1 00:00:02,002 --> 00:00:03,836 Previously on Lost: 2 00:00:06,382 --> 00:00:08,341 - Damn it! - You all right, brother? 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,426 I'm fine. I'm fine. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,845 - I'm training. - You're training for what? 5 00:00:12,930 --> 00:00:15,264 For a race around the world. 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,769 - Jack. - I'm Desmond. 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,147 See you in another life, yeah? 8 00:00:41,625 --> 00:00:44,919 Type in exactly what I tell you, understand? Nothing else. 9 00:00:45,003 --> 00:00:48,673 Four... eight... 10 00:00:50,134 --> 00:00:52,051 ...15... 11 00:00:52,136 --> 00:00:53,177 ...16... 12 00:00:55,055 --> 00:00:56,472 ...23... 13 00:00:57,933 --> 00:00:59,308 ...42. 14 00:00:59,393 --> 00:01:00,852 Now press "Execute." 15 00:01:00,936 --> 00:01:03,646 - What's gonna happen? - Just push it! 16 00:01:04,064 --> 00:01:06,149 Kate! Locke! 17 00:01:06,734 --> 00:01:09,026 Who the hell is that? 18 00:01:10,904 --> 00:01:12,822 Move and I kill him. 19 00:01:30,382 --> 00:01:33,217 - Michael! Sawyer! - Jin! 20 00:01:37,806 --> 00:01:40,600 Others! Others! Others! 21 00:01:40,684 --> 00:01:42,852 - What? - Others. 22 00:02:35,197 --> 00:02:40,243 Where's my boy? 23 00:02:40,536 --> 00:02:41,828 Hey! 24 00:02:41,912 --> 00:02:45,456 Hey, what did you do with my boy? You hear me? 25 00:02:45,541 --> 00:02:47,041 Come back here! 26 00:02:50,003 --> 00:02:52,755 Do you want him to die? Put it down. 27 00:02:58,762 --> 00:03:02,557 Is this what you were talking about, Locke? Is this your destiny? 28 00:03:05,936 --> 00:03:08,187 "All roads lead here." 29 00:03:10,399 --> 00:03:12,692 My mother stole again from me this week. 30 00:03:12,943 --> 00:03:16,487 I don't even keep money in my purse anymore, I've been hiding it. 31 00:03:16,947 --> 00:03:19,365 But when she wants a drink... 32 00:03:20,242 --> 00:03:22,118 She stole $30. 33 00:03:22,953 --> 00:03:26,122 I know it may not seem like a lot of money to some of you, 34 00:03:26,206 --> 00:03:29,542 but it's a lot to me. And I want it back. 35 00:03:32,671 --> 00:03:35,006 Something you want to say? 36 00:03:36,633 --> 00:03:40,136 John, you've been coming here for a month now... 37 00:03:40,220 --> 00:03:43,723 I just don't think $30 is worth getting angry about. 38 00:03:43,807 --> 00:03:45,600 Francine feels $30... 39 00:03:45,684 --> 00:03:48,311 Francine feels a little too much, if you ask me. 40 00:03:48,395 --> 00:03:50,479 You all do. 41 00:03:51,148 --> 00:03:54,734 I mean, seriously... "So-and-so never called me back." 42 00:03:54,818 --> 00:03:58,821 "My mother stole $30." I never even knew who my parents were. 43 00:03:59,948 --> 00:04:03,284 Couple years ago, my birth mother found me. 44 00:04:03,368 --> 00:04:05,578 And... 45 00:04:05,662 --> 00:04:07,705 ...she told me... 46 00:04:09,791 --> 00:04:11,876 ...I was special. 47 00:04:14,087 --> 00:04:19,675 And through her I met my real father. Great news, right? 48 00:04:19,760 --> 00:04:23,596 Well, he pretended to love me, just long enough to steal my kidney, 49 00:04:23,680 --> 00:04:25,640 because he had to have a transplant. 50 00:04:25,724 --> 00:04:29,352 And then he dropped me back in the world like a piece of trash, 51 00:04:29,436 --> 00:04:32,229 just like he did on the day that I was born. 52 00:04:34,066 --> 00:04:38,027 You want your damn $30 back? I want my kidney back! 53 00:04:48,747 --> 00:04:51,207 Probably a good idea. 54 00:04:52,292 --> 00:04:55,628 You know if you get kidney cancer, you've only got one. 55 00:04:56,630 --> 00:04:58,714 That's funny. 56 00:05:00,717 --> 00:05:02,843 I'm sorry if I ruined your meeting. 57 00:05:02,928 --> 00:05:06,973 Oh, hell. You just said everything I've always wanted to say in there. 