1 00:01:17,661 --> 00:01:19,287 You gotta help me! 2 00:01:35,304 --> 00:01:38,598 Emma! My sister! My sister! 3 00:01:38,682 --> 00:01:41,517 Emma! Emma! 4 00:02:02,206 --> 00:02:04,123 I'll be right back. 5 00:02:06,210 --> 00:02:08,544 - She's not breathing. - Watch out. 6 00:02:15,928 --> 00:02:18,012 Come with me. 7 00:02:26,063 --> 00:02:28,898 Don't worry, she will be fine. 8 00:02:40,160 --> 00:02:43,454 Good. Let it out. You OK? 9 00:02:45,290 --> 00:02:48,125 Where's my mom? 10 00:02:49,461 --> 00:02:51,504 I don't know. 11 00:02:51,588 --> 00:02:54,465 She's meeting us in Los Angeles. 12 00:02:54,550 --> 00:02:56,592 Pam! 13 00:02:56,677 --> 00:02:59,804 Pam! Anybody seen my wife? 14 00:03:01,849 --> 00:03:04,141 We're not there yet. 15 00:03:07,813 --> 00:03:10,815 I promise, we're gonna get you home soon, OK? 16 00:03:51,023 --> 00:03:52,982 Excuse me. 17 00:03:56,486 --> 00:03:58,863 Would you look after the children? 18 00:04:00,574 --> 00:04:02,992 There is something I have to do. 19 00:04:07,873 --> 00:04:09,957 OK. 20 00:04:11,668 --> 00:04:14,795 Stay with this nice woman. 21 00:04:14,880 --> 00:04:17,340 I'll be back in a minute. 22 00:04:38,654 --> 00:04:41,530 My leg! My leg! 23 00:04:41,615 --> 00:04:43,908 Is it bad? It's bad, isn't it? 24 00:04:43,992 --> 00:04:49,288 Nah, it's not that bad. I broke my leg skiing up at Stowe, in Vermont. 25 00:04:49,373 --> 00:04:55,586 I was on this run, going pretty fast. I was racing this cute ski patrol guy. 26 00:04:55,671 --> 00:04:59,632 I went off this mogul, lost my edge, and... bam! 27 00:05:03,845 --> 00:05:06,973 Snapped my left leg. 28 00:05:07,057 --> 00:05:09,684 Now, that... that was bad. 29 00:05:12,062 --> 00:05:14,230 You a doctor? 30 00:05:14,314 --> 00:05:17,108 Year of med school before I dropped out. 31 00:05:17,192 --> 00:05:19,527 I'm a clinical psychologist. 32 00:05:22,864 --> 00:05:25,825 You saved that girl's life. You a doctor? 33 00:05:27,786 --> 00:05:28,995 No. 34 00:05:29,079 --> 00:05:30,162 Help! 35 00:05:30,247 --> 00:05:32,957 Hey! I need some help! 36 00:05:33,041 --> 00:05:36,210 There's someone in the jungle! He's alive! 37 00:05:37,963 --> 00:05:41,507 Help! Help me! 38 00:05:41,591 --> 00:05:44,093 Please, help me! 39 00:05:47,264 --> 00:05:53,477 Help! 40 00:05:55,188 --> 00:05:57,273 - We should climb up... - No, wait... 41 00:05:57,357 --> 00:05:59,442 What's your name? 42 00:06:01,862 --> 00:06:05,322 - Bernard! - You're gonna be all right, Bernard. 43 00:06:05,407 --> 00:06:10,411 I need you to unbuckle your seat belt and grab the branch next to you. 44 00:06:12,956 --> 00:06:15,791 Is he dead? I think he's dead! 45 00:06:15,876 --> 00:06:19,170 - Maybe we should climb up. - No. I need you to focus, Bernard. 46 00:06:19,254 --> 00:06:21,547 Unbuckle your seat belt. 47 00:06:29,264 --> 00:06:31,766 Now, grab the branch next to you. 48 00:06:34,936 --> 00:06:38,689 - I don't think I can do that. - Bernard, those seats are gonna fall. 49 00:06:55,540 --> 00:06:57,833 Come on, you can do it. 50 00:06:59,461 --> 00:07:00,753 Bernard! 51 00:07:09,763 --> 00:07:12,431 All right, hold on tight, OK? 52 00:07:12,516 --> 00:07:14,600 I'm coming up to get you. 53 00:07:28,115 --> 00:07:32,034 - Does anybody have any water? - No. Not here. 54 00:07:36,540 --> 00:07:38,749 Couldn't find any matches? 