1 00:00:02,002 --> 00:00:03,294 Previously on Lost: 2 00:00:15,224 --> 00:00:16,849 I found the wire on the beach. 3 00:00:16,934 --> 00:00:20,853 I thought it might have something to do with a transmission we picked up, 4 00:00:20,938 --> 00:00:24,357 a Frenchwoman repeating on a loop for 16 years. 5 00:00:24,441 --> 00:00:25,733 Has it been that long? 6 00:00:25,818 --> 00:00:28,152 Have you seen other people on this island? 7 00:00:28,237 --> 00:00:32,990 No. But I hear them. They whisper. 8 00:00:33,075 --> 00:00:35,618 - We need to get off. - Are you suggesting something? 9 00:00:35,703 --> 00:00:38,121 Yeah. We build a raft. 10 00:00:38,205 --> 00:00:41,541 - You're making a lot of progress. - Yeah, trying. 11 00:00:41,625 --> 00:00:43,376 Got this bamboo for the decking, 12 00:00:43,460 --> 00:00:46,295 a piece of the fuselage for the cabin. 13 00:00:46,380 --> 00:00:47,964 It'll work. We can do this. 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,757 It's raining every afternoon. 15 00:00:49,842 --> 00:00:52,802 That means that we are on the cusp of monsoon season. 16 00:00:52,886 --> 00:00:57,181 Why are we listening to Arzt? You're a damn high school science teacher. 17 00:00:57,266 --> 00:00:59,142 I was assuming you didn't want to die. 18 00:00:59,226 --> 00:01:02,145 - So when do we have to leave? - Yesterday. 19 00:01:21,498 --> 00:01:24,208 Yeah! All right! 20 00:01:25,002 --> 00:01:27,795 - What're you doing? - Watching TV. 21 00:01:27,880 --> 00:01:31,883 - Yeah! Oh, yeah! - The power's amazing! 22 00:01:31,967 --> 00:01:35,011 Oh, man, you see what time it is? Go back to sleep, Walt. 23 00:01:35,095 --> 00:01:36,429 I always watch this show. 24 00:01:36,513 --> 00:01:40,808 OK, then. At least turn it down? 25 00:01:45,647 --> 00:01:47,440 I said turn it down. 26 00:01:47,524 --> 00:01:50,902 - Brian lets me watch it as loud as... - I'm not Brian. 27 00:01:51,987 --> 00:01:53,571 - Dang. - Let's go, Vincent. 28 00:01:53,655 --> 00:01:55,031 Hey, where are you going? 29 00:01:56,575 --> 00:01:59,952 - Get away. Leave me alone. - Don't even... Don't you think... 30 00:02:00,037 --> 00:02:02,455 - I said get away. - Don't you walk away. 31 00:02:02,539 --> 00:02:04,624 I don't think so. 32 00:02:04,708 --> 00:02:06,918 - Get off of me. - I don't like this either. 33 00:02:07,002 --> 00:02:09,712 - You're getting on the plane. - What's going on? 34 00:02:09,797 --> 00:02:13,591 - It's OK. I'm his father. - You're not my father! 35 00:03:43,265 --> 00:03:45,182 - Dad, wake up! - What? 36 00:03:47,394 --> 00:03:48,936 Somebody's here. 37 00:03:51,481 --> 00:03:53,399 Hey! Stop! 38 00:03:54,484 --> 00:03:56,694 Slow, slow down. 39 00:03:59,907 --> 00:04:01,908 - Who is that? - Must be the French chick. 40 00:04:01,992 --> 00:04:04,243 Calm down, everyone. It's all right. 41 00:04:04,328 --> 00:04:05,578 Fine. OK. 42 00:04:16,006 --> 00:04:17,673 Danielle? 43 00:04:26,308 --> 00:04:27,975 What are you doing here? 44 00:04:30,687 --> 00:04:32,772 The others are coming. 45 00:04:51,500 --> 00:04:53,250 Our ship went aground 46 00:04:53,335 --> 00:04:56,629 on this island 16 years ago. 47 00:04:56,713 --> 00:04:58,589 There were six of us. 48 00:04:58,674 --> 00:05:02,426 My team. Six. 49 00:05:02,511 --> 00:05:04,887 By that time, 50 00:05:04,972 --> 00:05:07,223 I was already seven months pregnant. 51 00:05:08,558 --> 00:05:11,102 I delivered the infant myself. 52 00:05:13,522 --> 00:05:16,691 The baby and I were together for only one week, 53 00:05:16,775 --> 00:05:19,485 when I saw black smoke. 54 00:05:20,862 --> 00:05:24,949 A pillar of black smoke five kilometers inland. 55 00:05:27,411 --> 00:05:31,080 That night, they came. 56 00:05:34,001 --> 00:05:36,919 They came and took her. 57 00:05:38,255 --> 00:05:39,588 Alex. 58 00:05:41,216 --> 00:05:43,259 They took my baby. 59 00:05:45,095 --> 00:05:49,015 And now they're coming again. 