1 00:00:02,002 --> 00:00:03,252 Previously on Lost: 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,339 How do you open the hatch that has no handle, no latch? 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,591 People are talking about what we're doing. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,343 - Tell them. - They're not ready. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,970 - I saw a Beechcraft. - What is inside of it? 6 00:00:13,055 --> 00:00:15,014 You're gonna have to climb up there. 7 00:00:15,099 --> 00:00:16,599 Anybody out there? 8 00:00:16,684 --> 00:00:17,892 Mayday! 9 00:00:22,439 --> 00:00:23,606 Help! 10 00:00:24,358 --> 00:00:27,360 - What happened? - An accident. Boone fell off a cliff. 11 00:00:27,444 --> 00:00:29,237 Tell me exactly what happened. 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,989 John? Locke? 13 00:00:32,950 --> 00:00:34,450 Come on, out of the way! 14 00:00:35,703 --> 00:00:37,412 I need room. 15 00:00:37,913 --> 00:00:40,081 - Keep him steady. - Can you hear me? 16 00:00:40,165 --> 00:00:41,582 What happened? 17 00:00:41,667 --> 00:00:43,501 - He was with Locke. - Keep him steady. 18 00:00:43,585 --> 00:00:45,545 - He's bleeding. - I know he's bleeding. 19 00:00:45,629 --> 00:00:48,047 Keep him steady, damn it! You gotta press harder. 20 00:00:48,132 --> 00:00:50,216 - I'm trying. - All right. Slow and gentle. 21 00:00:51,301 --> 00:00:52,802 Easy! 22 00:00:55,139 --> 00:00:57,890 Sun, pair of scissors in the second drawer of the cart. 23 00:00:58,809 --> 00:01:00,268 Second drawer. 24 00:01:02,980 --> 00:01:06,107 There are diapers in the drawer. Sun's gonna switch with you. 25 00:01:06,191 --> 00:01:08,067 - Sun, I need... - Yes, I understand. 26 00:01:08,152 --> 00:01:10,027 Grab me that seat from up there. 27 00:01:10,112 --> 00:01:12,697 I need that mesh. We need to create some sterile... 28 00:01:12,781 --> 00:01:17,034 - I swear to God, if you faint... - No. First Class, mesh, I'm cool. 29 00:01:17,119 --> 00:01:18,661 - Lord. - Get to the beach. 30 00:01:18,746 --> 00:01:21,038 Ransack Sawyer's stuff. I want his alcohol. 31 00:01:21,123 --> 00:01:22,874 Rubbing, scotch... 32 00:01:25,335 --> 00:01:27,587 What's going on? 33 00:01:27,671 --> 00:01:29,756 His lung just collapsed. 34 00:01:31,383 --> 00:01:53,571 Okay. 35 00:01:54,072 --> 00:01:55,448 Good, Boone. 36 00:01:56,033 --> 00:01:58,659 Good, Boone. That's good. Good job. 37 00:01:59,119 --> 00:02:02,872 All right. I'm gonna put a tube in that and you're gonna be just fine. 38 00:02:04,583 --> 00:02:06,083 What are you still doing here? 39 00:02:07,002 --> 00:02:10,713 Alcohol. You want him to live? Get to the beach! Now! 40 00:02:25,187 --> 00:02:26,979 Damn it. Just get the clip-on. 41 00:02:27,064 --> 00:02:29,857 You know why they call it a tie? 'Cause you gotta tie it. 42 00:02:29,942 --> 00:02:32,443 Know why they call it a clip-on? You clip it on. 43 00:02:34,238 --> 00:02:37,156 - You nervous? - What do I have to be nervous about? 44 00:02:37,241 --> 00:02:40,451 - It's a big responsibility. - I can handle responsibility. 45 00:02:40,536 --> 00:02:42,703 You don't like to get up in front of crowds. 46 00:02:42,788 --> 00:02:43,913 I'll be fine. 47 00:02:46,041 --> 00:02:47,708 After eight beers, I'll be fine. 48 00:02:47,793 --> 00:02:50,086 - She'll bust you, man. - I'll brush my teeth. 49 00:02:50,170 --> 00:02:52,588 She'll bust you. 50 00:02:53,966 --> 00:02:56,509 You can still back out, Marc. 51 00:02:57,928 --> 00:03:01,889 No, it's just a stupid speech. 52 00:03:01,974 --> 00:03:03,933 I'll make you proud. 53 00:03:05,018 --> 00:03:06,561 Okay, groom's turn. 54 00:03:08,689 --> 00:03:11,023 You can still back out, Jack. 55 00:03:16,029 --> 00:03:17,488 Oh, it hurts. 