55 00:07:38,834 --> 00:07:43,129 Dry ones? You can ask around, but I couldn't find any. 56 00:07:43,213 --> 00:07:47,675 It's gonna be dark soon. Gonna get a signal fire started so they can find us. 57 00:07:48,593 --> 00:07:52,263 - What are you, a Boy Scout? - Grown-up version. 58 00:07:52,347 --> 00:07:56,392 - I'm with the Peace Corps. - They still have that? 59 00:07:57,144 --> 00:08:00,896 I'm just happy somebody your age actually knows what it is. 60 00:08:05,902 --> 00:08:08,988 - What's your name? - Goodwin. 61 00:08:09,072 --> 00:08:11,699 I'm Ana Lucia. 62 00:08:42,898 --> 00:08:49,737 I heard that you were the one who pulled the dead bodies out of the water. 63 00:08:52,199 --> 00:08:53,490 Yes. 64 00:08:56,119 --> 00:08:58,787 Were any of them African-American? 65 00:09:00,373 --> 00:09:01,498 No. 66 00:09:05,420 --> 00:09:07,588 It's my wife. 67 00:09:09,633 --> 00:09:12,092 I can't find her. 68 00:09:13,678 --> 00:09:16,305 I will pray for her. 69 00:09:19,684 --> 00:09:22,728 Where the hell are the rescue planes? 70 00:09:24,898 --> 00:09:27,316 I will pray for them, too. 71 00:10:02,978 --> 00:10:05,145 What was that? 72 00:10:07,774 --> 00:10:10,859 Libby, watch the kids. 73 00:10:11,695 --> 00:10:13,529 Over here. 74 00:10:14,531 --> 00:10:17,658 It's all right. We'll be OK. 75 00:10:29,963 --> 00:10:31,505 What happened? 76 00:11:00,076 --> 00:11:01,493 No wallets... 77 00:11:01,578 --> 00:11:04,788 ...no cell phone... 78 00:11:04,873 --> 00:11:06,832 ...no keys, nothing. 79 00:11:10,628 --> 00:11:11,920 Hey. 80 00:11:16,134 --> 00:11:18,469 Are you OK? 81 00:11:20,847 --> 00:11:24,683 Hey! Look, three other people are missing. 82 00:11:24,768 --> 00:11:28,812 The blonde guy, the curly haired guy, and the German who was helping us. 83 00:11:28,897 --> 00:11:31,857 Did you see where they came from? How many there were? 84 00:11:31,941 --> 00:11:33,609 No, I didn't see anything. 85 00:11:34,778 --> 00:11:37,696 - Who are these people? - I don't know. 86 00:11:37,781 --> 00:11:40,532 But they're out here in the jungle with no shoes, 87 00:11:40,617 --> 00:11:44,244 nothing in their pockets, no labels on their clothes. 88 00:11:45,497 --> 00:11:48,540 These people were here before us. 89 00:11:53,630 --> 00:11:55,547 We need to get off the beach. 90 00:11:55,632 --> 00:11:58,884 We need to find a safer place. 91 00:11:58,968 --> 00:12:01,887 We've got kids and people who are seriously hurt. 92 00:12:01,971 --> 00:12:03,972 Where are we gonna go? 93 00:12:04,057 --> 00:12:07,810 How are we gonna move them? What about the signal fire? 94 00:12:07,894 --> 00:12:11,814 How are we all gonna get rescued if we're off the beach? 95 00:12:11,898 --> 00:12:16,735 - Nathan's right. - They have satellites. The black box. 96 00:12:16,820 --> 00:12:19,196 We don't need a fire for them to find us. 97 00:12:19,280 --> 00:12:21,323 Yes, we do. 98 00:12:24,160 --> 00:12:27,955 Before the crash, the pilot said we'd lost communication. 99 00:12:28,039 --> 00:12:29,873 We were turning back. 100 00:12:29,958 --> 00:12:33,252 We were flying for two hours in the wrong direction. 101 00:12:33,962 --> 00:12:36,505 They don't know where to look. 102 00:13:07,829 --> 00:13:09,621 It's Donald. 103 00:13:09,706 --> 00:13:13,083 His leg... the infection is getting worse. 