1 00:00:02,002 --> 00:00:03,836 Previously on Lost: 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,589 - Good luck. - Same to you. 3 00:00:15,057 --> 00:00:17,642 - We have to fire the flare. - It doesn't make... 4 00:00:17,726 --> 00:00:21,521 Look, are you gonna give me the damn gun, or am I gonna have to take it? 5 00:00:24,066 --> 00:00:25,775 Please, God! 6 00:00:28,153 --> 00:00:30,154 It's coming back! It's coming back! 7 00:00:34,952 --> 00:00:39,288 - We're gonna have to take the boy. - What? What did you say? 8 00:00:39,373 --> 00:00:41,999 The boy. We're gonna have to take him. 9 00:00:46,004 --> 00:00:47,130 Hey! Hey! What... 10 00:00:47,214 --> 00:00:49,173 Dad! 11 00:00:52,136 --> 00:00:54,220 Dad! Help me! 12 00:00:54,304 --> 00:00:56,472 - Walt! - Help me, Dad! 13 00:01:04,481 --> 00:01:05,898 No, no, no... 14 00:01:05,983 --> 00:01:08,609 Stop it! Stop it! We can't! 15 00:01:16,827 --> 00:01:20,997 Locke found a... a hatch in the ground. 16 00:01:21,915 --> 00:01:25,918 The sun comes up in three hours and we're all gonna see that happen. 17 00:01:26,003 --> 00:01:28,504 We're gonna stay here tonight, OK? Together. 18 00:01:30,299 --> 00:01:32,925 - John, what are you doing? - I'm going in. 19 00:01:33,010 --> 00:01:36,429 Locke's going into that thing, whether you like it or not. 20 00:01:36,513 --> 00:01:39,098 I'm going to the hatch. 21 00:01:39,183 --> 00:01:41,934 - Live together, die alone, right? - Right. 22 00:01:50,611 --> 00:01:53,321 John! I think there's something down here! 23 00:02:07,211 --> 00:02:10,463 Dad, please! Dad! 24 00:02:10,547 --> 00:02:12,548 Walt! 25 00:02:12,633 --> 00:02:14,509 Oh, no! 26 00:02:15,302 --> 00:02:18,387 Walt! Walt! 27 00:02:19,014 --> 00:02:20,723 - Walt! - Mike! 28 00:02:24,311 --> 00:02:26,020 Sawyer! 29 00:02:26,104 --> 00:02:29,565 - Jin! - Michael! On fire! 30 00:02:31,068 --> 00:02:33,569 - Michael! - Walt! 31 00:02:34,029 --> 00:02:35,279 Mike! 32 00:02:37,616 --> 00:02:41,744 Walt! Walt! 33 00:02:54,633 --> 00:02:59,762 Hang on, Mike! 34 00:03:01,098 --> 00:03:02,598 - Hang on! - Walt! 35 00:03:16,488 --> 00:03:21,242 Mike. 36 00:03:22,578 --> 00:03:24,453 Mike! Mike! 37 00:03:35,132 --> 00:03:36,799 Kate! 38 00:04:25,349 --> 00:04:26,599 Mike! 39 00:04:51,625 --> 00:04:53,918 - Where's Walt? - I don't know. 40 00:04:54,378 --> 00:04:56,420 - Where is he? - I don't know! 41 00:04:57,130 --> 00:04:59,840 Where the hell is my son? 42 00:04:59,925 --> 00:05:01,550 Walt! 43 00:05:07,224 --> 00:05:09,433 How'd you hurt your leg? 44 00:05:10,560 --> 00:05:13,479 - Got hit by a car. - Ow. 45 00:05:13,563 --> 00:05:15,106 Yeah. 46 00:05:15,190 --> 00:05:18,067 So, this is the paperwork your ex-wife sent over... 47 00:05:18,151 --> 00:05:22,738 She's not my ex-wife, man. She's just Walt's mother. 48 00:05:24,116 --> 00:05:28,035 She... Susan, she just got a job in Rome with her boyfriend. 49 00:05:28,120 --> 00:05:30,079 They want to take Walt with them. 50 00:05:30,163 --> 00:05:33,457 Don't worry, I'm gonna take real good care of you, Mr. Dylan. 51 00:05:33,583 --> 00:05:35,459 Dawson. 52 00:05:35,544 --> 00:05:37,962 Right. Sorry. Dawson. 53 00:05:38,588 --> 00:05:42,008 So this boyfriend, this is this guy Brian Porter? 