56 00:03:18,907 --> 00:03:22,285 It's a closed fracture, but I think I can set it. 57 00:03:22,369 --> 00:03:24,620 - I'm gonna die. - His chest, the wound... 58 00:03:24,705 --> 00:03:27,498 ...can you sew him? 59 00:03:27,583 --> 00:03:31,377 He's lost a lot of blood. I don't know how far Locke had to carry him. 60 00:03:32,838 --> 00:03:34,088 Listen. Listen! 61 00:03:35,090 --> 00:03:37,300 You are not gonna die. 62 00:03:37,384 --> 00:03:38,968 I'm gonna fix this, okay? 63 00:03:40,804 --> 00:03:43,472 I am going to save you. 64 00:04:07,831 --> 00:04:10,291 You gotta flip them or they'll burn, Walt. 65 00:04:11,251 --> 00:04:13,127 Hey, mamacita! 66 00:04:14,254 --> 00:04:15,463 Want some fish? 67 00:04:16,548 --> 00:04:19,008 No thanks. I'm not really hungry. 68 00:04:21,261 --> 00:04:24,347 How long do you think? 'Til it's ready? 69 00:04:24,932 --> 00:04:27,058 Maybe a week. Maybe less. 70 00:04:29,811 --> 00:04:31,646 You okay? 71 00:04:31,730 --> 00:04:34,649 Yeah, I'm fine. All right, I'll see you guys later. 72 00:04:36,193 --> 00:04:38,402 She likes me. 73 00:04:39,780 --> 00:04:41,989 Hey, Jin! 74 00:04:42,074 --> 00:04:45,618 Want some fish? Take a break. Eat some fish. 75 00:04:49,039 --> 00:04:51,791 Man's got what I call an overzealous work ethic. 76 00:04:51,875 --> 00:04:54,293 Try "obsession". 77 00:04:54,378 --> 00:04:58,381 - He wants off this island bad, man. - Can't say I blame poor Kato. 78 00:04:58,465 --> 00:05:01,550 His lady speaks English all this time and he didn't have a clue? 79 00:05:01,635 --> 00:05:03,469 Surprised he didn't swim outta here. 80 00:05:03,553 --> 00:05:06,597 - Hell, I would've. - Sawyer, I need all your alcohol. 81 00:05:06,682 --> 00:05:08,224 Now! 82 00:05:11,478 --> 00:05:12,979 How'd it happen? 83 00:05:13,063 --> 00:05:16,732 Locke said that he fell off a cliff while they were out hunting boar. 84 00:05:16,817 --> 00:05:18,693 The boar they never seem to get? 85 00:05:20,195 --> 00:05:23,823 - Is that it? - Afraid so. You need anything else? 86 00:05:23,907 --> 00:05:26,909 - I can come with you. - Too many cooks already. 87 00:05:26,994 --> 00:05:28,703 But thanks. 88 00:05:31,832 --> 00:05:34,250 I'm sorry. I'm really sorry. 89 00:05:51,685 --> 00:05:54,020 - He needs blood. - What? 90 00:05:54,104 --> 00:05:57,106 Blood, a transfusion. 91 00:05:57,190 --> 00:05:59,275 - How will you do... - I don't know. 92 00:05:59,359 --> 00:06:00,943 We'll figure it out. 93 00:06:04,823 --> 00:06:06,490 After I set the leg. 94 00:06:11,038 --> 00:06:12,705 - Let me. - No, that's okay. 95 00:06:12,789 --> 00:06:14,290 Let me. 96 00:06:15,917 --> 00:06:17,877 Get some air. 97 00:06:25,010 --> 00:06:26,552 How is he? 98 00:06:26,636 --> 00:06:28,721 - Don't know yet. - What happened out there? 99 00:06:28,805 --> 00:06:30,723 - Where's Locke? - I don't know. 100 00:06:30,807 --> 00:06:32,767 - What? He just took off? - Yeah. 101 00:06:32,851 --> 00:06:35,269 - Charlie, he just took off. - Where's Shannon? 102 00:06:35,353 --> 00:06:37,146 - I don't know. - She's his sister. 103 00:06:37,230 --> 00:06:38,689 I don't know where she is! 104 00:06:43,320 --> 00:06:45,321 And here she is, 105 00:06:45,405 --> 00:06:48,240 the future Mrs. Jack Shephard. 106 00:06:48,325 --> 00:06:49,867 Thank you, Marc. 107 00:06:49,951 --> 00:06:52,787 Wow! Can I get another microphone? 108 00:06:52,871 --> 00:06:54,580 I think this one's been drinking. 109 00:06:58,376 --> 00:07:00,544 A little over two years ago, 110 00:07:00,629 --> 00:07:02,505 I blew a tire out, 111 00:07:02,589 --> 00:07:05,841 flipped over the center divider into oncoming traffic 112 00:07:05,926 --> 00:07:08,719 and was hit head-on by an SUV. 113 00:07:09,679 --> 00:07:11,722 My back was broken. 