104 00:13:13,168 --> 00:13:15,335 He'll be the fourth to go. 105 00:13:18,298 --> 00:13:21,133 What are we supposed to do about that? 106 00:14:06,262 --> 00:14:09,348 No, come here! Come on! Grab it! Grab it! Over here! 107 00:14:09,432 --> 00:14:11,433 Come on! Over here! 108 00:14:16,314 --> 00:14:19,233 I got it! I got it! Oh, no! I got it! All right... 109 00:14:19,317 --> 00:14:21,610 I got it! I got it! I got it... 110 00:14:45,802 --> 00:14:48,053 Would you like some chicken? 111 00:14:55,311 --> 00:14:57,521 You haven't said a word in a week. 112 00:14:59,774 --> 00:15:01,775 Why aren't you talking? 113 00:15:06,739 --> 00:15:09,074 Hey. 114 00:15:09,325 --> 00:15:11,410 It wasn't your fault, you know. 115 00:15:13,246 --> 00:15:16,081 You were just defending yourself. 116 00:15:36,894 --> 00:15:39,479 - That'll work. - Yeah... 117 00:15:39,564 --> 00:15:41,898 I heard a pig or something out there. 118 00:15:41,983 --> 00:15:45,068 Maybe we can have some bacon tomorrow. 119 00:15:50,158 --> 00:15:51,992 Give it to me. 120 00:15:54,162 --> 00:15:55,704 What? 121 00:15:58,833 --> 00:16:01,293 Where were you? 122 00:16:01,377 --> 00:16:03,545 I had to go to the bathroom. 123 00:16:03,630 --> 00:16:05,464 We have a system for that. 124 00:16:05,548 --> 00:16:07,633 We go in pairs. 125 00:16:09,344 --> 00:16:11,303 Yeah, sorry. 126 00:16:56,182 --> 00:16:58,975 Behind you! Behind you! 127 00:16:59,060 --> 00:17:02,521 - Help us! Please! - The kids! They took the kids! 128 00:17:04,691 --> 00:17:06,608 Stop! 129 00:17:16,744 --> 00:17:20,747 I can't find them! And they took Jim and Eli! 130 00:17:20,832 --> 00:17:23,166 - Nancy's gone! - They're gone. 131 00:17:23,251 --> 00:17:28,338 Which way did they go? 132 00:17:30,091 --> 00:17:33,552 Wake up! Wake up! Who are you? 133 00:17:33,636 --> 00:17:38,682 - Talk to me! Wake up! - She's dead! She's dead. 134 00:17:44,355 --> 00:17:46,440 What are you doing? 135 00:17:49,318 --> 00:17:51,611 Is that a knife? 136 00:17:57,785 --> 00:17:59,286 What is that? 137 00:18:05,835 --> 00:18:08,128 It's a list. 138 00:18:10,923 --> 00:18:12,549 A list of what? 139 00:18:12,633 --> 00:18:15,552 Nine... of us. 140 00:18:26,481 --> 00:18:29,191 Nothing? 141 00:18:29,275 --> 00:18:34,070 They drag nine people into the jungle, the kids... 142 00:18:34,155 --> 00:18:36,364 ...and there's no sign of them? 143 00:18:40,203 --> 00:18:42,537 Now's not a good time to talk? 144 00:18:46,542 --> 00:18:50,128 What needs to happen to make you say something? 145 00:18:50,213 --> 00:18:52,631 Hey! Calm down, let's figure this out. 146 00:18:52,715 --> 00:18:55,884 "Calm down, let's figure this out?" 147 00:18:55,968 --> 00:19:00,555 Here are the names of every single person they took, all nine of them. 148 00:19:00,765 --> 00:19:03,225 What they were wearing, what they look like. 149 00:19:03,309 --> 00:19:06,436 One of them had a list of us. 150 00:19:06,521 --> 00:19:09,314 They coulda got our names from the people they took. 151 00:19:09,398 --> 00:19:14,069 - Nobody knew any names the first night. - Maybe they're watching us. 152 00:19:15,446 --> 00:19:17,697 You were gone for two hours yesterday. 153 00:19:19,075 --> 00:19:20,408 - What? - Where were you? 154 00:19:20,493 --> 00:19:24,120 - I was going to the bathroom. - Hey, stop! 155 00:19:24,205 --> 00:19:26,832 We're all scared. 