54 00:05:42,092 --> 00:05:43,884 Yeah. Why? What's it say? 55 00:05:43,969 --> 00:05:49,849 It seems that Susan wants you to relinquish your rights as Walt's father 56 00:05:49,933 --> 00:05:54,103 - so that Mr. Porter can adopt him. - She wants me to sign my son away? 57 00:05:54,187 --> 00:05:57,440 It's the only way they can proceed with the adoption, yeah. 58 00:05:57,524 --> 00:05:59,650 Listen, if you sign this document, 59 00:05:59,735 --> 00:06:03,612 legally he'll be no different than any other kid you pass on the street. 60 00:06:03,697 --> 00:06:07,700 You'd be giving up your paternal rights. All of them. 61 00:06:07,784 --> 00:06:09,952 So then, can I stop her from going? 62 00:06:10,120 --> 00:06:12,371 Well, I guess we could file an injunction 63 00:06:12,456 --> 00:06:18,044 - so she couldn't leave the city, but... - Yeah, that. That. I want to do that. 64 00:06:18,128 --> 00:06:19,628 Right. 65 00:06:22,132 --> 00:06:23,632 Mr. Dawson, 66 00:06:23,759 --> 00:06:27,344 the fact that you came in through these doors tells me something. 67 00:06:27,429 --> 00:06:31,640 It tells me that I'm the best that you can afford. 68 00:06:32,642 --> 00:06:35,686 If we go forward with this, it's gonna take money. 69 00:06:35,771 --> 00:06:39,148 A lot of it. Even at my rates. 70 00:06:41,610 --> 00:06:44,653 This is David and Goliath, so I gotta ask you, 71 00:06:44,738 --> 00:06:46,822 are you sure you wanna do this? 72 00:06:48,283 --> 00:06:50,576 They're not taking my son away. 73 00:06:52,746 --> 00:06:54,497 Walt! 74 00:06:59,503 --> 00:07:02,922 - Mike! You should save your energy. - They took my son! 75 00:07:03,006 --> 00:07:06,717 Yeah, I saw. Onto a boat, which means he's not in shouting distance! 76 00:07:06,802 --> 00:07:09,095 - You don't know that! - I got a good sense. 77 00:07:09,179 --> 00:07:11,097 Even if he was, there's nothing you can do. 78 00:07:11,181 --> 00:07:14,183 If he can hear me, he knows I'm alive, 79 00:07:14,309 --> 00:07:17,770 that I'm coming for him, that I'm going to get him back! 80 00:07:17,854 --> 00:07:20,981 Right now, all I got is that maybe my son can hear me... 81 00:07:21,066 --> 00:07:23,818 - Does that make any sense to you? - Yeah. 82 00:07:30,367 --> 00:07:31,951 Walt! 83 00:07:51,471 --> 00:07:52,972 Kate! 84 00:09:16,765 --> 00:09:18,724 Kate. 85 00:09:18,808 --> 00:09:21,769 - John? - Easy, easy, easy. 86 00:09:21,853 --> 00:09:23,520 Behind you. 87 00:09:27,317 --> 00:09:33,822 Are you him? 88 00:09:38,787 --> 00:09:43,749 Jin! 89 00:09:46,127 --> 00:09:48,420 I thought we had to save our energy. 90 00:09:49,589 --> 00:09:53,759 Yeah, well, Jin's still out there in the water, 91 00:09:53,843 --> 00:09:57,179 so if it's OK by you I'm gonna keep shoutin' a while. 92 00:10:00,684 --> 00:10:03,352 - Feeling guilty. - What? 93 00:10:05,272 --> 00:10:07,481 You made me fire that flare. 94 00:10:09,526 --> 00:10:11,819 I made you fire... 95 00:10:12,320 --> 00:10:14,196 What, this is my fault? 96 00:10:14,322 --> 00:10:16,490 They took my son. 97 00:10:16,574 --> 00:10:20,119 They found us, took Walt, because you made me fire the flare. 