114 00:07:11,807 --> 00:07:15,392 They all said it was irreparable. 115 00:07:18,313 --> 00:07:20,689 And then there was Jack. 116 00:07:22,818 --> 00:07:25,653 And he promised that he would fix me. 117 00:07:27,030 --> 00:07:30,866 Because that's the kind of guy he is. 118 00:07:33,578 --> 00:07:37,373 Because you are the most committed man I have ever known. 119 00:07:39,292 --> 00:07:43,045 Because you fixed me, 120 00:07:45,006 --> 00:07:48,551 I will dance at our wedding. 121 00:07:51,888 --> 00:07:54,056 To Jack. 122 00:07:56,893 --> 00:07:59,186 My hero. Jack. 123 00:08:11,741 --> 00:08:14,451 Give him this for the pain. 124 00:08:16,413 --> 00:08:19,540 I think we're a little beyond herbal remedies here. 125 00:08:19,624 --> 00:08:21,542 It is not a remedy. 126 00:08:32,929 --> 00:08:34,430 Will you hold his shoulders? 127 00:08:46,109 --> 00:08:47,318 Here we go. 128 00:09:07,297 --> 00:09:08,631 Come on. 129 00:09:36,660 --> 00:09:37,660 Claire? 130 00:09:37,994 --> 00:09:39,536 What're you doing out here? 131 00:09:39,621 --> 00:09:42,331 Nothing. Just leave me alone, please. 132 00:09:47,754 --> 00:09:49,505 Oh, God. 133 00:09:50,674 --> 00:09:52,800 You're having the baby. 134 00:09:58,431 --> 00:10:00,266 - We need to get you back to camp. - No. 135 00:10:00,350 --> 00:10:03,769 - I just need to catch my breath. - It's okay. You're having your baby. 136 00:10:03,853 --> 00:10:05,896 No, I'm not. It's just gas pains. 137 00:10:05,981 --> 00:10:08,190 - You're having contractions. - No, I'm not! 138 00:10:08,275 --> 00:10:10,609 - Just leave me alone. - I gotta get you to Jack. 139 00:10:10,694 --> 00:10:13,362 - Please, try to stand. - Look, I can't! 140 00:10:19,327 --> 00:10:20,494 Help! 141 00:10:22,539 --> 00:10:25,165 Somebody help! 142 00:10:26,251 --> 00:10:28,377 Help! 143 00:11:09,377 --> 00:11:10,669 Hey, Jin! 144 00:11:10,754 --> 00:11:13,505 I need you to go to the caves and get Jack. Okay? 145 00:11:13,590 --> 00:11:14,631 Understand? 146 00:11:16,051 --> 00:11:18,635 - We need Jack. - Jack. Doctor. 147 00:11:18,720 --> 00:11:22,765 - Yes, a doctor. Please come here. - Oh, this one's big. 148 00:11:22,849 --> 00:11:26,060 - Don't leave me. - Oh, no, honey, I won't. 149 00:11:26,144 --> 00:11:28,645 I'm not going anywhere, okay? I promise. 150 00:11:29,731 --> 00:11:32,775 Jack. Hurry. 151 00:11:34,235 --> 00:11:36,028 - Ask him again. - He's in shock. 152 00:11:36,112 --> 00:11:38,280 That's why you need to ask him again. 153 00:11:41,785 --> 00:11:44,161 Boone, can you hear me? 154 00:11:44,245 --> 00:11:46,622 What is your blood type? 155 00:11:49,334 --> 00:11:53,504 Boone, please listen. What is your blood type? 156 00:11:53,588 --> 00:11:54,880 Damn it. 157 00:11:54,964 --> 00:11:59,385 - Maybe a smaller piece. - Veins are like a wet noodle. 158 00:11:59,469 --> 00:12:02,554 First you have to find one; then you have to have a hollow needle 159 00:12:02,639 --> 00:12:05,724 sharp enough to actually pierce it. I've got bamboo. 160 00:12:09,521 --> 00:12:12,314 None of that matters because I don't know his blood type. 161 00:12:12,399 --> 00:12:15,401 - Not to mention his injuries... - A-negative. 162 00:12:18,279 --> 00:12:21,532 - Boone, what'd you say? - Oh, Shannon, the plane. 163 00:12:21,616 --> 00:12:23,617 Did you hear "A-negative?" 164 00:12:24,327 --> 00:12:27,746 Get Charlie. Ask everyone you can find what their blood type is. 165 00:12:27,831 --> 00:12:30,082 A-negative, okay? 166 00:12:30,166 --> 00:12:31,917 And find his sister. 167 00:12:32,001 --> 00:12:33,293 Find Shannon. 168 00:12:34,337 --> 00:12:35,462 Where are we going? 169 00:12:37,257 --> 00:12:40,634 - This way. - Oh, okay. 170 00:12:44,180 --> 00:12:45,973 Are you lost? 171 00:12:46,057 --> 00:12:48,517 No. Absolutely not. 172 00:12:49,519 --> 00:12:52,020 Those trees look really familiar. 