58 00:05:07,057 --> 00:05:11,102 Most of the time, I want to stand up and scream, "Get over it, freaks!" 59 00:05:11,186 --> 00:05:14,480 - Well, why don't you? - Ah, I have to keep a cork in. 60 00:05:14,564 --> 00:05:17,942 Once I get all hot and bothered, there's no stopping me. 61 00:05:20,654 --> 00:05:23,698 Guess you won't be coming back next week, huh? 62 00:05:23,782 --> 00:05:25,866 No, not likely. 63 00:05:25,951 --> 00:05:28,828 That's too bad. I like bald guys. 64 00:05:29,913 --> 00:05:32,123 - I'm not bald. - I can wait. 65 00:05:36,920 --> 00:05:39,588 I'm Helen, by the way. 66 00:05:41,174 --> 00:05:43,467 Hi, Helen. I'm John. 67 00:05:45,887 --> 00:05:47,471 Where's Kate? 68 00:05:47,556 --> 00:05:50,141 Lower your gun or I'll blow his damned head off. 69 00:05:50,225 --> 00:05:52,393 Where's Kate? 70 00:06:42,152 --> 00:06:44,695 - Put it down. - I'm not putting down anything! 71 00:06:44,821 --> 00:06:46,822 Jack, calm down. It's OK. 72 00:06:54,331 --> 00:06:55,748 - Do not move! - Don't... 73 00:06:55,832 --> 00:06:57,374 - What? - He's unarmed... 74 00:06:57,459 --> 00:06:59,668 He just had a gun pointed at your head! 75 00:07:03,423 --> 00:07:08,636 What did you do? 76 00:07:13,266 --> 00:07:22,066 We're all gonna die. 77 00:07:42,587 --> 00:07:45,464 - I have to fix it. - What the hell's he talking about? 78 00:07:45,549 --> 00:07:48,300 Listen! If you do not let me up, we are going to die. 79 00:07:48,385 --> 00:07:52,263 - Stop moving, or, I swear to God... - Look at the wall! You see that? 80 00:07:53,390 --> 00:07:55,558 That's a timer and it's counting down. 81 00:07:57,227 --> 00:07:59,937 I've got to enter the code, got to push the button. 82 00:08:00,021 --> 00:08:01,814 - Or what? - Jack, let him up. 83 00:08:01,898 --> 00:08:04,400 Don't tell me what to do. Or what? 84 00:08:05,068 --> 00:08:07,486 What's going to happen? 85 00:08:08,613 --> 00:08:10,197 Do I know you? 86 00:08:17,581 --> 00:08:19,248 You got him? 87 00:08:28,550 --> 00:08:30,259 Bastard! 88 00:08:34,139 --> 00:08:36,473 - What? - Nothing, Jack. 89 00:08:52,449 --> 00:08:53,949 Hey. 90 00:08:54,868 --> 00:08:56,285 What are you doing? 91 00:09:00,332 --> 00:09:02,625 - Where are you going? - Nowhere. I... 92 00:09:04,794 --> 00:09:09,215 I... just have trouble sleeping in a strange bed. 93 00:09:12,177 --> 00:09:16,180 It has nothing to do with you, Helen. I promise. I really like you. 94 00:09:19,768 --> 00:09:22,061 I'm sorry, I'll call you later. 95 00:09:45,543 --> 00:09:49,755 Morning. 96 00:09:50,882 --> 00:09:54,218 John, I know you like to drive through my neighborhood. 97 00:09:54,302 --> 00:09:59,306 And I know that every now and then, you like to park outside my house. 98 00:10:01,351 --> 00:10:05,271 Now, I thought it might all stop when I moved, but here you are. 99 00:10:07,524 --> 00:10:10,401 Now, I'll admit, at first I thought it was funny. 100 00:10:12,320 --> 00:10:14,655 Now it's just annoying. 101 00:10:14,739 --> 00:10:17,449 So how about you tell me what the hell it is you want. 102 00:10:22,205 --> 00:10:25,791 - Why? - Excuse me? 103 00:10:28,545 --> 00:10:30,087 Why? 104 00:10:38,471 --> 00:10:40,556 There is no "why." 105 00:10:41,891 --> 00:10:45,060 You think you're the first person that ever got conned? 106 00:10:45,186 --> 00:10:48,063 You needed a father figure, and I needed a kidney. 107 00:10:48,148 --> 00:10:51,150 And that's what happened. 108 00:10:51,234 --> 00:10:53,360 Get over it. 109 00:10:55,530 --> 00:10:58,073 And, John, don't come back. 110 00:11:00,702 --> 00:11:03,037 You're not wanted. 111 00:11:26,478 --> 00:11:28,687 I don't think you need that, Kate. 112 00:11:33,902 --> 00:11:35,652 Whatever you're looking for, maybe I can help. 113 00:11:35,737 --> 00:11:37,821 Can you fix a computer? 