156 00:19:26,916 --> 00:19:31,002 Let's not get paranoid here. We don't know anything. 157 00:19:31,087 --> 00:19:37,175 He's right. Why would they try to infiltrate us? Now, that's crazy. 158 00:19:37,260 --> 00:19:41,263 Well, whoever they are, they know we are here. We need to leave this beach. 159 00:19:43,432 --> 00:19:46,685 You said we needed to keep the signal fire burning. 160 00:19:48,271 --> 00:19:51,273 I think it's time we let it go out. 161 00:20:31,647 --> 00:20:33,648 Five minutes. 162 00:20:36,986 --> 00:20:41,740 - We've been walking for three days. - And you're still here. Five minutes. 163 00:20:41,824 --> 00:20:45,035 Know what? You all wanna keep walking, go ahead. 164 00:20:45,119 --> 00:20:48,538 Fresh water, rock wall at our backs, lots of fruit trees, 165 00:20:48,623 --> 00:20:51,458 right here looks pretty good to me. 166 00:20:59,926 --> 00:21:02,260 Fine. OK. 167 00:21:04,347 --> 00:21:07,015 This'll work. 168 00:21:16,025 --> 00:21:19,069 - Hey. - Hey. 169 00:21:22,031 --> 00:21:26,701 Back at the beach, the night they came back, 170 00:21:26,786 --> 00:21:31,873 you said that Nathan was gone for two hours, that he was missing. 171 00:21:34,126 --> 00:21:35,835 He creeps me out, Ana. 172 00:21:39,590 --> 00:21:42,425 You really think it's possible that one of us is... 173 00:21:44,470 --> 00:21:46,429 ...one of them? 174 00:21:46,514 --> 00:21:49,307 Why do you think I'm digging this hole? 175 00:21:57,400 --> 00:22:01,569 - We gonna catch rabbits with this? - Hell, yeah. Give me another stick. 176 00:22:07,451 --> 00:22:09,119 Hey, Ana. 177 00:22:10,705 --> 00:22:12,122 Ana! 178 00:22:22,091 --> 00:22:25,635 - What are you doing? - You and I are gonna have a talk. 179 00:22:27,430 --> 00:22:30,807 You let me out of here right now! You let me out! 180 00:22:30,891 --> 00:22:33,143 You let me out, or I'll... 181 00:22:33,227 --> 00:22:36,187 - I didn't do anything, Ana! - He wasn't on the plane. 182 00:22:36,272 --> 00:22:38,273 - What? - We were in the air two hours. 183 00:22:38,357 --> 00:22:40,358 I didn't see him once. Not once. 184 00:22:40,443 --> 00:22:42,986 - It's a big plane. - I didn't see him either. 185 00:22:43,070 --> 00:22:47,073 I'm pretty good with faces, of the passengers. I did not see him. 186 00:22:47,158 --> 00:22:50,702 - You're not all serious. - He never talks about himself. Nathan. 187 00:22:50,786 --> 00:22:53,705 Every time I ask him anything, he just dodges. 188 00:22:53,789 --> 00:22:56,624 If he were one of them, why would he still be here? 189 00:22:56,709 --> 00:22:59,252 I don't know, but I'm gonna find out. 190 00:23:00,129 --> 00:23:03,965 Will you let me out? Ana? 191 00:23:06,260 --> 00:23:08,511 - You got a problem with this? - Let me out! 192 00:23:08,596 --> 00:23:11,181 I didn't do anything. 193 00:23:13,601 --> 00:23:15,060 Let me out! 194 00:23:36,582 --> 00:23:42,670 Where are the kids? 195 00:23:47,218 --> 00:23:49,344 Where you from, Nathan? 196 00:23:51,972 --> 00:23:54,516 - Canada. - What were you doing in Australia? 197 00:23:54,600 --> 00:23:56,684 - Company retreat. - Where are they? 198 00:23:56,769 --> 00:23:58,978 - What? - The rest of your retreat. 199 00:23:59,063 --> 00:24:01,648 - Where are they? - They weren't on the plane. 