173 00:12:53,273 --> 00:12:55,566 It's this way, I think. 174 00:12:56,860 --> 00:12:58,819 Did you say "I think"? 175 00:13:08,204 --> 00:13:10,539 Surprise. 176 00:13:14,210 --> 00:13:15,794 Damn it. 177 00:13:15,879 --> 00:13:17,463 I found an "A". 178 00:13:18,131 --> 00:13:20,215 - Positive or negative? - She doesn't know. 179 00:13:20,300 --> 00:13:23,969 I also found two B-positives and one A/B-negative. 180 00:13:24,053 --> 00:13:25,971 At least he thinks so. 181 00:13:26,055 --> 00:13:29,141 - Did you find any O-Negatives? - Sun said A-Negative. 182 00:13:29,225 --> 00:13:32,186 - Where is she? - We split up. I thought she'd be here. 183 00:13:32,270 --> 00:13:35,647 - And you only asked four people? - I asked the whole sodding camp. 184 00:13:35,732 --> 00:13:38,817 No one knows their blood type. I don't know my blood type. 185 00:13:38,902 --> 00:13:41,487 - Did you find Shannon? - No. 186 00:13:41,571 --> 00:13:43,197 I was getting you this. 187 00:13:49,287 --> 00:13:50,662 A hollow needle. 188 00:13:50,747 --> 00:13:53,749 Sharp enough to pierce a noodle. 189 00:13:59,964 --> 00:14:01,507 It's perfect. 190 00:14:01,591 --> 00:14:05,427 Not to rain on your parade, but I thought you said we needed A-negative. 191 00:14:05,512 --> 00:14:08,180 - Or O-negative. - Right. Which no one is. 192 00:14:08,264 --> 00:14:10,682 Someone is. 193 00:14:10,767 --> 00:14:14,186 - You! Why'd you make me... - O-neg is "universal donor". 194 00:14:14,270 --> 00:14:17,231 It's in the ballpark, it's not a match. 195 00:14:17,315 --> 00:14:20,108 My blood could put him into anaphylactic shock. 196 00:14:20,610 --> 00:14:22,486 Stop his heart. 197 00:14:23,613 --> 00:14:25,948 You mean he'll die? 198 00:14:26,032 --> 00:14:27,616 He's not gonna die. 199 00:14:45,635 --> 00:14:48,303 Those girls are checking you out. 200 00:14:50,139 --> 00:14:52,724 You're in your PJ's. 201 00:14:52,809 --> 00:14:54,643 Indeed I am. 202 00:14:56,688 --> 00:14:58,647 - Are they cute? - Who? 203 00:14:58,731 --> 00:15:00,816 The girls who are checking me out. 204 00:15:02,986 --> 00:15:05,195 One of them's kinda cute. 205 00:15:05,280 --> 00:15:06,697 The other one's just trashy. 206 00:15:08,658 --> 00:15:11,451 - Heart and Soul? - You got it. 207 00:15:11,536 --> 00:15:14,496 - I'm taking the easy part. - Of course. 208 00:15:22,213 --> 00:15:25,382 You know you don't have to do this if you don't want to. 209 00:15:27,135 --> 00:15:28,802 How do you know I haven't? 210 00:15:28,886 --> 00:15:31,888 Because you haven't. 211 00:15:31,973 --> 00:15:33,807 Sorry. 212 00:15:35,351 --> 00:15:38,395 It was a silly idea. I read too many bridal magazines. 213 00:15:38,479 --> 00:15:42,316 - I think it rotted my brain. - Sarah, I want to. I'm going to. 214 00:15:42,400 --> 00:15:46,445 I just have to figure out the right way to say it. 215 00:15:48,072 --> 00:15:52,034 Just vows. 216 00:15:57,040 --> 00:15:58,040 Hey... 217 00:16:01,711 --> 00:16:03,503 - ...he's gonna come. - Yeah. 218 00:16:04,339 --> 00:16:05,589 I know. 219 00:16:08,176 --> 00:16:11,928 So you stay here as long as you need to. 220 00:16:12,889 --> 00:16:16,350 Then, when you're ready, I'll be upstairs. 221 00:16:22,357 --> 00:16:26,610 I cannot wait to marry you, Jack Shephard. 222 00:16:37,830 --> 00:16:40,248 Jack! Jack! 223 00:16:41,501 --> 00:16:43,919 - Doctor? Jack! - Jack. 224 00:17:06,192 --> 00:17:09,528 - Claire! - Claire? What about Claire? 225 00:17:12,031 --> 00:17:14,366 He says Claire's with Kate. She's in labor. 226 00:17:14,450 --> 00:17:16,368 Claire's having the baby? Where? 227 00:17:20,289 --> 00:17:22,999 He says he thinks she's okay, but she's in pain. 228 00:17:23,084 --> 00:17:25,627 Does he know how fast the contractions are coming? 