114 00:11:38,406 --> 00:11:41,408 - Then you can't help me. - Sayid can fix a computer. 115 00:11:42,535 --> 00:11:46,872 - Get him. Go and get Sayid. - Can you get back up that rope? 116 00:11:46,956 --> 00:11:49,208 There's got to be a front door here. 117 00:11:49,292 --> 00:11:53,253 Down the corridor to the left. Be persistent, the wheel sticks. 118 00:11:55,298 --> 00:11:56,757 Got ya! 119 00:12:12,482 --> 00:12:16,402 - Now, tell me what's going on. - We don't have time... 120 00:12:16,486 --> 00:12:19,405 - We're taking a time-out. - Please, just let me... 121 00:12:19,489 --> 00:12:22,032 You wanna get to work? Tell me how you got here. 122 00:12:23,243 --> 00:12:26,703 It was three years ago. I was on a solo race around the world, 123 00:12:26,788 --> 00:12:29,540 and my boat crashed into the reef and Kelvin came. 124 00:12:29,999 --> 00:12:32,418 - Kelvin? - He comes runnin' out the jungle, 125 00:12:32,502 --> 00:12:34,420 "Hurry! Hurry! Come with me!" 126 00:12:35,588 --> 00:12:37,506 He brings me down here. 127 00:12:38,133 --> 00:12:40,467 First thing he does, 'cause it's beeping, 128 00:12:40,552 --> 00:12:43,345 he types in the code, pushes the button and it stops. 129 00:12:46,641 --> 00:12:49,017 "What was all that about?" I say. 130 00:12:49,602 --> 00:12:52,104 "Just saving the world," he says. 131 00:12:54,524 --> 00:12:57,651 - "Saving the world?" - His words, not mine. 132 00:13:00,822 --> 00:13:02,948 So I started pushing the button too. 133 00:13:04,200 --> 00:13:07,119 We saved the world together for a while, and that was lovely. 134 00:13:07,203 --> 00:13:10,706 Then Kelvin died. And now here I am all alone. 135 00:13:15,211 --> 00:13:16,587 The end! 136 00:13:30,560 --> 00:13:33,145 Don't tell me you believe this. This is crazy. 137 00:13:33,229 --> 00:13:35,981 You think that makes sense? Pushing a button? 138 00:13:36,566 --> 00:13:40,652 - You're going to take his word for it? - His word is all we have, Jack. 139 00:13:41,863 --> 00:13:45,032 You don't have to take my word for it. Watch the film. 140 00:13:47,285 --> 00:13:50,162 - What? - The bookcase. Top shelf. 141 00:13:50,246 --> 00:13:53,207 Behind Turn of the Screw. Projector's in the pantry. 142 00:14:28,910 --> 00:14:30,577 Here... 143 00:14:33,373 --> 00:14:37,292 Dude, I gotta say, I didn't think we were gonna get through the night. 144 00:14:38,378 --> 00:14:41,421 And I wasn't even here for that baby-stealing part. 145 00:14:42,131 --> 00:14:44,174 I can assure you it was very exciting. 146 00:14:44,259 --> 00:14:46,843 Things are finally returning to normalness. 147 00:14:46,928 --> 00:14:48,971 Sayid! 148 00:14:49,931 --> 00:14:51,139 Aw, crap. 149 00:14:52,809 --> 00:14:55,269 Sayid! We need your help. 150 00:15:03,236 --> 00:15:05,946 What do you know? What'd they do to you? 151 00:15:06,030 --> 00:15:09,533 Who the hell are they? Who the hell are they? 152 00:15:12,328 --> 00:15:14,079 Others! 153 00:15:15,832 --> 00:15:18,584 - Did you see Walt? - The Others? How many? 154 00:15:20,128 --> 00:15:21,378 How many? 155 00:15:23,673 --> 00:15:26,842 - They had him blindfolded. Blindfolded. - Yes! 156 00:15:26,926 --> 00:15:29,720 Could be a hundred of them out there! 157 00:15:33,558 --> 00:15:35,267 - Push me up. - What? 158 00:15:35,351 --> 00:15:38,687 Push me up. I wanna try and get us outta here. 159 00:15:40,857 --> 00:15:42,983 C'mon, help us out, Chewie. 160 00:15:59,208 --> 00:16:03,462 They got it weighted down with something. It's tied off somewhere. 161 00:16:05,548 --> 00:16:07,257 Come on, lift me higher. 162 00:16:46,923 --> 00:16:49,007 It's a girl. 163 00:16:57,016 --> 00:17:00,936 Wanna tell me what was going on down here before I showed up, John? 164 00:17:01,354 --> 00:17:05,982 Kate was tied up. Desmond had a gun on me. I think you caught the gist of it. 165 00:17:08,736 --> 00:17:10,278 Desmond. 