200 00:24:01,732 --> 00:24:06,361 - I stayed extra days to sightsee. - How come nobody saw you on the plane? 201 00:24:06,445 --> 00:24:09,114 - I was in the lavatory. - For two hours? 202 00:24:09,198 --> 00:24:11,282 I don't remember seeing you. 203 00:24:11,367 --> 00:24:13,284 That's because you weren't on it. 204 00:24:19,500 --> 00:24:21,126 Where are the kids, Nathan? 205 00:24:26,924 --> 00:24:29,008 Where are the kids? 206 00:24:31,428 --> 00:24:34,013 You're not talking to me anymore? 207 00:24:40,187 --> 00:24:42,605 What's that behind you? 208 00:24:44,441 --> 00:24:46,317 Get up. 209 00:24:49,196 --> 00:24:51,573 I said, get up! 210 00:24:56,078 --> 00:24:57,829 - Who gave him food? - What? 211 00:24:57,913 --> 00:24:59,831 I'm trying to find out what they did, 212 00:24:59,915 --> 00:25:03,293 - and you're taking care of him. - I didn't do anything. 213 00:25:03,377 --> 00:25:07,172 And what if you're wrong, Ana? We don't even know that there is spy. 214 00:25:07,256 --> 00:25:11,593 Whose idea was it to stay at the beach where they could pick us off one by one? 215 00:25:11,677 --> 00:25:13,511 His. Nathan's. 216 00:25:13,596 --> 00:25:16,431 Well, they haven't come since we put him in there. 217 00:25:16,515 --> 00:25:18,433 Who did it? 218 00:25:23,939 --> 00:25:25,899 You? 219 00:25:58,849 --> 00:26:01,392 I'm worried about you, Ana. 220 00:26:01,477 --> 00:26:04,187 You've had him down there four days. 221 00:26:07,316 --> 00:26:11,569 I promised that little girl that I would get her back home to her mom. 222 00:26:19,036 --> 00:26:21,162 Do you have any kids, Ana? 223 00:26:26,001 --> 00:26:27,669 No. 224 00:26:36,512 --> 00:26:38,763 We should let him go. 225 00:26:40,391 --> 00:26:43,184 We're not savages. 226 00:26:43,269 --> 00:26:46,562 If I were a savage I would have cut off his finger already. 227 00:26:49,149 --> 00:26:50,817 That's tomorrow. 228 00:27:20,514 --> 00:27:23,725 Grab the rope. I'll pull you up. 229 00:27:35,529 --> 00:27:40,491 Ana Lucia's... I think... We all think she's gonna hurt you. 230 00:27:40,576 --> 00:27:43,494 You need to get away from here. 231 00:27:43,579 --> 00:27:46,080 There's some fruit in there, now just go. 232 00:27:47,583 --> 00:27:51,753 - Which way's the beach? - That way, maybe five miles. 233 00:28:18,238 --> 00:28:25,411 Morning. 234 00:28:28,415 --> 00:28:33,711 - Ana Lucia! He's gone! - What? 235 00:28:33,796 --> 00:28:35,963 He's gone! Nathan's gone! 236 00:28:42,179 --> 00:28:45,973 - Ana, what are you gonna do? - They found us, it's time to move. 237 00:29:26,682 --> 00:29:28,975 What is it? 238 00:29:29,059 --> 00:29:30,601 I don't know. 239 00:29:30,686 --> 00:29:33,271 Some sort of bunker. 240 00:29:33,355 --> 00:29:35,731 Do you think it's theirs? 241 00:29:39,528 --> 00:29:41,779 What are you doing? 242 00:30:09,892 --> 00:30:11,976 What is this place? 243 00:30:12,060 --> 00:30:14,395 Looks like some sort of storage facility. 244 00:30:25,741 --> 00:30:27,825 Hey, come over here. 245 00:30:37,794 --> 00:30:40,046 What was that? Get it. 246 00:30:43,050 --> 00:30:45,092 What else is in here? 247 00:30:47,262 --> 00:30:49,597 It's a glass eye. 248 00:31:02,027 --> 00:31:03,986 Look at this. 249 00:31:07,783 --> 00:31:09,283 It's a radio. 250 00:31:24,299 --> 00:31:25,800 Hello? 