229 00:17:28,631 --> 00:17:30,590 - Every two minutes. - Is she nauseous? 230 00:17:30,967 --> 00:17:33,885 Can she stand? Is there any bleeding? Did her water break? 231 00:17:36,139 --> 00:17:37,806 No, none of that. 232 00:17:37,890 --> 00:17:40,142 - But she can't move. - We should go. 233 00:17:40,226 --> 00:17:43,145 What do we need? Towels? Bandages? Hot water? 234 00:17:43,229 --> 00:17:45,522 - How do we take water? - You'll figure that out. 235 00:17:45,606 --> 00:17:47,858 Tell Jin to take Charlie and go back to Claire. 236 00:17:47,942 --> 00:17:51,236 I can do that. That dilating thing, how do you look for that? 237 00:17:51,320 --> 00:17:54,030 Listen to me. Tell Kate... Charlie, look at me. 238 00:17:54,115 --> 00:17:57,075 Tell Kate to wait until the contractions 239 00:17:57,160 --> 00:17:58,660 are 60 seconds apart. 240 00:17:58,745 --> 00:17:59,745 You got that? 241 00:17:59,829 --> 00:18:02,164 Now, she's gonna need to make sure Claire pushes 242 00:18:02,248 --> 00:18:03,749 but not too hard, not too fast, 243 00:18:03,833 --> 00:18:05,709 just until the head is clear, 244 00:18:05,793 --> 00:18:08,086 and then as hard as she can. 245 00:18:08,171 --> 00:18:11,923 When the baby is out, make sure she clears its nose and its mouth. 246 00:18:12,008 --> 00:18:14,843 - But you'll be there by then, right? - No, I won't. 247 00:18:14,927 --> 00:18:16,970 I'm not going anywhere. 248 00:18:17,889 --> 00:18:20,098 I need to stay here. 249 00:18:20,349 --> 00:18:21,516 And you tell Kate... 250 00:18:22,518 --> 00:18:25,604 ...she's gonna have to deliver this baby. 251 00:18:38,075 --> 00:18:39,826 They've stopped! 252 00:18:41,496 --> 00:18:44,748 - That happens, I think. - No. They're not coming anymore. 253 00:18:44,832 --> 00:18:47,793 - I'm fine. I'm okay. - Claire... 254 00:18:47,877 --> 00:18:51,379 - No. I'm okay. Really. - I don't think that you should be... 255 00:18:52,965 --> 00:18:55,967 - What is that? - I think your water just broke. 256 00:18:56,594 --> 00:18:59,471 No, no. I can't have the baby now. 257 00:18:59,555 --> 00:19:02,641 - Just hold on. - I can't have the baby now! 258 00:19:02,725 --> 00:19:04,267 Jack's coming. 259 00:19:04,352 --> 00:19:07,395 Claire, he's coming. 260 00:19:26,082 --> 00:19:29,459 I screwed myself up pretty bad, huh? 261 00:19:34,715 --> 00:19:36,842 My leg hurts. 262 00:19:36,926 --> 00:19:38,844 Don't try to move it. 263 00:19:38,928 --> 00:19:42,764 - Can you breathe okay? - It fell on me. 264 00:19:42,849 --> 00:19:46,184 - What fell? - A plane. It was a plane. 265 00:19:48,729 --> 00:19:50,939 Locke said you fell from a cliff. 266 00:19:51,023 --> 00:19:54,526 No, it was... 267 00:19:54,610 --> 00:19:57,821 It fell... the plane. 268 00:19:58,781 --> 00:20:00,782 It's because of the hatch. 269 00:20:00,867 --> 00:20:03,243 We found the hatch... 270 00:20:03,327 --> 00:20:05,871 Stay with me, man. Stay with me. 271 00:20:12,003 --> 00:20:15,088 John said not to tell. 272 00:20:16,924 --> 00:20:21,344 - They built a hatch. - What'd Locke do? What hatch? 273 00:20:21,429 --> 00:20:23,597 My leg hurts. 274 00:20:30,771 --> 00:20:34,524 Shannon... Shannon. 275 00:20:48,998 --> 00:20:50,916 I need to tell you something. 276 00:20:51,000 --> 00:20:52,918 All right. 277 00:20:56,881 --> 00:21:00,425 My brother, Boone, 278 00:21:00,509 --> 00:21:02,802 he's not really my brother. 279 00:21:02,887 --> 00:21:04,220 He's my step-brother. 280 00:21:05,514 --> 00:21:09,017 Our parents got married when we were, like, eight and 10. 