60 00:05:49,099 --> 00:05:51,809 They're coming for all of you. 61 00:05:51,893 --> 00:05:55,688 - Who's coming? - The others. 62 00:05:55,772 --> 00:05:57,857 You have only three choices. 63 00:05:58,692 --> 00:06:00,943 Run. 64 00:06:01,028 --> 00:06:02,611 Hide. 65 00:06:04,489 --> 00:06:05,948 Or die. 66 00:06:07,951 --> 00:06:09,910 This woman blew up her own shelter. 67 00:06:09,995 --> 00:06:12,872 Now she talks about black smoke and hearing whispers. 68 00:06:12,956 --> 00:06:14,832 She's not playing with a full deck. 69 00:06:14,916 --> 00:06:17,460 That doesn't mean what she's saying isn't true. 70 00:06:17,544 --> 00:06:19,253 You can focus on the "what ifs." 71 00:06:19,337 --> 00:06:23,299 I'm sticking with the tangible, and that's the launching of the raft. 72 00:06:23,383 --> 00:06:25,718 - How's it going? - I wanted to get off today, 73 00:06:25,802 --> 00:06:29,388 but realistically, man, after we get the rudder done, 74 00:06:29,473 --> 00:06:32,516 we still gotta lay the rails to get her down to the water. 75 00:06:32,601 --> 00:06:36,395 Wouldn't it save time to lay the rails while you finish the rudder? 76 00:06:36,480 --> 00:06:38,397 Manpower shortage. 77 00:06:38,482 --> 00:06:41,108 What do you need? To lay the rails and move the boat? 78 00:06:41,193 --> 00:06:44,653 Get it all done today? Pretty much everybody. 79 00:06:47,157 --> 00:06:48,949 All right, give me 20 minutes. 80 00:06:51,369 --> 00:06:53,579 Grab as many palm tree logs as you can find, 81 00:06:53,663 --> 00:06:56,040 the longer the better, over to the raft area. 82 00:06:56,124 --> 00:06:58,250 - Michael knows what to do. - See ya then. 83 00:06:58,335 --> 00:07:00,544 You need to get 'em in there tight, 84 00:07:00,629 --> 00:07:02,755 and leverage to get 'em on the rails. 85 00:07:04,925 --> 00:07:07,259 That's good. 86 00:07:09,471 --> 00:07:10,679 OK, that's good, man. 87 00:07:10,764 --> 00:07:14,767 Just get it under there. OK. 88 00:07:14,851 --> 00:07:16,894 - You all right? - Yep. 89 00:07:16,978 --> 00:07:18,437 So listen, on my count, 90 00:07:18,522 --> 00:07:22,274 I'll do, "one, two, three, lift," and then push, OK? 91 00:07:22,359 --> 00:07:25,653 Got it? Come on. 92 00:07:25,737 --> 00:07:29,615 Once it's down to the water line, we'll drop it and load it up. 93 00:07:29,699 --> 00:07:32,034 All right. Ready? 94 00:07:36,123 --> 00:07:37,248 One. 95 00:07:39,876 --> 00:07:40,918 Two. 96 00:07:42,045 --> 00:07:43,712 Three. Lift! 97 00:07:51,847 --> 00:07:53,180 Push! 98 00:07:54,558 --> 00:07:57,560 Push! Come on, guys. 99 00:07:57,644 --> 00:07:59,311 Push. 100 00:08:01,148 --> 00:08:04,358 Use the levers. 101 00:08:07,028 --> 00:08:09,947 Yeah. Good, good. 102 00:08:10,031 --> 00:08:13,534 One, two, three, lift. 103 00:08:13,618 --> 00:08:15,619 Hey, keep it straight. 104 00:08:21,960 --> 00:08:25,880 Oh, no! Come on! I can't believe this. 105 00:08:25,964 --> 00:08:27,006 Can't believe it. 106 00:08:27,090 --> 00:08:30,092 - What are you looking at me for? - You missed the lever! 107 00:08:30,177 --> 00:08:33,888 - You couldn't keep the raft straight! - I couldn't keep it straight? 108 00:08:33,972 --> 00:08:35,931 Dad! Look. 109 00:08:59,456 --> 00:09:03,125 - How many of them are there? - I told you all I know. 110 00:09:03,210 --> 00:09:05,586 There has to be more to tell. How did you know? 111 00:09:05,670 --> 00:09:07,379 You have a bigger problem. 112 00:09:07,464 --> 00:09:11,342 I can vanish into the jungle, but I'm just one person. 113 00:09:11,426 --> 00:09:13,177 You have 40 people. 