166 00:17:11,989 --> 00:17:14,282 He wanted to know a lot about us. 167 00:17:14,367 --> 00:17:16,702 How we got here. If we were sick. 168 00:17:16,786 --> 00:17:20,038 - You didn't ask anything about him? - He was the one with the gun. 169 00:17:20,123 --> 00:17:24,626 You seem calm for someone who believes the world's going to end in 45 minutes. 170 00:17:24,711 --> 00:17:26,628 He'll fix it. 171 00:17:28,423 --> 00:17:33,051 You understand that what he's saying, it's insane. It's impossible. 172 00:17:33,136 --> 00:17:35,137 Why is it insane? 173 00:17:36,264 --> 00:17:39,433 The last time I saw the computer that would save the world, 174 00:17:39,517 --> 00:17:40,934 it didn't look like that. 175 00:17:41,018 --> 00:17:44,438 Is the reason you're so upset because he said he recognized you? 176 00:17:52,613 --> 00:17:55,615 Because that would be impossible. 177 00:18:20,183 --> 00:18:24,728 Welcome. I'm Dr. Marvin Candle, and this is the orientation film 178 00:18:24,812 --> 00:18:27,606 for Station Three of the Dharma Initiative. 179 00:18:27,690 --> 00:18:31,193 In a moment, you'll be given a simple set of instructions 180 00:18:31,277 --> 00:18:34,780 for how you and your partner will fulfill the responsibilities 181 00:18:34,864 --> 00:18:38,408 associated with this station. But first, a little history. 182 00:18:39,202 --> 00:18:42,621 The Dharma Initiative was created in 1970 183 00:18:42,705 --> 00:18:45,874 and is the brainchild of Gerald and Karen DeGroot, 184 00:18:45,958 --> 00:18:49,085 two doctoral candidates at the University of Michigan. 185 00:18:49,170 --> 00:18:53,131 Following in the footsteps of visionaries such as BF Skinner... 186 00:18:53,216 --> 00:18:57,010 ...imagined a large-scale communal research compound 187 00:18:57,094 --> 00:19:01,473 where scientists and free-thinkers from around the globe could pursue research 188 00:19:01,557 --> 00:19:07,437 in meteorology, psychology, parapsychology, zoology, 189 00:19:07,522 --> 00:19:10,899 electromagnetism, and utopian social... 190 00:19:11,025 --> 00:19:15,445 ...reclusive Danish industrialist and munitions magnate Alvar Hanso, 191 00:19:15,530 --> 00:19:17,864 whose financial backing made their dream 192 00:19:17,949 --> 00:19:22,327 of a multi-purpose social science research facility a reality. 193 00:19:23,329 --> 00:19:27,707 You and your partner are currently located in Station Three, or "The Swan," 194 00:19:27,792 --> 00:19:30,418 and will be for the next 540 days. 195 00:19:31,045 --> 00:19:34,339 Station Three was originally constructed as a laboratory 196 00:19:34,423 --> 00:19:36,800 where scientists could work to understand 197 00:19:36,884 --> 00:19:39,386 the unique electromagnetic fluctuations 198 00:19:39,470 --> 00:19:41,847 emanating from this sector of the island. 199 00:19:42,932 --> 00:19:48,478 Not long after the experiments began, however, there was... an incident. 200 00:19:49,772 --> 00:19:53,149 Since that time, the following protocol has been observed. 201 00:19:54,068 --> 00:19:57,988 Every 108 minutes, the button must be pushed. 202 00:19:58,781 --> 00:20:01,199 From the moment the alarm sounds, 203 00:20:01,284 --> 00:20:06,329 you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor... 204 00:20:06,455 --> 00:20:08,540 ...induction into the program. 205 00:20:08,624 --> 00:20:13,712 When the alarm sounds, either you or your partner must input the code. 206 00:20:14,505 --> 00:20:18,758 It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts. 207 00:20:18,843 --> 00:20:21,845 In this manner, you will both stay as fresh and alert... 208 00:20:21,929 --> 00:20:24,639 ...utmost importance that when the alarm sounds, 209 00:20:24,724 --> 00:20:28,518 the code be entered correctly and in a timely fashion. 210 00:20:28,603 --> 00:20:32,355 Do not attempt to use the computer for anything... 