251 00:31:26,635 --> 00:31:29,095 Hello? Can anybody hear me? 252 00:31:31,139 --> 00:31:35,768 The hills are blocking it. If we want a signal, we need to get to higher ground. 253 00:31:37,104 --> 00:31:39,397 - I'll do it. - I'll go with you. 254 00:31:39,481 --> 00:31:40,815 No, you stay here. 255 00:31:40,899 --> 00:31:43,985 - Get this place set up as a shelter. - We can all set it up. 256 00:31:44,069 --> 00:31:46,279 We can make it back in a couple of hours. 257 00:31:46,363 --> 00:31:48,239 Let's go. 258 00:31:54,830 --> 00:32:00,126 - Why do you think they're doing this? - Why do I think who's doing what? 259 00:32:00,210 --> 00:32:05,590 Them. Don't you ever wonder why they attack us? 260 00:32:05,674 --> 00:32:09,176 Maybe they're not attacking us. 261 00:32:10,804 --> 00:32:15,516 Yeah, they just drag us into the jungle every now and then. 262 00:32:15,601 --> 00:32:18,060 No real harm done. 263 00:32:18,145 --> 00:32:20,521 Good point. 264 00:32:24,192 --> 00:32:28,029 Why do you think they take some of us and not the others? 265 00:32:29,448 --> 00:32:32,241 That first night they took the strongest of us, 266 00:32:32,326 --> 00:32:35,202 our quiet friend, three other guys. 267 00:32:36,246 --> 00:32:42,752 They're all athletic... tough... threats. 268 00:32:42,836 --> 00:32:45,296 They didn't take you. 269 00:32:49,134 --> 00:32:53,095 Guess they changed their plan after two of them got killed. 270 00:32:56,725 --> 00:33:00,645 - Wanna take a break? - Yeah, that's a good idea. 271 00:33:16,870 --> 00:33:18,871 Can I have the knife? 272 00:33:40,769 --> 00:33:42,436 Thank you. 273 00:33:45,440 --> 00:33:48,401 Where do you think they got it? 274 00:33:48,485 --> 00:33:50,778 I mean, they don't even wear shoes. 275 00:33:50,862 --> 00:33:53,531 How did they get an army knife? 276 00:33:54,783 --> 00:33:59,370 - Sorry? - The knife. It's US military. 277 00:34:03,834 --> 00:34:04,917 Here... 278 00:34:07,337 --> 00:34:09,130 I'll show you. 279 00:34:13,969 --> 00:34:16,095 You see the tang stamp? 280 00:34:17,305 --> 00:34:19,223 This knife's probably 20 years old. 281 00:34:19,307 --> 00:34:22,017 You don't see these anymore. 282 00:34:22,102 --> 00:34:26,313 Yet, here it is, on this island. 283 00:34:27,941 --> 00:34:30,025 Weird, huh? 284 00:34:33,321 --> 00:34:35,614 Can I ask you something? 285 00:34:37,159 --> 00:34:39,326 Sure, Ana. 286 00:34:39,411 --> 00:34:43,080 When you ran out of the jungle, the day of the crash... 287 00:34:44,958 --> 00:34:48,085 how did you find Bernard up in the tree? 288 00:34:50,505 --> 00:34:53,048 I heard him shouting from the beach. 289 00:34:55,719 --> 00:34:58,012 From the beach? 290 00:35:01,057 --> 00:35:03,726 Why are you asking me about that, Ana? 291 00:35:07,189 --> 00:35:09,690 Did he see you out there? 292 00:35:11,318 --> 00:35:14,987 Is that why you pretended to be one of us? 293 00:35:19,409 --> 00:35:23,537 You ran out of the jungle ten minutes after the crash. 294 00:35:23,622 --> 00:35:25,331 You weren't wet. 295 00:35:29,377 --> 00:35:32,171 You were never even in the ocean. 296 00:35:42,057 --> 00:35:44,975 Where are they? 297 00:35:45,060 --> 00:35:47,186 Your friends? 