114 00:09:14,763 --> 00:09:16,555 Where will you hide them? 115 00:09:28,902 --> 00:09:31,445 Dude. Whoa. 116 00:09:37,661 --> 00:09:39,286 What is this? 117 00:09:40,121 --> 00:09:41,705 We hoped you could tell us. 118 00:09:41,790 --> 00:09:45,209 - I've never seen anything like it. - Question. 119 00:09:45,293 --> 00:09:48,587 How do you know we can all, like, fit in there? 120 00:09:48,672 --> 00:09:52,841 No handle on outside, must be another way in. Another entrance means space. 121 00:09:52,926 --> 00:09:55,678 This is a mistake. We don't know about these others. 122 00:09:55,762 --> 00:10:00,516 We're reacting with no information, no intelligence. This might be theirs. 123 00:10:01,059 --> 00:10:02,726 Black smoke doesn't mean... 124 00:10:02,811 --> 00:10:05,104 - It means they're coming. - Yeah, we got that. 125 00:10:05,188 --> 00:10:08,774 You booby-trapped your shelter with explosives. Have any more? 126 00:10:10,819 --> 00:10:13,946 Dynamite. At the Black Rock. 127 00:10:15,156 --> 00:10:16,365 The Dark Territory. 128 00:10:16,449 --> 00:10:19,535 That's three reasons to go right there. 129 00:10:19,619 --> 00:10:22,288 If we're to make it back by sunset, 130 00:10:22,372 --> 00:10:24,415 we have to leave within the hour. 131 00:10:44,060 --> 00:10:47,563 Tequila and tonic with a wedge of lemon. 132 00:10:54,237 --> 00:10:55,738 Why were you yelling? 133 00:10:58,992 --> 00:11:01,994 The girl at the check-in counter. 134 00:11:02,078 --> 00:11:04,288 You were yelling at her. 135 00:11:05,874 --> 00:11:10,002 Sorry... do I know you? 136 00:11:10,086 --> 00:11:12,588 I'm on your flight. LA. 137 00:11:15,133 --> 00:11:16,925 So, your dad died? 138 00:11:20,430 --> 00:11:23,057 I thought you didn't hear what I was yelling about. 139 00:11:23,141 --> 00:11:25,142 I was being polite. 140 00:11:27,437 --> 00:11:30,606 Yeah, my dad died. 141 00:11:31,566 --> 00:11:32,608 How? 142 00:11:34,444 --> 00:11:35,819 A heart attack. 143 00:11:39,366 --> 00:11:41,158 Not a drinker? 144 00:11:42,369 --> 00:11:44,244 No, not really. 145 00:11:49,042 --> 00:11:53,003 No ring 'cause you're single or because you don't like wearing one? 146 00:11:54,964 --> 00:11:56,507 You asking me if I'm married? 147 00:11:57,467 --> 00:11:58,801 Are you married? 148 00:12:00,387 --> 00:12:02,638 No, not anymore. 149 00:12:07,185 --> 00:12:10,354 Can we get another tequila and tonic, please? 150 00:12:13,316 --> 00:12:15,317 I didn't think you were listening. 151 00:12:17,862 --> 00:12:20,906 - So, what's your name? - Ana-Lucia. 152 00:12:20,990 --> 00:12:23,242 So, tell me, Ana-Lucia, 153 00:12:23,326 --> 00:12:25,452 why are you drinking tequila and tonics 154 00:12:25,537 --> 00:12:30,082 - at ten to noon? - I hate flying. 155 00:12:30,166 --> 00:12:33,419 And they stuck me all the way in the back of the plane 156 00:12:33,503 --> 00:12:36,463 where the wheels come down right under your damn feet. 157 00:12:37,424 --> 00:12:39,299 So, where are you sitting? 158 00:12:42,595 --> 00:12:43,929 23 B. 159 00:12:44,514 --> 00:12:47,599 42 F. Wanna trade? 160 00:12:52,981 --> 00:12:57,443 Hey. Yeah, I'm in Sydney. Hold on. 161 00:12:58,987 --> 00:13:02,072 - Sorry... - Jack. 162 00:13:02,157 --> 00:13:04,825 Jack. I gotta talk. 163 00:13:06,161 --> 00:13:08,454 We'll have the next drink on the plane, OK? 164 00:13:08,538 --> 00:13:12,332 - 42 F. - 42 F. Right. 165 00:13:14,878 --> 00:13:16,753 And Jack? 166 00:13:17,881 --> 00:13:19,882 The worst part's over. 167 00:13:27,223 --> 00:13:30,142 They stuck me all the way in the back of the plane. 168 00:13:30,226 --> 00:13:32,644 Look, I know you're all scared. 169 00:13:32,729 --> 00:13:34,980 I know everybody has a lot of questions. 170 00:13:38,359 --> 00:13:40,861 All I can tell you now is we do have a plan. 171 00:13:40,945 --> 00:13:43,197 We have to go into the jungle for supplies. 