281 00:21:11,562 --> 00:21:14,397 He's kind of in love with me. 282 00:21:16,525 --> 00:21:17,525 In love with you? 283 00:21:20,738 --> 00:21:23,531 And how do you feel towards him? 284 00:21:23,616 --> 00:21:26,618 I'll always feel something for him, 285 00:21:27,995 --> 00:21:30,872 but am I in love with him in that way? 286 00:21:30,957 --> 00:21:34,250 No. Not at all. 287 00:21:35,878 --> 00:21:38,713 We're here for, God knows how long, 288 00:21:38,798 --> 00:21:40,757 and so is Boone. 289 00:21:43,302 --> 00:21:44,803 Maybe we should go back. 290 00:21:47,348 --> 00:21:50,558 - I don't wanna go back. - Are you sure? 291 00:21:50,643 --> 00:21:52,352 Yes. 292 00:21:55,940 --> 00:22:00,026 I just need to take it a little slow. 293 00:22:01,529 --> 00:22:04,239 Are you okay with that? 294 00:22:04,323 --> 00:22:06,199 I had no expectations. 295 00:22:11,122 --> 00:22:12,122 Right. 296 00:22:13,708 --> 00:22:15,834 Hopes. Not expectations. 297 00:22:20,506 --> 00:22:22,590 Oh God, that hurts. 298 00:22:24,176 --> 00:22:25,677 Hello? 299 00:22:25,761 --> 00:22:28,263 Hey, Kate. Claire? 300 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 - Is she okay? - Where's Jack? 301 00:22:29,807 --> 00:22:31,266 - He couldn't come. - What? 302 00:22:31,350 --> 00:22:34,853 He's pouring his own blood into Boone's arm right now. 303 00:22:36,063 --> 00:22:38,857 Okay, we'll just have to pick her up and bring her to him. 304 00:22:38,941 --> 00:22:41,151 - No, Kate. - We have to, before it's too late.. 305 00:22:43,821 --> 00:22:45,030 Look, here. 306 00:22:45,114 --> 00:22:47,824 Jack said you have to deliver the baby. 307 00:22:47,908 --> 00:22:49,617 - What? - He talked me through it. 308 00:22:49,702 --> 00:22:51,786 - It's relatively simple. - I can't do this. 309 00:22:51,871 --> 00:22:55,540 - Yes, you can. I have water, towels. - I can't deliver this baby. 310 00:22:55,624 --> 00:22:57,459 Well, somebody bloody has to! 311 00:23:06,802 --> 00:23:09,137 I was out there for over a week, 312 00:23:09,221 --> 00:23:11,431 days I can't remember. 313 00:23:11,515 --> 00:23:15,018 I mean, what if they did something to the baby? 314 00:23:17,938 --> 00:23:19,939 God, I'm not ready for this. 315 00:23:20,024 --> 00:23:22,150 I'm not... 316 00:23:22,234 --> 00:23:25,028 I'm so scared. 317 00:23:25,112 --> 00:23:26,988 I'm scared. 318 00:23:30,367 --> 00:23:32,494 I'm scared too. 319 00:23:35,081 --> 00:23:37,749 But we're gonna get through this together. 320 00:23:39,835 --> 00:23:41,586 Okay? 321 00:23:51,514 --> 00:23:53,681 Come on, Boone. 322 00:24:04,819 --> 00:24:05,985 It's not working. 323 00:24:09,365 --> 00:24:11,908 The blood's not the problem, it's the leg. 324 00:24:11,992 --> 00:24:16,037 All the blood's pooling there, compartment syndrome. 325 00:24:16,997 --> 00:24:19,582 He didn't get this injury from a fall. 326 00:24:19,667 --> 00:24:21,626 Something crushed his leg. 327 00:24:24,880 --> 00:24:28,800 - What are you doing? - You've given him enough. 328 00:24:48,487 --> 00:24:50,321 Whoa. Dude. You alright, man? 329 00:24:50,406 --> 00:24:53,324 - You're looking kinda goth. - Look, where's Michael? 330 00:24:53,409 --> 00:24:56,786 - The beach, I think. - I need you to go get him for me. 331 00:24:56,871 --> 00:24:59,414 - What for? - Just get him. 332 00:25:13,721 --> 00:25:16,181 Hey, kiddo! 333 00:25:20,895 --> 00:25:23,646 - Hey. - How's the water? 334 00:25:23,731 --> 00:25:26,983 Oh, it's fantastic. 335 00:25:29,987 --> 00:25:33,531 Screaming kid next to me in first class. 336 00:25:33,616 --> 00:25:35,283 How does that happen? 337 00:25:43,667 --> 00:25:45,627 What you got there? 338 00:25:47,171 --> 00:25:49,964 Sarah wants us to write our own vows. 339 00:25:55,095 --> 00:25:59,182 "My heart skips beats at the sound of your voice, 340 00:25:59,266 --> 00:26:03,478 my skin warms to the touch of your fingers. 341 00:26:03,562 --> 00:26:07,565 Where you go, I will go..." Etcetera. 