211 00:20:32,982 --> 00:20:34,733 Congratulations! 212 00:20:34,817 --> 00:20:39,654 Until your replacements arrive, the future of the project is in your hands. 213 00:20:39,780 --> 00:20:42,991 On behalf of the DeGroots, Alvar Hanso, 214 00:20:43,117 --> 00:20:45,493 and all of us at the Dharma Initiative, 215 00:20:45,620 --> 00:20:50,707 thank you, namaste, and good luck. 216 00:21:03,888 --> 00:21:06,139 We're gonna need to watch that again. 217 00:21:11,103 --> 00:21:12,938 What's that? 218 00:21:13,022 --> 00:21:17,776 It's a present. It's been six months. Sort of an anniversary, right? 219 00:21:21,280 --> 00:21:24,032 - I didn't get you anything. - That's OK. 220 00:21:24,116 --> 00:21:25,533 Only cost me a buck. 221 00:21:35,711 --> 00:21:39,047 It's to my place. Thought you might be tired of knocking. 222 00:21:43,511 --> 00:21:45,387 Well, Helen, I... 223 00:21:46,055 --> 00:21:47,389 I don't know what to say. 224 00:21:49,392 --> 00:21:52,519 There's just one condition though, John. 225 00:21:53,771 --> 00:21:57,232 When you stay over, you stay over. 226 00:21:58,234 --> 00:21:59,275 What do you mean? 227 00:22:00,945 --> 00:22:02,737 I followed you last night. 228 00:22:03,656 --> 00:22:06,199 To that house that you go to. 229 00:22:08,202 --> 00:22:10,161 Is it your father's house? 230 00:22:17,378 --> 00:22:20,380 Why would you follow me, Helen? Why would you do that? 231 00:22:21,257 --> 00:22:23,591 You sneak off in the middle of the night. 232 00:22:23,676 --> 00:22:26,052 I just needed to know where you were going. 233 00:22:26,137 --> 00:22:27,470 I care about you, John... 234 00:22:27,596 --> 00:22:30,223 But what I do is my business. It's personal. 235 00:22:30,307 --> 00:22:33,893 I wasted 20 years of my life being angry. 236 00:22:35,062 --> 00:22:39,774 I told myself I would get over it, but I... I couldn't do it alone. 237 00:22:41,986 --> 00:22:44,112 I needed to find help. 238 00:22:46,866 --> 00:22:48,950 You help me, John. 239 00:22:51,370 --> 00:22:53,788 And I can help you. 240 00:22:54,582 --> 00:22:58,668 You just have to promise me that you're not gonna go to that place anymore. 241 00:23:03,382 --> 00:23:04,883 All right. 242 00:23:06,510 --> 00:23:08,219 All right? 243 00:23:32,828 --> 00:23:34,579 You're gonna watch that again? 244 00:23:36,499 --> 00:23:40,293 - Aren't you? - No, John. I'm not. 245 00:24:00,856 --> 00:24:02,107 OK, OK! 246 00:24:02,191 --> 00:24:04,359 You all right, sister? 247 00:24:06,779 --> 00:24:10,156 - Who are you? - We crashed here. 248 00:24:10,241 --> 00:24:13,326 We were on a plane. Sydney to Los Angeles... 249 00:24:14,870 --> 00:24:17,622 - What? - Forty of us made it. 250 00:24:21,585 --> 00:24:22,961 Flight 815? 251 00:24:26,674 --> 00:24:27,674 You were on it too? 252 00:24:29,885 --> 00:24:32,137 What? You were in the back? 253 00:24:35,057 --> 00:24:38,768 - It broke off mid-air, how did you... - I don't know, I don't know. 254 00:24:38,853 --> 00:24:41,437 The plane came apart, 255 00:24:41,522 --> 00:24:45,984 and somebody's fricking hardside came out of the overhead and knocked me out. 256 00:24:46,068 --> 00:24:48,236 I woke up underwater and... 257 00:24:49,238 --> 00:24:52,282 ...made my way to the top. Swam to shore. 258 00:24:54,410 --> 00:24:57,996 You been out here by yourself all this time? 259 00:24:59,123 --> 00:25:03,376 Trying to find food. Making my way, hoping to find somebody... 260 00:25:04,753 --> 00:25:07,422 And then, yesterday, they found me. 261 00:25:07,506 --> 00:25:09,966 - Who are they? - You tell me. 262 00:25:10,050 --> 00:25:14,429 Did you see a boy? Ten years old? They took my son. 263 00:25:16,724 --> 00:25:19,225 No. I'm sorry. 264 00:25:21,103 --> 00:25:23,855 - I'm Ana Lucia. - Sawyer. 