98 00:10:20,203 --> 00:10:23,622 Well, at least Walt is on a boat. Probably wrapped in a blanket 99 00:10:23,707 --> 00:10:26,875 - with a cup of cocoa while we're on... - Get off my raft. 100 00:10:26,960 --> 00:10:28,460 - What? - Get... 101 00:10:30,130 --> 00:10:31,922 What the hell was that? 102 00:10:56,948 --> 00:11:00,576 I see you managed to hold on to your best friend, there. 103 00:11:00,702 --> 00:11:02,536 Thing ain't gonna work anyway. 104 00:11:02,620 --> 00:11:04,496 - It'll work. - You were underwater. 105 00:11:04,581 --> 00:11:08,625 What do you know about guns anyway, Hoss? It'll work. 106 00:11:14,215 --> 00:11:17,843 If the bullets are dry, the powder's dry. If the powder's... 107 00:11:23,850 --> 00:11:26,518 What the hell is that? 108 00:11:26,603 --> 00:11:28,604 It's a shark. 109 00:11:31,941 --> 00:11:33,484 It's only a shark. 110 00:11:34,361 --> 00:11:37,946 "It's only a shark?" That's supposed to make me feel better? 111 00:11:38,031 --> 00:11:41,784 Well, I guess I know why the shark is hanging around. Your shoulder. 112 00:11:41,868 --> 00:11:44,495 Oh, well, I'll just stop bleeding then. 113 00:11:46,373 --> 00:11:50,334 You suddenly forget what happened? Why I got shot? 114 00:11:50,418 --> 00:11:53,337 - What? - How about a little gratitude here? 115 00:11:54,547 --> 00:11:57,216 I mean, how about, "Thank you?" 116 00:11:57,300 --> 00:12:01,345 Thank you? For what? For you trying to save your own ass? 117 00:12:05,642 --> 00:12:09,770 You want me off this raft? You got it! 118 00:12:44,681 --> 00:12:47,307 I was trying to save your damn kid. 119 00:12:50,687 --> 00:12:53,522 Let's talk about Walt, shall we, Mr. Dawson? 120 00:12:55,233 --> 00:12:57,484 Sure. OK. 121 00:12:57,569 --> 00:13:00,279 When was the last time you actually saw your son? 122 00:13:01,698 --> 00:13:04,867 - About a year ago. - It was 14 months, actually. 123 00:13:04,951 --> 00:13:08,120 - Is that a question, Lizzy? - Why is that, Mr. Dawson? 124 00:13:09,247 --> 00:13:13,792 - Why so long? - Susan took him to Amsterdam. For work. 125 00:13:13,877 --> 00:13:16,795 - You didn't have a problem with that? - Excuse me? 126 00:13:16,880 --> 00:13:20,632 Well, since she's now going to Rome and you're filing an injunction, 127 00:13:20,717 --> 00:13:24,887 - it just seems a little inconsistent. - Incon... No. 128 00:13:24,971 --> 00:13:26,930 - No, no, no, no, no... - Don't... 129 00:13:27,015 --> 00:13:29,475 She took him, though. I didn't want her to go. 130 00:13:29,559 --> 00:13:32,978 - You said there was nothing I could do. - And you didn't, did you? 131 00:13:33,062 --> 00:13:36,773 - He's not gonna answer that. - Because there is no answer. 132 00:13:36,858 --> 00:13:39,109 You were in an accident recently? 133 00:13:41,905 --> 00:13:43,071 Yeah. 134 00:13:43,156 --> 00:13:47,242 You had several surgeries, spent weeks in a private hospital room, 135 00:13:47,327 --> 00:13:49,578 extensive rehabilitation. 136 00:13:50,455 --> 00:13:54,124 - Who paid for all that, Mr. Dawson? - I didn't ask you for anything. 137 00:13:54,209 --> 00:13:58,670 Could the record reflect Mr. Dawson acknowledged Miss Lloyd paid his bills? 138 00:13:58,755 --> 00:14:01,548 Susan, tell them that I didn't ask you... 139 00:14:01,633 --> 00:14:04,968 Please don't address my client directly. 140 00:14:05,094 --> 00:14:08,013 Do you know what Walt's first words were, Mr. Dawson? 