342 00:26:08,442 --> 00:26:10,068 This is very nice. 343 00:26:11,779 --> 00:26:13,738 Those aren't my vows. Those are hers. 344 00:26:13,822 --> 00:26:15,990 I stole them out of the room. 345 00:26:19,119 --> 00:26:21,162 - I can't write mine. - You're a doctor. 346 00:26:21,247 --> 00:26:24,040 - You're not a writer. - Right. 347 00:26:31,006 --> 00:26:35,385 - Sarah is a beautiful girl. - Hell yeah, she is. 348 00:26:37,346 --> 00:26:38,846 You love her? 349 00:26:41,016 --> 00:26:42,350 Absolutely. 350 00:26:42,893 --> 00:26:45,937 Then why are you sitting out here? 351 00:26:54,905 --> 00:26:58,157 What if I can't be the husband 352 00:26:58,242 --> 00:27:00,618 or the father that I wanna be? 353 00:27:03,747 --> 00:27:05,957 What if I asked her because... 354 00:27:09,044 --> 00:27:11,254 ...I saved her life? 355 00:27:21,265 --> 00:27:23,641 Should I marry her, Dad? 356 00:27:29,231 --> 00:27:31,316 Commitment. 357 00:27:31,400 --> 00:27:34,152 It's what makes you tick, Jack. 358 00:27:36,530 --> 00:27:38,448 The problem is, 359 00:27:38,532 --> 00:27:40,950 you're just not good at letting go. 360 00:27:47,333 --> 00:27:49,834 - You're saying Locke lied? - He didn't fall. 361 00:27:49,918 --> 00:27:52,086 His leg was pinned under something heavy. 362 00:27:53,630 --> 00:27:55,006 Okay, Jack, wait. 363 00:27:55,090 --> 00:27:58,384 The cargo container? We gotta do this? 364 00:27:58,469 --> 00:28:00,928 - What about the axe? - I can't use the axe. 365 00:28:02,431 --> 00:28:03,765 What are you doing? 366 00:28:07,019 --> 00:28:09,729 His right leg is filling with blood. 367 00:28:09,813 --> 00:28:12,023 If I don't stop it, I won't be able to save him. 368 00:28:12,775 --> 00:28:15,193 - You don't mean the... - The leg is dead. 369 00:28:29,458 --> 00:28:31,167 There's no other choice. 370 00:28:37,466 --> 00:28:39,926 I think this is the time you're supposed to push. 371 00:28:40,010 --> 00:28:42,804 So... push. 372 00:28:45,808 --> 00:28:48,810 Don't hold your breath. You're not going to be able to push... 373 00:28:49,937 --> 00:28:51,145 Claire? 374 00:28:51,814 --> 00:28:53,064 What are you doing? 375 00:28:55,984 --> 00:28:58,861 Oh, no. You need to push right now. 376 00:28:58,946 --> 00:29:02,198 Don't do this, okay? You can't stop this. This is happening. 377 00:29:02,282 --> 00:29:04,367 Your baby is coming and I need your help. 378 00:29:07,955 --> 00:29:11,541 - It's not gonna want me. - What? 379 00:29:11,625 --> 00:29:14,085 It knows I don't want it and I was gonna give it away. 380 00:29:14,169 --> 00:29:16,504 Babies know that stuff. 381 00:29:18,257 --> 00:29:20,174 Do you want this baby now? 382 00:29:24,138 --> 00:29:27,515 Do you want it to be healthy and safe? 383 00:29:28,809 --> 00:29:31,602 Okay. Then the baby knows that too. 384 00:29:32,438 --> 00:29:34,814 You're not alone in this. We are all here for you. 385 00:29:37,818 --> 00:29:39,735 This baby is all of ours. 386 00:29:41,363 --> 00:29:45,950 But I need you to push. Okay? 387 00:29:47,744 --> 00:29:48,911 Okay. 388 00:29:48,996 --> 00:29:51,372 On the count of three. Ready? 389 00:29:51,832 --> 00:29:55,710 One... two... three. Push. 390 00:29:55,794 --> 00:29:58,171 Go ahead. That's good. Push. 391 00:30:00,799 --> 00:30:01,966 Good. 392 00:30:04,011 --> 00:30:07,472 - Yeah, that's good. Push! - Yeah. Right. Okay. 393 00:30:21,361 --> 00:30:22,403 Jack. 394 00:30:35,292 --> 00:30:36,709 Let's go. 395 00:30:38,337 --> 00:30:39,921 On three. One. 396 00:30:40,756 --> 00:30:43,424 - Two. Three. - Why are you doing this? 397 00:30:44,551 --> 00:30:47,929 He's bleeding inside. You're not helping him. 398 00:30:48,013 --> 00:30:50,723 You can't save him. You just can't. 399 00:30:50,807 --> 00:30:52,350 Don't tell me what I can't do! 400 00:30:54,102 --> 00:30:55,394 One, two, three, go. 401 00:31:22,631 --> 00:31:23,965 You don't need to see this. 402 00:31:27,469 --> 00:31:31,138 You need me, just shout. 