265 00:25:24,940 --> 00:25:27,025 This is Mike. 266 00:25:27,776 --> 00:25:30,153 The quiet Korean guy's Jin. 267 00:25:31,322 --> 00:25:34,741 We're about to be the best thing that ever happened to you. 268 00:25:34,825 --> 00:25:36,492 How's that? 269 00:25:36,619 --> 00:25:39,245 Next time Shaft opens the cage, 270 00:25:40,623 --> 00:25:43,791 he's gonna get a surprising little "howdy-doody." 271 00:25:51,383 --> 00:25:54,052 Are you in contact with the people who made it? 272 00:25:54,136 --> 00:25:56,846 The film? Are you in contact with anyone? 273 00:25:57,640 --> 00:25:59,891 Do you think I'd be here if I was? 274 00:26:01,477 --> 00:26:05,313 How is it that you didn't know about the crash? About us? 275 00:26:06,815 --> 00:26:10,485 I push this button every 108 minutes. 276 00:26:11,654 --> 00:26:13,988 I don't get out much. 277 00:26:14,865 --> 00:26:16,991 So these replacements... 278 00:26:17,826 --> 00:26:21,204 Kelvin died waiting for his replacements. 279 00:26:23,123 --> 00:26:27,168 So you don't get out, you don't see anyone, where's your food come from? 280 00:26:27,753 --> 00:26:31,047 - You really think this is happening? - Why wouldn't it be? 281 00:26:33,008 --> 00:26:36,970 It says "quarantine" on the inside of the hatch to keep you down here, 282 00:26:37,054 --> 00:26:39,347 keep you scared. But you know what? 283 00:26:39,473 --> 00:26:42,600 We've been up there for over 40 days and no one's gotten sick. 284 00:26:42,685 --> 00:26:45,353 You think this is the only part of it that's true? 285 00:26:45,437 --> 00:26:49,065 Did you ever think they put you here to push a button every 100 minutes 286 00:26:49,149 --> 00:26:52,443 just to see if you would? That the computer, the button, 287 00:26:52,528 --> 00:26:55,196 it's just a mind game? An experiment? 288 00:26:57,074 --> 00:26:59,492 Every single day. 289 00:27:06,125 --> 00:27:08,876 And for all our sakes, I hope it's not real. 290 00:27:11,964 --> 00:27:15,675 But the film says this is an electromagnetic station. 291 00:27:15,759 --> 00:27:18,052 And I don't about you, brother, 292 00:27:18,137 --> 00:27:22,390 but every time I walk past that concrete wall out there, my fillings hurt. 293 00:27:26,729 --> 00:27:28,563 Right. 294 00:27:41,577 --> 00:27:43,828 Oh, no! 295 00:27:43,912 --> 00:27:45,663 What happened? 296 00:27:51,587 --> 00:27:53,838 It's over. 297 00:27:59,511 --> 00:28:01,637 What do you mean, "It's over?" 298 00:28:15,069 --> 00:28:18,488 What are you doing? Are you leaving? 299 00:28:19,323 --> 00:28:21,616 Desmond. Wait. 300 00:28:24,370 --> 00:28:27,872 We can fix the computer. Sayid is coming. He knows... 301 00:28:27,956 --> 00:28:30,083 Give him my best. 302 00:28:38,592 --> 00:28:41,552 Wait, wait! Where are you... You can't leave! 303 00:28:43,514 --> 00:28:45,431 Where are you going? 304 00:28:45,516 --> 00:28:47,725 As far as I can run, brother. 305 00:28:55,317 --> 00:28:57,402 - What should we do? - Nothing. 306 00:28:58,320 --> 00:29:00,947 We do nothing. It's not real. None of it's real. 307 00:29:01,031 --> 00:29:03,699 No... This isn't what was supposed to happen. 308 00:29:05,702 --> 00:29:07,829 What was supposed to happen? 309 00:29:07,913 --> 00:29:13,334 - Please! Don't leave me here. - Goodbye, John. You're on your own. 310 00:29:13,419 --> 00:29:14,502 Jack. 311 00:29:44,700 --> 00:29:46,367 Damn it! 312 00:29:47,202 --> 00:29:50,288 Why is this happening like this? What do you want? 313 00:29:53,375 --> 00:29:55,751 What am I supposed to do? 314 00:30:43,425 --> 00:30:45,092 Helen, what... 315 00:30:45,219 --> 00:30:48,262 Helen, what... Hey, Helen, wait. 316 00:30:49,097 --> 00:30:51,349 Helen! Don't! 317 00:30:51,433 --> 00:30:53,100 Helen! 