172 00:13:43,281 --> 00:13:45,324 We'll be back in a few hours. 173 00:13:45,408 --> 00:13:47,534 In the meantime, do everything you can 174 00:13:47,619 --> 00:13:49,495 to help get that raft on the water. 175 00:13:49,579 --> 00:13:52,664 And after that, go to the caves. 176 00:13:52,749 --> 00:13:56,919 We'll be back as soon as we can. I promise. 177 00:13:59,088 --> 00:14:00,756 Hey, nice speech. 178 00:14:00,840 --> 00:14:03,258 Plan's a little flawed, but nobody's perfect. 179 00:14:03,343 --> 00:14:05,511 - My plan? - Your plan. Go in the jungle, 180 00:14:05,595 --> 00:14:07,930 and get dynamite and blow open a hatch, 181 00:14:08,056 --> 00:14:10,766 and then hide everyone inside. 182 00:14:10,850 --> 00:14:13,310 You wanna keep a secret, don't tell the fat guy. 183 00:14:15,855 --> 00:14:17,689 What do you want, Arzt? 184 00:14:17,774 --> 00:14:20,359 God knows how long that dynamite has been out there. 185 00:14:20,443 --> 00:14:22,402 And from what I can tell, Madame Nutso 186 00:14:22,487 --> 00:14:25,322 doesn't seem too concerned with how to handle it. 187 00:14:25,406 --> 00:14:29,910 So unless you want to blow up, I'm coming with you. 188 00:14:32,080 --> 00:14:34,581 OK. Grab some water bottles. 189 00:14:34,666 --> 00:14:36,416 We're leaving in a half an hour. 190 00:14:38,586 --> 00:14:42,214 We can salvage the cables but we need new bamboo for the mast. 191 00:14:44,425 --> 00:14:48,011 We need to fix the rudder before we think about that. 192 00:14:49,430 --> 00:14:51,890 - You need help? - Let's get this done first. 193 00:14:51,975 --> 00:14:55,686 Hey, this wasn't my fault. So put me to work. 194 00:14:55,770 --> 00:14:58,230 No offense. We just work faster this way. 195 00:15:00,108 --> 00:15:03,026 All right! What do you think I'm doing over here? 196 00:15:07,490 --> 00:15:09,241 You remember me? 197 00:15:10,076 --> 00:15:11,368 Three nights ago. 198 00:15:11,452 --> 00:15:13,870 You were hauled in here thrashing and fighting. 199 00:15:14,372 --> 00:15:16,873 As you were being escorted by, you kicked my desk. 200 00:15:18,293 --> 00:15:20,377 And you broke my mug. 201 00:15:20,461 --> 00:15:22,004 Nice kids. 202 00:15:22,088 --> 00:15:26,592 Sadly for you, breaking my mug was not the most significant mistake you made. 203 00:15:26,676 --> 00:15:29,219 Come on, doctor. I got into a bar fight. 204 00:15:29,304 --> 00:15:31,597 Ain't that a badge of honor in this country? 205 00:15:31,681 --> 00:15:33,890 You know who you head-butted in that bar? 206 00:15:33,975 --> 00:15:36,685 You headbutted the Honorable Warren Truss... 207 00:15:38,313 --> 00:15:41,398 ...Minister of Agriculture, Fisheries and Forestry. 208 00:15:41,482 --> 00:15:43,859 - The most important... - He head-butted me. 209 00:15:43,943 --> 00:15:46,361 We have witnesses. He did no such thing. 210 00:15:46,446 --> 00:15:48,572 'Course. 211 00:15:49,365 --> 00:15:51,950 You think this is funny, James? 212 00:15:55,622 --> 00:15:58,874 James Ford. Assault, wire fraud, 213 00:15:58,958 --> 00:16:01,877 identity theft, bank fraud, telemarketing fraud... 214 00:16:01,961 --> 00:16:05,464 - This going someplace? - You're a blight, a stain, scavenger. 215 00:16:05,548 --> 00:16:07,883 You're a con man preying on the weak and needy. 216 00:16:07,967 --> 00:16:10,969 Tell me something, James, how do you live with yourself? 217 00:16:11,054 --> 00:16:13,680 - I do just fine. - Do you? 218 00:16:16,142 --> 00:16:19,144 You're not even worth the cost to incarcerate you. 219 00:16:20,521 --> 00:16:23,523 Which is why you're being deported. 220 00:16:24,067 --> 00:16:27,569 Your plane leaves this afternoon. And James, 221 00:16:27,654 --> 00:16:30,489 you're banned from setting foot in Australia again. 