141 00:14:08,097 --> 00:14:10,724 - I'm sorry, what? - His first words. 142 00:14:10,808 --> 00:14:13,185 Do you know what they were? 143 00:14:13,269 --> 00:14:14,686 I... 144 00:14:15,104 --> 00:14:17,648 No. I... I wasn't there. 145 00:14:18,608 --> 00:14:21,109 Do you know what his favorite food is? 146 00:14:23,279 --> 00:14:24,446 - Do you... - No. 147 00:14:24,531 --> 00:14:26,698 OK. This is unnecessary... 148 00:14:27,242 --> 00:14:28,534 No. 149 00:14:28,618 --> 00:14:32,704 Well, for someone who wants to retain his paternal rights so badly, 150 00:14:32,789 --> 00:14:36,041 you don't seem to know much about your son, Mr. Dawson. 151 00:14:37,293 --> 00:14:39,211 I'm his father. 152 00:14:39,295 --> 00:14:43,131 I'm sorry, could you say that louder, please? Just for the record? 153 00:14:44,050 --> 00:14:46,093 I'm his father. 154 00:14:59,023 --> 00:15:03,986 Are you crazy? You gonna take the bullet out with your bare hands? 155 00:15:04,988 --> 00:15:06,822 You got a better idea? 156 00:15:07,740 --> 00:15:09,825 Then go to hell. 157 00:15:14,372 --> 00:15:16,832 Never gonna be able to do it by yourself. 158 00:15:16,916 --> 00:15:20,377 - I thought we parted ways. - We're caught in the same current. 159 00:15:21,337 --> 00:15:23,797 He's still talking. 160 00:15:25,925 --> 00:15:28,218 Come on... 161 00:16:05,214 --> 00:16:07,633 You got a Band-Aid? 162 00:16:16,225 --> 00:16:18,727 Are you? Are you him? 163 00:16:24,692 --> 00:16:26,068 Yes. 164 00:16:29,947 --> 00:16:31,782 Yes, I am. 165 00:16:36,871 --> 00:16:39,748 I can't believe it. You're finally here. 166 00:16:41,084 --> 00:16:44,378 Well, here I am. 167 00:16:51,094 --> 00:16:53,178 Who's she? 168 00:16:58,726 --> 00:17:01,019 She's with me. 169 00:17:04,273 --> 00:17:07,359 What did one snowman say to the other snowman? 170 00:17:14,033 --> 00:17:16,326 I don't know what you're talking about. 171 00:17:16,452 --> 00:17:19,287 Get rid of the knife. You're not him! 172 00:17:27,797 --> 00:17:32,134 - We didn't come here to hurt you. - Yeah? Then why did you come? 173 00:17:32,218 --> 00:17:34,803 We were in a plane crash. 174 00:17:34,887 --> 00:17:37,723 Were you now? And when was that? 175 00:17:38,599 --> 00:17:40,308 Forty-four days ago. 176 00:17:41,144 --> 00:17:43,729 Forty-four days? 177 00:17:52,321 --> 00:17:53,905 Move. 178 00:18:06,919 --> 00:18:09,921 - How long have you been down here? - Shut it. 179 00:18:18,347 --> 00:18:20,807 Tie him up. 180 00:18:20,892 --> 00:18:22,768 Do it! 181 00:18:23,853 --> 00:18:26,646 Wait, wait, you're tying up the wrong person. 182 00:18:27,023 --> 00:18:29,775 - How's that, brother? - It's pointless to tie me up. 183 00:18:29,859 --> 00:18:33,612 I'm not dangerous. But her? She's a fugitive. 184 00:18:40,036 --> 00:18:42,287 What does that make you, then, brother? 185 00:18:42,371 --> 00:18:46,374 I'm a regional collections manager for a cardboard manufacturer. 186 00:18:46,459 --> 00:18:48,376 Boxes, primarily. 187 00:18:50,546 --> 00:18:52,839 All right then, Box Man. Tie her up. 188 00:18:54,467 --> 00:18:57,052 - Don't you dare touch... - Hey! 189 00:18:57,136 --> 00:18:59,095 You be a good girl, right? 