298 00:35:49,773 --> 00:35:52,983 Nathan... what did you... 299 00:35:53,068 --> 00:35:56,987 If you had cut off his finger and he still told you he was on the plane, 300 00:35:57,072 --> 00:36:01,283 I think maybe you would have started to believe you had the wrong guy. 301 00:36:02,410 --> 00:36:03,828 Did you kill him? 302 00:36:03,912 --> 00:36:06,413 Nathan was not a good person. 303 00:36:09,084 --> 00:36:11,418 That's why he wasn't on the list. 304 00:36:20,303 --> 00:36:23,556 What about the kids? Did you kill them, too? 305 00:36:23,640 --> 00:36:25,766 The children are fine. 306 00:36:29,938 --> 00:36:32,565 They're better off now. 307 00:37:17,611 --> 00:37:19,987 Where's Goodwin? 308 00:37:24,284 --> 00:37:26,535 We're safe here now. 309 00:37:50,685 --> 00:37:54,313 Why are you wasting your time with that thing? There's no signal. 310 00:37:54,397 --> 00:37:59,735 I only turn it on a couple minutes a day. It really doesn't... 311 00:37:59,861 --> 00:38:03,781 Hello? Hello? Anybody out there? Mayday! Mayday! 312 00:38:05,659 --> 00:38:08,494 - Is there someone there? - Hello! Hello! 313 00:38:09,871 --> 00:38:12,164 - Who is that? - Can you hear me? 314 00:38:12,248 --> 00:38:14,208 Repeat your transmission. 315 00:38:14,334 --> 00:38:19,421 Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815, please copy! 316 00:38:19,506 --> 00:38:23,717 We're the survivors of flight 815! No, wait a minute, what are you doing? 317 00:38:23,802 --> 00:38:31,016 It's them. 318 00:38:32,769 --> 00:38:36,605 They're trying to draw us out. They're trying to find us. 319 00:38:36,690 --> 00:38:38,649 No, he said "flight 815". 320 00:38:38,733 --> 00:38:42,820 They know our flight number because Goodwin knew our flight number. 321 00:38:44,572 --> 00:38:48,117 - What if there are survivors out there? - There are no survivors. 322 00:38:53,039 --> 00:38:55,666 This is our life now. 323 00:38:55,750 --> 00:38:57,710 Get used to it. 324 00:39:49,304 --> 00:39:51,638 What are you looking at? 325 00:39:56,519 --> 00:39:58,771 It's going to be OK. 326 00:40:17,373 --> 00:40:19,750 What, you're talking now? 327 00:40:21,252 --> 00:40:23,253 It's been 40 days. 328 00:40:33,056 --> 00:40:35,808 You been waiting 40 days to talk? 329 00:40:38,186 --> 00:40:40,687 You waited 40 days to cry. 330 00:41:28,736 --> 00:41:29,903 Libby. 331 00:41:40,290 --> 00:41:43,125 - Turn him over. - Is he alive? 332 00:41:47,422 --> 00:41:49,590 Get Ana Lucia! Quick! 333 00:42:01,728 --> 00:42:03,812 Who are you? 334 00:42:06,524 --> 00:42:08,859 Where are you from? 335 00:42:18,453 --> 00:42:21,663 - He doesn't speak English. - That doesn't mean anything. 336 00:42:21,748 --> 00:42:25,417 - We found him in the water. - He has a broken handcuff on his wrist. 337 00:42:27,754 --> 00:42:29,671 I'm not sure that he's a threat. 338 00:42:33,635 --> 00:42:34,760 He's running! 339 00:42:38,139 --> 00:42:41,308 - Michael! Sawyer! - Jin! 340 00:42:42,268 --> 00:42:44,811 Whoa! Whoa! Whoa! 341 00:42:44,896 --> 00:42:49,233 Others! Others! Others! Others! Others... 342 00:42:49,317 --> 00:42:50,692 Others... 343 00:43:11,089 --> 00:43:13,507 - Hit me. - Hit you? 344 00:43:13,591 --> 00:43:16,593 You think they're OK? 345 00:43:16,678 --> 00:43:18,428 Let's find out. 346 00:43:18,513 --> 00:43:19,972 Hit me. 347 00:44:34,213 --> 00:44:36,089 - Cindy? - Did they take her? 348 00:44:36,174 --> 00:44:37,924 Cindy! 349 00:45:00,782 --> 00:45:02,616 What was that?