40,828 --> 00:40:42,325
hey, can I ask you something?
543
00:40:43,700 --> 00:40:44,606
Shoot.
544
00:40:45,565 --> 00:40:48,076
If you can turn yourself
into smoke whenever you want,
545
00:40:48,380 --> 00:40:50,141
Why do you bother walking?
546
00:40:51,164 --> 00:40:53,190
I like the feel of my
feet on the ground.
547
00:40:53,901 --> 00:40:56,557
Reminds me that I was human.
548
00:40:57,526 --> 00:40:58,510
We're here.
549
00:41:08,788 --> 00:41:09,933
Are you thirsty?
550
00:41:15,380 --> 00:41:17,430
This is the well I threw
Desmond Hume into.
551
00:41:17,612 --> 00:41:18,572
What's the matter?
552
00:41:20,070 --> 00:41:21,902
I sent Sayid to kill Desmond.
553
00:41:22,062 --> 00:41:23,708
Obviously, he didn't.
554
00:41:30,565 --> 00:41:32,156
Looks like someone
helped him out.
555
00:41:34,390 --> 00:41:36,446
No, Ben. Someone helped me out.
556
00:41:39,380 --> 00:41:40,982
What did Widmore say to you?
557
00:41:45,676 --> 00:41:48,140
He said Desmond was a fail-safe.
558
00:41:48,828 --> 00:41:51,252
Jacob's last resort in case,
god forbid,
559
00:41:51,412 --> 00:41:53,660
I managed to kill all of
his beloved candidates--
560
00:41:53,845 --> 00:41:57,253
One final way to make sure
that I never leave this place.
561
00:41:58,620 --> 00:42:02,261
Then... Why are you happy
that he's still alive?
562
00:42:02,908 --> 00:42:04,717
Because I'm gonna find Desmond.
563
00:42:05,902 --> 00:42:07,725
And when I do,
he's gonna help me
564
00:42:07,868 --> 00:42:10,893
Do the one thing that I
could never do myself.
565
00:42:14,373 --> 00:42:16,508
I'm gonna destroy the island.