190 00:19:01,766 --> 00:19:05,185 - What do you think you're doing? - What's best for all of us. 191 00:19:10,483 --> 00:19:12,442 Right, bring her here. 192 00:19:12,527 --> 00:19:14,236 Hey, John... 193 00:19:14,320 --> 00:19:17,572 - Hey, wait! Hey! - Shut it. 194 00:19:17,657 --> 00:19:19,241 Wait! 195 00:19:23,037 --> 00:19:26,081 You're kiddin', right? You're going back? 196 00:19:27,291 --> 00:19:29,876 - Yeah. - What about all that stuff you said 197 00:19:29,961 --> 00:19:33,255 about waiting until morning and watching the sun rise? 198 00:19:33,339 --> 00:19:35,590 I changed my mind. 199 00:19:41,097 --> 00:19:43,431 What do you suppose all that's about? 200 00:19:43,516 --> 00:19:46,101 I reckon Jack's gonna do something heroic. 201 00:19:46,936 --> 00:19:48,270 What? 202 00:19:49,105 --> 00:19:52,816 You always try to be funny when you don't want to answer a question. 203 00:19:53,526 --> 00:19:55,610 "Try" to be funny? 204 00:19:58,614 --> 00:20:00,699 What's this? 205 00:20:06,831 --> 00:20:09,666 - I found it in the jungle. - You found it? 206 00:20:09,750 --> 00:20:12,127 Yeah. Be careful... 207 00:20:12,253 --> 00:20:15,380 Be careful with it. Here, hey, take Aaron. 208 00:20:16,799 --> 00:20:18,884 Come here. There you go. 209 00:20:18,968 --> 00:20:23,471 You gotta be careful with it, you know, it's the Virgin Mary. She's holy. 210 00:20:23,556 --> 00:20:25,849 I didn't realize you were so religious. 211 00:20:27,059 --> 00:20:32,105 I'm not. It's just, you know, it might come in handy. 212 00:20:33,733 --> 00:20:35,984 Be a nice thing to have around. 213 00:20:47,246 --> 00:20:49,539 It wasn't the flare. 214 00:20:52,376 --> 00:20:54,836 I said it wasn't the flare. 215 00:20:56,505 --> 00:20:59,090 Those people that did this... 216 00:21:01,093 --> 00:21:04,846 At first I thought they were fishermen or pirates or something. 217 00:21:06,307 --> 00:21:08,850 Then I got a good look at their boat. 218 00:21:08,935 --> 00:21:11,686 You know anything about boats, Mike? 219 00:21:13,022 --> 00:21:15,941 Boat like that wasn't built for the open ocean. 220 00:21:16,025 --> 00:21:19,069 Water's coming over the side the first little squall. 221 00:21:19,153 --> 00:21:21,446 Maybe got a range of a hundred miles. 222 00:21:21,530 --> 00:21:26,785 Nope. A boat like that had to have left port from somewhere close. 223 00:21:27,870 --> 00:21:29,996 Like the island. 224 00:21:31,123 --> 00:21:34,918 French chick said the Others were coming for the kid. 225 00:21:35,753 --> 00:21:37,754 I think they came, Mike. 226 00:21:39,256 --> 00:21:41,841 - What? - He's the one they wanted, 227 00:21:41,926 --> 00:21:44,094 why I got a bullet in my shoulder. 228 00:21:44,178 --> 00:21:47,305 Hell, Bluebeard blew us up because they wanted your kid. 229 00:21:47,390 --> 00:21:50,767 - You saying this is my fault? - Yeah. That's what I'm sayin'. 