318 00:30:56,605 --> 00:30:58,022 Why are you doing this? 319 00:30:58,106 --> 00:31:01,651 He's not coming out of his house, John, because he doesn't care. 320 00:31:01,735 --> 00:31:05,154 I know why you're here, why you keep coming here. 321 00:31:05,239 --> 00:31:10,701 You're scared. You're scared of moving forward, with me, with us. 322 00:31:13,622 --> 00:31:15,623 You're gonna have to choose. 323 00:31:17,042 --> 00:31:19,043 Him or me. 324 00:31:21,797 --> 00:31:24,215 No, no. No, it's not that simple. 325 00:31:24,299 --> 00:31:26,008 Yes, it is. 326 00:31:28,178 --> 00:31:29,804 I... 327 00:31:32,140 --> 00:31:34,100 I can't. 328 00:31:34,184 --> 00:31:37,353 - Yes, you can. - No, I can't! 329 00:31:45,571 --> 00:31:47,363 I don't know how. 330 00:31:47,447 --> 00:31:50,575 Because you don't know what's gonna happen. 331 00:31:52,035 --> 00:31:54,161 None of us do. 332 00:31:55,414 --> 00:31:58,583 That's why it's called a "leap of faith," John. 333 00:32:02,087 --> 00:32:04,255 You don't have to be alone. 334 00:32:24,484 --> 00:32:26,152 Jack? 335 00:32:30,699 --> 00:32:32,199 John. 336 00:32:40,208 --> 00:32:41,208 Dude... 337 00:32:44,296 --> 00:32:45,588 What is this place? 338 00:32:47,549 --> 00:32:52,094 - John, where's Jack? - Jack's gone. I need your help. 339 00:32:57,351 --> 00:33:00,019 - What does it look like? - It's a breaker box. 340 00:33:00,103 --> 00:33:02,980 There has to be one. Follow the conduit lines. 341 00:33:03,065 --> 00:33:05,733 Cool, OK. Great. What's a conduit line? 342 00:33:06,985 --> 00:33:09,570 Those tubes. Follow those. 343 00:33:25,629 --> 00:33:27,463 Did you find it? 344 00:33:30,801 --> 00:33:33,094 Depends what you mean by "it." 345 00:33:40,185 --> 00:33:43,020 Here's what we do. Jin plays dead. You call for help. 346 00:33:43,105 --> 00:33:45,690 Sick prisoner? You serious? 347 00:33:45,774 --> 00:33:48,150 What, you got a better idea, sweetheart? 348 00:33:49,111 --> 00:33:51,529 - Where'd you get that gun, anyway? - What? 349 00:33:51,613 --> 00:33:53,614 The gun, how'd you get it on the plane? 350 00:33:53,699 --> 00:33:56,200 There was a federal marshal on the plane. 351 00:33:56,284 --> 00:33:59,578 So, what? You just happened to have his gun? 352 00:33:59,663 --> 00:34:03,499 Yeah. I'm lucky. Mike, let's get this thing going. 353 00:34:03,583 --> 00:34:06,377 How come you didn't use it when they grabbed you? 354 00:34:07,796 --> 00:34:10,673 Guess I was too busy getting hit in the face with a club. 355 00:34:14,928 --> 00:34:17,513 Why are you suddenly so interested, cupcake? 356 00:34:17,597 --> 00:34:19,140 - Hey! - What? 357 00:34:19,224 --> 00:34:20,558 Come on, we gotta... 358 00:34:22,644 --> 00:34:24,937 Back up! Back up! 359 00:34:29,568 --> 00:34:30,609 Coming out. 360 00:34:32,279 --> 00:34:34,029 Coming out! 361 00:34:46,168 --> 00:34:48,252 What happened? Who are they? 362 00:35:12,694 --> 00:35:13,986 Damn! 363 00:35:18,366 --> 00:35:19,950 Stop! 364 00:35:22,704 --> 00:35:24,580 Oh, right. 365 00:35:25,707 --> 00:35:28,125 - The code, yeah? - What? 366 00:35:28,210 --> 00:35:29,627 Listen carefully. 367 00:35:29,711 --> 00:35:33,631 If by some miracle you get that computer working, enter the code. 368 00:35:33,715 --> 00:35:37,092 Four, eight, 15, 16, 23, 42. Hit "Execute." 369 00:35:37,177 --> 00:35:39,553 - Again. Four, eight, 15... - Shut up! 370 00:35:40,722 --> 00:35:43,474 - Sorry? - Nothing is going to happen. 371 00:35:44,476 --> 00:35:47,686 Some... man takes you down there, 372 00:35:47,771 --> 00:35:51,732 shows you a movie, and you push a button on faith alone? 373 00:35:52,442 --> 00:35:55,027 Nothing is going to happen! 374 00:35:56,488 --> 00:36:00,324 In about 15 minutes, you're either gonna be very right or very wrong. 375 00:36:00,408 --> 00:36:02,618 You wanna shoot me? Shoot me. I'm not... 376 00:36:02,702 --> 00:36:06,664 Why are you running? You don't even know what you're running from! 377 00:36:10,752 --> 00:36:12,837 I remember you. 378 00:36:14,506 --> 00:36:16,382 Running. 