222 00:16:30,573 --> 00:16:34,284 Don't you worry. I ain't ever coming back here. 223 00:16:34,369 --> 00:16:36,078 Best not, mate. 224 00:16:53,721 --> 00:16:55,138 A lumberjack. 225 00:16:57,183 --> 00:16:58,350 'Scuse me? 226 00:16:58,434 --> 00:17:01,478 I never asked what you did back in the real world. 227 00:17:01,562 --> 00:17:04,815 I'm taking a wild guess. Lumberjack. 228 00:17:04,899 --> 00:17:08,110 Something I can help you with, doc? 'Cause I got work to do. 229 00:17:09,529 --> 00:17:11,154 I got something for you. 230 00:17:13,783 --> 00:17:16,743 You're the only one on the raft who knows how to use one. 231 00:17:16,828 --> 00:17:19,538 - What do I need a gun for? - Just in case. 232 00:17:21,124 --> 00:17:23,625 You think we're gonna run outta food and water? 233 00:17:23,710 --> 00:17:25,544 I put the kid out of his misery? 234 00:17:25,628 --> 00:17:27,045 Just in case. 235 00:17:29,382 --> 00:17:31,174 What're you doing with the rest? 236 00:17:31,259 --> 00:17:33,135 Giving 'em to Sayid. 237 00:17:34,387 --> 00:17:36,972 Going into the jungle after the boomsticks? 238 00:17:38,266 --> 00:17:39,516 Yeah. 239 00:17:39,600 --> 00:17:41,810 Time you get back, we'll be in the water. 240 00:17:41,894 --> 00:17:44,771 Guess this is pretty much goodbye then. 241 00:17:46,190 --> 00:17:47,858 Yeah, I guess it is. 242 00:17:51,320 --> 00:17:52,654 Good luck, Sawyer. 243 00:17:58,995 --> 00:17:59,995 Jack. 244 00:18:06,961 --> 00:18:09,838 About a week before we all got on the plane, 245 00:18:11,340 --> 00:18:14,217 I got to talking to this man in a bar in Sydney. 246 00:18:14,302 --> 00:18:18,013 He was an American too. A doctor. 247 00:18:19,015 --> 00:18:20,974 I've been on some benders in my time, 248 00:18:21,058 --> 00:18:24,811 but this guy was going for an all-time record. 249 00:18:26,689 --> 00:18:28,899 So it turns out this guy has a son. 250 00:18:29,901 --> 00:18:31,318 Son's a doctor too. 251 00:18:32,570 --> 00:18:35,781 They'd had some kinda big-time falling out. 252 00:18:37,825 --> 00:18:40,619 The guy knew it was his fault... even though his son 253 00:18:40,703 --> 00:18:43,371 was back in the States thinking the same damn thing. 254 00:18:48,127 --> 00:18:50,462 See, kids are like dogs. 255 00:18:51,255 --> 00:18:53,924 You knock 'em around enough 256 00:18:54,008 --> 00:18:56,885 and they'll think they did something to deserve it. 257 00:19:00,932 --> 00:19:02,682 Anyway... 258 00:19:04,018 --> 00:19:06,478 ...there's a pay phone in this bar 259 00:19:06,562 --> 00:19:08,230 and this guy... 260 00:19:10,900 --> 00:19:12,234 ...Christian... 261 00:19:14,153 --> 00:19:16,655 ...tells me he wishes he had the stones 262 00:19:16,739 --> 00:19:18,740 to pick up the phone and call his kid. 263 00:19:21,494 --> 00:19:22,661 Tell him he's sorry. 264 00:19:23,955 --> 00:19:26,581 That he's a better doctor than he'll ever be. 265 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 He's proud. 266 00:19:34,090 --> 00:19:35,590 And he loves him. 267 00:19:43,724 --> 00:19:45,267 I had to take off... 268 00:19:49,647 --> 00:19:52,816 ...but something tells me he never made that call. 269 00:19:58,406 --> 00:19:59,739 Small world, huh? 270 00:20:03,327 --> 00:20:04,411 Yeah. 271 00:20:08,207 --> 00:20:09,833 Good luck, Jack. 272 00:20:28,895 --> 00:20:33,231 - You're gonna be armed? - Yes, sir, an ankle holster. 273 00:20:33,316 --> 00:20:36,067 Stow this in the crew luggage compartment in front. 274 00:20:36,152 --> 00:20:37,402 No problemo. 