230 00:21:50,851 --> 00:21:53,812 They took him because of you. They were sailing away! 231 00:21:53,896 --> 00:21:57,148 They found us because they were looking for us! For Walt! 232 00:21:57,233 --> 00:22:01,361 - Don't ever say his name again, ever! - What you gonna do? Splash me? 233 00:22:44,530 --> 00:22:47,991 - Look. I know... - Shut up! 234 00:22:50,119 --> 00:22:52,245 Don't even... 235 00:22:52,329 --> 00:22:58,126 You have no idea what it's like to care for somebody else. 236 00:23:10,014 --> 00:23:11,639 Hi. 237 00:23:15,186 --> 00:23:19,856 - Where are your lawyers? - I told them I wanted to talk. 238 00:23:19,940 --> 00:23:22,233 Just you and me. 239 00:23:22,318 --> 00:23:26,154 - But if you want yours, I understand. - No. It's OK. 240 00:23:34,163 --> 00:23:36,414 I think you're gonna win. 241 00:23:39,502 --> 00:23:41,252 Excuse me? 242 00:23:41,337 --> 00:23:46,216 In court. I think you're going to keep me from leaving the country with Walt. 243 00:23:46,300 --> 00:23:50,178 But I just have to ask you why. 244 00:23:51,555 --> 00:23:54,140 - Why what? - Why are you doing this? 245 00:23:55,267 --> 00:23:57,727 - He's my son. - Since when, Michael? 246 00:23:57,812 --> 00:24:00,939 Look, I know you don't care about what's best for me, 247 00:24:01,023 --> 00:24:03,900 but in Rome I'll be a senior partner at the firm. 248 00:24:03,984 --> 00:24:06,569 I'll be able to give Walt anything he needs. 249 00:24:06,654 --> 00:24:09,823 You're still on disability, Michael. You can't work. 250 00:24:09,907 --> 00:24:11,991 You're about to be evicted. 251 00:24:12,076 --> 00:24:15,078 - Got your lawyers checking up on me? - Of course I did. 252 00:24:15,204 --> 00:24:18,665 Just like you had your lawyers check up on me. Nobody's winning. 253 00:24:18,749 --> 00:24:21,042 Then stop. 254 00:24:22,545 --> 00:24:27,006 Michael, the first thing you need to do is take care of yourself. 255 00:24:28,926 --> 00:24:32,720 You need to get healthy, you need to get back on your feet financially 256 00:24:32,805 --> 00:24:35,098 so you can get back to pursuing your art. 257 00:24:36,559 --> 00:24:39,310 You have rare talent as an artist, Michael. 258 00:24:39,395 --> 00:24:41,855 But how are you going to do that, any of that, 259 00:24:42,773 --> 00:24:45,024 and still be a part of Walt's life? 260 00:24:47,319 --> 00:24:49,487 I'll do it by doing it. 261 00:24:50,364 --> 00:24:52,740 Walt is my responsibility too. 262 00:24:53,576 --> 00:24:55,743 Then let him go. 263 00:24:57,830 --> 00:25:02,250 Because it's not about you or me. It's about him. 264 00:25:14,597 --> 00:25:16,848 I don't want to go to court, Michael. 265 00:25:18,350 --> 00:25:20,643 So please, just... 266 00:25:22,771 --> 00:25:25,064 ...let him go. 267 00:28:31,168 --> 00:28:33,795 The pilot said we had lost radio contact, 268 00:28:33,879 --> 00:28:37,048 but by then we were already a thousand miles off course. 269 00:28:37,132 --> 00:28:39,717 Any search teams would've given up weeks ago. 270 00:28:39,802 --> 00:28:42,678 So you were traveling from Sydney to Los Angeles? 271 00:28:42,763 --> 00:28:43,971 Yes. 272 00:28:44,848 --> 00:28:46,891 So the world is still out there? 273 00:28:46,975 --> 00:28:49,602 Yeah, as far as I know. 274 00:28:51,271 --> 00:28:52,855 Could you tell me your name? 275 00:28:56,693 --> 00:28:58,778 My name? 276 00:29:01,281 --> 00:29:02,615 My name is Desmond. 277 00:29:04,118 --> 00:29:06,411 Desmond, I'm John. 278 00:29:07,204 --> 00:29:09,747 You should know the gun is really unnecessary. 279 00:29:09,832 --> 00:29:13,960 Oh, yeah? So I should just hand it over to you then, should I? 280 00:29:17,965 --> 00:29:20,258 How many of you are there? 