403 00:32:19,438 --> 00:32:22,356 ...In sickness, in health. 404 00:32:22,441 --> 00:32:25,484 In good times and bad. 405 00:32:27,529 --> 00:32:31,282 I risk it all, because I love you. 406 00:32:31,825 --> 00:32:36,245 Thank you, Sarah. Jack has also prepared his vows. 407 00:32:36,330 --> 00:32:39,206 Jack, if you would, please. 408 00:32:51,428 --> 00:32:52,553 Jack? 409 00:32:56,892 --> 00:32:59,810 I didn't write any vows. 410 00:33:01,813 --> 00:33:06,067 I've been trying to for a month but, I couldn't. 411 00:33:08,612 --> 00:33:11,947 So I started to wonder why that was. 412 00:33:12,032 --> 00:33:15,785 And as time went on, it only got worse. 413 00:33:17,204 --> 00:33:22,124 Because I'm not good at letting go. 414 00:33:26,546 --> 00:33:29,757 Or maybe I'm afraid of what will happen if I fail. 415 00:33:33,553 --> 00:33:35,930 But I know one thing. 416 00:33:36,431 --> 00:33:41,227 I would have never been able to write anything as beautiful as what you said. 417 00:33:42,729 --> 00:33:47,316 And last night, when you were talking about the accident, 418 00:33:47,401 --> 00:33:49,944 you got it all wrong. 419 00:33:51,655 --> 00:33:53,614 I didn't fix you. 420 00:33:58,870 --> 00:34:00,454 You fixed me. 421 00:34:03,250 --> 00:34:08,170 I love you, Sarah, and I always will. 422 00:34:33,905 --> 00:34:41,245 Wait. 423 00:34:41,329 --> 00:34:43,831 I have to. 424 00:34:44,833 --> 00:34:48,085 - If I don't... - I'm all mashed up inside. 425 00:34:49,463 --> 00:34:50,880 You know it. 426 00:34:52,758 --> 00:34:55,426 This is our best chance. 427 00:34:57,095 --> 00:34:58,888 There's no chance. 428 00:35:00,015 --> 00:35:02,308 Really. 429 00:35:03,101 --> 00:35:07,021 I mean, look where we are. 430 00:35:08,940 --> 00:35:11,066 I'm not gonna let you give up. 431 00:35:14,404 --> 00:35:17,782 I know you made... 432 00:35:17,866 --> 00:35:19,241 ...a promise. 433 00:35:22,037 --> 00:35:24,413 I'm letting you off the hook. 434 00:35:34,591 --> 00:35:37,301 Let me go, Jack. 435 00:36:01,451 --> 00:36:04,078 I'm sorry. 436 00:36:06,206 --> 00:36:07,915 Don't be. 437 00:36:12,629 --> 00:36:15,005 Relax, breathe. Come on, breathe. 438 00:36:15,090 --> 00:36:17,258 Breathe. Okay. Good. 439 00:36:17,509 --> 00:36:19,802 Okay, ready? You've gotta do a nice one. 440 00:36:19,886 --> 00:36:22,054 I can see it's close. Go, go. Push! 441 00:36:23,682 --> 00:36:26,225 That's really good. I think it's close. Come on. 442 00:36:26,601 --> 00:36:30,062 That's it. Okay. Good. 443 00:36:30,146 --> 00:36:32,690 I can see the top of its head. You're almost there. 444 00:36:32,774 --> 00:36:35,693 Come on. I can see it. Okay. 445 00:36:35,777 --> 00:36:38,195 You're almost there. You're so close. 446 00:36:38,280 --> 00:36:41,282 Ready? Come on. One more. 447 00:36:42,158 --> 00:36:45,119 Go, push! Push! Push! Push! 448 00:36:58,300 --> 00:37:02,344 Oh, my God, you have a little boy. A little baby boy. 449 00:37:03,889 --> 00:37:05,764 Oh, come here. 450 00:37:17,152 --> 00:37:19,445 That's your baby boy. 451 00:37:29,331 --> 00:37:32,333 I have a son. I have a son. 452 00:38:10,205 --> 00:38:23,217 Tell Shannon... 453 00:38:25,220 --> 00:38:27,554 Tell her... 454 00:41:59,601 --> 00:42:01,810 It's a beautiful, healthy baby. 455 00:42:07,150 --> 00:42:08,483 Wanna talk about it? 456 00:42:09,819 --> 00:42:11,695 Talk about what? 457 00:42:14,449 --> 00:42:16,283 Boone died, Jack. 458 00:42:18,161 --> 00:42:19,912 He didn't die. 459 00:42:22,916 --> 00:42:26,210 - He was murdered. - What? 460 00:42:26,961 --> 00:42:27,961 Jack. 461 00:42:28,796 --> 00:42:30,881 Where are you going? 462 00:42:30,965 --> 00:42:32,799 To find John Locke.