275 00:20:39,488 --> 00:20:41,156 Why do you need five guns? 276 00:20:42,825 --> 00:20:44,576 Gee, you wanna tell him, Kate? 277 00:20:44,660 --> 00:20:47,329 Why do I need five guns? 278 00:20:49,832 --> 00:20:51,166 She's shy. 279 00:20:53,920 --> 00:20:55,587 What's this, then? 280 00:20:55,713 --> 00:20:58,006 That's a good story. You wanna tell it? 281 00:21:01,928 --> 00:21:05,764 This belonged to her childhood sweetheart, 282 00:21:05,848 --> 00:21:09,059 who she got killed a couple of years ago 283 00:21:09,143 --> 00:21:10,352 when she was on the run. 284 00:21:10,436 --> 00:21:13,980 Poor guy. Had a wife. Two-year-old kid. 285 00:21:14,065 --> 00:21:16,107 What was his name? 286 00:21:18,819 --> 00:21:21,571 Somewhere along during the three years I chased her, 287 00:21:21,656 --> 00:21:25,283 she starts calling me at my house, 288 00:21:25,368 --> 00:21:28,536 and whining on about her mitigating circumstances. 289 00:21:28,621 --> 00:21:32,958 But what she's really doing... is taunting me. 290 00:21:33,876 --> 00:21:36,002 So I tell her that I've got 291 00:21:36,087 --> 00:21:39,798 what's-his-name's little toy airplane 292 00:21:39,882 --> 00:21:43,760 in a safe deposit box in New Mexico. 293 00:21:43,844 --> 00:21:46,346 So she somehow figures out which bank, 294 00:21:46,430 --> 00:21:48,139 which safe deposit box. 295 00:21:48,224 --> 00:21:51,977 She seduces some idiot to rob the damn bank, 296 00:21:52,061 --> 00:21:55,730 then puts a bullet in her new friend because she's done using him. 297 00:21:58,484 --> 00:22:02,529 But she leaves all the money. She just takes the plane. 298 00:22:04,407 --> 00:22:07,033 Because that's the one thing in the whole world 299 00:22:07,118 --> 00:22:09,661 that Kate does care about. 300 00:22:10,913 --> 00:22:12,539 She has no attachments. 301 00:22:14,333 --> 00:22:18,503 And I think she's telling herself she needs it 302 00:22:18,587 --> 00:22:22,757 to atone for killing her boyfriend, what's-his-name. 303 00:22:25,136 --> 00:22:26,970 Come on. What was his name? 304 00:22:27,054 --> 00:22:29,556 Tom! It was Tom, you son of a bitch. 305 00:22:34,270 --> 00:22:37,397 And that is why I need five guns. 306 00:22:55,374 --> 00:22:57,000 You're heading out? 307 00:22:59,628 --> 00:23:00,628 Yeah. 308 00:23:02,590 --> 00:23:04,841 I was thinking that I might go with you... 309 00:23:06,135 --> 00:23:08,344 ...for old time's sake. 310 00:23:10,806 --> 00:23:12,265 I wanna help. 311 00:23:14,727 --> 00:23:17,020 You won't be here for the raft launching. 312 00:23:17,104 --> 00:23:21,441 Yeah, well, I'm not very good at goodbyes. 313 00:23:23,527 --> 00:23:25,320 Grab your stuff. 314 00:23:34,789 --> 00:23:37,207 - Thanks, man. - Keep it safe. 315 00:23:37,291 --> 00:23:40,585 Locke, you have a message? It's going on the raft. 316 00:23:40,669 --> 00:23:43,797 You know, "Dear Mom, everything's fine. I'm on the island. 317 00:23:43,881 --> 00:23:47,550 Unless the Black Smoke People turn up. Love..." Your name here. 318 00:23:47,635 --> 00:23:50,303 When they get rescued, they can contact your family. 319 00:23:50,387 --> 00:23:53,348 Message in a bottle. That's sweet. 320 00:23:56,018 --> 00:23:57,685 - You're ready? - Here you go. 321 00:23:57,770 --> 00:23:59,104 OK. 322 00:24:00,898 --> 00:24:02,565 - Don't look at it. - Got it. 323 00:24:04,443 --> 00:24:06,361 Dude. 324 00:24:06,445 --> 00:24:08,571 Do not look at it. 325 00:24:09,865 --> 00:24:13,201 - Arzt! You want paper? - I gave at the office. 326 00:24:17,039 --> 00:24:19,916 - Take care. - Good luck, dude. 327 00:24:20,000 --> 00:24:22,127 - Keep dry, kiddo. - I will. 328 00:24:22,211 --> 00:24:24,546 - Good luck. - Same to you. 329 00:24:25,506 --> 00:24:28,716 - See you soon. - Yes, you will. 330 00:24:33,806 --> 00:24:36,391 - You look after your dad, OK? - I will. 331 00:24:36,475 --> 00:24:37,475 All right. 332 00:24:38,978 --> 00:24:40,311 Jin. 333 00:24:42,064 --> 00:24:43,481 Good luck. 334 00:24:58,414 --> 00:25:01,374 - Have you seen Sawyer? - No. 335 00:25:02,084 --> 00:25:04,252 All right, let's go! 336 00:25:05,629 --> 00:25:07,172 Take care, OK? 337 00:26:03,312 --> 00:26:05,021 Where'd you get the scratches? 