379 00:36:18,385 --> 00:36:20,928 I know you. I met you. 380 00:36:21,012 --> 00:36:24,139 - Stop. - Los Angeles. I was training, yeah? 381 00:36:24,933 --> 00:36:26,851 - You twisted your ankle. - Stop. 382 00:36:26,935 --> 00:36:31,188 You're a doctor, right? There was this girl, you were worried, you said... 383 00:36:31,273 --> 00:36:32,606 You said you failed her. 384 00:36:35,110 --> 00:36:38,320 - That was you. - It doesn't matter. 385 00:36:38,405 --> 00:36:42,533 - Was she OK? The girl? - It doesn't matter. 386 00:36:42,617 --> 00:36:44,702 - What happened? - It doesn't matter. 387 00:36:44,786 --> 00:36:47,705 - How can you say it doesn't... - I married her! 388 00:36:57,048 --> 00:36:58,632 Right. 389 00:37:02,137 --> 00:37:04,013 Then, you're... 390 00:37:05,265 --> 00:37:07,975 You're not married to her anymore, then. 391 00:37:31,958 --> 00:37:34,501 See you in another life, yeah? 392 00:37:50,393 --> 00:37:52,519 Can you fix it? 393 00:37:53,521 --> 00:37:56,690 This man, whoever he was, replaced the motherboard. 394 00:38:00,528 --> 00:38:04,198 - The power transformer is blown. - Don't you need to know why? 395 00:38:04,950 --> 00:38:09,036 All I need to know is that the timer is counting down to something, 396 00:38:09,913 --> 00:38:12,706 and that this computer needs to be repaired. 397 00:38:12,791 --> 00:38:15,709 I'm sure you'll tell me why once I've done so. 398 00:38:24,052 --> 00:38:25,928 Found it! 399 00:38:35,772 --> 00:38:37,314 - What's that? - Sayid... 400 00:38:37,399 --> 00:38:39,316 I'm working on it. 401 00:38:39,401 --> 00:38:41,652 - You have to... - I know what I have to do. 402 00:38:45,073 --> 00:38:48,450 Reconnected the processor. Replaced the transformer. 403 00:38:55,375 --> 00:38:57,001 It's on! 404 00:38:57,085 --> 00:39:00,170 - OK, so what now? - There was a code, he made me enter it. 405 00:39:00,255 --> 00:39:02,715 - What code? - Can you remember what it is? 406 00:39:04,509 --> 00:39:07,344 - Four, eight... - Wait a minute. 407 00:39:07,429 --> 00:39:11,015 - ...15, 16... - Dude, I'm serious, stop! 408 00:39:11,099 --> 00:39:13,851 - This is not the time or the place... - I think it is! 409 00:39:13,935 --> 00:39:15,019 Twenty-three. 410 00:39:15,103 --> 00:39:18,147 - We don't even know what it does! - Thirty-two. 411 00:39:21,443 --> 00:39:24,695 You know what? Forget it. Go ahead. Do your thing. 412 00:39:27,449 --> 00:39:29,658 It's not 32. 413 00:39:31,453 --> 00:39:33,162 It's 42. 414 00:39:35,415 --> 00:39:39,251 He just told me. Desmond. The last number's 42. 415 00:39:40,795 --> 00:39:42,921 You're sure? 416 00:39:43,006 --> 00:39:45,340 Yeah. I'm sure. 417 00:40:06,905 --> 00:40:08,655 You do it, Jack. 418 00:40:11,659 --> 00:40:13,744 What? 419 00:40:14,496 --> 00:40:16,413 You have to do it. 420 00:40:17,957 --> 00:40:20,959 - You do it yourself, John. - No, you saw the film, Jack. 421 00:40:21,044 --> 00:40:23,337 This is a two-person job. At least. 422 00:40:26,841 --> 00:40:30,094 - This argument is irrelevant. - Sayid. Don't. 423 00:40:30,178 --> 00:40:32,096 - Jack. - Don't. It's not real. 424 00:40:32,180 --> 00:40:34,973 Look, you want to push the button, do it yourself. 425 00:40:35,058 --> 00:40:38,852 If it's not real, then why are you here? Why did you come back? 426 00:40:39,646 --> 00:40:42,898 - Why do you find it so hard to believe? - Why do you find it so easy? 427 00:40:42,982 --> 00:40:45,109 It's never been easy! 428 00:40:54,327 --> 00:40:55,911 Maybe you should just do it. 429 00:40:57,372 --> 00:41:00,833 No. It's a button. 430 00:41:04,045 --> 00:41:06,255 I can't do this alone, Jack. 431 00:41:09,592 --> 00:41:11,510 I don't want to. 432 00:41:15,140 --> 00:41:17,641 It's a leap of faith, Jack. 433 00:42:12,989 --> 00:42:15,282 I'll take the first shift.