281 00:29:20,342 --> 00:29:24,429 Forty-three. But four sailed out this morning on a raft. 282 00:29:24,513 --> 00:29:26,180 A raft? 283 00:29:27,516 --> 00:29:30,893 That simulated sunlight, is that because you never leave? 284 00:29:30,978 --> 00:29:33,479 Is there another way out? 285 00:29:34,440 --> 00:29:36,899 How many of your group have gotten sick? 286 00:29:37,025 --> 00:29:41,195 - Sick? - Sick. As in ill. As in dead. 287 00:29:41,280 --> 00:29:44,031 Is that why it says "quarantine" on the hatch? 288 00:29:44,116 --> 00:29:48,286 - Answer the question! - No one has... No one, no one is sick. 289 00:30:03,427 --> 00:30:05,553 Get up. 290 00:30:10,058 --> 00:30:12,477 Move. 291 00:30:12,561 --> 00:30:14,854 Stand right there. 292 00:30:17,399 --> 00:30:19,901 Do you know how to use this, Box Man? 293 00:30:20,068 --> 00:30:23,321 - Haven't seen one of those in 20 years. - Do you know how? 294 00:30:23,405 --> 00:30:24,697 - Yes. - Sit. 295 00:30:27,576 --> 00:30:29,410 Right, now listen carefully. 296 00:30:29,495 --> 00:30:33,623 Type in exactly what I tell you. Understand? Exactly. Nothing else. 297 00:30:33,707 --> 00:30:38,002 Four... eight... 15... 298 00:30:41,507 --> 00:30:44,050 - Do you hear that? - What? 299 00:30:45,802 --> 00:30:49,263 What'd you just put in? What number did you just put in? 300 00:30:49,348 --> 00:30:51,682 - Fifteen. - Right, 16... 301 00:30:52,392 --> 00:30:54,936 ...23... 42... 302 00:30:55,896 --> 00:30:57,939 Now press "execute." 303 00:31:08,534 --> 00:31:10,618 - What's gonna happen? - Just push it. 304 00:31:23,882 --> 00:31:25,049 Kate! 305 00:31:25,801 --> 00:31:27,802 - Locke! - Who the hell is that? 306 00:31:29,388 --> 00:31:31,472 That would be Jack. 307 00:31:51,577 --> 00:31:52,785 Who is he? 308 00:31:53,453 --> 00:31:56,664 His name is Jack. He's our doctor. 309 00:31:57,541 --> 00:31:58,791 What's he doing here? 310 00:31:59,626 --> 00:32:02,837 To be honest with you, I'm a little surprised to see him. 311 00:32:06,008 --> 00:32:08,759 Your doctor has a gun, brother. 312 00:32:11,013 --> 00:32:12,763 Move. 313 00:32:24,943 --> 00:32:28,195 Make one sound and I'll shoot. Move! 314 00:32:40,709 --> 00:32:43,210 Jack! Jack! 315 00:32:45,255 --> 00:32:46,714 Jack! 316 00:32:48,133 --> 00:32:50,676 I wouldn't do that, Jack. 317 00:32:52,554 --> 00:32:57,600 - Where's Kate? What the hell did you... - Move and I kill him. 318 00:32:57,684 --> 00:32:59,894 - Put the gun down. - Where's Kate? 319 00:32:59,978 --> 00:33:01,771 - Jack, it's OK. - I said drop it! 320 00:33:01,855 --> 00:33:03,689 - Where's Kate? - She's fine. Put down... 321 00:33:03,774 --> 00:33:05,441 I'm not putting down anything... 322 00:33:07,069 --> 00:33:09,945 Do you want him to die? Put it down. 323 00:33:11,281 --> 00:33:15,326 Is this what you were talking about, Locke? Is this your destiny? 324 00:33:15,410 --> 00:33:18,329 - "All roads lead here?" - Calm down. 325 00:33:19,623 --> 00:33:23,584 Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother. 326 00:33:35,013 --> 00:33:36,681 You! 327 00:34:05,335 --> 00:34:07,294 What the hell is that? 328 00:34:09,548 --> 00:34:11,966 It's part of the raft, one of the pontoons. 329 00:34:13,510 --> 00:34:16,011 Stop paddling. 