338 00:26:06,774 --> 00:26:07,815 A bush. 339 00:26:09,568 --> 00:26:10,693 Mean bush. 340 00:26:12,154 --> 00:26:14,572 We've got to keep moving. 341 00:26:23,165 --> 00:26:25,083 Let me ask you something, Arnzt. 342 00:26:25,167 --> 00:26:27,502 - Arzt. - Arnzt. 343 00:26:27,586 --> 00:26:30,505 Not Arnzt. Arzt. A-R-Z-T. 344 00:26:30,589 --> 00:26:33,508 Sorry, man, name's hard to pronounce. 345 00:26:33,592 --> 00:26:36,636 I know a bunch of ninth graders who pronounce it just fine. 346 00:26:36,720 --> 00:26:38,846 How about I call you by your first name? 347 00:26:38,931 --> 00:26:40,848 - How about you don't. - Why not? 348 00:26:40,933 --> 00:26:43,184 I remember it from the plane's manifest. 349 00:26:43,269 --> 00:26:46,521 - Leslie's a bitching name. - "Arnzt" is fine. 350 00:27:25,102 --> 00:27:26,686 Le Territoire Foncé. 351 00:27:28,230 --> 00:27:29,772 The Dark Territory. 352 00:27:33,736 --> 00:27:35,987 The Black Rock is not far. 353 00:27:36,071 --> 00:27:39,449 This is where it all began, when my team got infected, 354 00:27:39,533 --> 00:27:40,950 when Montand lost his arm. 355 00:27:44,204 --> 00:27:45,705 We must move quickly. 356 00:27:47,458 --> 00:27:50,710 You know what? I'm going back. 357 00:27:50,794 --> 00:27:53,296 Hey, I thought you wanted to help. 358 00:27:53,380 --> 00:27:54,589 Yeah, I wanted to help, 359 00:27:54,673 --> 00:27:57,091 before Montand lost his frigging arm. 360 00:27:57,176 --> 00:27:59,218 What about the dynamite? 361 00:27:59,887 --> 00:28:03,139 Just be very careful with it. 362 00:28:12,066 --> 00:28:15,360 No! This one goes there, that one there. 363 00:28:16,904 --> 00:28:18,446 Hey, chief! 364 00:28:21,533 --> 00:28:23,076 Cut and measured to length. 365 00:28:24,119 --> 00:28:27,205 - Perfect mast. - Thanks. 366 00:28:29,166 --> 00:28:30,291 Well, all right. 367 00:28:31,960 --> 00:28:35,671 Are we gonna get off this rock or just stand around talking about it? 368 00:29:01,949 --> 00:29:03,533 Did you hear that? 369 00:29:19,508 --> 00:29:21,801 Run! Run! 370 00:29:28,475 --> 00:29:30,059 Run! 371 00:29:31,728 --> 00:29:33,729 - What are you...? - Just be still. 372 00:29:46,994 --> 00:29:49,662 Here! In here. 373 00:29:56,044 --> 00:29:57,545 Dude, we gotta book. 374 00:29:58,464 --> 00:29:59,797 Wait. 375 00:30:03,802 --> 00:30:05,470 It's headed the other way. 376 00:30:19,610 --> 00:30:21,277 We're safe now. 377 00:30:22,821 --> 00:30:26,115 - What was that thing? - It's a security system. 378 00:30:26,200 --> 00:30:29,452 Security system? What does that mean? 379 00:30:29,536 --> 00:30:32,371 Its purpose is that of any security system's: 380 00:30:32,456 --> 00:30:34,248 To protect something. 381 00:30:34,333 --> 00:30:38,419 - Protect what? - The island. 382 00:30:51,600 --> 00:30:55,770 - Where's Arnzt? - It's Arzt, you idiot. 383 00:30:55,854 --> 00:30:58,356 Dude, I thought you were dead. 384 00:30:58,440 --> 00:31:00,858 Can we just please go get the dynamite? 385 00:31:14,289 --> 00:31:16,457 Why are you folding clothes? 386 00:31:17,501 --> 00:31:19,085 Because I'm anal. 387 00:31:24,132 --> 00:31:26,008 Is there something you want? 388 00:31:27,970 --> 00:31:29,804 I think you should take Vincent. 389 00:31:34,476 --> 00:31:35,560 Are you serious? 390 00:31:36,645 --> 00:31:38,104 He'll take care of you. 391 00:31:45,487 --> 00:31:48,197 What makes you think I need a dog to take care of me? 392 00:31:49,324 --> 00:31:51,867 Vincent took care of me when my mom died. 393 00:31:54,162 --> 00:31:57,039 And nobody would talk to me. 394 00:31:57,124 --> 00:32:00,167 They pretended like nothing happened. 395 00:32:00,252 --> 00:32:03,129 So I talked to Vincent. 396 00:32:03,213 --> 00:32:04,380 He's a good listener. 397 00:32:06,300 --> 00:32:09,385 You could talk to him about Boone if you want. 398 00:32:19,313 --> 00:32:20,896 All right. 399 00:32:23,692 --> 00:32:26,110 But only until you get us rescued, OK? 400 00:32:42,127 --> 00:32:43,961 Flight 338 to Fiji will be delayed. 401 00:32:44,046 --> 00:32:46,631 Please check the board for flight details. 402 00:32:48,717 --> 00:32:51,594 Excuse me, would you mind watching my bag for a moment? 403 00:32:51,678 --> 00:32:52,887 I'll be right back. 404 00:32:54,014 --> 00:32:56,432 - Sure. Whatever. - Thank you. 405 00:32:58,894 --> 00:33:01,646 Couldn't get us into first class. 406 00:33:01,730 --> 00:33:03,230 Why not? 407 00:33:03,315 --> 00:33:05,775 You shouldn't have yelled at the gate agent. 408 00:33:05,859 --> 00:33:08,069 What, you're on his side now? 409 00:33:08,153 --> 00:33:10,446 One day you'll appreciate all I do for you. 410 00:33:10,530 --> 00:33:12,907 Yeah, I can't wait for that day. 411 00:33:15,118 --> 00:33:17,828 - Try again with the gate agent. - Would you let it go? 412 00:33:17,913 --> 00:33:20,039 Excuse me for not being pathetic enough 413 00:33:20,123 --> 00:33:23,084 to want to sit next to a crying baby for the next 15 hours. 414 00:33:23,168 --> 00:33:27,129 - Oh, God, you can be a bitch. - Oh, you wanna play? 415 00:33:27,214 --> 00:33:30,049 - I'll get you thrown off this flight. - How? 416 00:33:30,133 --> 00:33:32,134 I can do what I want. I can tell them... 417 00:33:32,219 --> 00:33:35,179 Tell them what? Who's gonna believe you? 418 00:33:35,263 --> 00:33:39,266 - You're not even capable of... - You have no idea what I am capable of. 419 00:33:39,351 --> 00:33:41,977 - Excuse me, sir. - Yes, ma'am. 420 00:33:42,062 --> 00:33:46,107 Some Arab guy left his bags in the chairs downstairs and walked away. 421 00:33:46,191 --> 00:33:47,608 Can you describe him? 422 00:33:48,944 --> 00:33:50,319 Arab. 423 00:33:51,279 --> 00:33:52,947 He went towards the shops. 424 00:33:57,703 --> 00:33:59,036 How's that? 425 00:34:04,376 --> 00:34:07,628 I salvaged a few things for you from the Beechcraft. 426 00:34:07,713 --> 00:34:09,547 This is the plane's radar emitter. 427 00:34:09,631 --> 00:34:12,842 It needs to be mounted on the mast or at the top of the cabin. 428 00:34:12,926 --> 00:34:14,260 I'll do it. 429 00:34:15,804 --> 00:34:19,557 To conserve power, turn it on only once every hour or so. 430 00:34:19,641 --> 00:34:22,101 It shows you any ships within the horizon line, 431 00:34:22,185 --> 00:34:26,814 approximately 25 miles. The same with the radio transmitter. 432 00:34:26,898 --> 00:34:30,317 This was in the plane's toolbox. There's only one flare. 433 00:34:31,987 --> 00:34:33,904 Choose wisely when you use it. 434 00:34:48,503 --> 00:34:51,839 - Why are we stopping? - Because we're here. 435 00:34:53,300 --> 00:34:56,635 This is the Black Rock. 436 00:35:16,907 --> 00:35:20,951 This is pre-boarding for flight 2599... 437 00:35:40,931 --> 00:35:43,808 You catch me doing anything like that for you, shoot me. 438 00:35:43,892 --> 00:35:47,937 Don't knock it. Their divorce rate's 20 times lower than ours. 439 00:36:05,622 --> 00:36:07,998 It's Memoirs of a Geisha come to life. 440 00:36:08,083 --> 00:36:09,166 Hey, volume. 441 00:36:10,502 --> 00:36:13,128 Relax. They don't speak English. 442 00:36:47,873 --> 00:36:51,709 Star... Starboard. 443 00:36:51,793 --> 00:36:54,336 Starboard. 444 00:40:21,086 --> 00:40:22,461 Go, go! 445 00:40:23,838 --> 00:40:24,880 Bye, Vincent. 446 00:40:27,342 --> 00:40:29,009 That's it. 447 00:40:51,866 --> 00:40:53,367 Stay, Vincent. 448 00:41:00,500 --> 00:41:01,834 Go back. 449 00:41:37,871 --> 00:41:39,454 What'd I tell ya? 450 00:41:43,084 --> 00:41:44,334 We did it. 451 00:41:44,419 --> 00:41:46,837 You!