330 00:34:16,096 --> 00:34:20,725 Hey, stop it! You're putting a strain on the vines. It's going to break us up. 331 00:34:23,311 --> 00:34:25,354 Damn it, you're gonna sink us! 332 00:34:26,773 --> 00:34:28,107 Sawyer! 333 00:34:31,153 --> 00:34:33,487 - Climb up! - I do and we both sink. 334 00:34:36,908 --> 00:34:38,784 I'm going for the pontoon. 335 00:34:43,665 --> 00:34:45,750 Don't be an idiot. 336 00:34:47,294 --> 00:34:50,755 You see that toothy son of a bitch, you aim and squeeze. Got it? 337 00:34:50,839 --> 00:34:52,006 Got it. 338 00:35:09,357 --> 00:35:11,150 Come on! Come on, come on! 339 00:35:37,302 --> 00:35:45,684 Sawyer! 340 00:35:56,029 --> 00:35:58,322 Gimme your hand! 341 00:36:26,184 --> 00:36:28,352 There he is. Do you see him? 342 00:36:29,396 --> 00:36:30,521 Hi. 343 00:36:33,191 --> 00:36:35,359 - Hey. - I'm sorry I'm late. 344 00:36:35,443 --> 00:36:39,530 Packing's been a disaster and the plane leaves first thing in the morning. 345 00:36:39,614 --> 00:36:42,157 Sure. No problem. 346 00:36:48,081 --> 00:36:50,457 Hey, do you wanna say hi, Walt? 347 00:36:51,585 --> 00:36:53,794 Hi, Walt. I'm... 348 00:36:55,797 --> 00:36:57,715 I'm... 349 00:36:59,885 --> 00:37:04,346 Hey, this is for you, man. He like bears? 350 00:37:05,098 --> 00:37:07,975 Yes. Sure. He's just really shy. 351 00:37:11,855 --> 00:37:13,564 Hey, little man. 352 00:37:13,648 --> 00:37:19,069 Well, I guess I can't call you that, I mean, because look how big you are. 353 00:37:20,780 --> 00:37:26,327 So you and I, we're not gonna see each other for a while, Walt. 354 00:37:28,788 --> 00:37:32,833 But you are gonna have a great life. 355 00:37:34,085 --> 00:37:38,339 I know your mommy, she's going to take real good care of you. 356 00:37:39,925 --> 00:37:44,011 And Brian is gonna take good care of you too. 357 00:37:45,472 --> 00:37:47,640 But you know what? 358 00:37:47,724 --> 00:37:53,437 I just want you to know that no matter where you go, I... 359 00:37:56,566 --> 00:37:58,692 That your daddy... 360 00:37:59,945 --> 00:38:05,032 Yeah, your daddy, he loves you very, very much. 361 00:38:06,368 --> 00:38:09,036 And I always will. 362 00:38:10,914 --> 00:38:13,332 Always. OK? 363 00:38:19,589 --> 00:38:23,217 - I'm sorry, he's... - No. It's OK. 364 00:38:26,096 --> 00:38:27,721 It's OK. 365 00:38:31,685 --> 00:38:33,143 Hey, here. 366 00:38:34,521 --> 00:38:36,563 Just, you know... 367 00:38:38,108 --> 00:38:40,693 Let him know it's from me sometime, OK? 368 00:38:43,446 --> 00:38:45,114 OK. 369 00:38:49,619 --> 00:38:51,537 Goodbye, Michael. 370 00:38:55,959 --> 00:38:58,127 Yeah. Bye. 371 00:39:46,551 --> 00:39:48,802 You all right, Mike? 372 00:39:53,725 --> 00:39:55,809 It's my fault. 373 00:39:57,312 --> 00:39:59,229 What? 374 00:39:59,814 --> 00:40:02,191 I never should have brought him on the raft. 375 00:40:11,451 --> 00:40:13,035 I'm gonna get him back. 376 00:40:19,042 --> 00:40:21,251 I'm gonna get back my son. 377 00:40:36,518 --> 00:40:38,644 How about that? 378 00:40:40,772 --> 00:40:43,023 Current brought us back. 379 00:40:46,277 --> 00:40:48,362 We're home. 380 00:41:10,885 --> 00:41:12,386 Jin? 381 00:41:15,515 --> 00:41:17,641 - Michael! Sawyer! - Jin! 382 00:41:31,447 --> 00:41:36,368 - Others! Others! - What? 383 00:41:36,452 --> 00:41:38,078 Others.